🔙 Quay lại trang tải sách pdf ebook Bút Quan Hoài - Trần Tuấn Khải full mobi pdf epub azw3 [Thơ Ca]
Ebooks
Nhóm Zalo
Bút quan hoài. Quyên Tiêp theo (2e éd.) / Á Nam Trân Tuân Khai
Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France
Trân, Tuâ Khai (1894-1983). Auteur du texte. Bút quan hoài.
Quyên Tiêp theo (2e éd.) / Á Nam Trân Tuân Khai. 1927.
1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numériques d'oeuvres tombées dans le domaine public provenant des collections de la BnF. Leur réutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n°78- 753 du 17 juillet 1978 :
- La réutilisation non commerciale de ces contenus ou dans le cadre d’une publication académique ou scientifique est libre et gratuite dans le respect de la législation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source des contenus telle que précisée ci-après : « Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France » ou « Source gallica.bnf.fr / BnF ».
- La réutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par réutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits élaborés ou de fourniture de service ou toute autre réutilisation des contenus générant directement des revenus : publication vendue (à l’exception des ouvrages académiques ou scientifiques), une exposition, une production audiovisuelle, un service ou un produit payant, un support à vocation promotionnelle etc.
CLIQUER ICI POUR ACCÉDER AUX TARIFS ET À LA LICENCE
2/ Les contenus de Gallica sont la propriété de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code général de la propriété des personnes publiques.
3/ Quelques contenus sont soumis à un régime de réutilisation particulier. Il s'agit :
- des reproductions de documents protégés par un droit d'auteur appartenant à un tiers. Ces documents ne peuvent être réutilisés, sauf dans le cadre de la copie privée, sans l'autorisation préalable du titulaire des droits. - des reproductions de documents conservés dans les bibliothèques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signalés par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothèque municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invité à s'informer auprès de ces bibliothèques de leurs conditions de réutilisation.
4/ Gallica constitue une base de données, dont la BnF est le producteur, protégée au sens des articles L341-1 et suivants du code de la propriété intellectuelle.
5/ Les présentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont régies par la loi française. En cas de réutilisation prévue dans un autre pays, il appartient à chaque utilisateur de vérifier la conformité de son projet avec le droit de ce pays.
6/ L'utilisateur s'engage à respecter les présentes conditions d'utilisation ainsi que la législation en vigueur, notamment en matière de propriété intellectuelle. En cas de non respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prévue par la loi du 17 juillet 1978.
7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute définition, contacter
[email protected].
,|ÿ'IQUYÈN TIÉP THEO
* ¿TS,vvv: £^<
UT QUAN HQAl
•
À-Nam
•a.
?
V
.
,j JTRÀN-TUÀN-KHÀI Jk>an nam Binh-Dàn (1926)
t H&Æ ïtiii il v<
i # » @r ft if ifel # % M
Linh-hon ta là linh-hon cüa non-sông nôi-giông ;Ihân la là thân cùa non-sông nòi-gióng ; ta không dugc tu làm càn, không àuge tu bô lieu, không àuge ihièn-tien uy -ÀTuic //ifo ai, mà cüng không ai cô quyen gì àp-chë dirge.
IN LÀN THÚ* NHÌ
Nam Giàp- Tuât 193b
GIÀ: Ü
Hiêu sách XUONG KY xuât-bân 35, Phô Hàng Thiëc, 35
WAKOÏ
BtfÔC-f>£M- KHUYA-THAN -GÀI-NG Al NGÙNG — NÜÛC -NON-GÁNH-NÁNG-CÀI oîîc-ông-chông-hay-hcîi-cq-hay??
BUT QUAN HOÀI
Tiëp theo
(Soqn nam Binh-dan 19*26)
MUC THl> I
Tnv nhwng hang tàn-bqo dò -liróng
không ke, côn ngoài ra bat cir yen
mqnh giàu nghèo, dèu là d'ông-bào
dông-loqi veri la, ta phai coi nhau
nhiv mot.
Q
Cân hât vat
1
LÊN NÚ1 BA-VÌ
Trèo lèn trai nui Ba-vi,
Khap trông coi bac, em lai quay vë mien nam. Trách thay cho ray Hoành-so’n, nò chan doc che ngang. De bac nam xa cách, cái món tân cam ai se vói mìnb ! Non xanh xanh, hòn dà cüng xanh xanli, Non bao nhiêu dà, cái khòichung tình em nang bay nhiéu... Trót thirong nbau tam tir nói ta cüng trèo, Tir sinh ta cüng quyët, mat niróc cánh bèo ta cüng chó’ [ ngai gian - nan.
Tarn long kia da ghi tac vói giang - san,
Dimg nhir con chini sáo bò to quèn dàn mà vói theo ai ! Gang còng lèn khi con tao cüng thua ngiròi, Non cao trèo mai cüng tòi noi ta cò rigai gì! Ai ve nhan ban tuong-tri.. . .
2
THANH-Y NU’ SAU NGAM
írách thay cho dám may ma che lap bóng giàng trong, Trách thay cho òng giòi xanh cay-nghièt, de khách má- [hòng lam nôi chuân-chuyên.
Cái khúc sông cong ai khéo lirón con thuyën, Thuyën xuôi niró’c ngiroc thêm phiën long ai !
Xuân ho, xuàn ho,
Xuàn hiit tai lai,
Cao xanh «hét ho chi diri,
- Mà dem non niró’c pha mài ho giàu ?
Thu-phong nhat da thói nhàn lao,
Biêu tân chu nhan bach tàn dàu.
Giàt mình ngàm trnóc tròng sau,
Ai oi ! kìa cài bóng càu qua mành.
Thuang Thiiy-Kieu xira lite tuoi xanh.
Mot hai nghièng niróc veri nghièng thành.
Sác tài buóc mai giày oan-nghièt,
Mirai may nani giò’i may do kinh !
Nghìn xira bao nói bat-bình ?
Phong-tran aidé tliáu tình elio ai!
Xót thàn la biró’c tòi-dòi,
Sinh thành mong nhung .den bòi có khi.
Kim sinh hân bat tác tu mi.
Ho hai tung hoành nhiem sa chi.
Phán sòn làn lira hay gì,
De tram nam luong then vi nùi song !
Ai ve nhan chi em cùng :
Giir sao tiët sach già trong mói là.
Có chàng ta biet sir ta
3
MONG CHÒNG
Anh máng vui dàu, vui mai khóng ve,
De em mong doi het hè ròi lai sang thu.
Anh màng vui dàu, mà arili quèn cà co-dò? Trèn viràn de bóng hoa héo, diròi mat ho de con cà nó Vièc cay cìiy ai kè toan lo ? lói ngan-ngo-! tìòng cao nói trüng, lúe nang mira ai ke doài-hoài ? Em sa phóng khi niró’c va ngang giòi.
Phàn em nhi-nir choc dai em bici tinII làm sao ? Anh có thirang em, xin anh chó1rigai lúe ba-dào. Ra tay dàng mfii chiù sào, xin anh chó có quàn chi. Anh ai mâu lieu mà ve
Ngirói ta láy khách láy tày,
Cüng sang-trong chàn, cô ray không theo. Hòi cò kiém dirge bao nhiêu,
Mà cò dem niróc bán lieu hòi cô ! Nîra mai bè cháy mróc khô.
Than cô chit héo, thì cô bán gì ? ? ? Thôi, ve gánh mróc anh thuè ;
fìù-ng di bán mróc mà rè rieu dòi... Hòi cò bang niróc kia oi ! ! !
2
BÈ ÂNH HAI NGU’Ò’I
(Bài này viëi tir nàm 1920, aulì chup hai neutri ban bat tay nhìn vào mat nhau dung àu, cliuói, dé ta dùng thiròng. Làm àn không quân hèn sang,
Càc dò dira mani cà tirong pliai dëu. Ao thì nuòi cà, tha bèo.
Trèn cliuòng nuòi lo’n, nuòi tbeo vit gà, Phòng khi giò let trong nhà,
Phòng khi khácli-kiiira lo là pliai mua, Viêc làm línli náng lo mua,
Di vë khi som khi trira bel lòng
Lai thêm càc viêc mr -còng,
Và-may, sòi vai cüng trong viêc thuòng. Thàng ba ngày tàm roi-ràng,
Tam -tang, canh-ciri, ebani duóng diròng-sinh* Ay là trong chôn gia-dình.
Bô -dan thu vén phân mình niinh hay. Con nhir tinh hanh thao ngay,
Theo trong nu-tac xua này giu- giiròng. Chó1 nèn dua hoc thói thiròng,
Phan son dilm-dót luoc giròng ra vào.
Lang-lcr nay mân mai dào,
Gày dircrng dàm loan ai nào quÿ chi. Mac nguài dua dâ no kia,
Thôi què ta giü-, dát le ta theo,
Dân ta dircrng lúe hiëm-nghèo,
Ngircyi trong ntrcrc phâi biët dieu thiet hern. Dâu rang quê-kêch lârn than,
May ra giùp dò’ giang-san cô phàn. Ngô-hâu trong dam thoa-quàn,
Ivhôi mang mot tiëng «rur-nhàn vô tài ». Nëp nhà can-kièm ai oi !
Dâu sao xin chô1 quèn 16*i khuyën nông...
MUC THÚ’ III
Nluìng ngirài yèu mr&c trir&c
hèt phài can kièm lag than mà
mong cho moi ngir&i dea càn
Idem. Có càn kièm m&i kiwi
mâc mòi pini quij mà ham hai
d'óng-bào. Có càn kièm limi
kiwi dna dà xa -hoa mà dem
tien di nòp ngirèri khác. Có càn
kièm m&i trành durre sic rnc
vgng yèu-càu nò deh mà dem
than nò -le ngirèri ta. Có càn
kièm m&i rie rôt tien nong de
mini -trii cric dirèrng cong-ich.
Càn Idem là crii dirc-tinh rat
thièng~lièng, rhirng ngirèri ài quóc ngàg nay tal nhièn pimi
co. Nén trài thè, mèi eie xa-hoa,
hrèri bieng can cho sung sirèrng
ngoèii than, thì chiù nay hó-hào
congdch, mai co dóng herp-quàn
chàng qua cüng mot phm&ng
lira dói có bo ich chi ! ! ! !
Thi,
Chiée' thuyën con dong duoi ngon tàn trào, Mòt nani giói tham thoat có là bao,
Guang Khai-hóa da treo cao trong vfi-trii, Mo* ròng van-minh ba xir cu,
Phá tan trân-hü bon nghìn nani,
Bác, Tiling, Nam khua trong tàn-van, Trèn vi niràc, dirài vi dàn là thè' thè; Phóng nhàn-gioì khap tròng Au-my, Lày tinh -ba to ve canb nam-làu,
Nào vàn-chuong, nào phong-hóa, nào thi-thành, thòn-o, nào niràc tham non sàu,
Cùng dat diu theo nhau diròng tièn-bò, Càt cbén ngpc ngâm càu van thp,
Chón vii -dài nén co sire chen dua, Kìa tròng Nam-vièt tien-dò...
4
NÔNG GIÀ TU’ VINH
Ngòi mà nghï viec nòng là thù nhat, Dàu còng -hàu vi tàt da hon ai !
Lice mat tròng thòi ciing chàn trò dài, Mupn quyén màn vui cho*i mà hóa lich, Nhièm tha hon mo doanh can khách,
Lqc iigà him tuycii tác lúe thán,
Cânh thiên-nhiên cây cô du-om màu xuán, Cupe tang-hai xoay van tháy tao-hóa, Khi dung dinh rong choá dien-da,
Vi dân ta xoay xòa cupe sinh-nhai, Giang-san riéng thú vói dèi,
Phú etròng khi ciing nhu’ ngiròi kém dàu ! Ai oi nòng nghiep làm dàu...
5
NHÁN XUÀN
Mièu
Tháy xuân thèm nhò den ngiròi,
Tiçn xuàn xin giti may nhài ¡nhan ai. Biròng xa nàm cùng xa ròi,
Hôi lòng con nhò nhirng nhài hay quên ?
¿£
But ouan hoai
Quay dàu trông dàa Viet diêu-'inh, nuôt mât nam chòng, cam thvrcmg bao ná.
Nhirng mong :
Ma túi kinh -luân,
Trô tài virang-ta.
Xoay cuôc tang-thirong,
Giët qaân giac-già,
Chuyêa giòi dòngdat, dem can-triràng dòi lai giang-som. Vào lu- ra sinh, vi chùng-tôc phà toang cirong-toa. Ai heuj dûu :
Gòng cuôc Unii chira xong,
Thòi vàn xui khòng khá,
Tay búa phép khòng dung machuyên-chë,lëvan là thirò’ng; Noi cay cima bòng noi giàn lòi-dinh, hòn xua mong tra. NghTa phan cliang no gironi dáo, vi cluing máu mû, (juvet ra tay bênh lay loi quyën.
Ho lang dâu hiet công bang, thù kháe giòng noi, gay nên nói mác vào tai va.
Barn gan bao dò, tircrng rang Iron ven tram khòn. Qua giàn mòt phen, luong de ngàm ngùi muòn thua. Van hay: chi khâng-khài quyët the cùng thiên-dia, gánh tang-bòng dàu quán tu- sinh.
Chin cam: trân giò mira chira quél sach kien-khòn, girong tuàn-kièt vói chi tan phà 1
Ni non mat niròc sòng oan kèu.
Mg' mit dàu non mày oàn tòa.
Anh-hùng dà khuàt, cuôc bé giàu mày ke chuyen vàri ? Chi-sî khòn tim, no’ cao ròng cùng ai dën già ! Niròc nhir the, nói nhà nliir the! lì uh thirong doan tliàm ai khòng tàc da bòi hòi !
Chòng là dàu, raà v là dàu ! ngiròi sat gan vàng, khi cung hat chàu tàm ta !
Naij tôi :Tûi phàn ngày tho,
Xot thàn eòi gôa.
Then vói giong nói chàn gòi, gap con ngiiy không duoc birbe theo.
Cüng là tai mat tim gan, thay giò’i dò phai ra tay va. Cùng muòn ho nói ngon cò’ giët giac, dàu hi-sinh tac da nào nguòi.
Quyët mot phen dong chiëc bách qua khoi, dù sóng giù tay chèo khòn nga.
May co du-linh dun-diii, ha qtiàn tò mat, phàt yem khan trù* sach chòng gai.
Cling là chinh-khi chuyèn xoay, mòt tran nèn còng’ vi dan nume thào tung giàm khóa.
Say nhcìn:Moi ruòt giòng oan-cù’u,
Xé gan quàn man-dà.
Mìii long-tuyèn lau sach màu tanh,
Bau nghich-tac kinh dàng triróc ma.
No ntróc thù nhà là nghia Iòni, kiëp Oa-hoàng dàu dàm kegian-lao.
Bào to’ liêu yèli chat thàn hèn, hòn Tinh-vè xin xét elio còng qua.
Phù-hò cho ngiròi dòng-chung, tir dày mó* mat mó mày ;
Dât-diu cho bon tirong-lai, ròi nira nèn danh nèn già. Giòi nam muòn d$m, quét sach giong hòManh. Nu’óc tò nghìn nàm, tránh xa diròng nhuc-nha. Cò’ dôcdâp bon plnrong bay phàp-phói, con nói con giong, con bau nbièl-huyet tuoi non song,
Mói dòng-tàm muòn thua buòc khàng-khàng, con chj con cm, con tàm kièndrinh ghi sat dà.
TllAN-TUÀN-KHAl SOA N
HSri fri !
Tâm-huyët may hàng,
Minh-dirong dôi ngâ.
VO
Hành-Vàn
(.*'
(bài này dà hàt trong cành boat•tiro-ng Uhi bat dàu khai- niac mòt tàu kicli diòn tai Hà-thành, de lày tien giúp dàn Bac kÿ bi lut trong nam 1926).
Trân ba dào,
Trân ba dào,
Khoc hai nhiróng bao !
Giòi xanh khéo trêu ghét chi nhau, xui nén chim noi î Nhin non nircrc, ai là không ira luy sàu thirong ? Noi dòng- bào diro’ng vông tàn-kho.
Kìa co’ -nghiêp,
Sóng va mây tan,
Phong-cành diêu-tàn.
Cira nhà trôi-giat.
Ngirèi làm than’! làm than !
Niëm bi-thiët,
Khôn tà cho cùng !
Ai giong Tiên rong !
Thàu tinh không ? tïnh không ?
Cùng giong nói vui lo cùng cluing,
Giro*ng dûi tu’ong- te, sao cbo khôi then non sông !
4
Kim tiën
(Bài. này tire là tiep theo bài trèn, de càm ta cài long tù*-thiên càc nha tói dir cuòc dien-kjeh hom do).
Anh em giri lòi chung :
Khác tám son, vi mot chût long.
Ai hët nghïa vói ngiròi dong-tâm.
Vói ngiròi (ngiròi) Tiên-Cong. . ,
Tlurong chung nói,
Coi Au Mÿ.
Tlurong chung nói,
Bay cluing ta há có chiù (chiù) nhiróng ai.
Girorng háo khap soi,
(Là) Soi, khap soi hào -hièp.. .
Hào-hiêp trên dói, (là dòi trèn dòi )
Girong trong này, muôn kiëp nào phai,
Girong sau này, ai há dám sai.
Cháu con (cháu con) Hong- Lac,
Tình nang . , .dám sai,
/
Dám sai. . ,dám sai. . .tình nang.
Tình nang.
warnamemmemm
THAN TUAN kllAl SOAN
Nh(V nhau tho -than canh tà,
Cùng tròng mot bóng hâng-nga gòra giòà. 4.
Chini buòn chim goi dàn choi, Em buòn em ngóng tròng ai era sau. Tròng ai nào thay ai dàu,
Thay lung giò’i có chiéc tau bay sang.
T'àu bay, bay gioc, bay ngang,
Ai di, di mai con dirò’ng xa kiwi. Dirùng xa gang nang ai oi,
Khuyèn ai gang sire këo boài mat còng. ò
Biràng di Kiép-bac bao xa ?
Mòt con sòng ròng, may tòa non cao. Dêm dêm gironi tbét sòng gào,
Nbó ai dánb duòi quàn Tau kbi xira. 6
Ngiròi sao vui chi vui em ?
Em sao vo’- van nhu- chini lac dàn. Chim lac dàn chim bay ve tò,
Em lac dàn em trò’ ve dàu?
Khôn ngoan kiëm ban kiëm bau, Phòng khi gió tûi mua sàu ai oi ! 7
Bém qua tàt uuòc dau dình,
Thay em tat-tuòi mòt mình di dàu? Hay em tham có tliam giiîu,
Em quén cha me, dàm dau theo ai ? Trò dò*i thë cà em oi !
Tham-lam thèm tiëng de dui bay chi !
8
Muon cho tau lan tau bay.
Nên anh bô vièc cày-cây anh dî, Biët pià cú-lít, cu~li.
Thà rang ô’ vây nhà que vói nàng. Nhà quê có ho cô hàng.
Cô làng có xóm nhô-nhàng cô nhau. Can chi luòn cui dâu dàu.
Bë cho nay tui mai sail den than !
9
Chang nên com chao thi thòi, Trô’ vë tát nirôc gau dôi cüng Ünh. Bi dâu timi-thui mòt mình.
Bê nirôc ai tát, de tinh ai mang ? 10
Rang ngày vàc cuôc ra di,
Mat giôi diing bông trô1
vë thòi com.
Mong cho dày thóc cao mm,
Bâu không chung-dïnh cüog thcmi sach dôi.
11
Lên rirng hâi quâ mo' chua,
Rime xuông ruông chùa hâi mô rau non. Mô rau non vira ngon vira mât,
Bô công em khao -khât trông rau. Bòi no trong sach làm dâu.
Nhfrng noi ô-uë chô chàu lirng vào. 12
Có ai qua ben Chuong-dirong,
Hôi ban nhà hàng cô nhô ai không ? Ai mua con sáo bên sòng ?
Bë em che nira dan long em nuôi.. , HET
Hung-hàng bao-dòng là cài ngòi nhóm nên toi ác, phài Iánh got eho xa Màp mòJ già tra là quân giàc phá -hoai lirojng-tâm, chóJ dan mình gàn dó. Trong thièn-ha khòng dire-tinh gì hay ho*n chi nhân nai và long chàn-thành Có nhàn-nai mó*i giù* dircre hòa bình, có ehàn -thành mó'i theo dircrc muc dich. . .
Cài chi lili
Nhà in Nhàt-Nam có nhân in dü các giay má sò sách nhir : Facture, reçu, papier à lettre, carte visite, carte réclame, v. v... Mó*¡ vë nhi'éu 16i chu* modernes rêit dep, công viêc làm nhanh chóng, giá tinh phâi chàng. do Chü-nhân trông nom lêiy