🔙 Quay lại trang tải sách pdf ebook Heart Aflame Ebooks Nhóm Zalo Heart Aflame - Johanna Lindsey Dịch giả: wanwan2684 Nguồn: E-thuvien Ebook miễn phí tại : www.Sachvui.Com Mục lục Tóm tắt Chương 1 Chương 2 Chương 3 Chương 4 Chương 5 Chương 6 Chương 7 Chương 8 Chương 9 Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Chương 32 Chương 33 Chương 34 Chương 35 Chương 36 Chương 37 Chương 38 Chương 39 Chương 40 Chương 41 Chương 42 Chương 43 Chương 44 Tóm tắt Giầu có, xinh đẹp và đầy khiêu hãnh, Kristen Haardrad luôn luôn là nỗi khao khát của các anh chàng Viking chưa vợ. Nhưng với một trái tim tuổi trẻ đầy khao khát tình yêu như nàng thì cái vịnh Horten thật vô cùng nhỏ bé. Kristen trốn gia đình lên tầu đi tìm tình yêu cho chính mình. Royce, một thủ lĩnh Saxon tài giỏi, đẹp trai, nhưng có một mối căm thù sâu sắc đối với tất cả người Viking. Liệu khi gặp Kristen ngang ngược, thông minh, xinh đẹp chàng có bị cuốn hút và quên đi mối thù kia không? Chàng và nàng có tìm được hạnh phúc thật sự? Chương 1 Dirk Gerhardsen tiếp đất và lượn vòng đến gần bờ sông, nơi có một nàng gái tóc vàng đã dừng lại. Kristen Haardrad nhìn lại phía sau như thể nàng đã thấy hắn, rồi buộc con ngựa lại và đi xuống nước. Phía ngược lại, nước vịnh Horten chảy nhanh theo dòng của nó. Nhưng một vại đá cuội đã phân dòng nó, nước chảy yên ả, phẳng lặng như mặt hồ. Dirk biết rằng nó cũng ấm áp tuyệt vời và quá cám dỗ để lờ đi với một nàng gái. Anh ta biết Kristen đang đến đây khi thấy nàng rời ngôi nhà của chú Hugh và cưỡi ngựa theo lối này. Khi họ còn nhỏ, rất nhỏ, họ đã từng đi bơi chung với nhau, có cả những anh trai và anh em họ của nàng. Kristen có một gia đình lớn, một ông cậu của nàng, Jard, sống bên bờ vịnh này, và hàng tá những anh em nàng cậu xa, tất cả bọn họ tin rằng mặt trăng và mặt trời xoay quanh nàng gái này. Cho đến gần đây, Dirk cũng đã nghĩ vậy. Hắn đã cho nàng trái tim mình và hỏi cưới nàng, như nhiều người khác đã làm trước đây. Nàng đã từ chối – nhẹ nhàng, hắn đã miễn cưỡng đồng ý - nhưng sự thất vọng gần như hủy hoại hắn. Hắn nhìn thấy nàng lớn lên, từ một nàng bé cao, vụng về trở về thành một phụ nữ tuyệt vời. Không có gì hắn muốn nhiều hơn ước muốn Kristen là của riêng mình. Dirk nín thở khi nàng bắt đầu cởi bỏ áo choàng linen. Hắn đã hi vọng nàng sẽ làm vậy. Đó là lý do tại sao hắn đi theo nàng, hy vọng – Odin giúp hắn – nàng làm thật. Cảnh tượng còn hơn hắn có thể chịu được – đôi chân thon dài… những đường cong mềm mại của hông nàng, tấm lưng thẳng, mảnh khảnh chỉ được bao phủ bởi một bím tóc dày, nâu vàng. Chỉ cách đây hai tuần, hắn đã nắm trong tay bím tóc dày đó và kéo hông nàng sát vào hắn trong một nụ hôn, làm hắn gần như điên lên. Nàng đã tát hắn, cái tát làm hắn thật sự lảo đảo. Vì Kristen không phải là nàng gái chân yếu tay mềm; thật ra nàng chỉ thấp hơn hắn có 2 inches và hắn thì cao 6 feet. Điều này chẳng dọa được hắn. Vào lúc đó, đúng thời điểm đó, hắn thật sự nghĩ hắn có thể nổi điên nếu không thể có nàng. Thật may, Selig, người anh kế của nàng đã đến, nhưng không may vì khó mà Dirk gặp nàng lần nữa và kéo nàng xuống đất. Hắn và Selig đều bị thương trong cuộc chạm tráng đó, và Dirk đánh mất người bạn tốt này – không phải bởi vì họ đã đánh nhau, hay vì Norsemen đã sẳn sàng đánh nhau vì bất cứ lý do gì, mà vì những gì hắn đã cố làm với Kristen. Và hắn không thể phủ nhận rằng hắn có lẽ đã chiếm lấy nàng, ngay tại đó, trên sàn chuồng ngựa của cha nàng. Hắn ắt hẳn đã chết rồi nếu hắn thành nàngng. Và người mà hắn phải chiến đấu không phải là anh trai nàng hay những anh em họ khác, mà là cha nàng, Garrick, ông sẽ tay không mà giết Dirk. Kristen bây giờ đang ở trong nước, nhưng việc không còn nhìn thấy toàn bộ cơ thể nàng nữa không làm dịu được ngọn lửa đang xuyên qua các tĩnh mạch hắn. Hắn đã không nghĩ sẽ phải chịu tra tấn thế nào khi ngắm nàng bơi. Hắn chỉ lập luận rằng nàng sẽ một mình, không có gia đình nàng ở đây, và đây có lẽ là lần duy nhất hắn có thể gặp riêng nàng. Đã có tin đồn rằng nàng sẽ sớm kết hôn, với Sheldon, người con cả của Perrin, bạn thân của cha nàng. Dĩ nhiên trước đây cũng có vô số những tin đồn, khi Kristen 19 tuổi, và trong 4 năm gần đây, mỗi một chàng trai khỏe mạnh ở dọc vịnh này đều đã cầu hôn nàng. Nàng đang bơi ngữa trên mặt nước, những ngón chân hiện ra, đỉnh đùi mịn màng của nàng, ngực nàng… Loki dẫn dắt nàng, nàng đang mời gọi sự xâm phạm! Dirk không thể ngăn mình được nữa. Hắn vội vã xé toạc quần áo mình. Kristen đã nghe tiếng nước bắn tung tóe và nhìn theo hướng mà nàng đoán là nơi phát ra tiếng động, nhưng không có gì cả. Nàng nhanh chóng lượn một vòng, hồ nước ấm áp này không có ai khác ngoài nàng, chỉ có những làn sóng lăn tăn mà nàng đã tạo ra. Tuy nhiên, nàng bắt đầu bơi về phía bờ mà nàng đã để áo quần của mình, cùng với thứ vũ khí duy nhất của nàng, chiếc dao găm có nạm đá quý, nó đã cùn như một món trang sức chứ không còn là vũ khí nữa. Nàng đúng là ngốc khi đến đây một mình thay vì đợi một trong những người anh của mình đi cùng. Nhưng họ quá bận rộn chuẩn bị cho con tàu Viking của cha nàng, chiếc tàu mà tuần tới Selig sẽ xuôi miền đông, và ngày hôm nay ấm áp tuyệt vời sau một mùa xuân mát mẻ và một mùa động lạnh khác thường. Nàng không thể chống lại sự cám dỗ này. Đây như một cuộc phiêu lưu, làm những việc nàng chưa bao giờ làm, và nàng thật sự thích phiêu lưu. Nhưng tất cả những cuộc phiêu lưu của nàng trước đây đều chia sẽ với người khác. Và có lẽ là không khôn ngoan khi cỡi bỏ hết quần áo thế này, dù lúc này làm như vậy thật là một sự liều lỉnh tội tệ, và nếu Kristen là bất cứ thứ gì, thì đó là sự liều lĩnh. Luôn là như vậy, ngay bây giờ, nàng đã hối hận. Chỉ ngay khi chân nàng chạm đất, hắn đã đứng trước mặt nàng, to lớn và đầy đe dọa. Kristen rên thầm rằng đó là Dirk thay vì ai đó, vì hắn đã từng cưỡng bức nàng, và nhìn vào mặt hắn cứ y như cách đây 2 tuần. Hắn là một người đàn ông khỏe mạnh, rắn chắc, như anh Selig của nàng. Thật ra họ đã từng là bạn thân, cùng tuổi với nhau. Nàng cũng từng xem hắn là bạn, cho đến ngày hắn tấn công nàng trong chuồng ngựa. Hắn đã thay đổi, từ một cậu bé mà nàng cùng lớn lên, cùng cưỡi ngựa, đi săn, đi bơi. Hắn ta quả là đẹp trai với mái tóc vàng sậm và đôi mắt nâu vàng. Nhưng hắn không phải là Dirk mà nàng biết, nàng rất sợ những gì đã xảy ra ngày hôm đó lại tái diễn. “Em không nên đến đây, Kristen.” Giọng hắn nhỏ, khàn khàn. Mắt hắn ta bị thu hút bởi những giọt nước lấp lánh trên hàng mi dài của nàng.Nước đang nhỏ giọt xuống đôi gò má cao và chiếc mũi thẳng. Nàng liếm môi và hắn ta rên lên. Kristen đã nghe thấy và mở to mắt, không phải sự cảnh báo, mà là nguy hiểm. Đôi mắt đó giống như cha nàng, xuyên qua bầu trời, biển cả và mặt đất, với ánh mặt trời đằng sau để làm chúng thàng màu xanh biển sáng. Chỉ ngay lúc này, chúng có màu ngọc lam, hoảng loạn, như bão biển đang dậy sóng. “Để tôi đi, Dirk” “Anh nghĩ là không đâu” “Nghĩ lại đi.” Nàng không lên giọng, không cần phải làm vậy. Cơn giận của nàng là bằng chứng trong mỗi đường nét trên khuôn mặt nàng. Nhưng Dirk là một con ác quỷ đang quay lưng, con quỷ của sự thèm khát. Đã qua rồi cái suy nghĩ thật may mắn sao hắn không cưỡng bức nàng trước đây. “Ah, Kristen.” Hắn đưa tay tóm lấy đôi vai trần của nàng, giữ thật chặt khi nàng cố để thoát khỏi. “ Em có biết em đang làm gì với anh không? Em có biết gì về việc một người đàn ông có thể mất trí thế nào khi ham muốn một phụ nữ xinh đẹp như em không?” Một tia nguy hiểm lóe lên trong mắt nàng. “Anh mất trí nếu anh nghĩ…” Miệng hắn đáp xuống một cách hung bạo để ngăn nàng nói. Đôi tay hắn túm vai nàng kéo lại gần, ép ngực nàng vào hắn. Kristen ngạt thở. Miệng hắn đang chà xát môi nàng đau đớn và nàng ghét điều đó, ghét cảm giác cơ thể hắn áp sát vào nàng. Việc họ gần như cùng chiều cao làm cho cái nam tính của hắn ở ngay vị trí hắn tìm kiếm, và nàng ghét điều đó nhất. Nàng không ngờ nghệch đến nổi không biết cách mà một người đàn ông và một phụ nữ như thế nào khi họ ân ái. Mẹ nàng, Brenna, đã dạy nàng tất cả về việc này, nhưng đây không phải như thế, không khi mà nàng chỉ cảm thấy sợ hãi. Nàng nguyền rủa sức mạnh của hắn khi nàng cố gắng để thoát khỏi vòng tay hắn. Nàng ngưỡng mộ sức mạnh và sự can đảm của đàn ông nhưng không khi nó trực tiếp chống lại nàng. Dirk ắt hẳn không gặp trở ngại gì để tìm được lối vào và cướp đi đời con gái của nàng. Nàng sẽ giết hắn nếu hắn làm thế, hắn không có quyền đó. Chỉ nàng mới có quyền tặng nó cho người mà nàng muốn cho, nàng sẽ vui sướng làm điều đó. Nhưng không phải như thế này, và Dirk không phải con người. Nhận ra môi hắn đang ở giữa hàm răng mình, nàng cắn mạnh, móng tay nàng cắm sâu vào ngực hắn cùng lúc đó. Nàng cắn mạnh thêm cho đến khi hắn bỏ tay khỏi người nàng; lúc này nàng đẩy hắn ra cho đến khi họ thay đổi vị trí. Hắn có thể tấn công nàng để có thể tiếp tục, nhưng nàng dĩ nhiên sẽ xé toạc môi hắn ra và hắn chắc chắn nhận ra điều đó. Nhưng nàng không có cơ hội, tiếp tục cắn chặt môi hắn cho đến khi bất ngờ đá vào bụng hắn. Nàng nhả môi hắn ra vào đúng ngay lúc nàng dùng bụng hắn là ván đệm, bật chạy về phía bờ sông và Dirk bật ngược xuống nước. Việc hắn ngã xuống nước cho nàng thời gian để thoát khỏi mép nước và túm chặt dao găm trước khi hắn đến gần. Nhưng hắn không thử. Nhìn vào vũ khí của nàng làm hắn do dự một chút. “Em lắm trò như là con gái của Loki vậy!” Dirk thốt ra một cách đau đớn, chùi máu ở môi, trừng mắt giận dữ với nàng. “Đừng so sánh tôi với ông thần của anh, Dirk. Mẹ tôi nuôi lớn tôi là con chiên Thiên Chúa” “Anh không quan tâm em tin vào vị thần nào,” hắn vặn lại. “Bỏ con dao xuống, Kristen.” Nàng lắc đầu. Giờ nàng đã bình tĩnh, hắn nhìn thấy điều đó, bây giờ nàng có vũ khí trong tay. Và, nhờ Odin, nàng thật lộng lẫy, đứng đó hoàn toàn khỏa thân với những giọt nước lấp lánh khắp cơ thể, ngực nàng đầy đặn như trêu chọc hắn, cái bụng phẳng, mềm mại được bao phủ bởi đám cỏ rối hung vàng trải ra giữa hai chân nàng. Và nàng đang thách thức hắn, thách thức hắn di chuyển về phía nàng, và nắm chặt cái dao găm như thể nàng biết sử dụng nó vậy. “Anh nghĩ mẹ em đã dạy em nhiều thứ hơn là chỉ yêu mến Chúa trời.” Sự cay đắng trào lên giọng hắn. “Cha và anh trai em không bao giờ dạy em sử dụng thứ đồ chơi đó, cũng không tha thứ cho em vì đã học nó, vì đó sẽ là sĩ nhục khả năng bảo vệ em của họ. Quý bà Brenna đã dạy em các trò của người Celtic, phải không? Sau nhiều năm lẽ ra bà ta nên học được rằng các kỹ năng của Celtic không ăn nhầm gì với chiến binh or cướp biển vùng Bắc và Tây u chứ. Bà ấy đã dạy em điều gì nữa, Kristen?” “Tôi biết sử dụng mỗi loại vũ khí trừ rìu vì đó là thứ vũ khí vụng, không cần phải biết cách sử dụng.” Nàng trả lời một cách tự hào. “Vụng chỉ bởi vì em không đủ sức để dùng nó,” hắn đáp trả một cách cáu kỉnh. “Và cha em sẽ nói gì nếu ông ấy biết? Anh cá là ông sẽ dung roi da mà quất hai người.” “Anh sẽ nói với cha tôi à?” Nàng chế nhạo. Hắn nhìn trừng nàng. Dĩ nhiên hắn không kể với cha nàng, vì lúc đó hắn sẽ phải giải thích tại sao hắn biết việc đó. Và cái nhếch mép trên môi nàng nói lên rằng nàng đã biết. Nghĩ đến Garrick Haardrad, người cao hơn hắn cả 30cm và vẫn còn rất đường bệ, đã làm nguội một ít hăng hái của hắn – không phải tất cả. Hắn nhướng mày thăm dò phản ứng của nàng. “ Anh có gì không ổn mà em từ chối anh, Kristen?” Câu hỏi làm nàng kinh ngạc, được thốt ra nhẹ nhàng kèm theo chút bối rối. Hắn đứng trước nàng với ánh mắt trống rỗng và niềm kiêu hãnh cứng nhắc. Mắt nàng do dự quét qua người hắn. Nàng không khó chịu với những gì nàng thấy, nàng đã từng nhìn thấy những người đàn ông khỏa thân khi cùng bạn thân của mình, Tyra, lẽn vào nhà tắm của chú nàng, trốn sau thùng nước và nhìn các anh họ nàng tắm. Dĩ nhiên chuyện đó cách đây 10 năm rồi, và có sự khác biệt chứ. Nàng chưa bao giờ nhìn thấy cái vật đàn ông đang thẳng tưng và đầy kiêu hãnh như Dirk hiện giờ. Kristen thành thật trả lời với hắn, vì đáng phải như thế. “Anh không có gì không được cả, Dirk. Anh có thân hình rất đẹp và bắt mắt. Cha anh có một trang trại giàu có và anh là người thừa kế. Một người phụ nữ chắc chắn rất hài lòng lấy anh làm chồng.” Nàng không thêm rằng Tyra thậm chí sẽ mặc cả với các vị thần để có được hắn và đó là lý do tại sao Kristen sẽ không có ý với hắn. Tyra đã yêu người đàn ông này 5 năm, nhưng hắn không biết điều đó. Và Kristen đã thề sẽ không bao giờ kể với ai bí mật của bạn mình, nhất là Dirk. “Anh chỉ đơn giản là không dành cho tôi, Dirk Gerhardsen,”. Nàng kết thúc một cách chắn chắn. “Tại sao?” “Anh không làm tim tôi xao động.” Hắn nhìn nàng ngờ vực,gặng hỏi “ Điều đó có liên quan gì đến việc kết hôn chứ?” . Mọi thứ, nàng nói với bản thân mình. Với hắn, nàng chỉ nói “ Tôi xin lỗi, Dirk, Tôi không muốn kết hôn với anh. Tôi đã nói với anh rôi.” “Có thật em sẽ kết hôn với Sheldon?” Nàng có thể nói dối và dùng nó như cái cớ để thoát khỏi tình thế này, nhưng nàng không muốn nói dối chỉ để làm mọi thứ dễ dàng hơn. “Sheldon như là một người anh trai đối với tôi, bố mẹ tôi muốn tôi cưới anh ấy nhưng tôi cũng đã từ chối.” Và anh ấy thấy nhẹ nhõm, nàng nhủ thầm, vì anh ấy cũng xem tôi như em gái, cũng cảm thấy không thoải mái với cái viễn cảnh một đám cưới giữa chúng tôi.“Rồi em sẽ phải chọn ai đó, Kristen. Mọi đàn ông ở dọc cái vịnh này đều đã hỏi cưới em một lần rồi, có khi hơn. Em lẽ ra đã cưới lâu rồi.” Đây không phải là chủ đề hay ho gì với Kristen, bởi vì nàng rõ hoàn cảnh của mình hơn bất cứ ai, không có người đàn ông độc thân nào ở quanh sông này nàng muốn cưới cả. Nàng muốn có một tình yêu đẹp như bố mẹ nàng đã có với nhau, nhưng nàng biết cuối cùng rồi nàng cũng phải từ bỏ. Nàng đã hoãn lại nhiều năm rồi, bằng cách từ chối tất cả những lời cầu hôn, và bố mẹ nàng để mặc nàng làm vậy vì họ yêu thương nàng. Nhưng nàng không thể tiếp tục làm thế nữa rồi. Nàng điên tiết với Dirk vì đã làm nàng nhớ lại sự tuyệt vọng của mình, cái mà đã ở trong đầu nàng nhiều năm qua. “Tôi chọn ai không liên quan tới anh, Dirk, vì đó sẽ không phải là anh. Nghĩ lại đi và tìm người khác, xin đừng làm phiền tôi nữa.” “Anh có thể chiếm đoạt em, Kristen, và buộc em phải cưới anh,” hắn cảnh cáo nhẹ nhàng. “ Vì em đã từ chối quá nhiều lời cầu hôn rồi, cha em sẽ vui mừng trao em cho anh sau khi anh đã hủy hoại em” Đó là một khả năng. Dĩ nhiên cha nàng sẽ đánh hắn nhừ tử trước. Nhưng nếu Dirk vẫn sống sau đó, nàng sẽ bị ép lấy hắn. Sự thật thì nàng không còn là thiếu nữ nữa để mà xem xét. Kristen quắc mắt nhìn hắn. “Nếu cha tôi không giết anh, tôi sẽ làm việc đó. Đừng ngốc thế, Dirk, tôi sẽ không bao giờ tha thứ cho trò bẩn thĩu đó” “Nhưng em sẽ là của anh.” “Tôi nói tôi sẽ giết anh!” “Anh nghĩ là không,” hắn nói với quá nhiều tự tin vì ham muốn nàng. “Anh nghĩ rất đáng để liều.” Mắt hắn ở trên ngực nàng khi hắn nói câu đó. Kristen cứng người. Lẽ ra nàng không nên đứng đó mà nói chuyện với hắn. Lẽ ra nàng nên nhảy lên Torden và cưỡi thẳng đi thay vì túm lấy con dao găm mà đối mặt với hắn. “Giờ thì thử đi, chết tiệt đôi mắt của anh, tôi sẽ giết anh sớm hơn.” Kristen rít lên. Dirk nhìn vào con dao của nàng lần nữa và thấy nàng dơ nó lên theo cách nó chắc chắn sẽ trúng mục tiêu trước khi hắn có thể tước nó từ tay nàng. Chỉ khi nàng không cao bằng hắn, và sức mạnh thì thường đi kèm với chiều cao… Cơn giận của hắn bốc lên lần nữa, nhưng bây giờ nó hướng về mẹ nàng, bà ta đúng là điên rồi mới day nàng kỹ năng chiến đấu. Hắn gầm gừ “Em sẽ không luôn có món đồ chơi đó trong tay, Kristen.” Nàng hếch cằm. “ Anh là một tên ngốc mới cảnh báo tôi thế. Bây giờ tôi sẽ bao giờ để anh bắt gặp một mình nữa đâu.” Hắn kích động. “Vậy thì em nên chắc rằng cửa phòng luôn khóa khi đi ngủ, bằng cách nào đó, vào ngày nào đó, sớm thôi, anh sẽ có cách chiếm được em.” Kristen không thèm đáp trả lời đe dọa đó, mà khom người để nhặt nhạnh quần áo dưới chân và kéo chúng qua vai. Không rời mắt khỏi Dirk, nàng lui lại túm lấy dây cương của Torden và đi về phía con ngựa của mình. Khi đi một khoáng xa, nàng nắm lấy cái bờm trắng mượt mà của Torden và nhảy lên lưng nó.” Nàng có thể nghe thấy những lời nguyền rủa điên tiết của Dirk phía sau lưng mình, nhưng nàng chẳng quan tâm, điều nàng đang lo bây giờ là làm sao mặc quần ao vào mà không phải cho ngựa đi chậm lại, trước khi nàng đến gần lãnh địa của Haardrad và ai đó sẽ trông thấy nàng. Nàng sẽ không thể giải thích, và sự thật sẽ làm sự do của nàng bị giới hạn một khắc khe, còn Dirk Gerhardsen thì rơi vào đống lộn xộn. Nếu không phải vì những cấm kỵ đó, nàng sẽ thừa nhận những gì xảy ra, nhưng nàng đánh giá cao sự tự do của mình. Cha nàng lo lắng về nàng như thế đủ rồi. Mẹ nàng thì không, trong suốt những mùa hè mà cha nàng ra khơi và mang theo các anh trai cùng đi, bà đã dạy cho nàng rất tốt các kỹ năng tự vệ. Brenna đã dạy nàng cách bí mất để học từ cha nàng kỹ năng và xảo thuật cần thiết để sử dụng vũ khí chống lại kẻ địch mạnh hơn mình, phải có thủ đoạn bởi vì dù nàng có cao hơn mẹ nàng ½ foot, mạnh hơn hầu hết phụ nữ, nàng cũng không đủ mạnh so với 1 người đàn ông. Kristen tự hào vào khả năng tự vệ của nàng, nhưng đây là lần đầu tiên nàng kiểm chứng khả năng đó. Ngoài Selig, lớn hơn nàng 2 tuổi, còn có Eric, 16 tuổi, và Thorall, 14 tuổi, cả hai đứa đã to lớn gần bằng người cha vĩ đại của họ rồi. Nàng còn có người anh họ Athol, chỉ lớn hơn Selig vài tháng, và hàng tá anh em họ xa bên nhánh của cha nàng nữa, họ sẽ chiến đấu thậm chí tới chết để giảm tối thiểu tổn thương cho nàng. Không, nàng sẽ tự vệ tốt và không cần phải chứng minh bản thân như mẹ nàng cảm thấy cần khi bà ở tuổi nàng. Cho đến hôm nay. Nếu như nàng ra khơi với Selig và bạn anh tuần tới để đến các thị trấn thương mại ở Miền Đông, nàng sẽ không cần phải lo lắng về Dirk nữa – ít nhất cho đến khi nàng quay lại vào cuối mùa hè. Cho đến lúc đó, có lẽ hắn đã tìm được một nàng vợ rồi và sẽ không phiền nàng nữa. Trời ạ, nàng đã xin được tham gia chuyến đi này nhưng đã bị từ chối rồi. Nàng đã dư lớn để ra khơi với nhiều người đàn ông trẻ tuổi này rồi, dù đó là một trong những con tàu của cha nàng, với sự trông nom của Selig. Nếu Garrick không đi, nàng cũng không được đi, thế đấy. Thậm chí nàng đã tinh vi trêu chọc rằng có thể nàng sẽ gặp một ông hoàng kinh doanh như ông ở Birka or Hedeby để đem về làm chồng cũng không lay chuyển được ông. Nếu ông không ở đó để trông nom nàng như những lần ông đã đem nàng và mẹ nàng theo, thế thì, nhờ thần Odin, nàng phải ở nhà. Garrick đã không ra khơi tám năm nay rồi, ông thích trải qua hàng tháng hè với Brenna hơn, ông để bạn ông, Perrin, chỉ huy con tàu của mình, or Selig, vì giờ anh đã đủ tuổi làm việc đó. Bố mẹ Kristen sẽ cưỡi xuống phía bắc, một mình, và sẽ không quay lại cho đến hết hè. Họ sẽ cùng nhau đi săn, khám phá, yêu nhau, và Kristen luôn ước mình có sẽ có được tình yêu như họ. Nhưng ở đâu có thể tìm đc người đàn ông như Garrick, người rất dịu dàng hòa nhã với những ai ông yêu mến, và rất nguy hiểm, đáng sợ với những kẽ ngược lại, người có thể làm tim nàng đập nhanh hơn như cách Brenna đã thể hiện khi bà chỉ đơn giản nhìn vào Garrick? Kristen thở dài đánh thượt, cưỡi ngựa về nhà. Không có người đàn ông như thế, không phải ở đây. Oh, có một vài người khá lịch thiệp, nhưng không nhiều, dù là có nhiều gã khá là nguy hiểm. Miền bắc này đã sinh ra những người đàn ông dày dạn, khỏe mạnh, những hình mẫu tốt đẹp của đàn ông, nhưng không ai có thể khuấy động được trái tim nàng. Ở đâu đó chắc chắn có một người định mệnh dành cho nàng, có thể là một thương gia, or một thủy thủ như cha nàng – một người Đan Mạch, hay có lẽ là Thụy Điển, thậm chí là 1 người Na-uy đến từ Miền Nam. Tất cả bọn họ đều làm ăn ở các thị trấn thương mại lớn của Miền Đông. Nàng chỉ phải tìm ra anh thôi. Chương 2 Kristen đứng ở gần nhà bếp, đợi mẹ nàng xuống cầu thang. Selig sẽ ra khơi vào buổi sáng, lúc mà các nơi khác trên thế giới gọi là bình minh, nhưng vì ở Miền bắc này mặt trời chỉ lặng có vài giờ vào mùa hè, nên không thể gọi là bình minh được. Bao gồm cả Selig thì thủy thủ đoàn có 34 người. Một vài người trong số họ là anh em họ của nàng, nhưng hầu hết họ là bạn bè cả, và đều là những người yêu biển. Hàng hóa là những bộ lông thú mà mọi người phải bán, còn những món có giá trị khác sẽ được chuyển nhượng suốt những tháng mùa đông. Có 55 bộ lông thú mà gia đình nàng đã gom được lần này, bao gồm 2 bộ lông gấu trắng Bắc Cực, loại có giá rất cao ở Miền Đông. Đây sẽ là chuyến hàng có khả năng thu lợi rất lớn cho mọi người, và Kristen phải thử ít nhất một lần nữa để được đi cùng. Selig nói anh sẽ không phiền, nhưng dĩ nhiên anh ấy sẽ tìm ra điều để từ chối nàng. Bởi vì cha nàng đã nói “không” 3 lần rồi, mẹ nàng là cơ hội duy nhất có thể làm ông thay đổi ý định. Những người hầu đang chuẩn bị bữa tối. Tất cả là người nước ngoài, họ bị bắt khi làm cướp biển Viking đến Miền Nam và Miền Đông. Những người đang phục vụ cho nhà Haardrad đều được mua về vì Garrick không có chủ trương cướp bóc, Selig cũng không vì anh ấy ra khơi thay cho cha mình. Chủ đề này thỉnh thoảng gây tranh cải giữa bố mẹ nàng, vì bà từng là nô lệ, bị cha của Garrick bắt và tặng cho Garrick vào năm 851. Dĩ nhiên, Brenna, với niềm kiêu hãnh chết người, không bao thừa nhận Garrick sở hữu bà, những câu chuyện cổ tích họ kể cho nhau là cuộc đấu tranh gian khổ được tôi luyện bởi tình yêu họ đang chia sẽ. Kristen không thể tưởng tượng cảnh cha mẹ nàng xung đột với nhau như họ đã từng. Oh, đôi khi cũng có vài xung đột giữa họ, và Garrick phải cưỡi ngựa xuống phía bắc để làm dịu bớt. Nhưng khi ông trở về, họ lại khóa nhau trong phòng hàng giờ, và khi họ đi ra, họ không bao giờ nhắc lại họ đã cãi nhau về cái gì. Tất cả các cuộc tranh luận của họ, dù lớn dù nhỏ, đều kết thúc trong phòng ngủ hehe, đó là nguồn gốc của những trò tiêu khiển và trêu chọc cho các thành viên còn lại của gia đình. Đợi chán rồi, nàng quay sang quấy phá bà bếp người Ailen đang thêm đậu ngọt vào bánh mì. Nàng phĩnh phờ bà bằng cái giọng Gealic của người Ailen, cái chiêu thường có hiệu quả làm mềm lòng người phụ nữ này. Kristen học được nhiều loại ngôn ngữ khác nhau từ những người hầu đến từ nhiều vùng khác nhau, và có thể nói thành thạo như tiếng mẹ đẻ. Nàng có đầu óc năng động, luôn hăm hở học những điều mới mẻ. “Để Aileen một mình đi, con gái, trước khi món bánh mì đậu yêu thích của cha con trở thành món bánh không nhân chán ngắt.” Kristen nuốt vội hạt đậu đang nhai một cách tội lỗi trước khi quay sang mẹ nàng với cái cười toe. “Con đã nghĩ mẹ sẽ không bao giờ xuống đây đó. Mẹ đã thì thầm vì với bố mà làm ông mang mẹ lên lầu như thế?” Brenna đỏ mặt một cách đáng yêu và choàng tay qua eo cô con gái, kéo nàng vào đại sãnh trống không vì những người đàn ông đã ra vịnh chất hàng lên tàu. “Con phải nói những điều đó trước mặt người hầu à ?” “Nói gì ạ ? Tất cả bọn họ đều thấy bố lôi mẹ lên lầu mà và …” “Đừng để ý nữa.” Bà cười rạng rỡ. “Và mẹ không thì thầm gì với cha con cả.” Kristen thất vọng, nàng đã hy vọng được nghe mẹ, người luôn nói nhiều về tất cả mọi thứ, thú nhận tội lỗi thú vị của bà. Thấy con gái thất vọng, bà cười. “Mẹ không phải thì thầm gì với bố con cả, con gái. Mẹ chỉ đơn giản rúc vào cổ ông ấy. Garrick có một điểm rất nhạy cảm trên cổ, con xem.” “Làm vậy khiến bố phấn khích? ” “Rất phấn khích. ” “Vậy nên mẹ đã khiêu khích bố. Ôi mất mặt quá, mẹ! ” Kristen trêu bà. “Xấu hổ sao? Khi mà mẹ chỉ có vài giờ vui vẻ với bố con trong ngày và bố con rất hăm hở để đi xuống bến tàu à? Đôi khi phụ nữ phải chủ động nắm bắt cơ hội khi người chồng của mình quá bận rộn đấy.” Kristen cười rúc rích “ Và bố có phiền không khi mẹ lôi bố ra khỏi niềm vui được nhìn thấy hàng hóa được chất lên tàu?” “Con nghĩ sao?” Kristen cười, nàng biết rõ ông chẳng phiền tí nào đâu. Mẹ nàng không hành động như các bà mẹ khác, bà trông cũng chẳng giống họ nữa. Ngoài mái tóc đen nhánh được di truyền từ người Celtic và đôi mắt nâu ấm áp, bà trông quá trẻ để có những đứa con đã trưởng thành. Dù bà gần 40 rồi nhưng bà trông trẻ hơn cái tuổi đó. Brenna Haardrad là một phụ nữ rất xinh đẹp và Kristen rất may mắn thừa hưởng những đặc điểm của mẹ nàng, dù nàng có chiều cao, mái tóc quăn vàng hung và đôi mắt xanh của bố. Nàng ít nhất cũng cảm tạ Chúa vì nàng không cao như cha và các anh em trai. Brenna thường làm thế, dù ở Miền Bắc, chiều cao bất thường của nàng không thành vấn đề, vì người Na-uy họ có khi cao hơn nàng. Trong vùng đất của Brenna, chiều cao của nàng có một bất tiện nhất định vì nàng cao bằng một số đàn ông ở đây, nhưng cao hơn hầu hết. “Con chắc chắn không đợi ta ở đây chỉ để hỏi câu hỏi xấc láo vừa rồi,” Brenna nói. Kristen nhìn xuống chân. “ Con hy vọng mẹ sẽ nói vài câu với bố vì ông đang vui, và hỏi bố…” “Liệu con có thể ra khơi với anh con?” Bà kết thúc dùm nàng, lắc đầu. “Tại sao chuyến đi này lại quan trọng với con, Kristen?” “Con muốn tìm một người chồng.” Đó, nàng đã nói ra điều nàng không thể nói một cách sốt sắng với cha. “Con không nghĩ con có thể tìm được ở đây à?” Kristen nhìn vào đôi mắt nâu dịu dàng. “Không có ai ở đây con yêu cả, mẹ -- không như cách mẹ yêu bố. ” “Con đã xem xét tất cả những người con biết?” “Vâng.” “Con đang nói với mẹ con không chấp nhận Sheldon à?” Kristen không cố ý để cha mẹ nàng biết quyết định của nàng quá sớm, nhưng nàng gật đầu. “Con yêu anh ấy nhưng là yêu như cách con yêu các anh trai.” “Vậy những gì con muốn là cưới một người lạ? ” “Mẹ cưới một người lạ mà, mẹ.” “Nhưng ta và cha con biết nhau rất lâu trước khi thừa nhận tình yêu đó và cưới nhau.” “Con không nghĩ sẽ mất nhiều thời gian để tìm hiểu khi mà con đã yêu.” Brenna thở dài. “Aye, ta phải ôm con mà thừa nhận rằng ta không còn là ta nữa khi lần đầu tiên gặp cha con. Tốt thôi, con yêu, ta sẽ nói chuyện với cha con tối nay, nhưng con đừng hy vọng ông ấy sẽ thay đổi ý định. Ta đồng tình với ông ấy trong việc không muốn con ra khơi với anh con đấy.” “Nhưng mà mẹ à ….” “Để mẹ nói xong đã. Nếu Selig trở về đúng lúc, mẹ tin rằng cha con sẽ bị thuyết phục để dẫn con tới Miền Nam mà tìm tấm chồng đấy.” “Còn nếu anh trở về khi gần hết mùa hè thì sao ạ ?” “Lúc đó sẽ đợi đến mùa xuân. Nếu ta phải giao con cho một người đàn ông ở tận Miền Nam, ta thích ý tưởng đó hơn là phải đợi tới mùa xuân đấy… nếu con không mong có một gã bây giờ ?” Nàng lắc đầu. Đây không phải điều nàng bận tâm. Nàng muốn đi xa ngay bây giờ, tránh xa mối đe dọa mà Dirk bày ra, nhưng nàng không thể nói với mẹ, vì bà sẽ đích thân đi lùng hắn. “Nhưng con mỗi năm một già đi,” Kristen chỉ ra, hy vọng bà sẽ lay chuyển. Brenna cười với con gái vì Kristen không nhận ra nàng đang thể hiện sự khổ sở thế nào. “Tuổi tác của con không thành vấn đề, con yêu, tin ta đi. Bọn họ sẽ đánh nhau vì con khi biết con đang tìm một người chồng đấy, họ đã làm rồi. Một năm nữa không có khác biệt gì đâu.” Kristen không nói thêm lời nào. Họ ngồi xuống trước cánh cửa chính đang mở làn gió ấm áp lùa vào. Ngôi nhà bằng đá to lớn này do người ông vĩ đại của nàng xây nên, không có cửa sổ, để mà tránh cái lạnh cắt da của mùa đông. Kristen đang giúp Brenna thêu một tấm thảm lớn vì bà không có kiên nhẫn làm nó một mình. Nàng hỏi bốc đồng, “Mẹ, mẹ sẽ làm gì nếu mẹ muốn ra khơi bằng con tàu đó?” Brenna cười, nghĩ đến vấn đề đó. “Ta sẽ lén lên tàu, trốn trong đống hàng một ngày, đại loại thế, cho đến khi nó đã xa bờ.” Mắt Kristen đảo tròn mắt ngờ vực. “Mẹ nói thật chứ?” “Không, con yêu, ta đang chọc con đấy. Làm sao ta lại muốn ra khơi mà không có cha con? ” Chương 3 Hạt giống đã trồng rồi, Kristen không thể lôi nó lên. Mẹ nàng chỉ nói đùa về việc lẽn lên tàu, nhưng cốt lõi của sự thật ẩn trong những gì bà nói không thể lờ đi được. Brenna đủ liều lĩnh để làm việc đó vì bà đã làm nhiều việc hoang dã trước đây rồi. Không phải bà đã lòng vòng quanh vịnh trong mùa đông rét chết người năm đó để quay lại với Garrick, sau khi đã lẽn trốn đi trước khi họ kết hôn sao? Kristen cũng có thể liều như thế. Nàng có thể giữ được tự do của mình và tránh khỏi Dirk, đó cũng là một cuộc phiêu lưu. Ý tưởng về cuộc phiêu đã khuấy động sức tưởng tượng của nàng. Chỉ có một điều không hay trong ý tưởng này. Nàng bị cấm không được đi, và khi trở lại thì cái giá phải trả chẳng khác gì địa ngục cả. Nhưng trong niềm phấn khích, Kristen không muốn nghĩ đến, hoặc là để cho Tyra lãi nhãi khi nàng kể cho bạn mình nghe những gì nàng sẽ làm. Tyra kinh ngạc nhưng Tyra không còn hứng thú với những cuộc phiêu lưu nữa khi trưởng thành. Kristen thì không. Các cô gái đang ở trong phòng của Kristen trên lầu, nơi duy nhất có được sự riêng tư từ bữa tiệc chia tay đang diễn ra bên dưới. Đêm nay đám thủy thủ sẽ ngủ ở lâu đài. Tyra đến cùng với cha nàng để tiễn anh cô ấy, Thorolf, bởi vì anh ấy đã ở đây vài ngày để chuẩn bị cho chuyến đi rồi. Kristen vui vì có anh ấy trên tàu, họ là bạn thân mà. Nàng thậm chí đã cố dạy Thorolf vài thứ tiếng mà nàng đã học khi họ còn nhỏ dù anh ấy không phải học sinh có năng khiếu. Thorolf có lẽ là người duy nhất bảo vệ nàng khi Selig và 3 người anh họ khác trên tàu bắt đầu quở trách nàng về sự ngu ngốc này. Selig chắc chắn sẽ nổi điên, cũng như anh họ Olaf, Hakhôngn và Ohthere, người lớn nhất trong 3 người bọn họ. Nhưng miễn là họ đã đi ra khỏi đất liền đủ xa để khi phát hiện ra nàng, họ không thể quẳng nàng trở lại, lúc đó họ sẽ mũi lòng sau khi xã đã cơn giận vào nàng. Bị mắng là tất cả những gì nàng sẽ nhận, vì không một ai đánh nàng cả, biết rằng nàng không phải người bị đánh mà không đánh trả. “Tại sao, Kristen?” Tyra hỏi ngay khi nàng tiết lộ bí mật. “Mẹ cậu sẽ khóc đấy. Cha cậu sẽ ….” Cô dừng lại và rùng mình. “ Tớ kinh hãi khi nghĩ tới những gì ông sẽ làm đấy.” Kristen cười toe với cô bạn nhỏ nhắn của mình. “Ông sẽ không làm gì hết cho đến khi mình trở về. Và mẹ mình thì không bao giờ khóc cả. Bà sẽ không lo lắng cho mình miễn là cậu chắc chắn phải nói cho bà biết mình ở đâu. Bà sẽ nghi ngờ những gì mình làm khi không tìm thấy mình đâu hết, bà sẽ lo lắng nếu không biết chắc chắn. Đó là lý do tại sao mình tâm sự với cậu. ” “Mình ước gì mình có thể tâm sự với ai khác. Cha cậu sẽ điên tiết đấy.” “Nhưng không phải với cậu, Tyra. Và cậu phải hứa với mình là nói cho họ biết vào ngày mai, trước khi họ lo lắng.” “Mình sẽ làm mà, Kristen, nhưng mình không hiểu tại sao cậu muốn cải lời họ. trước đây cậu chưa bao giờ muốn ra khơi với các anh cậu.” “Dĩ nhiên mình muốn, mình chỉ là chưa bao giờ nghĩ đến việc hỏi xin họ trước đây thôi. Và nếu nói về lý do, thì đây là cơ hội cuối cùng của mình để ra khơi với Selig. Năm tới cha mình sẽ dẫn mình đi Miền Nam để tìm chồng đấy - nếu mình không tự tìm được ở Hedeby.” Nàng thêm vào với nụ cười thầm trên môi. “Cậu quá nghiêm túc trong việc tìm một ông chồng ở nơi khác nhỉ?” Tyra hỏi với sự ngạc nhiên. “Cậu nghĩ mình đùa àh ?” “Dĩ nhiên rồi. Điều này có nghĩa là cậu sẽ sống xa nơi này, xa cha mẹ cậu.” “Bất kể mình lấy ai chăng nữa, mình vẫn phải đi khỏi ngôi nhà này mà.” “Nhưng nếu cậu lấy Sheldon, cậu vẫn sẽ ở gần nhà cậu.” “Nhưng không có tình yêu sâu sắc, Tyra. Mình muốn có tình yêu sâu đậm dù cho phải sống ở Viễn Đông chăng nữa. Nhưng cậu quên rằng cha mình sở hữu 2 con tàu lớn và một cái nhỏ hơn à. Cậu nghĩ họ sẽ không đến thăm mình sao, bất kể mình ở xa thế nào. ” “Không, dĩ nhiên họ sẽ thăm cậu. Mình quả thật quên mất. ” “Tốt rồi. Vì thế cậu ngừng việc làm mình thay đổi ý định đi, vì cậu không thể đâu. Mình sẽ đi để có một quảng thời gian tuyệt vời, Tyra, và đừng lo lắng về hậu quả cho đến khi mình quay lại. Cậu không biết các trung tâm thương mại là nơi thú vị thế nào đâu, vì cậu chưa bao giờ đến đó. Mình đến đó lúc mình còn nhỏ, chỉ thích thú với việc buôn bán hàng hóa, không phải đàn ông. Nhưng đàn ông từ khắp nơi trên thế giới tập trung về đó. Mình sẽ tìm được một người mình có thể yêu và mang anh ấy về đây, và điều đó sẽ xoa dịu cơn giận của cha mình.” “Nếu cậu nói thế.” Tyra gật đầu một cách ngờ vực. “Mình sẽ làm được. Đi nào, hoặc là phần hấp dẫn nhất của bữa tiệc sẽ trôi qua đấy. ” Họ bước vào lâu đài ồn ào và trình diễn một bức tranh đẹp mắt cho đám đàn ông đang ầm ĩ, Tyra nhỏ nhắn và thanh tú, đứng không quá vai của Kristen, và Kristen trông xinh xắn lạ thường trong chiếc đầm xanh vừa vặn với sự mãnh khảnh của nàng, cùng với chiếc vòng tay bằng vàng tôn trên cánh tay trần của nàng. Sheldon đập mạnh lưng Kristen khi nàng đi qua, nàng quay lại quát anh. Anh đuổi theo nàng vì sự thô lỗ đó nhưng nàng đã lẫn nhanh khỏi anh. Nàng ước gì anh cũng ra khơi, nhưng anh và em trai anh phải giúp cha họ, Perrin, xây thêm vài phòng nữa trong nhà họ, cũng như coi sóc mùa màng. Anh họ nàng, Ohthere, là người tiếp theo cầm chân nàng, túm lấy eo, nâng nàng lên và hôn. “ Đó là dành cho sự may mắn, bé con,” anh lè nhè bảo nàng. Kristen mỉm cười với anh. Anh cứ ngoan cố gọi nàng là bé con dù nàng không còn nhỏ nữa rồi, chỉ bởi vì anh lớn hơn nàng những 10 tuổi. Cha anh là một trong những ông chú tuyệt vời của nàng. Bây giờ anh ấy và các em trai đang sống với chú Hugh của Kristen. Anh Athol của nàng sẽ không ra khơi, vì anh ấy là con một của chú Hugh, ông không cho anh đi xa tầm với. “Anh cần may mắn chỉ để buôn bán ờ Miền Đông?” Nàng gặng hỏi Ohthere. “Một người Viking luôn cần may mắn khi ra khơi, bất kể điểm đến là đâu” Anh nháy mắt với nàng sau khi truyền đạt chút kiến thức đó. Kristen lắc đầu với anh. Anh đã say rồi và vẫn còn quá sớm. Anh sẽ lờ đờ khi khởi hành sáng mai. Nàng sẽ thương xót cho anh trong khi an toàn trốn trong đống hàng hóa. “Để cô ấy đi, Ohthere, trước khi cô ấy chết đói.” Ai đó la hét. Anh đã làm vậy, nhưng không cho đến khi phát vào lưng nàng. Nàng nhìn lại anh rồi tiếp tục đi tới chiếc bàn dài nơi gia đình nàng đang ngồi. Nàng đi vòng qua bàn, nhưng không xa hơn chiếc ghế của cha nàng vì ông đã với tay ra và kéo nàng vào vòng tay. “Con giận ta sao, Kris? ” Ông cau mày với nàng, nhưng đó là cái nhăn mặt quan tâm. Mẹ nàng đã nói chuyện với ông rồi, và ông đã nói ‘không’ một lần nữa. Đôi mắt xanh biển gặp một đôi khác cùng màu và nàng cười với ông, vòng tay quanh cổ ông. “Con đã giận cha khi nào chưa?” “ Rất nhiều lần để ta có thểnhớ, và mọi lúc khi con không được làm theo ý mình.” Kristen cười khúc khích. “Những lần đó không tính đâu.” “Con hiểu tại sao con không thể đi với Selig chứ ?” Ông hỏi dịu dàng. “Vâng, con hiểu tại sao cha không cho con đi.”Nàng thở dài. “Đôi khi con ước con là con trai cha.” Ông quay đầu qua với cái cười nồng nhiệt. Nàng cau có với ông. “Con không thấy cái gì vui cả.” “Con giống mẹ con hơn con nghĩ đấy, Kris,” ông bảo. “Cả nữa đời người, mẹ con muốn làm con trai đấy. Ta chỉ rất biết ơn vì có một đứa con gái dễ thương như con.” “Vậy cha sẽ tha thứ cho con nếu con… nếu con làm gì đó mà cha không cho phép?” Ông cười tươi. “Đây là loại câu hỏi gì dzậy? Con đã làm gì rồi?” “Không ạ.” Nàng trả lời thành thật, chỉ cho lúc này thôi. “Àh, chỉ là giả sử thôi à? Ta cho rằng ta sẽ tha thứ cho con bất cứ việc gì….. có lý do hẳn hoi” ông thêm vào với cái nhìn nữa nghiêm khắc, nữa buồn cười. Nàng chồm lên và hôn ông. “Con yêu cha,” nàng nói nhỏ, vì ông ôm chặt nàng đến nghẹn thở và làm nàng phát khóc, “Cha!” Ông đẩy nàng ra với cái vỗ nhẹ và ra lệnh, “ Con tìm cái gì ăn đi trước khi không còn gì để ăn.” Giọng ông khô khan nhưng nét mặt ông đầy sự yêu thương. Kristen ngồi vào giữa mẹ nàng và Selig, người sẵn sàng rót đầy cốc rượu mật ong cho nàng. “Em không phải là đứa hay hờn dỗi, phải không, Kris?” anh hỏi nàng. “Anh không cần phải bị dỗi để nhớ trong suốt chuyến đi này đâu.” Kristen cười cái cách anh sếp thức ăn lên đĩa cho nàng vì anh hiếm khi giúp nàng tại bàn ăn. “Anh tội nghiệp em hả, Selig?” Selig càu nhàu. “ Làm như em để cho mọi người tội nghiệp em vậy. ” “Không, em không đâu, vì vậy anh đừng có làm thế. Và cái em dỗi nhiều nhất là việc chào tạm biệt anh tối nay đấy, vì thế em sẽ không phải nhìn anh khởi hành mà không có em trên đó.” “Thật xấu hổ, Kristen.” Brenna mắng con gái. “Nếu con muốn Selig thấy có lỗi về việc bỏ con lại thì con đã thành công rồi đấy.” “Không đâu.” Kristen cười một cách tinh quái với Selig, nhưng lại nói với mẹ nàng, “Con thậm chí sẽ không nhớ anh ấy đâu.” Selig nhìn nàng cáu kỉnh vì câu nói không chút tình anh em của nàng và quay qua nói gì đó với Athol đang ngồi bên kia anh. Kristen thở dài, vì Selig chưa biết thật hư thế nào những lời của nàng, dù cho anh có thể vẫn nhớ khi phát hiện nàng cùng ra khơi với anh. Brenna hiểu nhầm tiếng thở dài của nàng. “ Con thật sự không vui vì quyết định của cha con à ?” “Đó thật sự là cuộc phiêu lưu hấp dẫn trước khi kết hôn của con mà mẹ.” Kristen nói thật. “Mẹ có một chuyến phiêu lưu trước khi cưới, không đúng sao?” “Đúng, nhưng cũng là một chuyến quá nguy hiểm.” “Nhưng một chuyến đi kinh doanh thì không có gì nguy hiểm cả. Và cha nói con rất giống mẹ mà. ” “Đúng. Ta có nghe. ” Brenna cười. “Và cha con đúng, con biết mà. Ta đã rất cố gắng để thành một đứa con trai mà cha con không bao giờ có. Nhưng cha con có 3 đứa con trai giỏi giang và vui sướng khi có đứa con gái duy nhất là con. Đừng ước mình trở thành thứ gì khác, nhưng con ước gì, con yêu. ” “Con chỉ ước có được một chuyến phiêu lưu thôi,” Kristen thừa nhận. “Vậy thì đừng ước thêm nữa, bởi vì điều ước đó sẽ thành hiện thực khi con thậm chí không còn muốn nó nữa đấy.” “Như điều ước của mẹ ạ ?” “Ta không hối tiếc việc chuyến phiêu lưu đã mang ta đến đây, nhưng ta đã làm điều đó. Còn sau cùng thì con cũng có chuyến đi miền nam dù bây giờ cha con chưa biết.” Brenna thì thầm nói với nàng. “Ta sẽ nói với ông ấy con không muốn cưới Sheldon, sau khi khách khứa về hết vì điều đó sẽ làm cha con thất vọng không ít. Ông ấy và Perrin đã rất mong đợi sự kết hợp này. ” “Mẹ ơi con xin lỗi.” “Đừng như thế, con yêu. Chúng ta muốn con hạnh phúc, và nếu con không hạnh phúc với Sheldon, thì thôi vậy. Chúng ta sẽ tìm được người mà con có thể yêu.” Nếu mình không tìm được anh ấy trước, Kristen nghĩ khi rướn người gần hơn để hôn tạm biệt mẹ cha nàng, hy vọng họ sẽ hiểu và tha thứ cho những gì nàng sẽ làm. “Mẹ ơi con yêu mẹ.” Chương 4 Cơn bão đã ném Kristen ra xa, và nó thậm chí chẳng phải là cơn bão lớn, ít nhất là chưa. Nhưng ngay khi tàu con tàu bắt đầu lướt sóng, thì nàng cũng bắt đầu nôn ói. Thật là một thủy thủ giỏi. Nàng đã quên mất đã bị thế này vào lần ra khơi sau cùng. Cơn say sóng tồi tệ nhất, nàng không thể giữ nổi thứ gì trong bụng. Ai đó đã nghe nàng nôn ói và mở cửa hầm chứa hàng. Sau khi nhìn thấy nàng, anh ta đóng sầm cửa lại. Nàng thậm chí không biết đó là ai, cũng không quan tâm vào lúc này vì con tàu đang nhồi sóng càng lúc càng tệ hơn. Cho đến lúc này nàng đã quá may mắn rồi. Nàng đã cố lẽn vào phòng các em trai mình phía sau chuồng ngựa và mượn một bộ đồ của Thorall để mặc trong chuyến đi này, dù vậy nàng cũng mang theo vài bộ váy để mặc khi đến trung tâm thương mại. Chui vào đống hàng hóa là phần dễ nhất vì chỉ có một người ở lại để canh gác, và dù ngồi gần đống hàng, anh ta đã ngủ gật. Mặc kệ chiều cao của mình, Kristen nhanh chóng túm lấy cơ hội này. Nàng đã khá thoải mái dù bên trong tối đen như mực. Đống lông thú mềm mại chất cao ngất trở thành chổ ẩn nấp và cái giường êm ái cho nàng. Đã hai ngày trôi qua rồi. Nàng hy vọng có thêm ít nhất 1 ngày nữa trước khi bị phát hiện, nàng mang đủ thức ăn cho tới lúc đó. Nhưng không được nữa rồi. Cơn bão làm nàng bị phát hiện. Và dù chưa ai đến bắt, nhưng chắc chắn sẽ có người đến. Với Kristen, dường như cái ngày thứ ba đó đã đến và trôi qua rồi khi cánh cửa hầm mở ra lần nữa và ánh sáng ban ngày rọi sáng khắp người nàng. Nàng cứng người chuẩn bị cho trận chiến ở chừng mực mà cơ thể yếu ớt của nàng có thể, nhưng không nhiều đâu. Nàng vẫn cảm thấy khổ sở dù cơn bão cuối cùng cũng đã qua rồi. Selig đang đi xuống khoang hàng. Kristen nằm ở nơi nàng bị ném tới, thực chất là ngay chân anh. Ánh sáng quét vào mắt nàng, nàng không thể nhìn và đối mặt với nó. Là giọng của anh, cái giọng thô cứng với sự điên tiết. “Em biết em đã làm gì không, Kristen?” “Em biết,” nàng trả lời yếu ớt. “Không, em không biết đâu!” Nàng che mắt, cố gắng nhìn phản ứng trên mặt anh, nhưng không thể, “Làm ơn, Sleig, em không thể chịu được ánh sáng như thế.” Anh ngồi xổm bên cạnh nàng, túm lấy một nắm áo vest lông mà nàng đang mặc cùng với cái áo tunic da, cái mà nàng dùng để che đi khuôn ngực. Mắt anh tối lại, quét vào xà cạp được nịt một cách chặt chẽ và đôi boot da cao kều. Eo nàng được thắt một đai bản rộng, một cái khóa to đùng hình chữ M. “Ở đâu em có những thứ này?” Anh gặng hỏi về mớ quần áo. “Chúng không phải của anh mà,” nàng đảm bảo. “Em mượn nó ở chổ Thorall, vì nó còn chưa cao hơn em và…” “Em im ngay, Kristen !” anh cáu kỉnh chen ngang. “Em biết trông em giống cái gì không hả?” “Giống một trong các thủy thủ của anh?”. Nàng đánh liều, cố chọc cho anh quên giận. Nó không hiệu quả gì cả. Đôi mắt xám tối lại y như cơn bão vừa đi qua vậy. Anh nhìn như thể rất nóng lòng muốn đập cho nàng một trận và kiềm chế hết sức để không làm thế. “Tại sao vậy, Kristen? Trước đây chưa bao giờ em làm những điều ngốc nghếch đến thế!” “Có nhiều lý do lắm, Selig.” Nàng có thể nhìn thấy anh trai mình rõ ràng rồi vì anh cúi thấp xuống, nhưng nàng tránh nhìn vào mắt anh, thêm vào, “có một lý do là cuộc phiêu lưu này.” “Đáng để cho cha nổi giận nhỉ?” “Đó chỉ mới một nguyên nhân thôi. Sự thật là em muốn kết hôn, Selig, nhưng em không muốn bất cứ ai ở nhà cả. Em hy vọng sẽ gặp một người tại khu thương mại lớn đó. ” “Cha sẽ dẫn em đi,” anh nói lạnh lùng. “Em biết. Mẹ đã nói với em rằng bố sẽ làm thế khi anh trở về, hoặc là nếu anh không về kịp thì đợi đến mùa xuân.” “Nhưng em quyết không đợi đến lúc đó. Chỉ vậy thôi!” anh búng tay. “Em bất chấp…” “Đợi đã, Selig.” Còn có 1 lý do khác. Có một người… và em sẽ không nói tên, vì thế anh đừng hỏi--- nhưng anh ta cố ý buộc em cưới anh ta bằng cách …. chiếm đoạt em.” “Dirk!” anh nổi giận. “Em không nói đến cái tên nào hết Selig. Nhưng em không thể nói với bất cứ ai về người đàn ông này, hoặc là em sẽ không thể tự đi đâu được hay làm bất cứ gì. Cha ắt sẽ đương đầu với hắn, nhưng sẽ không giết hắn. Một cuộc nói chuyện hay một trận đánh đập… well, em không nghĩ sẽ ngăn được hắn. Em sẽ mất đi tự do của mình, vì thế em nghĩ tốt nhất là bỏ đi một thời gian, nếu em tìm được một người chồng trong lúc này, mọi thứ sẽ tốt đẹp. ” “Thần Odin giúp tôi đi!” anh kêu lên. “Anh lẽ ra không nên mong chờ một lý do hay hơn từ một phụ nữ.” “Anh không công bằng, Selig! Em đã nói chuyến đi này là sự kết hợp tất cả các lý do đó lại” nàng nói một cách phòng thủ. “Anh thích nghĩ lý do làm em quyết định là cuộc phiêu lưu này hơn,bởi vì có nhiều cách để giải quyết một gã đàn ông em diễn tả và em biết rõ điều đó, Kristen. ” “Cha sẽ không giết hắn chỉ vì hắn dám dọa em.” “Nhưng anh sẽ làm.” Nàng nhíu mắt nhìn anh. “Anh sẽ giết hắn chỉ vì hắn muốn em gái anh à ? Anh sẽ giết tất cả đàn ông muốn em hả? ” “Mỗi một tên dám nghĩ đến việc chiếm đoạt em mà em không đồng ý.” Nàng cười toe với anh, biết rằng đó là người anh trai trong anh đang nói. “Vậy thì không có vấn đề gì nữa mà. Anh là tất cả sự bảo vệ em cần khi ở những khu thương mại đấy.” “Nếu em đến đó, mà em sẽ không đâu,” anh vặn lại. “Em sẽ về nhà.” “Ôi không, Selig! Mọi người sẽ không bỏ qua cho em vì làm mất nhiều thời gian như thế” “Tất cả mọi người sẽ đồng ý đưa em quay về!” “Nhưng tại sao chứ? Nếu em đi cùng thì sẽ gây hại gì đâu? Anh chỉ đi buôn bán thôi mà.” Với cái nhìn điên tiết của anh, mắt nàng mở to với suy nghĩ hết sức đặc biệt và sáng lên sôi nổi. “Anh đi cướp biển àh ?” Lúc này ông anh họ Hakhôngn xuất hiện nơi cửa “Cậu đã nói với nó hả, Selig? Thor! Việc đó thật là ngôc nghếch (cái ông thần Thor này đặt ở đây làm câu cảm mà em không bit dịch seo hết)” tên khổng lồ tóc vàng hoe gầm lên. “Đồ ngốc!” Selig đứng dậy nhìn chằm vào tên nhóc đó. “ Anh mới là người nói với nó đấy. Nó chỉ đoán thôi. ” Hakhôngn ngồi phịch xuống buồng máy bơm, nhìn chằm vào mắt Selig. “Thế thì cậu sẽ gì với nó đây? Đưa nó về nhà và nó sẽ nói với cha cậu ?” Selig ngước nhìn lên trời. “Tôi thề đấy, Hakhôngn, anh là kẻ vẽ đường cho hưu chạy. Kẻ địch của chúng ta sẽ mừng thế nào khi bắt được anh.” “Tôi đã nói gì vậy?” Selig không thèm trả lời mà nhìn xuống Kristen, đang cười toét miệng. “Em sẽ không nói với cha, phải không nào? ” anh hỏi với giọng tràn đầy hy vọng nàng sẽ nghe lời anh. “Anh nghĩ sao?” Anh rên giọng vì câu trả lời đó, anh trút cơn giận vào Hakhôngn, đấm anh ta ngã nhào vào đống lông thú. Anh tiếp tục đòn tấn công bằng cách đâm bổ theo Hakhôngn, người trã đũa đúng kiểu Viking. Kristen để bọn họ tiếp tục quần nhau vài phút rồi mới can thiệp bằng cái giọng đủ lớn để họ có thể nghe nàng qua những lời càu nhàu vì đau. “Nếu anh nghĩ làm em thấy có lỗi vì nhìn vào vết bằm trên mặt anh vào ngày mai, em phải làm anh thất vọng, vì em không tán thành trò thể thao của anh.” Selig trợn tròng và ngồi xuống để gầm gừ với nàng. “Anh lẽ ra nên ném em xuống biển, Kristen. Sau đó nói với bố mẹ là em bị chết đuối, còn hơn phải thừa nhận là dẫn em theo trên tàu cướp biển. Anh nghĩ họ thích nghe em chết đuối hơn. ” Nàng bò đến chổ anh và hôn lên gò má đang sưng lên của anh, rồi ngồi xổm lên và cười toe toét. “Nhượng bộ một cách đáng yêu, anh trai à, và nói em biết chúng ta sẽ đi đâu chứ.” “Đó là vài điều em không cần phải biết, vì thế đừng hỏi nữa. Em sẽ ở trên tàu và tránh xa tầm nhìn đấy.” “Selig!” nhưng anh lờ nàng đi và cố lôi thân ra khỏi buồng máy bơm. Nàng quay sang Hakhôngn, đang đứng trơ ra đó. “Anh sẽ nói cho em biết chứ?” “Và làm cậu ta điên tiết với anh suốt chuyến đi à? Em có tình người chút đi, Kristen.” “Oh, thật không công bằng chút nào!” nàng cũng gào lên sau lưng anh khi anh bỏ đi. Chương 5 Họ xuôi thuyền về phía nam, xa hơn miền nam mà nàng từng mơ ước. Nàng biết đó là phía nam vì càng lúc đêm càng dài hơn, cho đến khi đêm bằng ngày. Ngày này qua ngày nọ, họ đi qua những vùng đất tuyệt vời nhưng chẳng ai buồn nói cho nàng nghe đó là đâu. Nàng biết vài điều về những vùng phía nam; nàng biết nhờ vào những người hầu đi và đến nhà nàng hàng năm, tất cả bọn họ đều đến từ nhiều nơi khác nhau. Vùng đất họ đang đi qua có thể là một hòn đảo lớn của người Celt thuộc Ailen, hoặc những hòn đảo lớn hơn, được đồng sở hữu bởi người Scots, Picts, AngelS, Saxons và người Celt thuộc xứ Wales, người dân của mẹ nàng. Hoặc thậm chí có thể là đất của Franks, dù nàng đã nghĩ vùng đó ở phía bên trái chứ không phải là bên phải như thế này. (chổ này em không hiểu she muốn viết gì) Nếu đó là những hòn đảo lớn, nàng có lý do để tin rằng họ sẽ tấn công người Đan Mạch, vì người phương Bắc đã từng muốn chinh phục những hòn đảo, và nàng đã từng nghe rằng họ gần như thành công. Và nếu đó là người Đan Mạch, thì trận đấu này mới công bằng làm sao khi mà tấn công những con người nhỏ bé của hòn đảo đó. Selig biết nhiều hơn thế, nhưng anh không nói với nàng bất cứ thứ gì. Dù vẫn bực mình với nàng, anh cũng cho phép nàng ra khỏi khoang máy bơm. Thậm chí Thorolf, anh của Tyra, cũng chẳng nói gì với nàng. Nàng cho rằng họ nghĩ nếu nàng không biết nơi họ đến, việc họ làm khi họ neo bờ, nàng sẽ không có gì để méc với cha nàng vậy. Như thể nàng có dũng khí để kể với cha nàng chút gì về chuyện này áh! Ông là một thương gia thành công. Ông sẽ không tha thứ cho việc tấn công ai đó bằng tàu của ông. Từ thời của ông nàng lận, đàn ông của nhà Haardrad không cướp bóc. Nhưng dĩ nhiên những anh chàng trẻ tuổi này đã mơ ước được giàu có với một cuộc tấn công thành công, những người đi cùng với Selig tất cả đều trẻ, và đây là con tàu tốt cho một sự liều lĩnh như thế. Được xây dựng bằng gỗ xồi, nó có một cột buồm bằng gỗ thông chắc chắn để nâng cánh buồm lớn, hình vuông với những sọc đỏ và trắng. Con tàu lướt nhanh trên nước nhờ 16 mái chèo dài, hẹp làm bằng gỗ vân sam, mũi tàu hình rồng màu vàng và đỏ. Kristen không tiếc việc đã đến đây vì sự hào hứng của những anh chàng kia đã lan sang nàng rồi. Và dù nàng không được phép rời tàu, thề có Chúa, giờ nàng đã có một câu chuyện để kể cho con cháu mình sau này. Và đỉnh điểm câu chuyện sớm có thôi. Nàng có thể kể về sự thay đổi ở những con người này, và cái cách Selig và Ohthere ngắm nhìn vùng duyên hải này. Khi họ quanh vào cửa sông, trời đã gần sáng rồi, và tất cả thủy thủ phải làm việc với các mái chèo. Sự hồi hộp của Kristen tăng dần từng phút một, vì những vùng đất này dường như chưa được khai phá đối với nàng, dù dần dần nàng có thể thấy những khu dân cư và những ngôi làng nhỏ. Máu phiêu lưu trong người nàng bị quyến rũ bởi tất cả những gì nàng nhìn thấy, kẻ thám hiểm trong nàng như nghẹt thở khi cuối cùng họ cũng cập bến và khi Selig đến bên cạnh nàng, vì nàng vẫn hy vọng sẽ được phép đi cùng họ. Nàng thậm chí đã chuẩn bị sẵn sàng cho khả năng đó, nhét bím tóc vào trong áo và đội cái mũ mà Ohthere đã đẩy nàng sáng hôm đó. Kristen không có tấm khiên nào cả, dù nàng nghĩ không cần nhưng nàng vẫn mang theo cây dao nhẹ mà mẹ nàng đã tặng nàng nhiều năm trước khi bà dạy nàng cách sử dụng nó. Tuy nhiên, nàng sẽ không để lộ với Selig trừ khi anh đồng ý cho nàng theo, vì việc nàng có loại vũ khí hay ho này sẽ khơi ra cả đống câu hỏi cho anh. Vẻ mặt giận dữ của anh khi nhìn nàng qua lớp áo đàn ông không báo trước điều gì tốt cho việc anh sẽ đổi ý về việc nàng sẽ ở đâu cho đến khi họ trở về. Selig rất đẹp trai, nhưng khi anh nổi điên thì rất đáng sợ, ngoại trừ đối với nàng, người biết anh rất rõ. “Em biết em là cái của nợ đáng ghét của anh, Selig, nhưng…” “Không nhiều lời, Kristen.” Anh cắt ngang một cách không kiên nhẫn. “Anh có thể thấy em vẫn sẽ làm điều em muốn chứ không phải những gì anh bảo, nhưng không phải lần này. Em sẽ trốn đàng hoàng trong đống hàng này và ở đây cho đến khi anh quay lại.” “Nhưng…” “Làm vậy đi, Kristen!” “Oh, tốt thôi.” Nàng thở dài, rồi nhếch môi cười với anh, vì nàng không thể chào tạm biệt anh bằng những lời cọc cằn được. “Cầu Chúa ban phước lành cho anh… cho những gì anh sẽ làm. ” Anh hầu như phì cười, nhưng chỉ nhe răng. “Đó…từ em, con chiên Thiên Chúa?” “Well, em biết Chúa sẽ trông chừng anh mà không cần lời thỉnh cầu, nhưng em biết anh cũng đón nhận tất cả sự che chở anh có được từ Đức Chúa cha.” “Vậy thì hãy cầu nguyện cho anh nhé, Kris.” Mắt anh rất dịu dàng trước khi ôm chặt nàng. Nhưng sau đó thì gật đầu về phía kho hàng và vai Kristen sụp xuống chán nản, đi về phía đó. Tuy nhiên, nàng không ở đó lâu. Ngay sau khi người thủy thủ cuối cùng rời tàu và tiến đến đất liền, nàng liền lao ra khỏi buồng máy bơm, bắt gặp cái nhếch môi của Bjorn, một trong những người ở lại, và một cái cau mày của một tên bảo vệ khác. Nhưng không ai trong họ quát tháo nàng khi nàng chòm xuống dưới để nhìn đám thủy thủ lên đất liền, phía rừng rậm. Nàng bước từng bước trong sự thất vọng vì bị kẹt ở đây, nơi mà chả có hoạt động gì sất. Giờ chỉ mới nữa ngày và cái nóng đang dội xuống đầu họ, trời nóng hơn bất cứ nơi nào nàng từng biết ở Na-uy. Không biết những người đàn ông đã đi bao lâu rồi. “Thor!” Kristen quay ngoắt lại nhìn người thủy thủ cuối cùng đi vào rừng. Và lúc đó nàng đã nghe những gì gã bên cạnh nàng cũng nghe: tiếng kêu vang của đao kiếm và tiếng la hét của những người trong trận chiến. “Chắc chắn họ là một lực lượng hùng mạnh nếu họ có thể tấn công, thay vì cụp đuôi bỏ chạy. Xuống dưới đi, Kristen!” Bjorn hét lên khi anh ta qua mạng tàu. Kristen nghe lời anh ta nhưng chỉ là để nhặt thanh đao của nàng. Khi nàng lôi mình ra khỏi buồng máy bơm, nàng thấy hai anh chàng bị bỏ lại trên tàu giờ đang chạy về phía khu rừng để giúp bạn họ. Nàng chẳng do dự tí nào để tham gia cùng họ, vì như Bjorn đã nói, chỉ một lực lượng hùng mạnh mới có thể tấn công Viking, và nàng viện cớ rằng họ có thể cần nàng giúp, một chút chăng. Nàng bắt kịp hai người họ khi họ tới bìa rừng và nhào vào đó với tiếng la hét kinh khiếp. Nàng không theo ngay. Xung quanh nàng không có gì ngoài những cái xác. Ồ, lạy Chúa, nàng không nghĩ sự việc sẽ như thế này. Nàng thấy Olaf nằm kiểu kỳ dị…. quá nhiều máu. Selig! Selig đâu rồi? Nàng bắt mình quay đi khỏi mặt đất chi chít xác chết để nhìn phía trước, nơi trận chiến vẫn đang diễn ra. Nàng chú ý những kẽ tấn công, và không thể tin được những người đàn ông nhỏ bé, dẻo dai đó đã gây ra qua nhiều thiệt hại, vì không có nhiều để mà nhìn…. Và nàng nhận ra, không phải tất cả bọn họ đều nhỏ người. Có một gã thậm chí cao hơn nàng vài inch, và đang đánh nhau với ….Selig! Và Chúa ơi, anh ta không chỉ là một người cầm gươm chống lại anh nàng. Nàng bắt đầu tiến đến giúp Selig, nhưng bị một người hét lên cản đường nàng. Thay vì đối mặt với một thanh gươm, nàng bị tấn công bởi một cây giáo dài, cái mà nàng nhanh chóng chém làm đôi, và ngay lúc cơ giơ thanh kiếm lên với hắn, hắn chạy mất. Bị mất phương hướng, nàng quay ngoắt tứ phía để tìm Selig, và thét lên ngay khi nhìn thấy anh, anh đã ngã rồi và cái người cao quắt kia đang thu thanh gươm đầy máu về. Nàng trở nên hoang dại, chạy đến chổ anh, mắt nhìn chằm vào người đàn ông đã tấn công Selig. Kristen đánh túi bụi vào kẽ đã xuất hiện bên phải nàng, bỏ hắn lại phía sau. Và giờ nàng đang đứng trước kẻ đã giết anh trai mình, tránh được nhát chém đầu tiên của anh ta. Mắt họ gặp nhau trước khi thanh kiếm của nàng xuyên qua da thịt hắn. Nàng chú ý vào đôi mắt xanh của hắn mở to rõ rệt khi nàng rút thanh kiếm ra, nhưng đó là điều cuối cùng nàng thấy. Chương 6 Một cây nến hắt ra ánh sáng dịu nhẹ trong căn phòng nhỏ. Một cái giường cũng nhỏ, dựa vào tường với một cái thùng nhỏ dưới chân. Một tấm thảm lớn thêu hình một cánh đồng hoa mùa hè cùng những đứa trẻ đang nô đùa, bao phủ bức tường đối diện. Trên một bức tường khác thì treo một cái kính thép được đánh bóng hết sức, với một cái kệ nhỏ bên dưới đang giữ một loạt các thứ từ những cái kẹp khảm đá quý và những cái hộp lược ngà, cho đến nhưng chai nước hoa và một cái ghế dài được lót đệm thật dày đặt phía trước. Một cái trụ cao đã được chạm khắc đứng trong góc phòng với những cái móc gỗ trải dọc theo chiều dài của nó, một vật trang trí treo trên đó, được tô điểm với những màn mỏng và dây ruy băng khác màu. Cái cửa sổ duy nhất trong phòng được treo một tấm lụa màu vàng nhạt, thật là phung phí những mảnh vải đắt tiền đó. Có hai cái ghế dựa cao đặt quanh chiếc bàn nhỏ với một bình hoa hồng trên đó. Những chiếc ghế hiện giờ bị bao phủ bởi quần áo của hai kẻ đang ở trên giường. Căn phòng thuộc về một người phụ nữ, Corliss Raedwood, một phụ nữ nhỏ nhắn xinh đẹp, 21 tuổi, người hết sức tự đắc vào mái tóc hung đỏ và đôi mắt màu chocolate. Corliss là vợ chưa cưới của người đàn ông đang nằm với cô ta, Royce Wyndhurst một quý tộc của vua Alfred. Cách đây bốn năm, nàng ta được giới thiệu cho anh để làm vợ nhưng đã bị từ chối. Mùa đông rồi, cô nàng đã một mực buộc cha mình ướm lời lần nữa và lần này cô ta được chấp nhận. Nhưng cô ta biết rằng mình được chấp nhận lần này là vì đã cố gắng kéo quý ngài Royce vào phòng, nơi cô ta đã ném mình vào anh, và anh, người đã say bét ở bữa tiệc của cha cô ta, đã chiếm lấy cô. Dâng mình cho Royce đêm đó chẳng phải là sự hy sinh to tát gì với Corliss, cô hy vọng anh không nhận ra, vì cô đã từng với người đàn ông khác trước anh rồi. Chỉ một thôi. Dù vậy, sau lần đầu ấy, cô đã quyết rằng quan hệ giữa nam nữ trong phần này không như cô mong gì cả. Bởi vì cô ta biết mình sẽ phải nghiến răng chịu đựng thường xuyên một khi đã cưới Royce. Đó là một dấu hiệu xác định rằng dù không thích làm tình với anh, Corliss vẫn dâng mình cho Royce mỗi khi anh đến thăm, thật may là không thường xuyên. Cô nàng sợ rằng nếu từ chối anh bây giờ, trước đám cưới, anh sẽ hủy bỏ hôn ước. Sau cùng thì, anh không muốn một ngườ vợ. Anh chỉ mới 27 tuổi và không cớ gì phải vội để trói đời mình lại. Ít nhất, đó cũng là cái cớ anh thường tận dụng đối với những ông bố có con gái ở tuổi lấy chồng. Cũng có một lý do khác, dù anh chưa bao giờ dùng đến. Trước đây anh đã đính hôn, cách đây 5 năm rồi, với một cô gái anh yêu. Anh đã mất cô 3 ngày trước khi cưới và đã không yêu ai nữa từ đó đến giờ. Corliss là một lựa chọn mà Royce không bao giờ muốn. Chắc chắn là anh không yêu cô ta, cũng không giả vờ yêu. Cô ta thậm chí không có liên kết với cha mình để nhử anh nữa, vì Royce và cha cô ta là bạn bè với nhau. Một cuộc hôn nhân là không cần thiết để duy trì tình bạn giữa họ. Bây giờ cô ta cho rằng mình đã đạt được rồi, vào cái lần đầu tiên ấy, việc cô ta đem thân thể mình trao cho anh là điều kiện duy nhất làm anh lung lay. Nếu Royce không đáng ao ước như một người chồng, Corliss sẽ không bao giờ kết hôn sớm thế. Nhưng sự thật là, mỗi thiếu nữ mấy dặm quanh đây đều muốn có Royce Wyndhurst cho riêng mình, bao gồm 3 em gái của Corliss. Điều này có thể hiểu mà, vì anh không chỉ giàu có và được đặc ân của đức vua, anh còn là một người đàn ông đẹp trai, dù anh có to lớn một cách lạ lùng … cao hơn Corliss cả foot. Sự kết hợp giữa mái tóc nâu sậm và đôi mắt không dò đoán được màu xanh lá cây đậm vô cùng nổi bật. Với tư cách là vị hôn thê của anh, cô ta là người làm cho tất cả phụ nữ ghen tị, và điều đó hợp với cô ta một cách đáng ngưỡng mộ, vì cô ta thích được ghen tị. Cô ta lớn lên với sự ghen tị mà, và các chị em gái cô giờ hẳn đang đố kỵ lắm đây. Điều đó đáng để chịu đựng bất cứ thứ gì với Royce trên giường, thậm chí việc làm tình kéo dài của anh. Lần đầu tiên rất nhanh. Nhưng những lần khác, cả lần này nữa, dường như cứ tiếp diễn mãi vậy, đầy những nụ hôn và đụng chạm. Cô nàng không phiền những nụ hôn lắm, nhưng việc đụng chạm …. ! Anh chạm vào cô khắp nơi, và cô phải nằm đó trong sự nhục nhã và chịu đựng tất cả. Đôi khi cô tự hỏi liệu có phải anh cố ý kéo dài nó, liệu có phải anh đoán được là cô không thích điều đó? Nhưng làm thế nào anh biết được? Chưa bao giờ cô ta phản kháng hay yêu cầu sự chịu đựng thấp nhất. Cô ta nằm đó một cách hoàn hảo và để anh làm những gì anh muốn. Cô có thể làm gì hơn để anh biết rằng cô sẳn lòng? Anh nhìn xuống cô ta, và có sự kinh ngạc trong mắt anh. Cô ta nghe anh thở dài và cứng người, biết rằng đây là dấu hiệu anh đã sẳn sàng để vào trong cô. Có tiếng gõ cửa ngay khi anh lắp mình giữa hai chân cô. “Thưa ngài! Thưa ngài, xin ngài hãy đến ngay! Người của ngài đang ở bên dưới và nói rằng anh ta cần gặp ngài gấp ạ!” Royce rời giường và tiến đến nơi để quần áo của mình. Việc anh vui mừng vì bị cắt ngang không hiện ra trên mặt anh. Việc làm tình với Corliss đang trở thành một nhiệm vụ chán ngắt, đầy thất vọng, việc mà anh không còn mong đợi với bất cứ sự hào hứng nào. Nó cũng khó hiểu nữa, vì anh không tìm cô ta. Mỗi lần đều là cô ta lôi anh vào phòng, khiến anh nghĩ rằng cô ta muốn anh. Nhưng khi bọn họ ở trên giường, Corliss lạnh nhạt như xác chết vậy, và anh làm mọi thứ anh nghĩ ra để kéo cô vào việc họ đang làm. Việc cô không thích thú không có vấn đề với hầu hết đàn ông, nhưng Royce là người tìm thấy sự thỏa mãn từ sự thỏa mãn mà anh đem lại. Và nếu anh biết được sự thật tại sao, anh ngủ với một nô lệ thấp hèn còn vui hơn là lên giường với người đàn bà sẽ là vợ anh đây, không cần biết cô ta xinh cỡ nào. Sau khi buột dây thắt lưng quanh chiếc áo vest da đang mặc, anh nhìn thoáng qua Corliss. Cô ta đã che người lại một cách e lệ khi anh rời giường. Cô ta bực bội cả với cái nhìn của anh vào trạng thái khỏa thân của cô ta cơ đấy. Cơn giận của anh bùng lên vì điều đó, nhưng nén nó lại. Anh phải xem xét lại sự nhạy cảm này của Corliss. Sau rốt thì, cô ta là một quý cô, và như những phụ nữ mà anh quen biết, cô ta cần được đối xử tử tế, hoặc là cảnh tượng sắp khóc đến nơi này sẽ là hậu quả. “Thưa ngài, làm thế nào mà ngài bỏ đi bây giờ?” Corliss hỏi một cách ai oán. Rất dễ dàng, việc nhỏ xíu mà, anh nghĩ thế, nhưng chẳng lời nào thoát ra khỏi miệng. “Nàng nghe thấy rồi đó, người hầu của nàng mời ta xuống. Bên dưới có người cần ta.” “Nhưng, Royce, dường như…. như thể anh không quan tâm….như thể anh không muốn em.” Những giọt nước dâng đầy trong mắt cô ta, và Royce thở dài kinh tởm. Tại sao tất cả bọn họ đều như thế? Họ khóc dễ dàng, chỉ vì một lý do tí tẹo, cứ bám víu, đòi hỏi sự đảm bảo. Mẹ anh đã từng như thế, dì anh, thậm chí là cô em họ Darrelle, người đang sống cùng nhà với anh ….làm thế nào mà họ bật khóc nhanh vậy và làm cho đàn ông muốn chạy càng nhanh càng tốt. Anh sẽ bị nguyền rủa nếu phải chịu đựng nó từ vợ mình. Tốt hơn là dẹp cái thói quen đó ngay bây giờ. “Thôi nào, Corliss. Ta không chịu được nước mắt đâu.” “Anh…anh không muốn em! ” cô nàng nức nở. “Ta đã nói thế à?” anh cắt ngang. “Vậy xin ngài hãy ở lại, Royce!” Anh ghét cô ta lúc này. “Nàng bắt ta lờ đi công việc của ta để dỗ dành nàng à, quý cô? Đừng bao giờ làm điều đó. Ta cũng sẽ không nuông chiều nàng, vì thế đừng mong đợi điều đó.” Anh bước ra khỏi phòng trước khi cô ta có thể giữ anh lâu hơn, nhưng tiếng khóc thét của cô ta theo anh xuống tận phòng khách, làm anh điên tiết. Cảnh tượng đó làm tâm trạng anh bực bội, và việc thấy Seldon đang đợi anh bên dưới chẳng giúp được gì. Nếu vấn đề nghiêm trọng thì sẽ không phải là người người hầu đi tìm anh. “Có chuyện gì?” Royce quát vào anh người hầu nhỏ bé. “Những tên Viking, thưa ngài. Họ đến đây sáng nay.” “Cái gì!” Royce túm lấy ngực áo của Seldon và lắc anh ta. “Đừng nói ta nhầm, anh bạn. Người Đan Mạch ở phía bắc, đang giải quyết cuộc nổi loạn chống lại luật lệ của họ và chuẩn bị tấn công Mercia.” “Đó không phải là người Đan Mạch!” Seldon la oai oái. Royce chậm rãi buông anh ta ra, một sự kinh hãi lạnh ngắt lướt qua anh. Anh có thể chống lại người Dan Mạch, bọn họ đang nắm quyền 2 tòa lâu đài ở đất nước này. Họ đã thử sức ở Wessex, lâu đài của Alfred phía tây Saxons, vào năm 871, năm mà họ gọi là năm của chiến tranh. Alfred chỉ mới 22 tuổi khi ngài nối ngôi vào mùa xuân đó, khi anh trai ngài ấy là Aethelred mất đi. Và vào mùa thu, sau 9 trận đấu với 2 binh đoàn Viking hùng mạnh để giành quyền kiểm soát Wessex, Alfred đã đàm phán hòa bình. Đó là hòa bình mà không một ai mong đợi kéo dài, nhưng Alfred với sự nhìn xa trông rộng đã dành thời gian tập hợp binh lính lại và chuẩn bị hàng phòng thủ. Các tướng quân của ngài, cùng với lãnh chúa và chiến binh của các vùng trung du, đã huấn luyện những người đàn ông tự do, cải thiện kỹ năng chiến đấu, cũng như củng cố trang viên của họ 2 năm qua. Royce thậm chí đi xa hơn thế, anh đã huấn luyện kỹ thuật chiến đấu cho vài người hầu cường tráng của anh. Anh đã chuẩn bị để chống những tên Viking Đan Mạch, tất cả bọn họ đã có ý chiếm vùng đất này. Đó là những cướp biển Viking không bao giờ được lường trước được, bọn chúng có thể đã bất ngờ chiếm lấy Wyndhurst và phá hủy nó như chúng đã gần như làm được cách đây 5 năm. Việc nhớ lại rõ mồn một cuộc đột kích sau cùng của người Viking ở Wyndhurst làm Royce đau đớn, nhen nhóm lại sự căm thù đã âm ĩ 5 năm qua, căm hận việc đã giết nhiều người Đan Mạch mùa hè năm 871, vì người Đan Mạch đã tấn công Wyndhurst năm 868, trước khi tàn phá tu viện Jurro. Anh đã mất cha trong trận chiến đó, người anh cả của anh, và cả người yêu của anh, Rhona, cô đã bị cưỡng bức tập thể trước khi bị cắt cổ, ngay trước mặt anh. Trong khi anh không thể làm gì cho cô vì bản thân bị hai ngọn giáo ghim vào tường, anh phải chịu đựng nổi đau đớn khi nghe tiếng cô kêu khóc, van xin, cầu cứu anh giúp cô, cùng lúc đó máu anh cũng tuôn xối xả. Lẽ ra anh cũng chết rồi nếu bọn Viking ở lại lâu hơn chút nữa. “Quý ngài, Ngài có nghe tôi nói không ạ? Họ là người Na-uy đấy, những người Viking.” Royce lắc mạnh anh ta lần nữa. Họ là ai thì có vấn đề gì? Nếu họ không thuộc 2 binh đoàn Viking dũng mãnh kia, vậy thì họ đang tấn công bọn cướp biển, cố giết bọn chúng. “ Có tên nào thoát khỏi Wyndhurst không?” “Chúng ta đã đánh bại họ!” Seldon nói vội. “Một nữa số họ đã chết, những người khác đã bị bắt. ” Royce túm lấy anh ta lần nữa và lại sốc anh ta. “Đồ ngốc, lẽ ra cậu phải nói điều này trước” “Tôi nghĩ là tôi đã, thưa ngài. Chúng ta thắng mà.” “Bằng cách nào?” “Ngài Alden đã truyền lệnh kêu gọi tất cả đàn ông đến bãi tập trận ở khu vực phía đông. Nhưng em họ tôi, Arne đang ở phía nam bờ sông và không nhận được lệnh triệu tập. Và chính cậu ta nhìn thấy con tàu Viking đó.” “Chỉ một thôi ?” “Vâng, thưa ngài. Arne đã chạy thẳng về Wyndhurst, và gặp người của ngài Alden ở khu vực phía đông. Chỉ bởi vì họ đã trang bị vũ khí sẳn sàng và quá gần bờ sông nên đã thúc đẩy ngài Alden tấn công. Chúng ta chỉ có đủ thời gian để chuẩn bị một cuộc phục kích. Các chiến binh đã leo lên cây ở cánh rừng phía trước con sông và tấn công bọn Viking khi chúng đi qua. Quá nhiều người bị giết trong cuộc đột kích bất ngờ này đến nổi chúng ta có thể đánh bại đám còn lại.” Royce hỏi một câu khiếp đảm: “Có bao nhiêu người bị giết?” “Chỉ 2 người ạ.” “Và số bị thương?” “ít hơn …18, thật là vậy.” “Mười tám !” “Bọn Viking chiến đấu như quỷ, thưa ngài--- những tên quái vật khổng lồ,” Seldon nói một cách phòng thủ. Nét mặt Royce trở nên căng thẳng và gớm guốc. “Chúng ta sẽ có cách của chúng ta, ta sẽ lo liệu bọn cướp biển khát máu còn lại.” “Àh, thưa ngài, ngài Alden…” “Cậu ấy không chết, phải không?” Royce rên rỉ. “Không ạ,” Seldon nói nhanh, vì anh ta biết hai anh em họ thân thiết thế nào. Anh ta do dự thêm vào, “nhưng ngài ấy bị thương nặng.” “Ở đâu?” “Ở bụng a.” “Ôi tạ ơn chúa!” Royce lầm bầm rồi lập tức rời khỏi sảnh nhà Readwood. Chương 7 Kristen chầm chậm mở mắt với nhận thức chiếc búa vĩ đại của thần Thor đang gõ trên đầu nàng. Cầu chúa giúp nàng, giờ nàng đang có những tưởng tượng quái lạ, đây là cơn đau đầu tệ nhất trong đời nàng. Và những lo lắng khác trở nên rõ rệt, và nàng nhớ lại. Nàng nhanh chóng bật dậy và một cơn choáng khác quét qua làm nàng ngã xuống với một tiếng rên bàng hoàng. Hai cánh tay đón được nàng, và tiếng lách cách kèm theo của một chuổi xích làm nàng tròn mắt giật mình. Nàng nhìn Thorolf, anh cũng đang nhìn nàng, rồi quay lại nhìn người đang giữ nàng trong tay, đó là Irvarr, bạn của Selig. Mắt nàng gặp đôi mắt xanh của Thorolf lần nữa, nài nỉ. “Selig đâu?” Anh lắc đầu và nàng thét lên. Ivarr ngay lập tức bụm miệng nàng lại và Thorolf chồm tới gần nàng. “Họ không biết em là con gái!” anh rít lên. “Em muốn làm bọn anh phải ngồi đây và nhìn bọn họ kéo em ra và cưỡng bức hả? Cẩn thận đó, Kristen. Đừng để bị phát hiện vì tiếng hét của em.” Nàng chớp mắt tỏ ý đã hiểu, và Thorolf gật đầu với Ivarr để thả nàng ra. Nàng lấy lại hơi thở, rồi gập người lại, trôi theo nổi đau mất mát. Nàng muốn hét lên, cần phải vậy, để cơn đau bay đi. Không được giải thoát theo cách đó nên nó lớn dần, lớn dần cho đến khi nàng không chịu đựng được nữa. Những tiếng rên rỉ đau đớn cứ thoát ra khỏi miệng nàng cho đến khi có một cú đấm vào hàm làm nàng ngã vào hai cánh tay đợi sẳn. Khi Kristen tỉnh lại lần nữa, mặt trời bắt đầu lặn dần. Nàng bắt đầu kêu khóc, rồi kiềm mình lại, chậm chạp ngồi dậy, nhìn vào Thorolf một cách buộc tội. “Anh đánh em.” Nàng không phải đang hỏi. “Phải.” “Anh cho rằng em nên cảm ơn đấy.” “Chết tiệt.” Anh có lẽ sẽ cười vào cái cách chửi thề dịu dàng của nàng nếu anh có thể cười. Anh không làm vậy. Lúc đầu họ đã bị bỏ lại mà không có người canh gác trong khi bọn người kia đang xem xét vết thương của chúng, nhưng giờ có 2 người ở gần chổ họ. “Sẽ có lúc cho em đau buồn, sau này, Kristen.” Thorolf nói nhẹ nhàng. “Em biết.” Nàng duổi thẳng mắt cá chân với cái vòng sắt nặng nệ quanh nó. Cái mũ bạc mượn của Ohthere mất rồi, cả con dao găm và thắt lưng nữa. Thậm chí đôi boot cũng bị tuột khỏi chân nàng. “Họ lấy tất cả những gì có giá trị sao ?” nàng hỏi. “Phải. Họ lẽ ra lấy luôn bộ vest của em kia, nếu nó không phải là cái lông bờm xờm cũ kỷ.” “Và bị nhuốm máu rồi,” nàng thêm vào, nhìn xuống những vệt đen khắp thân thể, vì máu của người đàn ông cao to bị nàng giết văng ra khi nàng rút kiếm. Nàng cảm thấy cục sưng trên đầu, cái đó làm cho nàng choáng, và rồi nhận ra, “Tóc của em!” Bím tóc vẫn còn nhét trong áo chẽn nhưng nó sẽ lộ ra ngay nếu bị kiểm tra. Ngay tức khắc nàng bức tóc ra khỏi bím. “Không, Kristen.” Thorolf chộp tay nàng lại, nhận ra ý định của nàng. “Em sẽ mất cả đời để cắt nó theo kiểu đó đấy. ” “Anh có dao sao?” nàng độp lại. Anh làu bàu cái câu hỏi ngớ ngẩn đó, nhưng bắt đầu nhìn nàng. Không có thắt lưng, cái áo chẽn vạch thẳng một đường xuống hông, che dấu rất hiệu quả cái đường cong nơi eo nàng, cái xà cạp màu nâu đậm (xà cạp là cái chi em mù tịt) thì đồ xộ bên dưới cái nịt tất đã bị lỏng ra, che dấu những đường nét ở đó. Tay chân nàng trơ trụi rồi, không nhỏ nhắn cũng chẳng giống đàn ông. Nhưng có lẽ nhiều vết bẩn sẽ có ích, cũng như trên cánh tay trần của nàng, cái mà hầu như quá mãnh mai so với một thiếu niên. Thorolf hài lòng rồi. “ Nếu không vì mái tóc rực rở của em, thì cũng do mỗi cái miệng thôi họ cũng đoán em là cái gì đó chứ không phải con trai. Em làm cách nào cho ngực em biến mất vậy ?” Kristen đỏ mặt, nhìn xuống để tránh ánh mắt tò mò của anh ta. “Lẽ ra anh không nên hỏi em thế.” “Nhưng em đã làm thế nào mới được.” “Thorolf!” “Nhỏ tiếng thôi chứ! Thật ra thì, em đừng nói lời nào cả. Bọn anh sẽ nói với họ em bị câm, và vấn đề sẽ được giải quyết. ” “Nhưng tóc em thì sao?” Anh nhíu mày, rồi đột nhiên cười toe và bắt đầu xé toạc vạt dưới của áo chẽn. Anh gọi Ivarr che khuất Kristen lại, rồi quấn bím tóc lại và vòng quanh qua đầu nàng, bọc tấm da áo lên nó và cột chặt dưới chân cổ của nàng. “Không có vết thương nào ở đó đâu,” nàng bắt đầu chỉ ra. “Anh không quan tâm cái chổ sưng bé tẹo đó,” anh vặn lại. “Đợi đã. Anh có một ý tưởng.” Và anh liên tục miết vào vết thương trên cánh tay cho đến khi máu nhuốm đầy trên ngón tay, rồi bôi lên cái đầu bị băng bó của nàng. “Thorolf!” “Im miệng đi, Kristen, hoặc là giọng nữ của em sẽ làm lãng phí nỗ lực thông minh của anh. Cậu nghĩ sao, Ivarr? Liệu nó có được coi là một cậu bé không?” “Với cái hàm đang sưng đó, và cái đầu to, không ai nhìn đến cô ấy đến 2 lần đâu” Ivarr đáp lại với nụ cười toe toét. “Cảm ơn nhiều,” Kristen bẽ lại xấc xược. Thorolf lờ đi câu mỉa mai của nàng. “Aye, chỉ là có một cái đầu to hơn một chút, nhưng vì họ sẽ không tìm kiếm một cô gái nơi cô ấy, họ sẽ chỉ nghĩ đó là một miếng băng dày. Sẽ tốt thôi vì cô ấy trông bẩn thỉu và nhếch nhác thế này mà. Nhưng phải giữ cho chặt đó, Kristen. Nếu nó rơi ra, em cũng tiêu luôn.” Nàng tặng anh cái nhìn u ám vì lời cảnh báo không cần thiết đó. “Em nghĩ đã đến lúc anh nói em biết chúng ta đang ở đâu rồi đó.” “Lâu đài Wessex.” “Wessex của Saxons sao?” “Chính xác.” Mắt nàng ngờ vực. “Anh muốn nói đội quân nhỏ bé của Saxons đánh bại anh ? ” Thorolf đỏ bừng mặt vì cái giọng kinh ngạc của nàng. “Họ tấn công chúng ta từ trên cây, thưa cô. Một nữa bọn họ đã leo xuống trước khi chúng ta biết chúng ta bị tấn công.” “Oh, thật không công bằng” nàng hét lên. “Họ mục kích các anh?” “Đúng vậy, đó là cách duy nhất họ có thể chiến thắng vì quân số của họ không nhiều hơn chúng ta. Và trớ trêu thay, chúng ta không muốn gì ở họ cả. Chúng ta chỉ ghé qua đây để họ dẫn chúng ta đi tiếp. Đó là… ” anh dừng lại, trông chán nản. “đừng quan tâm.” “Đó là cái gì?” nàng hỏi gặng. “Không gì cả.” “Thorolf!” “Trời ơi! Em không nhỏ tiếng được à ?” anh cáu bẳn. “ Đó là một tu viện bọn anh định cướp.” “Oh không, Thorolf, nói với em là không đi.” “Đúng vậy đấy, và đó là lý do tại sao Selig không muốn em biết, vì cậu ta hiểu em sẽ cảm thấy thế nào. Nhưng đây là cơ hội cuối cùng của chúng ta để chia sẽ sự giàu có của vùng đất này, Kristen. Người Đan Mạch sẽ sớm chiếm được tất cả. Bọn anh chỉ định lấy một ít trước. Sẽ chỉ có một chút, hoặc là vô hại thôi. Bọn anh chỉ muốn đống tài sản hoang đường của tu viện Jurro.” “Làm sao anh biết phải tìm ở đâu?” “Chị gái của Flokki đã kết hôn với một người Đan Mạch, năm ngoái về thăm nhà. Cô ấy biết nhiều việc bọn họ đang làm, và cô ấy kể về sự thất bại của người Đan Mạch năm 871, năm mà đội quân Halfdan của Wide Embrace và vua Guthorm hợp lại với nhau để tấn công Wessex. Giờ họ đang nhắm vào lâu đài của Mercia, dù những tên ngốc đó hàng năm đều trả Danegeld (cái nì là cái chi? Không bit tuốt) cho chúng để được bảo vệ họ khỏi người Viking. Và một khi chúng có Mercia dưới trướng mình, chúng sẽ quay lại đây. Nếu không phải năm nay, thì là năm tới hoặc là sau đó nữa. Em nghĩ là chúng sẽ bỏ qua vùng đất giàu có, màu mở này à? Những người Saxons nhỏ bé này sẽ không ở ngoài cuộc được đâu.” “Họ đã cố đánh bại anh,” nàng nhắc nhở anh. “Vận may của Odin luôn ở bên họ.” “Không phải tất cả bọn họ đều nhỏ bé đâu, Thorlolf. Người mà em đã giết to lớn như anh vậy.” “Đúng vậy, anh đã thấy anh ta khi bọn họ mang cáng chuyển tất cả những người bị thương ở đây. Nhưng em không giết anh ta, Kristen. Ít nhất thì anh ta chưa chết.” Nàng rên rỉ, lời của anh làm nàng thấy tiếc. “Anh muốn nói là em thậm chí đã không thể trả thù cho anh trai em hả?” Bàn tay anh xoa lên má nàng an ủi, rồi nhanh chóng bỏ xuống vì sợ rằng có thể bị tên canh gác nhìn thấy. “Hắn sẽ chết, sớm thôi. Anh chắc thế. Hắn ta bị mất nhiều máu ở bụng khi bọn họ mang hắn vào tòa nhà rộng lớn kia.” Kristen co rúm khi nhớ lại cảnh tàn sát mà nàng đã chứng kiến trong rừng, dù nàng có tham gia trong đó. Mà vai trò của nàng đã được minh chứng rồi. Làm sao nàng có thể đối mặt với gia đình nêu nàng không cố để giết tên sát nhân đã hại anh nàng. Nàng quay nhìn nơi Thorolf ám chỉ, không muốn nghĩ đến máu của hắn nữa. Đó là một tòa nhà 2 tầng, hầu như dựng bằng gỗ, với nhiều cửa số lớn bé để hứng ánh sáng ban ngày, nhưng không nghi ngờ gì chúng cũng đón cả cái rét mùa đông nữa. Có nhiều ngôi nhà nhỏ xung quanh nơi đó, và một hàng rào gỗ bao quanh cả khu đất, dày nhưng không cao lắm. “Thấy không, nơi này có thể bị chiếm dể dàng.” Thorolf nhận xét. “Nhưng họ đã chuẩn bị rất tốt vì người Đan Mạch. Anh nhìn đi” nàng chỉ vào một đống lớn những tảng đá ở phía sân xa xa. “Trông như họ lên kế hoạch xây một bức tường thành vững chắc ấy.” “Đúng vậy, bọn anh đã thấy nhiều đá ở bên ngoài hàng rào gỗ” anh đồng ý, rồi cười khinh khỉnh. “Người Đan mạch sẽ đến đây trước khi họ làm xong nó.” Kristen nhún vai vì nó không liên quan đến bọn nàng. Nàng không nghi ngờ việc sẽ trốn khỏi đây trước khi người Đan mạch đến. Liếc về phía tòa nhà lần nữa, nàng hơi nhăn mài. “Cái lâu đài đủ to lớn đấy, nó chắc hẳn thuộc về một quý tộc quan trọng. Anh có nghĩ cái người cao to kia có thể là chủ nó không?” “Không. Anh biết một chút từ những gì bọn họ nói, người chủ không ở đây. Nhưng anh nghĩ anh ta đã được nhắn đến rồi. Anh lẽ ra nên chú ý nhiều hơn khi em cố dạy anh ngôn ngữ của Alfreda.” “Đúng, lẽ ra anh nên thế,vì anh là người duy nhất có thể phát ngôn ở đây nếu em là một con căm.” Anh cười. “Dường như quá khó với em để giữ mồm giữ miệng khi họ ở gần nhỉ?” Nàng có vẻ như khịt mũi ấy, để nói anh biết nàng nghĩ anh đang chọc nàng. “Em sẽ cố, bằng cách nào đi nữa.” Chương 8 Một người đàn ông hùng dũng đi giữa những người Viking để cắm ngọn đuốc vào vị trí mà họ đang bao quanh. Sáu người cận vệ với kiếm trong tay đã đứng gần đó đề phòng trường hợp người Saxon tấn công. Kristen giấu đi nụ cười khi anh ta đi qua nàng. Nàng nghe họ tranh cãi xem ai sẽ mang đuốc, vì không ai trong số họ muốn ở gần tù nhân dù cả bọn bị trói và nằm hoặc ngồi ở tư thế thoải mái. Với quá nhiều thương tích, họ không có chút đe dọa nào cả, ít nhất là không vào lúc này. Nhưng người Saxon chơi trò may rủi. Ngọn đuốc không dành cho tù binh mà cho ba người đàn ông đang canh gác, để họ có thể nhìn rõ tù nhân của mình vì trời tối rồi. Không thức ăn, cũng không có băng gạc để băng bó vết thương. Điềm gỡ đây. Họ cần ăn để có sức mà trốn. Không có thức ăn có nhiều nghĩa lắm, bao gồm việc họ sẽ không sống lâu hơn. Khả năng đó được khẳng định liền sau đó khi những kẻ canh gác bắt đầu nói chuyện với nhau. Người Saxon, người đi giữa họ, rõ ràng cảm thấy liều lĩnh vì anh ta đã làm thế và trở nên vô hại vì thế, nói thật to, mọi người đều nghe thấy. “Tại sao anh ta cứ nhìn anh trong khi khoác lác dzậy?” Kristen hỏi Thorolf. Thorolf nén cười. “Chẳng hại gì đâu mà em quan tâm.” “Không ư?” nàng hỏi ủ ê. “Vậy thì anh không nghe những gì họ nói với nhau đấy” “Thật vậy, tên khốn kiếp nhỏ tẹo đó nói quá nhanh nên anh chả hiểu tí ti nào. Hắn ta nói gì?” Kristen nghe một lúc rồi, không thể dừng cái nhìn kinh tởm quét qua mặt nàng. “Họ đề cập một người gọi là Royce. Một người nói anh ta sẽ bắt chúng ta làm nô lệ. Kẻ khoác lác đó thề là anh ta căm ghét hết thảy người Viking đến nổi không để chúng ta sống và sẽ tra tấn chúng ta đến chết ngay khi anh ta quay về.” Nàng đã không thêm rằng tên khoác lác nhỏ bé đó đã kêu Hunfrith tiếp tục diễn tả việc tra tấn, cho rằng người được gọi là Royce đó sẽ lợi dụng sự khéo léo của người Viking, đối xử với tù nhân như những người Đan Mạch đã làm với vua của East Anglia khi ông bị bắt. Đức vua bị buộc vào thân cây và bị sử dụng cho việc tập luyện bắn cung cho đến khi người ông tua tủa những mũi tên như là một con nhím. Và khi ông được lôi tuột ra khỏi cái cây, vẫn còn sống đấy, lưng ông ấy rách toạc hết, lộ cả xương sườn ra. Quả thật là một kiểu tra tấn khủng khiếp, nhưng một trong những tên canh gác khác đã đề nghị rằng những tù nhân sẽ bị tùng xẻo thành từng miếng một, bắt họ sống càng lâu càng tốt, để nhìn tứ chi đã đứt lìa của mình bị ném cho chó ăn. Nàng không kể với Thorolf chi tiết đó. Tra tấn là tra tấn, mặc kệ là hình thức nào. Nếu như phải chết khi Royce đến, vậy thì ngay bây giờ phải lên kế hoạch trốn thoát chứ. Nàng quay lại để nhìn vào cái trụ cao cao chổ họ bị trói quanh đó, đánh giá nó cao bằng 3 người đàn ông. Những sợi dây xích chạy từ mắt cá chân người này đến người kế tiếp dài hơn nàng mong đợi, ít nhất là hai xảy tay, một bước ngu ngốc của người Saxon, vì điều này sẽ cho họ nơi rộng rãi để mà thao diễn. “Nó chỉ cao bằng 3 người đàn ông, hoặc bốn thôi, leo qua đó chúng ta sẽ tự do” Kristen oang oang. “Không nghi ngờ gì tại sao họ chắc chắn không bộ ba người nào trong chúng ta có thể xếp thành một hàng thẳng đứng mà không bị thương nặng.” Ivarr vừa nói, và nàng nhìn anh ta để xem xét vết thương hở trên cái chân mà anh ta chỉ, anh ta không thể nào leo lên đó. Và anh chàng bên cạnh Thorolf thì có cả một mũi của ngọn giáo trên vai. “Anh có thể vác một người,” Thorolf nói, “Nhưng hành trình sẽ bị chậm lại. chúng ta sẽ có đầy những mũi tên trên lưng khi lên gần tới chổ đó.” “Anh có thể nhổ cái trụ đó không?” nàng đánh bạo. “Chúng ta sẽ phải đứng để làm việc đó, và điều đó sẽ cảnh báo cho họ những gì chúng ta làm. Chúng ta có thể đẩy nó qua, nó sẽ ngã dần và họ vẫn sẽ được cảnh báo và lập tức kiếm của họ cắm vào chúng ta. Thậm chí nếu chúng ta thành công, quá nhiều người trong chúng ta sẽ chết và trọng lượng của xác chết cản trở những người còn lại, chúng ta đang bị trói đó. Nếu họ nhanh trí, họ không thèm đến gần để em tước vũ khí của họ đâu, chỉ cần bắn em từ xa là được.” Kristen lầm bầm trong họng. “Vì thế với cái dây xích đang trói chúng ta, chẳng có hy vọng nào sao?” “Không cho đến khi thương tích của chúng ta lành lại và có vũ khí trong tay,” Ivarr đáp lại. “Can đảm lên, Kristen.” Thorolf cười vô tư. “Có thể họ quyết định dùng chúng ta để tập luyện chống lại bọn Đan Mạch đấy.” “Rồi để chúng ta tiếp tục con đường vui vẻ của chúng ta àh ?” “Dĩ nhiên.” Nàng nghi ngờ khả năng đó, nhưng lời nói đùa của Thorolf làm nàng khá hơn mà. Nếu họ chết, thì sẽ chết cùng nhau, và chiến đấu, không thể cam chịu sự tra tấn của người Saxon được. Đó là phong cách của người Viking, và dù nàng là con chiên Thiên Chúa, nàng cũng là một phụ nữ phương bắc. Nàng sẽ nói nhiều nữa nếu cái cổng gỗ không mở ra đủ cho 2 người đàn ông cưỡi ngựa vào. Chỉ có một người đáng nhìn, và nàng đã nhìn khi anh chầm chậm quay con chiến mã to lớn màu đen về phía nàng. Khi anh xuống ngựa cách chổ nàng vài feet, nàng kinh ngạc thấy anh cao gần bằng cha nàng, và dĩ nhiên cao hơn hầu hết những người đi cùng nàng. Anh ta trông rất trẻ và không chút gầy gò với chiều cao đó, sức mạnh quyền lực xuyên qua bờ vai và vòm ngực rộng. Chiếc áo chẽn không tay bằng da trông như áo vest ngắn và để lộ đám lông xậm màu trên ngực chạy dài gần như tới cổ, đôi cánh tay to khỏe với những cơ bắp cứng như thép, cánh tay của một chiến binh. Chiếc thắt lưng bó chặt ở eo cho thấy không có chút mỡ nào. Đôi chân dài cũng to khỏe, bó chặt trong hai chiếc xà cạp khác nhau, thay vì là một như người Viking mang. Khuôn mặt anh rất rõ nét và đẹp trai không thể tưởng, chiếc mũi thẳng, nét môi cân đối quyến rủ với sự cay nghiệt lờ mờ hiện lên trên chiếc quai hàm vuông không râu nhưng đầy những lông là lông. Mái tóc dầy màu nâu sáng dợn sóng trên vai, tạo thành lọn buông thả qua thái dương và chân mài. Nhưng đôi mắt anh, chỉ cần nhìn một lần thôi sẽ bị thu hút ngay. Chúng có màu xanh lá cây sậm như thủy tinh, và cũng chứa đầy sự căm ghét và giận giữ khi nhìn qua những tù binh, làm Kristen nín thở khi tia nhìn đó quét qua nàng và không quay đi cho đến khi anh ra lệnh cho một người canh gác, rồi đi về phía tòa nhà lớn và khuất trong đó. “Tôi không thích cái nhìn của tên đó,” Ivarr nói bên cạnh nàng. “Hắn ta nói gì thế?” Nhiều người khác cũng thắc mắc cùng vấn đề đó, nhưng Kristen lắc đầu ủ dột. “Anh nói với họ đi, Thorolf.” “Anh không nghĩ là anh nghe chính xác đâu.” Anh thoái thác. Kristen trừng mắt với anh ta. Họ có quyền được biết, nhưng Thorolf không nỡ lòng nào mà kể với họ, cũng không tin được những gì anh đã nghe. Kristen liếc qua Ivarr, nhưng không nhìn được vào mắt anh ta. “Anh ta nói “Sáng mai đem chúng ra giết đi.” Royce đi vào lâu đài, nhìn thấy người của anh bị thương nằm bừa trên sàn. Anh có thể nói chuyện với từng người sau, ngay lúc này anh lao lên cầu thang ở cuối sảnh và đi thẳng đến phòng của em họ anh. Alden nằm dài trên giường, chiếc chăn dày trùm lên tận cổ, và quá xanh xao đến độ anh phải kêu lên vì nghĩ rằng cậu ta chết rồi. Những người phụ nữ đang khóc trong phòng như xác định điều đó. Hai người hầu gái Alden thỉnh thoảng kéo vào giường đang đứng khóc ở góc phòng. Meghan, em gái duy nhất của Royce, mới tám tuổi, đang ôm mặt khóc trên chiếc bàn nhỏ. Darrell, em gái của Alden, đang quì bên giường, khuôn mặt cô chìm trong đống chăn, tiếng nức nở tan nát thân hình mãnh mai của cô. Royce nhìn qua người phụ duy nhất không đang khóc, Eartha Healer. “Cậu ấy chết rồi sao? Ta chậm chân rồi phải không ? ” Bà vuốt những sợi tóc nâu ra sau và cười với anh. “Chết à? Cậu ta chưa chết. Đừng trù cậu ta chết trước khi tận số chứ ” Royce đón nhận tin mới với mớ hỗn độn của sự nhẹ nhỏm và giận giữ. Điên tiết với cách phản ứng của anh. “Ra ngoài đi!” anh gầm lên với bà già ồn ào đó. “Tiết kiệm nước mắt của các người cho đến khi thật sự cần thiết.” Darrell quay ngoắt lại, mặt cô đỏ au như đôi mắt vậy, ngực phập phồng một cách giận giữ vì cho là bị xúc phạm. “Đó là anh trai em!” “Đúng, nhưng em làm được gì hay cho cậu ấy với tiếng hét đó hả? Làm sao cậu ta có thể ngủ để mà hồi phục với kiểu ồn ào em tạo nên nãy giờ? Cậu ta không cần nước mắt của em để biết em quan tâm cậu ta thế nào, Darrell.” Cô lê chân tới đối mặt với anh, cô chẳng cao được đến ngực anh. Nếu cô căng thẳng chắc cô sẽ nện thình thịch vào khuôn ngực đó, thay vào đó cô nghễnh cổ lên liếc anh. “Anh chẳng có tim, Royce! Tôi luôn cho là thế đấy!” “Phải không, quý cô? Không có gì ngạc nhiên nếu lời của em làm tổn thương anh. Đi chỉnh lại mặt mũi đi. Em có thể quay lại ngồi với Alden khi em không… nếu em có thể làm thế một cách im lặng.” Hai cô hầu gái đã biến khỏi phòng rồi. Darrell giờ mới bước ra. Eartha biết bà không bị bao gồm trong mệnh lệnh biến khỏi căn phòng, nhưng bà cũng cúi xuống rổ thảo dược. Royce chuyển cái nhìn sang khuôn mặt nhỏ bé đang hoảng sợ của em gái anh, sắc mặt anh dịu lại. “Anh không nổi điên với em, bé con, vì thế đừng nhìn anh kiểu đó.” Royce nói dịu dàng,đưa tay ra với cô bé. “Sao em khóc? Bởi vì nghĩ Alden chết rồi à?” Meghan lao vào vòng tay anh, vòng tay quanh hông anh, vì cô bé chỉ cao đến eo Royce. “Bà Eartha nói anh ấy sẽ không chết, vì thế em chỉ cầu nguyện, nhưng Darrell cứ khóc và…” “Và cô em họ của chúng ta đã dạy em cái thói quen xấu đó khi em còn bé thế này, bé con. Em có quyền cầu nguyện, vì Alden cần lời cầu nguyện của em để nhanh chóng hồi phục. Nhưng nghĩ xem cậu ấy có muốn em khóc không, khi mà lẽ ra em nên vui vì cậu ta vẫn còn sống sau khi đối mặt với kẻ thù tồi tệ nhất của chúng ta?” Anh không muốn nói nhiều vì sự lạm dụng nước mắt cô bé, nó chỉ là một đứa trẻ nhút nhát sẽ bật khóc chỉ vì một lý do nhỏ tẹo. Thay vào đó anh bế nó lên và lau nước mắt trên đôi má đỏ rần của nó. “Em tới giờ đi ngủ rồi đấy, Meghan, và hãy tiếp tục cầu nguyện cho Alden cho đến khi ngủ nhé. Đi nào!” anh hôn vào trán trước khi thả nó xuống. “Cảm ơn anh, Royce.” Alden nói yếu ớt ngay khi Meghan đóng cánh cửa lại. “Em không biết đã giờ vờ ngủ bao lâu rồi nữa. Nhưng mỗi lần mở mắt ra, Darrell lại hét lên với em.” Royce bật cười, kéo ghế lại gần giường. “Seldon, cái tên đáng ghét đó, nói với tôi là cậu bị thương nặng ở ruột đấy, Lạy chúa, tôi không mong là cậu còn sống, đừng nói là còn có thể nói chuyện! ” Alden cố gắng cười, nhưng chỉ nghiến răng thay vào đó. “gần phía bên bao tử đấy, chút xíu nữa là đổ ruột ra. Chúa ơi, đau! Và em nghĩ thằng nhóc đó có đôi mắt đẹp nhất mà em từng thấy.” “Mô tả hắn ta xem nào, và nếu hắn là một trong những kẻ ở dưới, tôi sẽ bắt hắn chịu cực hình cho đến chết mới thôi.” “Cậu ta là cậu nhóc có vẻ mặt thân thiện, Royce, không lẫn vào những người khác đâu.” “Nếu trẻ con của họ có thể tấn công, chúng có khả năng chết hết,” Royce nói giận dữ. ‘Anh định giết tất cả bọn họ sao?’ “Đúng vậy.” ‘Nhưng tại sao thế?’ Royce quắc mắt. ‘Cậu biết tại sao mà.’ ‘Đúng, em biết anh muốn thế, nhưng tại sao anh làm vậy khi mà anh có thể sử dụng họ? Họ đã bại trận. Chúng ta có tàu của họ, và Waite nói với em trên tàu có nhiều hàng hóa có giá trị, bây giờ nó là của anh rồi. Lyman cứ liên tục phàn nàn rằng những tên nô lệ cậu ấy đang dùng không đủ sức để khiêng đá La Mã để xây tường thành. Anh xem chúng ta mất hàng tháng chỉ mang được vài đống vào đây. Anh ta nhỏ cả dãi vì những tên tù nhân khỏe mạnh kia. Đồng ý đi, Royce. Những người Viking chỉ mất một nữa thời gian để xây tường thành đó, nghĩ cũng hay thật, bọn họ được sử dụng để anh em ta tránh người Đan Mạch’ Nét mặt Royce không thay đổi. “Tôi biết cậu và Lyman đã bàn về vấn đề này rồi.” “Anh ta huyên thuyên về chuyện đó trên đường mang em về đây. Nhưng anh ta đúng mà, Royce. Tại sao lại giết họ khi mà để họ sống và phục vụ chúng ta thì hay hơn chứ.” “Cậu biết là cậu gần gũi tôi hơn cả anh em ruột, Alden. Sao cậu yêu cầu tôi để họ sống với khả năng họ sẽ bỏ trốn và tàn sát chúng ta khi chúng ta ngủ.” “Em không yêu cầu. Có thể đề phòng họ trốn mà. Nghĩ lại trước khi anh xử tội họ nhé.” Cánh cửa mở ra và Darrell xuất hiện, mắt cô ráo hoảnh nhưng vẫn trừng trừng với Royce. Họ lớn lên cùng nhau, cả ba người, Alden nhỏ hơn Royce một tuổi, còn Darrell nhỏ hơn cậu ta hai tuổi. Họ là gia đình duy nhất còn lại của Royce, ngoài Meghan, và anh yêu thương cả hai. Nhưng đôi khi anh ước gì Darrelle biến khỏi tầm nhìn của anh khi anh mất hết kiên nhẫn với cái hờn dỗi và cáu tiết của cô. “Đấy, anh đã buộc tội em làm anh ấy không ngủ được, nhưng anh đang làm gì đấy, bắt anh ấy nói về những kẻ ngoại tộc dốt nát và ghê tởm đó?” Royce đảo mắt và cười toe với Alden. “Tôi để cậu cho em gái cậu chăm sóc đấy.” Alden bắn cho anh cái nhìn chán nản khi Royce rời phòng. Chương 9 Royce ngắm cô em gái mình băng qua đại sảnh và nhìn lén vào cánh cửa mở, rồi quay lại với vẻ lo lắng và chạy trở lại cầu thang. Anh gọi cô bé lại trước khi nó tới đó. Cô bé quay lại, không vội vã gì, đi đến chiếc bàn mà anh đang ngồi ăn sáng một mình. Cô bé đã ăn sáng rồi,với người hầu của mình, Udele. Darrel vẫn còn bực mình với Royce từ cái đêm đó và đã không thèm ngồi chung với anh sáng nay, nhưng cô vẫn quan sát anh từ nơi cô đang chăm sóc những người bị thương. Chẳng khó khăn gì để hiểu sự do dự của Meghan khi tiếp cận với ông anh khủng khiếp của cô bé. Có một vài điều làm tan nát tim Royce, sự trầm lặng của Meghan với anh là một trong số đó, và đó là lỗi của anh, do lối cư xử tồi tệ của anh vào năm đầu tiên sau khi anh mất quá nhiều người anh yêu mến trong cuộc đột kích của bọn Viking. Meghan quá nhỏ để hiểu cảm xúc của anh, hiểu tại sao anh lại cáu gắt với mọi người. Cô bé bắt đầu sợ anh từ đó, và nổi sợ không giảm đi chút nào dù anh đã rất dịu dàng chăm sóc nó từ khi nhận ra vấn đề. Sự khiếp sợ càng tăng lên – sợ một kẻ xa lạ, giọng nói như la hét, kẻ cáu kỉnh – anh đổ lỗi tất cả cho bản thân mình. Anh biết cô bé rất yêu anh. Anh là người đầu tiên nó sẽ núp sau lưng khi cảm thấy cần được bảo vệ. Nhưng nó là đứa rất cảnh giác với anh, quá nhút nhát và hiền lành nữa, như thể nó luôn nghĩ anh sẽ đánh nó hoặc tệ hơn thế. Thật ra cô bé này đối với tất cả mọi người đều như thế, nhưng với Royce thì đó là chuyện đáng quan tâm. “Em sợ đi ra ngoài phải không?” Royce hỏi dịu dàng khi cô bé cuối cùng cùng cũng đến, đứng cuối đầu bên cạnh anh. “Không ạ, em chỉ muốn nhìn những người Viking. Udele nói tất cả bọn họ là người xấu, nhưng với em họ trông như những người đang bị thương.” Nó lén nhìn lên để đo lường phản ứng của anh, rồi giãn ra khi thấy anh mỉm cười. “Em không nghĩ họ là những người xấu bị thương à ?” “Em nghĩ vậy nhưng trông họ không quá xấu đâu. Có một người còn cười với em nữa hoặc em cho là thế, những người trẻ thế thật sự có thể xấu xa không, Royce? Em đã nghĩ người phải sống lâu lắm trong tội lỗi mới thật sự xấu xa cơ.” “Những kẻ này không có sự giúp ích của Chúa để tôi luyện sự xấu xa của họ, thế nên họ trẻ hay không không phải là vấn đề đâu.” “Udele nói cũng có nhiều vị thần làm họ trở thành người xấu mà.” “Không phải đâu, người nào hiến mình cho vị thần ngoại giáo sẽ biến chính hắn ta thành kẻ ngoại đạo thôi. Em có sợ họ không ?” “Có ạ, ” cô bé thừa nhận một cách ngoan ngoãn. Anh hấp tấp hỏi,“Em nghĩ anh nên làm gì với họ đây, Meghan?” “Để họ đi đi.” “Thế họ sẽ quay lại và làm tổn thương chúng ta lần nữa vào lúc nào đó thì sao? Anh không cho phép điều đó đâu.” “Vậy thì bắt họ làm con chiên của Chúa.” Royce tủm tỉm cười vì giải pháp đơn giản của cô bé. “Đó là việc của cha trưởng, không phải của anh đâu.” “Vậy anh định làm gì họ? Udele nghĩ anh sẽ giết họ.” Meghan rùng mình khi nói điều đó. “Udele suy nghĩ quá lớn tiếng nhỉ.” Anh nhíu mày. Meghan lại cụp mắt lần nữa. “Em nói với bà ấy anh sẽ không làm vậy đâu, bởi vì họ không có đang đánh nhau mà, và anh chỉ giết người trừ khi anh đang trong cuộc chiến thôi.” “Đôi khi điều đó là cần thiết….” anh dừng lại, lắc đầu. “Đừng quan tâm, bé con. Em nghĩ sao nếu anh bắt họ xây tường thành cho chúng ta?” “Họ sẽ làm việc cho chúng ta phải không?” “Oh, anh nghĩ họ sẽ muốn thế với sự khuyến khích thích hợp đấy,” anh đáp. “Ý anh là họ sẽ không có sự chọn lựa nào sao?” “Tù nhân hiếm khi có, bé con, và em đừng quên họ là ai. Nếu họ thắng trong trận chiến, và bắt chúng ta đến lãnh địa của họ, họ ắt hẳn bắt chúng ta làm nô lệ, họ không mong ít hơn chúng ta đâu.” Anh đứng dậy, vì đã trể hàng giờ rồi, và nếu anh đã chưa quyết định trước đây, thì bây giờ anh đã, sau khi nói chuyện với Meghan. “Em chú ý nhé,” anh thêm vào, vuốt tóc ở trên má cô bé ra sau. “Chừng nào mà bọn họ còn ở đây, em đừng đến gần nhé. Họ nguy hiểm đấy, dù trông có vẻ như thế hay không. Anh muốn em hứa, Meghan.” Meghan gật đầu ngay rồi nhìn anh ra khỏi lâu đài. Ngay khi anh ra khỏi tầm nhìn, cô bé chạy ngay lên cầu thanh để kể với bà cụ cáu bẳn, bà vú của cô bé, rằng người Viking sau cùng sẽ không chết. Khi anh rời lâu đài, mặt trời đã lên cao, bước một cách có chủ ý về phía họ. Kristen đã đợi giây phút này từ khi họ ở đây, suy nghĩ về sự hối hận của nàng: nàng sẽ không bao giờ gặp lại cha mẹ nữa, nàng cũng chẳng bao giờ có chồng, hay con cái, thậm chí là cái ngày mai. Nàng xác định rằng nàng sẽ không chết một cách hèn nhát, nhưng nàng không muốn chết chút nào cả. Hai người cận vệ ngăn anh lại để nói chuyện gì đó, rồi cả hai bước cùng anh khi anh tiếp tục băng qua sân. Tên Saxon nhỏ con, Hunfrith, đã được đổi phiên vào giữa đêm, nhưng anh ta quay lại vào sáng sớm để tiếp tục trêu tức bọn họ bằng những lời diễn ta về việc tra tấn mà bọn họ muốn. Hắn ta bước ngay bên Thorrolf và đánh anh bằng sóng kiếm. “Lãnh chúa Royce sẽ nói chuyện với ngươi, Viking,” Hunfrith thông báo một cách trịnh trọng. Kristen véo Thorolf đế nhắc anh đứng dậy, nhưng anh đẩy tay nàng, từ chối. Anh đang ở tư thế sẳn sàng, lấy đà tấn công lại người Saxon như những người khác, nếu có bất cứ hành động nào tách riêng họ ra từng người một để tra tấn. Với 3 kẻ đang đứng trước mặt họ, dường như không đúng lúc nhưng anh chẳng còn cách nào khác. Đôi mắt xanh lá cây xẫm màu của lãnh chúa Saxon từ từ quét qua đám đông, như thể trông thấy họ lần đầu. Nét mặt anh ta, không như hôm qua, khó hiểu. Dĩ nhiên hoàn cảnh tệ hại của họ rõ ràng hơn trong ánh sáng ban ngày, và anh ta không nghi ngờ bọn họ sẽ đe dọa gì được anh, hoặc là anh ta sẽ không đến gần thế này. Sự lãnh đạm của anh ta hầu như là một thách thức. Anh ta không sợ gì cả, người Saxon này, Kristen đang suy nghĩ khi mắt anh lướt qua nàng và rồi bất ngờ quay lại. Nàng lập tức cụp mắt xuống, cảm thấy tim mình đập loạn khi bị chú ý bởi đôi mắt đó, sợ sự ngụy trang của nàng đã bị lộ bằng cách nào đó. Nàng không ngước lên lần nào nữa cho đến khi nghe giọng anh, nhưng nổi lo lắng lại tăng lên. Nàng không nhận ra việc bị trói cùng Thorolf, người duy nhất có thể nói chuyện với họ, sẽ đặt nàng vào mục tiêu dể bị chú ý nhất. Nàng lập tức lĩnh ra phía sau anh và khom người xuống, để cho cái lưng rộng của anh che khuất nàng đi. Lãnh chúa Saxon đang nhìn Thorolf. “Ta nghe nói ngươi có thể nói tiếng của người Saxon.” “Một chút,” Thorolf thừa nhận. “Ai dẫn đầu các người ?” “Chết rồi.” “Con tàu là của anh ta à ?” “Là của cha anh ấy.” “Tên ngươi là gì?” “Thorolf Eiriksson” “Giờ chỉ cho ta chỉ huy của ngươi, Thorolf, vì ta biết các ngươi ắt đã chọn một người rồi.” Thorolf không nói gì hết, cuối cùng anh yêu cầu: “Nói chậm thôi.” Royce cau mày sốt ruột. “Chỉ huy mới của ngươi. Hắn ta là ai?” Thorolf cười và hét lên, “Ohthere, đứng lên và giới thiệu anh với lãnh chúa Saxon đi.” Kristen thấy anh họ nàng đứng dậy chẳng thoải mái gì vì anh ấy không hiểu gì hết cho đến khi Thorolf gọi. Anh đang ở phía đối diện của vòng tròn với nàng, nhưng đã cùng 3 người khác đổi chổ với nàng tối qua. Cả hai em trai anh đều chết nhưng anh giữ nỗi đau trong lòng, như nàng vậy. Là người lớn tuổi nhất, cũng là anh họ của Selig, anh làm chỉ huy của họ là hợp lý nhất. “Tên anh ta là gì?” Royce hỏi khi nhìn qua Othere. “Ohthere Haardrad,” Thorolf đáp. “Tốt lắm. Nói với anh ta rằng ta đã bị thuyết phục về sự khoan dung. Ta không thể thả các ngươi đi, ta sẽ cho các ngươi nơi ăn chốn ở nếu các người sẳn lòng phục vụ ta. Ta cần đá để xây tường thành quanh trang viên này. Nếu các ngươi chọn cách không làm việc, các người sẽ không có thức ăn. Đơn giản vậy thôi.” Muốn khẳng định lời lãnh chúa Saxon để lặp lại lời nói đó, Thorolf nói, “Nói với anh ta? ”, chỉ vào đồng đội của mình. Royce gật đầu. “Bằng mọi cách, bàn bạc đi.” Thorolf gọi tất cả mọi người lại hội ý riêng, nhưng chỉ một lý do duy nhất kéo Kristen vào trung tâm vòng hội ý đó, đó là nơi không ai có thể thấy nàng đang nói chuyện. “Trời ạ! Tất cả chuyện này là sao, Kristen?” Nàng cười đến tận mang tai. “Anh ta sẽ không giết chúng ta. Anh ta muốn chúng ta xây tường thành thay vào đó.” “Không đâu, tôi sẽ không đổ giọt mồ hôi nào cho lũ khốn đó!” “Vậy thì anh sẽ chết đói đó,” Kristen vặn lại. “Điều kiện của anh ta quá rõ ràng. Chúng ta làm việc vì thức ăn và chổ ở đấy.” “Như nô lệ!” “Đừng ngốc thế!” nàng rít lên. “Điều này sẽ cho chúng ta thời gian để trốn.” “Đúng thế, và hồi phục.” Othere nhất trí. “Nói với anh ta đi, Thorolf. Đừng làm anh ta nghĩ vài người trong chúng ta không muốn chấp nhận điều kiện của anh ta.” Thorolf đứng lên và gọi Royce. “Dây xích thì sao?” anh hỏi trước. “Vẫn ở đấy, đừng nghĩ ta ngốc tin bất cứ ai trong các người.” Thorolf chậm chậm mỉm cười, gật đầu. Người Saxon này quả khôn ngoan, nhưng anh ta không đoán được người Viking sẽ nhanh chóng hồi phục, và bồi dưỡng và quyết trốn thoát. Chương 10 Một phụ nữ lớn tuổi đến chăm sóc vết thương cho họ. Người bà dơ bẩn và tóc ta rối bù, mặc chiếc váy chật, dài tay, với cái áo choàng không tay, ngắn hơn, phủ lên, không thắt lưng, làm nó trông như cái bao tải ấy. Bà đi khá thẳng lưng so với tuổi tác, giới thiệu tên bà là Eartha. Tâm tính của bà vẻ như bà là người sống theo cách bà muốn, và vì thế bà táo bạo, và xấc xược, và chẳng sợ gì cả, như thể bà chẳng quan tâm việc bà làm sẽ gây quả như thế nào. Kristen bị bà làm ấn tượng và cùng lúc cảnh giác với bà. Nàng quan sát Eartha xô đẩy mọi người xung quanh, bọn người trông như tên khổng lồ bên cạnh người đàn bà nhỏ nhắn và cười cợt những tiếng càu nhàu hay những lời chói tai. Nàng cảnh giác vì biết sau cùng bà cũng sẽ đến chổ nàng, xem xét cái đầu vẻ như bị thương của nàng, nàng không thể để việc này xảy ra. Kristen cũng không ở trạng thái tốt gì, vì nóng, cái mà không ai trong số họ cảm thấy cả. Nhiều người trong số họ đã xé toạc xà cạp, nàng cũng rất muốn làm thế, nàng biết là nàng không dám rồi. Nàng cũng cảm thấy xót cho Eartha, mặc những 2 cái áo choàng, và không nghi ngờ gì là có một cái áo lót nữa, ngoại trừ việc bà chẳng phiền gì cái nóng cả. Người Saxon có lẽ quen rồi. Eartha đã xong với Ivarr và ngồi xổm xuống kế bên Kristen, ra dấu rằng nàng nên chỉ cho bà nàng đau ở đâu, ngoài vết thương ở trên đầu, bà cho là thế vì hằng hà máu là máu trên người nàng. Kristen chỉ lắc đầu. Đáp lại, Eartha chạm vào miếng băng trên đầu. Kristen đẩy tay bà ra xa. Khi Eartha cố thêm lần nữa để gỡ miếng băng ra, Kristen nhảy lên, cao hơn hẳn người phụ nữ nhỏ bé này, và hy vọng rằng vóc người của nàng sẽ ngăn được người hộ lý này. Nhưng không. Nàng phải túm chặt cổ tay Eartha lại để ngăn tay bà chạm vào đầu nàng. Vì điều này mà nàng cảm thấy một mũi kiếm chỉa vào hông. Nhiều người chiến binh Viking khác đứng lên, tên canh gác đến để bảo vệ Eartha lùi bước. Anh ta đã bị dọa đủ để gọi viện binh ngay tức thì. Kristen rên rỉ, thấy hậu quả những gì nàng gây ra, dù nó chả giúp được gì sất. 7 người Saxon chạy về phía họ với những thanh kiếm rút ra khỏi bao rồi. Nàng vẫn ngoan cố liếc qua Eartha, rồi buông bà ra. Thorolf giờ mới ngăn người đàn bà này lại, kéo Kristen ra sau lưng anh. Thật may, những người Saxon chùn bước khi đến chổ tù nhân của họ và thấy Eartha không còn bị đe dọa nữa. “ Có chuyện gì vậy?” Hunfrith gặng hỏi. “Cậu nhóc đó không cho ta chạm vào vết thương,” bà phàn nàn. Hunfrith chờ Thorolf giải thích, anh nói đơn giản, “Đang hồi phục. Để yên đi.” Hunfrith càu nhàu, rồi quắc mắc với Eartha vì làm bọn họ bực dọc. “Được rồi, nếu hắn ta có thể nhảy lên theo cách đó, hắn không cần bà đâu, bà già ạ.” “Cũng nên thay băng chứ,” bà khăng khăng. “Nó đầy máu thế kia.” “Tôi nói thôi đi mà. Chăm sóc người nào cần ấy. Để những người khác yên.” Anh ta nói thêm với Thorolf, “Cảnh báo bạn ngươi từ giờ trở đi đừng có động tay động chân đấy” Hunfrith rõ ràng không muốn gây chuyện khi mà quá nhiều chiến binh Viking sẳn sàng bảo vệ cậu nhóc này. Nhưng Eartha thì không thích thế, vừa bỏ đi vừa càu nhàu rằng thằng nhóc đó cứ như con gái. Một người khác nhận xét rằng đó có thể là lý do tại sao bọn Viking mang cậu ta theo, và họ cười khoái trá với nhau. Hai gò má của Kristen đỏ hồng lên khi nghe lời đó. Khi Thorolf thấy và hỏi tại sao, Kristen chỉ lắc đầu, mặt càng đỏ hơn. Anh chỉ cố ý chọc nàng, ngăn nàng lại bắt nàng trả lời, bởi vì rất hiếm khi Kristen bối rối mà. Nhưng nàng đẩy tay anh ra và dùng dằn ngồi xuống, xoay lưng lại với anh. Rồi từ vị trí đó, mắt nàng lang thang qua lâu đài, và nàng thấy một người đàn ông đang đứng quan sát họ từ cửa sổ trên gác. Mặt anh ta khuất bóng vì thế nàng không thể đoán anh ta là ai, nhưng nó làm nàng không thoải mái khi biết có một người khác, ngoài những tên lính gác, có thể giám sát họ. Nàng có thể bị chú ý với vị trí đó bất cứ khi nào nàng nói chuyện với Thorolf hay những người khác. Nàng nên cẩn thận hơn từ giờ, biết rằng bất cứ ai ở lâu đài cũng có thể theo dõi họ. Họ được cho ăn sau khi Eartha rời khỏi, vài người trong số họ, những người đã mất giày bởi vì hoặc là chúng còn mới,hoặc là do nó tốt, được trả lại, dù là không thể mang choàng qua dây xích. Tình hình được cải thiện buổi trưa hôm đó, khi người thợ rèn đến chổ họ. Những cái nẹp sắt trên mắt cá được tháo ra và thay bằng những cái mới, với một dây xích ngắn được hàn cố định trên mỗi bộ. Những cái nẹp được đóng chắc chắn nhưng có một cái lỗ khóa trên đó, dù không thấy chìa khóa đâu. Trên mỗi cái nẹp sắt lại có một cái vòng sắt khác để cho sợi dây xích luồn qua. Sợi dây chỉ dài 20 feet, nối liền hai cái vòng ở hai chân, vòng tròn quanh cái trụ trở nên hẹp hơn trước nhiều, làm vị trí của họ có vẻ quá hạn chế rồi. Kristen căm phẩn với sự đề phòng mới này. Nàng cho rằng sợi dây xích dài thoòng này sẽ được tháo ra khi họ làm việc, nhưng sợi xích ngắn giữa hai chân chỉ cho phép những bước ngắn, chắc chắn là được bước vội rồi, và nàng có thể tưởng tượng tất cả bọn họ sẽ vấp, rồi ngã vì phải tập cho quen kiểu đi tập tễnh, chân sẽ rã ra mất, nhưng có lẽ đó là kiểu mà bọn người Saxon muốn. Như những người khác, Kristen nhận lại đôi boot dù lông thú đính trên đó bị bứt mất rồi. Nhưng ít nhất nó cũng giúp chân trần của nàng không bị trầy xướt. Những cái nẹp quá chật, tuy nhiên, sau cùng thì cũng phải đeo nó qua đôi boot da mềm mại. Vì mắt cá chân nàng nhỏ hơn quá nhiều so với người khác, ông thợ rèn đã phải làm một đôi đặc biệt cho nàng, quá nhỏ đến nổi nàng tưởng nó được làm cho một cậu bé. Tối đó trời mưa, và bị bỏ quên ngoài trời như thế đấy, tất cả bọn họ đều khổ sở vì mưa như trút nước. Kristen là thảm nhất vì cố gắng vô ích để bảo vệ miếng băng trên đầu khỏi bị tẩy sạch máu. Thorolf cuối cùng cũng cười nhạo nổ lực của nàng rồi cũng giúp bằng cách vòng cánh tay anh qua đầu và nằm nữa người trên đầu nàng. Điều này giữ miếng băng khô ráo nhưng lại tạo ra một đêm rất khó chịu. Từ trên cửa sổ, Royce quan sát cảnh tượng dưới sân. Anh thấy thằng nhóc cố tránh bị che phủ và đẩy Thorolf ra, thấy tên Viking to lớn hơn vỗ lưng hắn ta và hét gì đó vào tai thằng nhóc, rồi lại dùng cánh tay che đầu cho nó, nên buộc phải nằm nửa người lên đó. Bọn chúng vẫn như thế sau đó, như những tên khác. Đám canh gác đã dựng một mái hiên tránh mưa ở phía trước nhà kho. Phần còn lại của cái sân đầy bùn là bùn, yên tĩnh. “Eartha nói tên nào đã tấn công bà?” Royce lơ đảng nhìn Darrelle. Cô đang đứng cạnh anh bên cửa sổ, đang dẹp mấy cái xúc xắc họ vừa chơi xong. “Người Viking không tấn công bà. Hắn ta chỉ không cho bà chữa trị vết thương thôi.” “Nhưng bà ấy nói…” “Anh nhìn thấy tất cả, Darrelle, bà lão đó phóng đại đấy.” “Nếu hắn ta tấn công em, hy vọng anh không tiếp nhận điều đó nhẹ nhàng thế.” Cô làu bàu. “Anh sẽ không thế.” Anh nói, cười toe. “Hắn ta là ai nào?” “Lúc này em không thấy cậu ta đâu.” “Alden nói đó chỉ là một cậu bé thôi. Cậu ta kia phải không?” “Đúng đấy, người trẻ nhất trong số họ.” “Lẽ ra anh phải quất cậu ta lúc thấy cậu ta tấn công Eartha mới phải.” “Quá nhiều người sẳn sàng bảo vệ cậu ta. Điều đó không đạt mục đích gì nhưng lại gây thương tổn nhiều hơn.” “Em cho là thế.” Cô đồng ý, dù là có chút miễn cưỡng. “Họ sẽ không thể xây tường thành cho chúng ta khi đang chết dần. Tường thành quan trọng hơn mà. Bọn họ ít người và có thể kiểm soát, nhưng bọn Đan Mạch thì nhiều.” Royce cười nhỏ. “Anh biết Alden đã thuyết phục được em rằng bọn họ là cần thiết” “Anh có lẽ đã giết hết bọn chúng rồi.” cô nhắc anh với nụ cười ngạo mạn làm anh bật cười. “Ít nhất anh cũng nhận ra rằng tốt hơn nên để họ sống phục vụ anh.” “Không phải đến giờ em kiểm tra Alden rồi sao?” Royce cố ý nhắc khéo cô. Darrelle rít lưỡi bực tức. “Anh chỉ cần bảo em đi là được mà.” “Anh đâu bất lịch sự thế,” anh đáp một cách ngây thơ, đẩy cô ra cửa. Royce thường đứng ở cửa sổ nhìn người Viking làm việc. Đó là biểu hiện anh chưa chấp nhận sự có mặt của họ ở Wyndhurst đến nổi anh cảm thấy khó chịu trừ khi họ ở trong tầm mắt anh. Anh không ủng hộ việc dùng họ để xây tường thành như Alden và Lyman, vì anh sẽ giáp mặt bọn Đan Mạch trên biên giới Wessex khi trận chiến đó đến, và anh không biết chắc chúng có đi quá xa tới phía nam để hủy hoại Wyndhurst không. Nhưng từ khi vua Alfred muốn các lãnh chúa của ông củng cố đất đai, và từ khi họ có nhiều đá ở tàn tích của người Roman cổ gần đây, anh nhất trí rằng nên xây một tường thành bằng đá, dù có bao giờ cần nó hay không. Và những người Viking sẽ bố trí những hòn đá mà người làm của anh đã mang về đây, như thế công việc sẽ hoàn tất trong vòng một tuần. “Meghan nói với em việc này đã trở thành thói quen của anh, anh họ à.” Royce quay lại nhìn Alden đang đứng ở cửa. “Cậu dậy sớm vậy à?” Alden làu bàu. “Không phải anh cũng vậy sao. Em được những người phụ nữ chiều chuộng đủ rồi.” Royce cười toe với anh chàng trẻ tuổi này khi Alden đang chầm chậm đến bên cánh cửa sổ đang mở cạnh anh. “Hoan nghênh cậu đấy, vì một mình tôi đã nghiền ngẫm ở đây quá nhiều rồi. Nhưng lại chúa, tôi không thể không cảm thấy họ sẽ cố gắng làm gì đó bởi vì họ gần như đã hồi phục rồi, vì thế tôi đã đứng đây quan sát họ. Chỉ còn hai người không thể khiêng đá một cách dể dàng thôi.” Alden dựa vào cửa sổ và huýt sáo vào những gì cậu ta nhìn thấy dưới sân. “Đúng vậy! chúng ta cần nhiều đá hơn đấy.” “Chính xác,” Royce miễn cưỡng thừa nhận. “Chỉ hai người họ là có thể khiêng một tảng đá to thế trong khi ta phải có 5 người mới làm được. Trong cùng khoảng thời gian, những người nô lệ vẫn không hoàn thành mái hiên kế bên nhà kho mà tôi bảo họ xây cho bọn Viking. Chỉ vài ngày nữa, vào buổi tối,chúng ta sẽ nhốt trong ở đó.” “Anh lo lắng quá nhiều rồi, Royce. Bọn họ có thể làm gì khi bị xích như thế chứ?” “Chỉ cần một cái búa để chặt những sợi xích đó, em họ của tôi. Một trong số họ với tay không cũng có thể đè bẹp hai người đàn ông trước khi người thứ rút kiếm ra. Và những tên ngốc đó vẫn đến gần chúng dù tôi đã cảnh báo họ tránh xa ra. Nếu những người Viking quyết tìm tự do, mà tôi không nghi ngờ gì việc họ sẽ làm thế, rồi cũng đến lúc họ cố gắng thôi, và khi họ làm thế sẽ có nhiều người chết đấy.” “Đốt con tàu đi và để họ biết họ gần biển thế nào.” Alden đề nghị. Royce làu bàu.”Tôi ngạc nhiên là không ai nói cho cậu nghe nó đã bị đốt rồi.” “Vậy thì những gì anh cần là thuyết phục họ phục tùng anh,” Alden đáp lại. “Vâng, nhưng cậu nói gì cơ?” “Anh có thể bắt chỉ huy của họ mà. Nếu họ nghĩ rằng anh sẽ giết hắn khi có dấu hiệu của một cuộc nổi loạn, điều đó sẽ…” “Không đâu, Alden. Tôi đã nghĩ qua nhưng họ nói tên chỉ huy đó chết rồi. Con tàu đó là của cha hắn ta. Họ đã chọn một chỉ huy mới trong số còn lại, và sẽ lại chọn người khác nếu tôi tách tên đó ra.” “Họ nói hắn ta chết à?” Alden nhíu mài suy nghĩ. “Nếu hắn ta chưa chết thì sao?” “Cái gì?” Royce la lên. “Nếu hắn ta ẩn trong số họ, tại sao họ phải nói cho anh biết và liều lĩnh để mất anh ta vì những gì em đã đề xuất với anh chứ.” “Chúa ơi, tôi đã không nghĩ tới chuyện đó.” Nhưng Royce nhăn mặt. “Không đâu. Chỉ có một người mà bọn họ cứ xúm xích, một thằng nhóc thôi. Họ bảo bọc thằng nhóc đó như một đứa trẻ.” Ban đầu anh nghĩ rằng thằng nhãi đó chỉ là em trai của Thorolf, và đó là lý do tại sao gã đàn ông to lớn đó nâng niu nó. Nhưng khi bọn chúng bắt đầu xây tường thành, tất cả có vẻ đều chăm sóc nó, ngăn lính gác thúc vào nó, dành lấy những tản đá nặng và đẩy nó tới những tản nhỏ hơn, có hai hoặc nhiều hơn chạy tới giúp nó đứng lên nếu nó bị ngã. Nhưng thật khốn kiếp nếu nó không là người bẩn nhất trong số họ, không bao giờ tắm. Bọn họ vẫn nuông chiều nó. “Nó có thể là chỉ huy không nhỉ?” Alden mạo muội hỏi, vừa nhìn Royce vừa ngồi xuống trong khi những tản đá cuối cùng được chuyển đến nơi Layman chỉ. “Cậu mất trí hả, em họ của tôi? Nó chỉ là một thằng nhóc có gương mặt dể thRoyce quắt mắt. Đơn giản là thế? Vua của anh cũng nhỏ hơn anh vài tuổi đó thôi. Nhưng Alfred đã là quyền chỉ huy thứ hai từ khi mới 16 tuổi. Đây lại là một cậu bé không có kinh nghiệm cần được chăm sóc. Nhưng cậu bé không có chút kinh nghiệm này đã đánh trọng thương Alden, và Alden lại là một chiến binh dày dạn kinh nghiệm như Royce vậy. Bây giờ nghĩ lại mới thấy, tất cả bọn họ ngưng mọi việc đang làm mỗi khi thằng nhóc đó bị chú ý, như thể họ đợi, sẳn sàng bảo vệ nó nếu cần. “Tôi nghĩ đã đến lúc phải nói chuyện với Thorolf.” Royce nói cụt lủn. “Hắn ta là người nào vậy?” Royce chỉ ra cửa sổ. “Đàng kia, người vừa gọi thằng bé đấy. Anh ta là người duy nhất hiểu ngôn ngữ chúng ta, dù không rõ lắm. ” “Có vẻ Lyman xong việc hôm nay với họ rồi đấy” Alden nhận xét. “Đúng đấy, ngày mai cậu ta sẽ chở họ đến khu tàn tích để lấy thêm đá. Có nghĩa là tôi lại lãng phí thêm vài người để canh gác họ.” Cả hai quan sát một lúc khi lính gác đi bên cạnh họ, thúc họ đi nhanh vì cái trụ. Royce bỏ đi nhưng dừng lại bởi tiếng hét của Alden. “Em nghĩ anh có vấn đề rồi.” Royce quay lại. Anh thấy một người trong họ bị ngã, và Hunfrith đá để thúc hắn ta dậy. Anh không phải đoán đó là ai vì cả nhóm bọn họ đều dừng lại. Thorolf hét vào mặt Hunfrith, rồi cậu ta ngã sóng xoài dưới đất. Thằng nhóc đứng dậy phủi bụi trên tay xuống, và bọn họ cười ầm lên khi tiếp tục bước đi. “Tôi đã bảo tên ngốc đó để bọn họ yên đi.” Royce rít lên giữa tiếng nghiến răng. “Cậu ta may mắn đấy vì bọn họ không tước vũ khí khi cậu ấy bị ngã.” “Ôi lạy chúa,” Alden hét lên, “Anh ta cố ý tấn công một thằng bé!” Royce cũng nhìn thấy Hunfrith đứng dậy và rút kiếm ra, nhưng anh đã chạy ra khỏi phòng, xuống cầu thang. Thế mà khi anh ra đến sân, sự việc đã xảy ra rồi. Một người lính gác đã kêu gọi sự giúp đỡ, và những lính bắn cung đã bao vây nhóm người Viking ở khoảng cách an toàn. Ba người lính gác đã đe dọa Ohthere, người đang ôm chặt Hunfrith như thể có thể bẽ gãy lưng cậu ta, dù là tên Viking này không có vẻ gì là dùng quá nhiều sức lúc này. Thorolf đang nói nhỏ với Ohthere. Thằng nhóc nhỏ kia dường như không có ý kiến gì, cho đến khi Royce cuối cùng cũng thấy nó ló qua vai những người đứng trước mặt mình. Nó bị xô vào giữa nhóm. “Nói hắn ta bỏ người của ta xuống, Thorolf, hoặc là ta sẽ phải giết hắn đấy.” Royce nói chậm rãi để Thorolf hiểu. Anh ta đang nhìn Ohthere, người đang nhìn chầm chầm lại anh với khuôn mặt không có chút cảm xúc nào. “Nói ngay đi, Thorolf.” “Tôi đã nói rồi,” Thorolf đáp và cố giải thích. “Em họ của Ohthere. Đừng tấn công em họ của Ohthere.” Mắt Royce quay sang Thorolf. “Hắn ta là anh họ của thằng nhóc đó?” “Đúng vậy.” “Vậy ngươi là gì của nó?” “Bạn.” “Thằng nhóc đó là chỉ huy của các người phải không, Thorolf?” Thorolf kinh ngạc khi nghe câu đó, rồi toe toet cười và dịch lại cho những người khác nghe, bọn họ bắt đầu phá lên cười. Cười ít nhất cũng làm giảm căng thẳng. Thậm chí Ohthere cũng tủm tỉm và thả Hunfrith ra. Royce túm cổ áo đỡ cậu ta dậy và đẩy cậu ta khỏi đám đông đó. Kiếm của Hunfrith nằm dưới đất giữa Royce và Ohthere. Anh nhặt lên, cắm xuống đất theo lối không đe dọa. “Chúng ta có một vấn đề, Thorolf,” anh nói nhỏ. “Ta không ra lệnh người của tôi tấn công.” “Hunfrith đã ra tay trước.” “Vâng, ta biết.” Royce thừa nhận. “Ta tin là lòng tự trọng của cậu ta đang chịu đựng.” “Cố ý ngáng chân…đá…đáng đời,” Thorolf điên tiết bẻ lại. Royce mất một lúc mới tiêu hóa được mớ thông tin vừa nghe. “Nếu cậu ta đá thằng nhóc đó, có thể cậu ta đáng bị đánh như thế. Nhưng thằng nhóc đó đáng bị hơn thế đấy.” “Không có.” “Không à? Có lẽ ta tách nó ra khỏi các người và giao cho nó việc nhẹ hơn….” “Không được!” Đôi chân mài sậm màu của Royce nhíu lại. “Gọi nó ra đây. Để nó quyết định.” “Nó bị câm.” “Ta biết. Nhưng nó hiểu cậu muốn nói gì, đúng không nào? Ta thấy ngươi thường nói chuyện với nó. Gọi nó ra, Thorolf.” Thorolf vàng hoe giả vờ lờ đi, không nói gì thêm. Royce quyết định bất ngờ trước khi Thorolf thuật lại những gì anh bảo anh ta nói. Anh đẩy những người khác qua một bên, túm lấy vai thằng nhóc và kéo nó ra khỏi nhóm. Ohthere định kéo nó lại nhưng ngừng lại khi Royce dí kiếm vào cổ nó để uy hiếp. Royce nhìn thẳng vào Thorolf, mắt anh nheo lại giận dữ. “Ta cho rằng ngươi nói dối về thân phận người này, Viking. Giờ thì nói đi, nó là ai?” Thorolf không nói gì. Nhiều lính gác đã bước lên, một ngọn giáo dài ngăn anh lại gần Royce. Những tên khác thì ngăn nhóm người còn lại. “Ngươi có cần động lực để mở miệng không? ”Royce gặng lời. Anh mất hết kiên nhẫn khi Thorolf vẫn không trả lời. Anh bắt đầu kéo thằng nhóc đến cái trụ trói tù binh. Khi thằng nhóc bị ngã vì những sải chân điên tiết của anh, Royce giật mạnh nó dậy, quát tháo ra lệnh cho người của anh khi đi. Khi đến cái trụ, anh đẩy thằng nhóc úp mặt vào đó, túm chặt hai cổ tay nó vào nhau cho đến khi một người mang cho anh sợi dây thừng ngắn, anh nhanh chóng trói lại. Anh bước ra khỏi cái trụ, nhìn vào nơi anh bỏ lại Thorolf. Những người khác trong nhóm giờ đang la hét với anh ta, những Thorolf vẫn im lặng, dù đôi mắt xanh của anh ta nhìn rất thù địch. Có phải Thorolf nghĩ Royce chỉ cố ý trói thằng nhóc thôi? Anh sẽ làm anh ta tỉnh ra đủ nhanh thôi. Royce đứng phía sau thằng nhóc, lưng anh che khuất cái trụ. Đoạn, anh rút dao găm từ thắt lưng, rọc chiếc áo chẽn bằng lông dày của nó đến giữa chừng. Chiếc áo choàng da mà anh đang rọc quá chật đến nỗi anh biết anh có thể rọc vào lưng nó khi anh rọc từ đầu đến cuối, nhưng không nghe một âm thanh phản đối nào. Đập vào mắt anh là làn da trắng mịn màng làm Royce nhíu mày. Không có chút cơ bắp nào để có thể chịu đòn. Và đúng là anh đã rạch trúng vào làn da mềm mại đó. Một vệt máu đỏ thẳm chạy dọc từ bã vai đến giữa eo. Đây thật sự là một cậu bé mà anh định dùng roi quất …nếu Thorolf không tự nguyện khai thật với anh. Royce bước qua một bên để bọn họ thấy những gì anh làm. Thorolf hét lên, “Đừng!” và đẩy tên lính ra, cố chạy tới chổ Royce. Othere giất lấy một thanh gươm từ một tên lính gác và dùng nó hạ hai tên khác, thách bất cứ ai lấy lại nó từ anh và bắt đầu chạy về hướng cái trụ trong cơn thịnh nộ đầy sát khí. Royce thu hút sự chú ý của họ và họ dừng lại, nhìn thấy cái dao găm đang ấn vào cái lưng trắng mịn màng. “Sự thật. Thorolf.” “Nó không là ai cả! Chỉ là một thằng nhóc thôi.” Anh vẫn khăng khăng. Waite mang roi tới. Thorolf hét “Không!” lần nữa và bắt đầu nói gì đó, nhưng thằng nhóc này lắc đầu kịch liệt và Thorolf lại im miệng. Royce điên tiết lên. Dù anh không nói lời nào, điều ước của thằng nhóc bị những ước muốn cuốn đi rồi. “Ngươi thật là một thằng ngốc.” Royce cáu kỉnh, đi vòng qua cái trụ để có thể thấy mặt nó, cũng như tên Viking đang ngậm miệng lại kia. “Ngươi sẽ là người chịu đựng đấy, không phải hắn ta đâu. Ngươi không thể nói chuyện, nhưng ta sẽ buộc anh ta nói ra ngươi dẫn đầu bọn họ. Rõ ràng là vậy. Ta muốn xác nhận thôi.” Anh không mong câu trả lời từ một người câm, cũng không nghĩ nó có thể hiểu anh nói gì. Anh tức điên, càng điên tiết hơn khi đôi mắt xanh xinh đẹp đó liếc trộm anh một giây ngắn ngủi, trước khi cái đầu đó cúi xuống làm anh không nhìn được khuôn mặt. Thật khốn kiếp nếu đó không phải là nét gì đó của một cô gái. Thật ra, có quá nhiều thứ ở thằng nhóc này có vẻ của phụ nữ. Nếu anh không biết điều đó là không thể, anh có thể bị cám dỗ kéo phía trước của áo choàng xuống chỉ để chắc chắn tưởng tượng của anh là không căn cứ. Những cậu nhóc khác cũng có đôi mắt tuyệt đẹp với hàng mi dài và làn da mịn màng cho đến khi họ bước qua một độ tuổi nào đó, trở thành đàn ông. Thằng nhóc này chỉ là chưa đến tuổi đó thôi. Royce gật đầu với Waite để bắt đầu. Dây roi quất xuống và một tiếng rít nhỏ thoát ra. Không âm thanh nào khác khuấy động khoảng sân tĩnh lặng này cả. Thorolf vẫn không nói, dù nắm tay anh nắm chặt lại và mỗi cơ bắp trên người đều căng ra để ngăn anh di chuyển. Royce lại gật đầu. Lần này thân hình cao gầy đó dựa hẳn vào cái trụ rồi lại bật dội ra hết sãi tay. Cái choàng da bị rạch giờ bắt đầu trượt xuống qua vai. Thằng nhóc vội úp vào cái trụ không cần dây roi giúp đỡ, nhưng không kip trước khi mãnh vải linen rơi ra từ bên dưới áo choàng. Royce cúi xuống để nhặt mảnh vải đó, cái này trông rất giống một miếng băng, trừ việc không có chút máu nào. Có một cái nơ ở đoạn cuối nữa, điều này cho thấy anh đã cắt xuyên qua nó khi nãy. Trên tấm vải có hai vết lõm tròn không biết hình thành như thế nào, như thể mảnh vải này được đặt trên…. “Không, thật không thể tin được!” Nhưng mắt anh ngước lên nhìn cái đầu đang cúi xuống, tay anh với tới và túm lấy cái áo choàng, kéo xuống. Anh nín thở, rồi chửi thề thô lỗ khi nhìn thấy bằng chứng việc một thằng nhóc biến thành một người đàn bà. Bàn tay khác với lên và xé toạc dải băng trên đầu, anh lại chửi rủa khi thấy bím tóc vàng dài thượt trải xuống lưng nàng. Một tiếng rên tập thể thoát ra từ những tù binh, nhưng nàng không tạo ra chút âm thanh nào, cũng không có giọt nước mắt nào trong đôi mắt đang nhìn thẳng vào anh. Cô ta là loại phụ nữ nào mà chẳng thèm nói ra giới tính của mình để tự cứu bản thân khỏi bị đòn roi chứ? Hay nàng không nhận ra rằng anh sẽ không dùng roi đánh phụ nữ? Anh cắt dây trói tay nàng ra, và ngay lập tức nàng kéo áo choàng lên che người lại. Ngay khi nàng làm xong, anh túm lấy tay nàng và kéo nàng quay lại đứng trước mặt Thorolf, kẻ thất bại. “Một thằng con trai à, phải không? Không là ai cả à ? Và ngươi để ta đánh cô ấy! Để che giấu cái gì hả? Việc cô ấy là một phụ nữ sao? Tại sao chứ?” Royce gặng hỏi một cách điên tiết. “Để bảo vệ tôi,” Kristen trả lời. Mắt Royce quay ngoắt sang nàng, nhưng nàng chẳng chút nao núng với sự tức giận trong đó. “Cũng không bị câm, và là một người khác hiểu được ngôn ngữ của ta! Lạy chúa, nói cho ta biết tại sao cô không mở miệng ra mà kêu ta dừng chiếc roi da lại!” “Vì để bảo vệ tôi khỏi bị bọn đàn ông Saxon các người cưỡng bức,” nàng nói đơn giản. Anh cười như điên. “Cô quá cao để người của tôi muốn đấy, hay là cô không nhận ra? Cũng không phải là một người quyến rũ trong mọi cách, cô gái à.” Cơn giận trong người anh đã nói những lời đó, nhưng dù sao cũng là xúc phạm. “Anh sẽ làm với tôi?” Nàng cả gan hỏi. Royce thất vọng vì nàng lờ đi lời xỉ nhục đó. “Từ bây giờ cô sẽ phục vụ trong đại sãnh. Cô sẽ được đối xử như thế nào là tùy thuộc vào thái độ của họ đấy. Hiểu chứ?” “Vâng.” “Vậy nói cho họ hiểu đi.” Kristen nhìn Thorolf và Ohthere, hai người họ đã đến đứng bên cạnh anh. “Anh ta sẽ giữ em trong nhà làm người hầu để đảm bảo hành vi của các anh. Anh không được để điều này ảnh hưởng đến quyết định của anh. Anh phải hứa với em rằng nếu có cơ hội, các anh sẽ trốn đi. Chỉ cần một trong các anh có thể về đến nhà, là có thể báo cho cha đến cứu em.” “Nhưng anh ta sẽ giết em nếu bọn anh bỏ trốn.” “Giờ anh ta đang tức điên chỉ vì đã đánh một phụ nữ. Anh ta sẽ không giết em.” Ohthere gật đầu chính chắn. “Bọn anh sẽ đến Đan Mạch ở hướng bắc nếu cơ hội đến. Ở đó sẽ có tàu đi về Miền Bắc. ” “Tốt rồi. Em sẽ cho các anh biết tình hình của em khi có thể, vì thế đừng lo cho em.” “Đủ rồi!” Royce ngắt lời, đẩy nàng về phía Waite. “Mang cô ta vào trong và gọi những người hầu khác tắm cho cô ta.” Khi nàng đi xa chổ anh, anh có thể nhìn thấy những lằn đỏ trên lưng nàng, một lằn lấm tấm những giọt máu, và đó là tất cả những gì anh có thể làm để nói với Thorolf bằng giọng kiềm chế. “Ta biết cô ta đã nói nhiều hơn ta cho phép. Ta nói cho ngươi biết. Chỉ một lần thôi ngươi cố để trốn thoát hoặc đánh người của ta, ta sẽ làm cô ta ước mình được chết đấy. Và đừng làm những đe dọa vớ vẩn đi. Chương 11 Dạo quanh ngôi nhà Saxon này, Kristen thấy mình ngốc nghếch và không hòa hợp được. Đại sảnh dài và lớn hơn nhà nàng, nhưng nàng biết nó chỉ là một phần trong tòa lâu đài rộng lớn này. Nhà nàng không có sàn ở đại sảnh nên nó trông như một cái hang đá to lớn, mùa đông rất lạnh đến nổi cả gia đình thích trải qua buổi tối ở khu vực gần nhà bếp hơn. Cái sảnh này lại có sàn nhà, còn trần nhà thì khá cao nữa. Khu nhà bếp không gần đại sảnh, cứ như nhà nàng vậy, ông của nàng cứ khăng khăng vì khói làm ông khó chịu. Việc nấu nướng ở đây được làm trên một bếp lò bằng đá chạy dài gần một nữa chiều dài của bức tường bên phải, cầu thang ở phía khác. Có một cái lò sưởi bằng đá khác, cũng dài như vậy và ở giữa bức tường dài nhất bên phải, nhưng nó lạnh tanh và trống rỗng, rõ ràng nó không được sử dụng vào những tháng hè. Đá dát từ lò sưởi lên đến trần nhà, khoảng vài feet từ nền của đại sảnh, cũng như vòng quanh các cửa ra vào. Sàn nhà làm bằng gổ và nghe như nó hõm khi nàng đi qua, làm nàng nghĩ có lẽ có vài cái hầm bên dưới. Một chiếc thảm vuông mỏng như loại mà cha nàng tìm được ở Miền Đông, bao phủ một phần nhỏ của sàn nhà phía trước hai cửa sổ lớn, cái này ở phía trước sảnh, về bên phải. Có bàn ghế ở trên thảm, cùng với một khung cửi dệt vải và một khung thảm thêu. Nó rõ ràng là khu vực dành cho phụ nữ, và có ba người đang làm việc ở đó. Tất cả các cửa sổ và cửa chính đều mở để ánh sáng và gió ấm lùa vào. Đối diện khu vực dành cho phụ nữ và cũng ở phía trước cửa sổ, nhưng thiên về phía chính giữa đại sảnh, có một cái thùng chứa rượu thật to với một chiếc vòi trên đó. Có những chiếc ghế dài vây quanh thùng rượu cũng như có nhiều bộ bàn nhỏ như bàn đánh bạc. Có một cái giá để dụng cụ và một cái khác, một cái bàn dài để vũ khí, ghế đẩu, thậm chí là chén gỗ, tất cả đều trong tình trạng chưa hoàn thành. Một người đàn ông đang làm những dải da mỏng ở cán dây roi da. Kristen co rúm lại, cơn đau trên lưng đột nhiên đau hơn. Có 7 người phụ nữ trong sảnh, và tất cả bọn họ đều ngừng làm việc khi Waite bước vào trong với Kristen. Sự kết hợp của bộ quần áo đàn ông, một nữa bị rách ra và treo lòng thòng, cùng với chiều cao của nàng, chiều cao vượt hẳn những người phụ nữ này cả nữa foot (khoảng 15cm) hoặc hơn ấy chứ, làm Kristen có cảm giác mình là quái vật ấy. Tất cả bọn họ măc quần áo phủ từ cổ đến chân, thậm chí có người còn mang khăn trùm để che đi mái tóc, trong khi cánh tay nàng để trần và lưng thì lộ hết cả ra ngoài. Họ sạch sẽ và gọn gàng trong khi nàng người đầy bụi bẩn và bùn mà nàng cố ý bôi lên người để che đi làn da mịn màng. Một phụ nữ ăn mặc trông tươm tất hơn những người khác, đứng lên và gọi Waite đứng lại. Chiếc áo choàng ngoài màu xanh nhạt của cô được thêu dọc theo lai áo, thậm chí trên ống tay áo từ khủyu tay xuống, qua phần vải trắng của tay áo ôm khít phía trên, quấn quanh chiếc eo làm lộ ra một thân hình nhỏ nhắn. Mái tóc màu nâu vàng được vấn trong một mạng chuổi hạt xâu lại với nhau. Đôi mắt màu xanh nhạt, rất sáng, giống như đôi mắt người đàn ông mà Kristen hy vọng nàng đã giết được. Kristen nghĩ người phụ nữ này sẽ rất đẹp nếu không nhíu mày nhăn nhó như thế. Có lẽ cô ta là chủ nhân của căn nhà này vì cô có thể gọi Waite bằng cái giọng uy quyền thế kia. Kristen không ngạc nhiên chút nào việc lãnh chúa Saxon có một cô vợ xinh xắn như thế. Nàng hầu như sẽ ganh tỵ với người phụ nữ này vì có một người chồng với ngoại hình đẹp thế, nếu nàng không phải là tù binh của người chồng đó. “Sao anh dám mang hắn vào đây hả? ” người phụ nữ gằn giọng với Waite sau khi bước thêm vài bước nhưng khoảng cách giữa họ vẫn còn xa. “Thưa cô, hắn ta là một cô gái và ngài Royce ra lệnh cho những người khác tắm rửa cho cô ta ạ.” “Một phụ nữ sao?” quí cô há hốc miệng, đến gần hơn, mắt cô lang thang từ đầu đến chân của Kristen, đôi chân vẫn còn bị xích lại với nhau. Cô lắc đầu, “Không, không thể nào.” Waite lôi bím tóc dài của Kristen và đẩy nó qua vai nàng để người phụ nữ nhìn thấy. “Ngài Royce đã dùng roi đánh cô ấy và phát hiện ra mánh khóe này.” anh ta thô bạo quay người Kristen lại. “Đây không phải lưng của một người đàn ông.” “Một cái lưng mịn màng và mái tóc dài không thể làm nên một cô gái đâu.” Waite tủm tỉm. “Ngài Royce đã xác minh điều đó bằng một cách khác rồi, và cô chủ sẽ thấy khi cô ta tắm.” Người phụ nữ bật ra một âm thanh của sự kinh tởm. “Và chúng ta sẽ làm gì với cô ta sau khi cô ta tắm xong chứ?” Waite nhún vai. “Cho cô ta làm việc gì mà cô thấy hợp, thưa cô. Cô ta phải ở trong nhà này.” “Royce đang nghĩ gì thế không biết,” người phụ nữ than vãn, “cho người ngoài vào ở trong nhà sao?” “Ngài muốn dùng cô ta…” “Chắc rồi!” quý cô khịt mũi. “Cũng như cách bọn Viking đó sử dụng cô ta thôi.” “Cũng có thể như thế. ” Waite cười toe. “Nhưng hơn là một con tin đấy ạ.” “Oh, tốt thôi.” Một tràng thở dài chán nản. “Bảo ai đó mang chìa khóa để mở cái gông này nếu muốn cô ta tắm rửa sạch sẽ. Nhưng trước tiên mang cô ta vào nhà tắm đã và cho hai người vào trông chừng cho đến khi tôi chỉ những người phụ nữ việc họ phải làm. Họ chẳng thích điều này hơn tôi đâu.” Kristen bị bỏ lại với Uland và Aldous, dù không biết ai là ai, vì Waite chỉ đơn giản hét tên bọn họ khi anh ta đi qua đại sảnh. Phòng tắm nhỏ ở một phần phía dưới cầu thang, với một cánh cửa dẫn thẳng đến sân sau, nơi có thể lấy nước ở giếng lên. Một cánh cửa khác ở dưới cầu thang, gần khu vực nấu nướng. Bên trong có một cái bồn, không đủ lớn cho hơn một người như cái bồn trong buồng tắm nhà chú Hugh của nàng. Có vẻ như người Saxon không tắm chung với nhau. Hai người đàn ông trông chừng nàng hình như là người hầu. Cả hai đều nhỏ con và đen, một già một trẻ, có lẽ họ là cha con. Họ nhìn nàng đầy vẻ sợ hãi như thể họ biết họ sẽ gặp vấn đề nếu nàng cố trốn đi. Kristen không nghĩ đến việc trốn đi. Nàng mong được tắm sạch sẽ vì không phải che giấu thân phận nữa. Đống rác rưởi mà nàng đang mặc trên người cho đến bây giờ là sự thử thách ác nghiệt với sức chịu đựng của nàng. Có lẽ nàng sẽ cầu xin được tắm nếu nó chưa được ra lệnh. Người thợ rèn vào trong để tháo cùm cho nàng, thế nhưng anh ta không mang nó đi ra. Kristen lập tức ngồi xuống trên cái ghế dài để cởi đôi ủng ra và kiểm tra mắt cá chân. Da nàng bị phồng đỏ cả lên nhưng không tấy. Nó sẽ lành sớm thôi nếu cái cùm gớm ghiếc kia được miễn đi. Kristen ngồi yên tại chổ, bận rộn với việc tháo bím tóc trong khi người hầu mang nước từ bên ngoài vào. Trông có vẻ họ chẳng buồn đun nước cho nàng vì bồn nước gần đầy rồi. Nàng cũng chẳng phiền vì đã quen bơi trong nước lạnh rồi. Khi năm người phụ nữ kéo vào trong căn phòng chật chội này, đó là không tính quý cô còn đứng ngoài cửa, Kristen cuối cùng cũng thấy bực mình và đứng dậy. “Tôi có thể tự tắm rửa, thưa quý cô.” “Tạ ơn chúa, và tôi đã nghĩ tôi sẽ khó nói cho cô hiểu.” “Tôi hoàn toàn hiểu. Tôi phải tắm. Tôi rất vui làm việc đó mà không cần bất cứ sự trợ giúp nào. ” ‘Vậy là cô không hiểu hết rồi. Royce ra lệnh rằng những người này sẽ tắm cho cô và họ sẽ làm thế đấy.’ kristen không phải loại người chuyện bé xé to. Cũng không nghĩ khác đi khi sự thật đúng như thế. Nàng nhún vai không quan tâm, đợi những người đàn ông ra khỏi phòng. Khi họ còn chưa ra, những người phụ nữ đã bắt đầu xúm lại để cởi quần áo nàng. Nàng đẩy mạnh họ đến nổi hai trong số đó ngã luôn, hét ầm lên. “Nghe này, quý cô”—Kristen phải la lớn để át đi tiếng hét của hai người vừa ngã – “Tôi cho phép họ tắm cho tôi, nhưng không phải trước mặt bọn đàn ông.” “Cô dám nói với tôi những gì cô cho phép à? Họ ở đây để bảo vệ những phụ nữ này vì cô không đáng tin để được một mình với những người không có khả năng tự vệ này.” Kristen gần như cười vào đó. Năm người, tính luôn nàng ta là sáu. Và họ gọi chính họ là không có khả năng tự vệ chống lại một. Có thể sẽ như thế đấy nếu họ khăng khăng cởi quần áo của nàng trước mặt những người hầu kia. Và nếu các bà sợ nàng, mắc chứng gì không trơ ra. Nàng chỉ trỏ vào hai tên đó, họ đang tròn mắt ra mà nhìn viễn cảnh phải khuất phục nàng. “Bọn họ chính là người cần được bảo vệ nếu họ không đi khỏi đây đấy.” Quý cô lắp ba lắp bắp vì tức và bắt đầu ra lệnh. Kristen vớ cái ghế dài nàng đang ngồi và ném vào hai tên đó. Royce có thể nghe tiếng la hét khi bước vào đại sảnh. Anh bước vào đúng lúc nhìn thấy Uland chính xác là bị ném ra ngoài. Aldous bị vấp ngay sau Uland, trượt hụt chân và ngã lăn ra đất. Khi Royce đến phòng tắm thì nó đã yên lặng hơn nhiều rồi, thế nhưng vẫn nghe thấy tiếng Darrelle rít lên ầm ĩ vì tức. “Cái quái gì đang diễn ra ở đây hả?” Royce gầm lên nơi cửa. “Cô ta không để chúng tôi tắm cho đấy!” “Nói cho anh ta biết tại sao đi, quý cô,” Kristen cố nói hổn hển. Nàng đang nằm dài trên sàn với 4 người đang ngồi trên người. Họ túm được nàng từ phía sau khi nàng đuổi ông già ra ngoài, ngoéo chân cho nàng ngã xuống sàn rồi vồ lấy nàng ngay tắp lự. Nàng thở còn không nổi nữa là, với một người ngồi trên ngực và một bà khác thì trên bụng. “Chúa tôi, Darrelle!” Royce quát lên. “Anh chỉ bảo em làm một việc đơn giản, và em biến nó thành cảnh chém giết loạn xạ thế đây!” “Cô ta bắt đầu trước mà!” Darrelle quả quyết “Cô ta không để họ cởi quần áo. Cô ta ở một mình với một tá đàn ông cả ngày lẫn đêm, mắc chứng gì phải thẹn trước hai người hầu chứ.” “Chúa ơi, cô ta chỉ là một phụ nữ thôi!” “Trông chẳng có gì giống phụ nữ cả. Cô ta cũng không hành động như một phụ nữ. Và tấn công hai tên chết nhát đó bằng ghế đấy! Và anh muốn để cô ta một mình với bọn em sao?” “Thả cô ta ra!” anh gầm lên với họ khi bước tới Kristen, đỡ nàng lên ngay khi họ nàng bỏ ra. “Cô gây thêm phiền phức đấy, cô gái, và tự tôi sẽ giải quyết vấn đề này với cô. Cô sẽ không thích nó đâu.” “Tôi sẵn sàng để tắm rồi, và rất vui vì thế.” Royce cau mày bực tức vì câu trả lời tỉnh bơ đó. “Vậy thì tắm đi” anh nói. Anh chỉ thị cho người phụ nữ lớn tuổi nhất trong phòng, “Eda, mang cô ta lên phòng tôi khi tắm xong cho cô ta.” “Royce!” Darrelle phản đối. “Chuyện gì?” anh hỏi cáu kỉnh. “Anh không có ý ….” “Những gì anh muốn làm là tra khảo cô ta, Darrelle, không phải là điều em nghĩ đâu. Bây giờ, lo việc của em đi. Họ không cần em giám sát việc cọ rữa đâu.” Mặt Darrelle rạng rỡ hẳn khi đi ra khỏi phòng phía trước anh. Nhưng Royce chẳng có tâm trạng nào mà xoa dịu cô. Tất cả mọi thứ đều dị hợm! Việc tắm rửa đơn giản thậm chí không thể thực hiện mà không om sòm. Alden đang đợi Royce trong phòng ngủ của anh trên gác, vẫn đứng ở cửa sổ, nơi anh họ anh rời đi. “Cậu nhìn thấy tất cả à?” Royce hỏi. “Vâng, tuy nhiên em không nghe được gì cả,” Alden đáp. Anh thêm vào một cách tò mò, “Anh có thấy những gì em nghĩ là anh thấy, khi kéo cái áo đó xuống không?” Royce làu bàu. “Thằng nhóc có cặp ngực đáng yêu.” Alden bắt đầu cười vì nét mặt Royce, rồi đỏ mặt thay vào đó, thừa nhận, “Em nghĩ bị hạ chỉ bởi một thằng nhóc là đủ tệ rồi, giờ lại là một phụ nữ cơ đấy!” “Thôi nào Alden. Cô ta vừa quăng hai người hầu ra khỏi phòng tắm đấy. Cô ta không phải loại phụ nữ chúng ta biết đâu.” “Có lẽ vậy. Cô ta cao không bình thường như một phụ nữ, đủ cao để gạt chúng ta lâu như vậy. ” “Nhưng tại sao họ lại mang theo phụ nữ khi đi cướp chứ?” Royce lấy làm lạ. Alden nhún vai. “Tại sao không? Để phục vụ trên tàu. Cô ta đến trễ trong trận chiến đó. Em đoán cô ta bị bỏ lại trên tàu, nhưng lại nhìn thấy cuộc tấn công từ trên đó và muốn giúp. Sau cùng thì, nếu tất cả bọn Viking bị giết hết, cô ta chỉ còn lại một mình. Không có gì ngạc nhiên khi cô ta chiến đấu hết mình cùng với họ.” “Đúng vậy. Cô ta thà bị đánh nhiều hơn chứ không chịu nói mình là phụ nữ. cô ta nói đó là để bảo vệ cô ta khỏi bị cưỡng bức bởi người Saxon.” Anh cười cay nghiệt vì điều đó. “Đàn ông nào cũng là đàn ông. Một cô gái điếm sao phải sợ một dòng giống khác nhỉ?” “Cô ta có thể trung thành, và bất đắc dĩ mới ngủ với kẻ thù thì sao.” “Tôi nghĩ vậy. Giờ tôi biết tại sao HỌ chịu đau thế để che giấu thân phận cô ta. Họ sẽ bị nhốt cùng với cô ta vào buổi tối, sớm thôi. Nhưng, thề có Chúa, họ thấy gì ở một người đàn bà to lớn và nam tính hơn tôi kia chứ. ” Chương 12 Quan niệm của Kristen về cuộc phiêu lưu biến thành thảm họa đột ngột thay đổi vào lần đầu tiên nàng bước vào Wyndhurst. Nàng không phải lo giữ mồm giữ miệng và giấu tóc đi nữa. Giờ nàng phải đối mặt với vấn đề mà nàng đã cố lẫn tránh trước đây. Người Saxon nhìn vào nàng với tư cách một phụ nữ như thế nào đây? Liệu nàng có phải là thứ kinh tởm đối với họ bởi vì chiều cao và việc nàng là kẻ thù của họ hay không? Hay họ sẽ thấy nàng đáng ao ước như những người ở quê nhà nàng? Lãnh chúa Saxon đã nói nàng chẳng có chút quyến rũ nào với người của anh ta. Nếu đó là ý kiến của anh ta, vậy thì nàng cho rằng một người đàn ông không muốn ân ái với một phụ nữ cao hơn anh ta, bởi vì anh ta cảm thấy thua kém và ít tự chủ. Rất tốt, điều đó sẽ giúp nàng an toàn với tất cả bọn họ, trừ hai kẻ nàng gặp ở nhà này. Một người nàng hy vọng đã giết được. Người kia thì là lãnh chúa nơi này. Cảm xúc của Kristen về Royce bị rối loạn. Nàng ít thấy anh trong tuần qua, và khi có cơ hội gặp, nàng đã tránh nhìn thẳng vào mắt anh. Nhưng nàng cũng không tài nào quên được ấn tượng đầu tiên về anh. Anh trông như một vị thần đang phi thẳng vào trong sân một cách kiêu hãnh trên con chiến mã dũng mãnh, tự tin cực kỳ, rất tự chủ điều khiển bản bản thân và mọi người xung quanh. Anh đã liều lĩnh truy sát 16 kẻ dịch, những kẻ to lớn được trang bị rất hùng mạnh, và để cho chúng thấy sự khinh ghét của anh. Người đàn ông này không biết khiếp sợ. Hôm nay Royce thô bạo phá hàng rào bảo vệ của người Viking để túm lấy Kristen lần nữa. Những người đàn ông không biết làm gì khi anh tiếp cận họ mà không có vũ khí trong tay. Ohthere nghĩ anh là thằng ngốc khi bất cẩn như thế. Thorolf thì nghĩ anh cố ý khiêu khích, tìm một cái cớ để xử tử họ. Kristen thích ý kiến của Thorolf hơn, vì nàng nhớ lại ánh nhìn trong mắt anh vào ngày đầu tiên đó, và mệnh lệnh tàn nhẫn lạnh tanh của anh muốn giết hết bọn họ. Nàng sợ anh vì điều đó. Nhưng cũng không thể ngăn mình ngưỡng mộ anh. Nàng luôn thích ngắm nhìn thân hình cân đối mạnh mẽ của người khác phái. Vào đêm tổ chức tiệc chia tay ở nhà, mẹ nàng đã bắt gặp nàng nhìn chằm chằm vào Dane, Perrin và cậu con trai nhỏ của Janie khi cậu ta chơi đấu vật, và Brenna đã hỏi trêu nàng rằng liệu nàng có chắc là không một ai có thể là chồng nàng. Một người đẹp trai, mạnh mẽ là một bữa tiệc chiêu đãi cho đôi mắt, và mẹ nàng dạy nàng rằng không có gì phải xấu hổ khi nghĩ như thế. Và lãnh chúa Saxon không chỉ có thân hình tuyệt vời mà còn có khuôn mặt rất ư đẹp trai. Đúng vậy, sự thật là thế mà, nàng thích nhìn anh. Nhưng không muốn anh nhìn nàng theo cùng cách đánh giá như thế. Anh nhìn một cách soi mói vào nàng và những người khác với sự căm ghét, vậy nên việc ân ái với anh chẳng phải trải nghiệm vui thích gì. Miễn là anh không muốn nàng, nàng sẽ an toàn, thậm chí có bị tách ra khỏi những người khác đi chăng nữa. Mục tiêu của nàng vẫn như xưa. Nàng sẽ làm việc với thân phận thấp kém đó cho đến khi có cơ hội trốn thoát. Vấn đề bây giờ là: Anh đối xử nàng như thế nào với thân phận hiện giờ ? Những người phụ nữ đang dùng nội công kỳ cọ người nàng, chẳng nghi ngờ gì họ đang cố tình, hầu như là chà xát lên vết thương của nàng. Nàng chịu đựng chỉ bởi vì không muốn gây thêm chuyện với họ nữa, kiếm chuyện có nghĩa là kéo đám đàn ông kia vào phòng này. Quần áo họ mang cho nàng trông buồn cười. Không có cái nào vừa với khổ người của nàng, dù là đã hạ lai xuống. Thân hình nàng cân đối với chiều cao, nhưng so với họ, nàng quá to lớn rồi. Ống tay của chiếc áo chemise trắng họ đưa quá chật với cổ tay nàng. Họ bắt đầu tranh cãi xem liệu nên cắt bỏ tay áo đi hay là viền thêm đăng-ten vào. Kristen giải quyết vấn đề bằng cách xé toạc tay áo đi. Chiếc đầm mùa hè của nàng ở nhà cũng không có tay, và dù sao trời cũng quá nóng để mặc áo có tay. Không ai đồng ý cả nhưng họ có ưa gì nàng đâu mà tranh luận cho mệt. Họ cũng không muốn quý ngài của mình không hài lòng. Áo chemise, có nhiệm vụ che giấu đôi chân phụ nữ, còn xa mới tới mắt cá chân nàng. Và cái áo choàng xám họ đưa cho nàng mặc chỉ phủ tới đầu gối nàng. Nhưng ít nhất nó cũng không có tay, và được tách ra thành từng mảnh vì vậy nàng có thể làm cho nó vừa vặn như ý muốn bằng sợi thắt lưng họ đưa cho nàng. Nàng quyết định thắt dây lưng lỏng thôi dù nó làm cho chiếc áo choàng bùng thụng hai bên, làm lộ ra chiếc chemise quá chật. Vì nàng nàng có làm gì cũng không thể che giấu thân hình được, kiểu này ít ra làm giảm bớt những đường cong trên cơ thể. Bọn họ lấy đôi boot của nàng đi, mang cho nàng đôi giày đế mềm đi trong nhà, đôi giày tốt ngoại trừ việc họ cố ý cùm chân nàng lại nữa, và đôi giày này không bao phủ tới mắt cá chân. Nàng sẽ không mang cái cùm đó trên đôi chân trần lần nữa mà không chống trả, nàng bảo họ thế. Người lớn tuổi nhất, Eda, chọn cách khôn ngoan là để cho người có quyền cao hơn quyết định, và chỉ đơn giản xách theo nó khi bà và hai người khác đưa nàng lên gác. Dù nàng không thể nói chính xác lý do tại sao, nhưng Kristen căng thẳng vì nàng biết nàng sẽ gặp Royce lần nữa. Nàng không nghĩ anh sẽ ưng thuận nàng theo cách nào đó, khả năng đó nhỏ xíu, bây giờ nàng đã được tắm táp và chải chuốt chỉnh tề. Anh đang ngồi bên chiếc bàn nhỏ, mài một thanh kiếm hai lưỡi dài khi Eda đẩy nàng vào phòng. Không một lời giải thích tại sao Kristen không mang cùm, bà chỉ đơn thuần đặt nó xuống bàn và đi ra, đóng cánh cửa sau lưng bà và bỏ Kristen đứng chơ vơ giữa phòng. Đó là một phòng ngủ lớn và rất gọn gàng. Ngoài cái giường thấp ở bên trái cánh cửa ra vào và một cái két sắt ở chân giường, có một chiếc bàn nhỏ với bốn cái ghế xung quanh đặt ở giữa phòng. Đối diện cửa ra vào có một cái két có chốt khóa khác được đặt giữa hai ô cửa sổ mở trông như một chiếc ghế dài. Có một khung cửa sổ to hơn ở phía bên kia chiếc giường, từ đây có thể nhìn ra sân trước. Không có tấm thảm thêu nào để làm sáng căn phòng, hay thảm trải sàn, mà trên bức tường bên phải Kristen có treo một loạt các loại vũ khí. Nàng chưa nhìn thẳng vào anh dù nàng có thể cảm nhận mắt anh trên người nàng. Nàng đợi anh lên tiếng, nhưng giây phút này dài lê thê mà anh vẫn không nói gì. Nàng ngắm nghía mọi thứ trong phòng và giờ chẳng còn gì để mà nhìn. Nàng không có thói quen nhút nhát hiền lành chôn mắt dưới sàn nhà. Nàng chỉ làm vậy ở ngoài kia vì Thorolf đã cảnh cáo rằng đôi mắt nàng có đôi mi quá dài đối với một cậu nhóc và nàng không nên kéo sự chú ý của người ở đây. Nàng bắt đầu từ đôi giày ống của anh, chầm chậm di chuyển lên cho đến khi mắt họ khóa lại với nhau. Giờ nàng không thể nhìn đi chổ khác cho dù nàng muốn thế đi nữa. Nàng không thấy sự căm ghét trong đó. Kinh ngạc là tất cả những gì nàng thấy được trong đó. “Nàng là ai?” Câu hỏi thoát ra từ anh trong sự bối rối. Anh đang nghĩ gì để bị lúng túng như thế. “Chính xác là anh muốn biết gì đây? ” nàng hỏi lại. “Tôi tên Kristen, nhưng tôi nghĩ ngài muốn tìm hiểu nhiều hơn thế kia.” Cách anh đứng lên và đi về phía nàng làm nàng nghĩ anh đã nghe được lời nàng nói. Nét mặt anh vẫn còn kinh ngạc hơn tất cả mọi thứ, dù có điều gì đó mà nàng không thể định nghĩa bây giờ. Anh không dừng lại cho đến khi khoảng cách giữa họ chỉ còn 1 inch không đáng kể, và rồi tay anh vươn ra để lần theo đường nét trên mềm mại trên mặt nàng. “Nàng che giấu nó rất tốt đấy, người đẹp.” Kristen thận trọng lùi lại. “Ngài đã nói tôi không quyến rũ mà.” “Đó là trước đây.” Nàng rên trong giọng. Đúng rồi, đó là ham muốn đang thắp lên trong đôi mắt xanh thẳm khi chúng lướt qua mặt nàng và xuống dần hết chiều dài cơ thể nàng. Nàng không tự lừa dối bản thân mình rằng sức mạnh của nàng có thể đối chọi với anh. Hôm nay anh mặc áo choàng dài tay, và những cơ bắp nàng còn nhớ đang phồng lên dưới làn vải linen mỏng manh. Anh có thể nghiền nát nàng bằng đôi tay to lớn đó. Anh có thể có nàng bên dưới anh trong giây phút này. Và không ai trong lãnh địa này có thể ngăn anh chiếm lấy nàng, vì nàng là kẻ thù của anh, đã bại trận, và anh có thể làm bất cứ điều gì anh muốn với nàng. “Ngài sẽ thấy không dể để cưỡng bức tôi đâu,” Kristen nói bằng giọng cảnh báo nhẹ nhàng. “Cưỡng bức cô à ?” gương mặt anh biến đổi, trước mắt nàng, cơn giận điên cuồng hằn lên trên mặt anh. “Ta không hạ thấp bản thân mình để cưỡng bức một con điếm Viking!” Kristen chưa bao giờ cảm thấy tổn thương như thế trong đời. Nàng định nói với anh điều đó, nhưng nàng ngăn mình lại khi tính logic của nàng phân tích những lời anh. Anh đã nói với sự kinh tởm. Và không quá khó để hiểu tại sao anh nghĩ nàng là một con điếm. Nó có thể là một sự giải thích cho việc nàng lên tàu cùng một thủy thủ đoàn toàn là đàn ông. Anh quay lại chổ ngồi và không nhìn nàng nữa. Dường như anh đang vật lộn với cơn giận của mình, cố gắng kiểm soát nó. Nàng tự hỏi điều gì làm anh căm thù người Viking đến thế, giây phút này nàng không nghĩ anh ghét nàng nói riêng, hay người của nàng nói chung. “Ngài không có chút cân nhắc xem liệu tôi có phải là người hầu Viking không à?” nàng muốn biết. “Đó là đánh giá thích hợp mà ta nên có khi có một cô hầu gái Viking trong tay. Ta sẽ tận hưởng khoái lạc với cô như người của cô đã đối xử với phụ nữ Saxon.” “Chúng tôi chưa bao giờ đến biên giới của ngài trước đây.” “Những người khác thì có.” Anh rít lên cay độc. Vấn đề là ở đây. Người Viking đã từng tấn công nơi này trước đây. Kristen tự hỏi anh đã mất đi người nào mà làm anh cay đắng đến nổi anh sẽ không chạm vào một con điếm của người mà anh căm thù, mà xả cơn giận lên một cô gái ngây thơ trong trắng chỉ đơn giản vì cô ta là một phụ nữ Viking. Lạy chúa! Việc anh nghĩ nàng là một con điếm sẽ giúp nàng giữ sự trong trắng của mình! Kristen gần như cười vang lên khi nhận ra điều đó. Thật không thể tin được. Nhưng nếu đây là cách duy nhất để cô tự vệ, nàng sẽ tận dụng nó. Nhưng một con điếm thì cư xử như thế nào đây? “Ngài muốn hỏi tôi?” nàng nhắc anh, cảm thấy đơn độc hơn vì giờ vấn đề chính của nàng đã được giải quyết. “Phải. Cô biết gì về người Đan Mạch?” “Họ thích vùng đất của Ngài à ?” nàng chỉ ra, không thể nhịn được cười khi anh tức điên với sự xấc láo của nàng khi cố ý nhấn thành câu hỏi. “Cô thấy nó thú vị sao?” anh gặng hỏi chói tai. “Không, tôi xin lỗi,” nàng hối lỗi, dù vẫn còn cười khi nói. “Chỉ là tôi không hiểu sao những gì ngài nghĩ là tôi biết bọn chúng. Chúng tôi đến từ một nơi khác. Tôi chỉ từng gặp những thương nhân Đan Mạch như… như nhiều người của tôi thôi.” Nàng sẽ phải thận trọng hơn. Nếu nàng nói cha nàng là một thương nhân, anh sẽ thắc mắc sao nàng phải làm điếm. Tốt nhất là không để anh biết cha mẹ nàng còn sống, hoặc là nàng không có gia đình gì sất. Suy nghĩ của anh cũng đang chạy theo cùng mạch, cho nàng biết anh vẫn đang nghĩ về nhân thân của nàng. “Tại sao một phụ nữ với ngoại hình như cô lại bán thân rẻ mạt như thế.” “Vấn đề thật sự là lý do tại sao à?” “Ta không nghĩ thế,” anh trả lời cộc lốc rồi rơi vào im lặng. Điều đó gây ấn tượng mạnh, anh nghĩ gì về nàng khi bắt nàng đứng như thế trong khi anh thì ngồi với 3 chiếc ghế trống quanh anh. Nàng đã làm việc suốt buổi sáng, bị đánh buổi trưa, chịu đựng cảnh tắm nhừ tử như tra tấn, và giờ bị bắt đứng đây nghe chất vấn. Thần Loki chuyên gây rối chắc đang chế nhạo sự phiền toái của nàng. Tốt thôi, nàng cũng còn cười họ được mà, quỷ dữ có thể đứng đây lâu hơn. Nàng ngồi bắt chéo chân trên sàn nhà và nhìn gương mặt anh tối lại lần nữa. “Ơn chúa, cô gái, cô không có chút lịch sự nào à?” “Tôi sao?” nàng tức tối. “Vậy lịch sự của ngài ở chổ nào khi để tôi đứng trong khi ngài thì ngồi như thế?” “Có lẽ cô chưa nhận ra, nhưng vị trí của cô hiện giờ còn thấp hơn người hầu thấp kém nhất đấy.” “Vậy người hầu thấp kém nhất có thể ngồi còn tôi thì không sao? Đó là những gì ngài muốn tôi hiểu à? Tôi đáng khinh đến nổi không thể trông mong một chút lịch sự tối thiểu sao?” “Vâng, cô có đó!” Thật là một câu trả lời mà như càu nhàu, ngoan cố! Nàng mong đợi điều gì chứ? Một lời xin lỗi chăng? “Tốt thôi, Saxon.” Nàng làm anh bối rối bằng nụ cười rồi lại đứng lên. “Đừng bao giờ nghĩ rằng phụ nữ phương bắc không biết chịu đựng.” Sự phục tùng của nàng chỉ khuấy thêm cơn giận của anh. Anh đứng bật dậy, hướng đến chổ nàng, rồi tự bắt mình dừng lại, quay ngoắt đi, và đứng đó, vẻ như đang đấu tranh tìm lại sự kiểm soát. Anh sẽ làm gì nàng nếu anh không dừng lại? Mày nàng nhíu lại bối rối. Nàng đã làm gì khiến anh tức giận nhường đó. Nàng đã vâng lời. Đó không phải là những gì anh muốn sao? Hay nàng phải chiến đấu thay vào đó? Anh không muốn sự phục tùng quá dễ dàng như thế à? Đúng rồi, chắc anh ta muốn có vài lý do để trừng phạt nàng, để dùng nàng như một phương tiện thỏa mãn cơn giận của anh, và nàng đã không cho anh cái cớ nào bởi sự hợp tác hết mình như vậy. Kristen chắc hẳn nhầm lẫn gì rồi. Royce đang trong tình trạng khó xử từ khi nàng bị đẩy vào phòng anh. Anh thấy mình bị cuốn hút ngay tức khắc, và điều đó quá mâu thuẩn với những gì anh nên cảm thấy đến nổi anh hoàn toàn sửng sốt. Nàng làm anh phẫn nộ. Anh đã căm ghét nàng và đồng loại của nàng nữa. Vì khi anh nhìn vào nàng, sự thôi thúc đầu tiên là phải chạm vào nàng. Và khi chạm vào nàng, anh cảm nhận làn da mịn màng và mềm mại như nó trông đã thế. Nàng quá đáng yêu để là một con người bằng xương bằng thịt, và Royce điên tiết với chính bản thân anh vì đã ham muốn nàng, thậm chí trong một giây, và tệ hơn nữa là anh đã để nàng nhìn thấy điều đó. Hạ thấp nàng là vì lợi ích của anh hơn là của nàng. Anh phải nhắc bản thân mình rằng: cô ta là cái gì kia chứ. Cô ta sẽ bán thân cho bất cứ gã đàn ông nào. Không nghi ngờ gì cô ta đã ăn nằm với mỗi gã trên tàu của họ. Cô ta là một con điếm Viking. Không một phụ nữ nào có thể khước từ anh cả. Nhưng nàng đã từ chối anh, và đó là vấn đề của anh. Nàng lẽ ra nên nhu mì và hoảng loạn như bất cứ phụ nữ nào ở vị trí của nàng bây giờ. Nàng sẽ co rúm người vì cơn giận của anh và khóc lóc xin sự khoan dung. Lúc đó anh có thể khinh bỉ nàng. Nhưng thay vào đó nàng làm anh thất bại, trả lời anh nghiêm trang và cười toe toét khi nó làm anh điên tiết. Mỉm cười khi bị anh sỉ nhục. Làm sao anh có thể chống lại sự thu hút mạnh mẽ này khi nàng cứ làm anh ngạc nhiên với những điều không mong đợi thế này? “Có lẽ tôi nên ra ngoài.” Royce quay ngoắt lại, cắm vào nàng cái nhìn trừng trừng tức tối. “Cô sẽ không rời khỏi lâu đài này, cô gái.” “Tôi chỉ muốn nói sự có mặt của ngài thôi, vì sự có mặt của tôi dường như chỉ làm ngài nổi đóa thêm.” “Không phải nàng đâu,” anh đảm bảo với nàng, lời nói dối trơn tuột ra môi. “Nhưng, được rồi, cô có thể đi. Nhưng phải mang cái này vào đã.” Anh nhặt cái cùm trên bàn và ném nó cho nàng. Theo phản xa, Kristen bắt lấy nó thay vì để nó rơi xuống sàn. Sợi xích quấn quanh cổ tay nàng, và một đai sắt đập vào cẳng tay làm nàng nhăn mặt. Miếng đai sắt trong tay trở thành vũ khí, nhưng lúc này nàng không nhận ra điều đó. Nàng nhìn cái cùm với sự kinh tởm. “Ngài vẫn bắt tôi mang thứ này sao?” Anh gật đầu cộc lốc. “Đúng vậy, để cô biết vị trí của mình chỉ thay đổi, chứ không cải thiện.” Nàng bắt gặp tia nhìn thoáng chút khinh miệt của anh qua khuôn mặt nàng. “Tôi không nghĩ nó sẽ khác đi.” Nàng hạ cánh tay để sợi xích dần dần lỏng ra và tuột xuống chân. “Ngài phải mang nó vào cho tôi.” “Chỉ việc khóa nó thôi, cô à.” Anh ra lệnh một cách không kiên nhẫn, hiểu nhầm ý cô. “Ngài tự làm đi, ngài Saxon.” Nàng quật lại lanh lãnh. “Tôi không bao giờ tự nguyện hạn chế tự do của mình.” Anh nheo mắt vì sự táo bạo của nàng. Sự thôi thúc trong anh là nghiến nát sự thách thức đó ngay lập tức, trước khi nó đi xa hơn. Nhưng anh nghi là anh muốn đánh cho nàng một trận hơn là chỉ muốn làm nàng lùi bước. Anh hiên ngang bước qua nàng và giật cái cùm, quỳ gối xuống mà khóa vội nó lại. Kristen đứng bất động, để mặc anh làm gì thì làm, và nàng thì nhìn chằm chằm xuống cái đầu đang cúi xuống của anh, mái tóc nâu dày đang trong tầm với của nàng. Số phận trớ trêu đã đặt họ vào tình thế đối đầu nhau. Nàng muốn gặp người đàn ông này trong hoàn cảnh khác. Anh liếc nhìn lên nàng. Hiểu nhầm nguyên nhân gây ra sự tiếc nuối phản ánh trong mắt nàng. Anh đột nhiên quan tâm những gì đã làm với nàng. “Đôi boot của cô đâu?” “Bà Eda ấy, nói nó không hợp để dùng trong lâu đài.” “Vậy thì cô phải quấn vải quanh nẹp sắt để tránh bị xướt da.” “Có gì khác nhau, thưa ngài? Đó là da của tôi, và tôi thì thấp hèn hơn người nô lệ hèn hạ nhất mà.” Anh đứng lên giận dữ. “Tôi không muốn ngược đãi cô, Kristen.” Nàng ngạc nhiên vì anh nhớ tên mình. Nàng nghĩ anh thậm chí còn không nghe khi nàng nói nó ra, vì anh đã gọi nàng là “cô gái” từ nãy giờ. Nhưng những câu nói trước của anh làm nàng khó chịu vì nàng lại phải đeo gông, khi mà đã hy vọng anh sẽ không làm thế. “Oh, thế thì ít nhất tôi cũng đáng được quan tâm như thú nuôi của ngài phải không?” Anh hiểu nàng cảm thấy tổn thương vì những lời trước đó của anh, nhưng không biện minh cho những gì đã nói, cũng không thấy tội lỗi. “Đúng, như nhau. Không hơn không kém.” Nàng gật đầu cộc lốc, không để anh thấy nàng cảm thấy tổn thương thế nào vì lời nói đó. Nàng quay đi, nhưng anh kéo cánh tay nàng lại, tay anh trượt xuống cổ tay nàng vì nàng không dừng lại. Cuồng dại, nàng cảm nhận hơi ấm bàn tay anh. Nhiều giây trôi qua sau khi nàng quay lại nhìn anh, anh cũng không buông tay. “Vì cô không thể ngủ trong lâu đài cùng những người hầu khác mà không có người canh gác, cô sẽ có phòng ngủ riêng, có khóa, không cần lý do…. ” anh ngừng nói, nhíu mày, rồi nói luôn: “Cô không phải bị xích khi ngủ. Ta sẽ đưa chìa khóa cho Eda để mở nó mỗi tối.” Kristen không cảm ơn anh. Nàng có thể thấy anh hối hận vì bị thôi thúc nhượng bộ nàng nhiều đến thế. Thay vào đó nàng quay lưng lại với anh, rời khỏi phòng với dáng đi tập tễnh, chậm chừng nào thì kiêu hãnh nhiều chừng ấy. Nàng xứng đáng với điều này. Đáng với tất cả vì đã bất chấp lời của cha mẹ và vô tư đẩy mình vào chuyến phiêu lưu thê thảm này. Nàng cảm thấy bất lực vì quá bất ngờ bị chia cắt khỏi mọi người, quá cô đơn rồi. Selig sẽ biết phải làm gì nếu anh ấy ở đây. Anh sẽ cho nàng hy vọng trước khi bị lôi vào lâu đài. Nhưng Selig chết rồi. Ôi chúa ơi, Selig! Nàng chìm vào nỗi đau vì giờ không cần phải che giấu nữa. Khóc trong căm lặng, một mình, ngồi xụp xuống nơi nàng đang đứng, ở khoảng giữa phòng ngủ của Royce và cầu thang. Nước mắt tràn khắp khuôn mặt. Niềm kiêu hãnh xa xỉ chỉ cho phép nàng một lần này thôi. Một phần trong nỗi thương tiếc này là dành cho chính nàng. Chương 13 Từ vị trí của nàng ở một góc xa của đại sảnh trong khu vực bếp, qua cánh cửa, Kristen có thể thấy bốn chiếc xe ngựa đang rời khỏi sân. Hai trong số đó chở tù bình, một chiếc khác chở lính gác của họ, chiếc còn lại thì trống không. Tất cả 4 chiếc xe ngựa sẽ mang về những khối đá to từ khu tàn tích cổ, nơi họ đang đến. Nếu không phải do sự trùng hợp của số phận khiến lãnh chúa Saxon nghĩ rằng nàng là chỉ huy, Kristen sẽ đi cùng mọi người hôm nay. Và hôm nay có thể là ngày họ sẽ trốn thoát. Chỉ có 9 lính gác cho 9 tù binh. Điều gì đó có thể xảy ra, cơ hội mà họ cần, và họ có thể đi từ đó. Và nàng sẽ bị bỏ lại phía sau để gánh hậu quả. Nàng đã bảo họ đừng bận tâm vì nàng, rằng lãnh chúa Saxon sẽ không giết nàng. Nàng đã nói rằng anh ta nổi điên lên vì đã đánh một phụ nữ. Nhưng nàng phải nói gì khác đây để họ khiến họ nghĩ đến bản thân họ trước chứ? Nếu nói rằng có thể anh ta tức giận bởi vì anh ta tự biến mình thành tên ngốc khi cho rằng nàng là chỉ huy, họ sẽ do dự khi để nàng lại đây. Họ sẽ đánh mất cơ hội bỏ trốn để giải thoát cho nàng và mang nàng theo. Họ phải đi mà không có nàng đi cùng. Kristen phần nào cảm thấy tội nghiệp cho mình khi nhìn cánh cổng đóng lại sau lưng những người bạn của nàng. Nàng đã trải qua một đêm khốn khổ trên chiếc giường cứng ngắt, trong căn phòng nhỏ tối tăm. Nàng lẽ ra nên thấy nhẹ nhõm vì ít ra cũng khá hơn là nền đất lạnh lẽo, nhưng nàng lại thấy khổ sở và cô đơn. Nếu được chia sẽ thì nỗi đau có khi dễ chịu hơn mà. Không phải vì bây giờ nàng phải làm việc cật lực. Nàng chưa bao giờ thấy phiền vì điều hành việc nhà. Thật vậy, khi cơn bão tồi tệ nhất ùa đến vào mùa đông, không trông mong gọi được những người hầu ở những góc ấm áp của họ bên chuồng ngựa, nàng và mẹ nàng đã tự nấu nướng và lau dọn cho cả nhà. Tốt thôi, Kristen khá hơn mẹ nàng nhiều, vì mẹ nàng không thích cái mà nàng gọi là “công việc của phụ nữ.”. Bà sẽ cười và nháy mắt, và thề rằng bà từng nghĩ bà là con trai. Nhưng Kristen không phiền gì cái gọi là công của phụ nữ. Đó là những mệnh lệnh ngắn gọn rõ ràng mà nàng không thích ở Wyndhurst, được đưa ra từ những người hầu, những người coi khinh nàng. “Nó có làm đau nhiều không?” Kristen nhìn thoáng qua bên cạnh và thấy một cô bé đang ngồi ở cuối bàn ăn mà nàng đã dọn bữa sáng. Cô bé ngồi cách cái bàn mà Kristen đang đứng nhào bột làm bánh tạc nhân dâu tây ít nhất là sáu feet (1.8m). Cô bé có khuôn mặt dể thương, hài hòa và hồng hào, hai biếm tóc nâu sẫm gọn gàng buông trên vai. Đôi mắt to, xanh thẳm nhìn vào mắt Kristen, nên Kristen cho rằng câu hỏi nhắm vào nàng. “Cái gì đau cơ?” “Mắt cá chân của chị đấy, nó đang chảy máu.” Kristen nhìn xuống chân. Đủ rõ rồi, máu đang nhỏ giọt xuống chiếc giày bên chân trái nàng. Nàng bực tức chính mình vì rõ là ngốc khi ngoan cố từ chối quấn vải quanh nẹp sắt sáng nay. Thật là trẻ con, nàng làm vậy với hy vọng có thể làm cho lãnh chúa Saxon cảm thấy chút tội lỗi khi nhìn thấy da nàng bị bong ra vì cái cùm chết tiệt của anh ta. Nàng làm đau ai hay chính bản thân mình? Anh ta chắc chắn không quan tâm đâu, vì sau cùng thì cái cùm đó của anh mà. Nàng nhìn lại cô bé, nét mặt quá chăm chú. “Không đâu, nó không đau,” Kristen đảm bảo với nụ cười. “Thật không? Chị không cảm thấy đau sao?” “Chị chắc mà. Nhưng, nói thật nhé, chị có quá nhiều thứ trong đầu nên không để ý chổ đau bé xíu đó.” Nàng nói và chỉ xuống chân. Cô bé cười khúc khích khi xem xét chiều cao của Kristen so với nó. “Chị cao quá, chị thấy lạ không? ” “Không lạ chút nào.” “Nhưng chị cao hơn cả một người đàn ông….” Kristen tủm tỉm ngắt lời cô bé. “Ở Na-uy, điều này hiếm khi xảy ra.” “Ồ, đúng rồi, người Viking tất cả đều to lớn hết.” Kristen bật cười vì giọng thắc mắc của đứa trẻ này và hỏi. “Em tên gì vậy, bé con?” “Meghan.” “Ngày đẹp trời thế này, sao em không ra ngoài đuổi bướm, làm vòng hoa, hay tìm tổ chim? Đó là những gì chị hay làm khi ở tuổi em đấy. Nó không vui hơn là ở trong lâu đài sao?” “Em chưa bao giờ rời Wyndhurst.” “Vì không an toàn à?” Cô bé nhìn xuống đôi tay đang chống trên bàn. “An toàn, nhưng em không thích đi một mình.” “Nhưng ở đây có những đứa trẻ khác nữa mà.” “Chúng nó không chơi với em.” Kristen mũi lòng vì vẻ buồn bả trong giọng nói của cô bé. Chợt Eda đến bên cạnh nàng và nói với nàng lý do tại sao. “Những đứa trẻ khác không dám chơi cùng em gái lãnh chúa, và cô cũng không nên nói chuyện với cô bé đâu,” Eda rít vào tai nàng. Kristen ném cho bà già cái nhìn lạnh băng. “Cho đến khi bị cấm, tôi sẽ nói chuyện với ai tôi thích.” “Phải không, cô gái?” Eda vặn lại. “Vậy thì đừng ngạc nhiên khi bị cấm ngay tức thì nhé, vì ngài ấy trông chẳng hài lòng gì đâu.” Kristen chẳng có thời gian để mà thắc mắc bà ta có ý gì, vì vai nàng bị túm chặt một cách thô bạo làm nàng xoay lại đối mặt với khuôn mặt giận dữ của lãnh chúa Saxon. Royce không để ý đến em gái anh, vì anh thậm chí không biết cô bé đang ở trong đại sảnh này. Khi anh bước vào phòng, mắt anh vạch thẳng một đường tới cái đầu vàng nâu ở khu bếp. Anh đã không gặp nàng từ lúc nàng rời khỏi phòng anh hôm qua, vì anh ăn tối cùng các em họ trong phòng của Alden, cố ý tránh xa đại sảnh, nơi có thể gặp nàng. Khi nàng đứng ở cuối bàn, quay lưng về phía anh, mắt anh lang thang trên người nàng, từ đầu đến chân. Đó là khi mắt anh lướt qua cái nẹp sắt trên mắt cá chân nàng, nó hiện rõ trong tầm mắt vì chiếc đầm ngắn đến khó coi, cơn giận của anh bốc lên. Thậm chí từ bên này căn phòng anh cũng thấy máu đang thấm qua chiếc giày. Sắc mặt anh như có bão tới. “Nếu cô nghĩ vết thương đang tấy lên trên chân sẽ làm cho cùm chân được dẹp qua một bên thì cô sai lầm rồi!” Kristen tỉnh khô, nàng biết điều gì làm anh gầm gừ như thế. “Tôi không nghĩ vậy đâu.” “Vậy thì nói với bản thân cô ấy! Cô được bảo phải đệm thêm vải vào nẹp sắt rồi.” “Tôi quên xin vải,” nàng bịa chuyện. Rồi nói thẳng tuột luôn, “Tôi bị lôi xuống đây trước khi mặt trời mọc và bắt làm việc ngay tức khắc. Phải thừa nhận là tôi buồn ngủ và chẳng nghĩ đến những thứ đã trở thành một phần thân thể tôi rồi.” Mặt anh hạ nhiệt được chút xíu, chỉ còn lại đôi mày nhíu lại. Nàng có thể thấy anh tự hỏi liệu có nên tin nàng không. Điều này làm nàng thấy thú vị đến nổi bật cười, nụ cười lạo làm anh bối thêm. “Àh, thưa ngài, tôi biết ngài nghĩ rằng tôi hy vọng khơi gợi sự thông cảm của ngài. Tôi chắc chắn là không quá ngốc để nghĩ rằng ngài có thứ tình cảm dịu dàng đó.” Mặt anh đỏ phừng với cơn giận vừa bị khuấy lên, chuyển sang giai đoạn cáu tiết vì nàng nghĩ rằng anh sẽ đánh đập nàng. Nàng cả gan lăng mạ anh, nhưng lại làm thế một cách hài hước, khiến nó nghe như một lời khen không thành thật. Bề ngoài hình như anh không thể xử lý những thủ đoạn dối trá của một cô gái. Anh quay sang Eda, dọa người đàn bà tội nghiệp bằng nét mặt anh. “Chăm sóc chân cô ta, và để ý xem cô ta có quên đệm vải vào nẹp sắt lần