🔙 Quay lại trang tải sách pdf ebook Đứa con Hoàng Kim - tập 2 : Đỏ trỗi dậy
Ebooks
Nhóm Zalo
ebook©vctvegroup 07-08-2018
Dành tặng mẹ, người dạy cho tôi biết nói
TUYẾN NHÂN VẬT
Nhà Augustus và các đồng minh
NERO AU AUGUSTUS - Đại Thống Đốc Sao Hỏa, Trưởng Nhà Augustus, cha của Virginia và Adrius VIRGINIA AU AUGUSTUS/NGỰA HOANG - con gái của Nero, em sinh đôi của Adrius
ADRIUS AU AUGUSTUS/CHÓ RỪNG - con trai Đại Thống Đốc, người thừa kế Nhà Augustus, anh sinh đôi của Virginia
PLINY AU VELOCITOR - Tham Mưu Trưởng của Nhà Augustus
DARROW AU ANDROMEDUS/THẦN CHẾT - Đại Thủ Lĩnh của Học Viện Sao Hỏa, Kỵ Binh của Nhà Augustus TACTUS AU RATH - Kỵ Binh của Nhà Augustus ROQUE AU FABII - Kỵ Binh của Nhà Augustus VICTRA AU JULII - Kỵ Binh của Nhà Augustus, chị gái cùng mẹ khác cha với Antonia, con gái của Agrippina KAVAX AU TELEMANUS - Trưởng Nhà Telemanus, đồng minh của Nhà Augustus, cha của Daxo và Pax DAXO AU TELEMANUS - người thừa kế và là con trai của Kavax, anh trai của Pax
Nhà Bellona
TIBERIUS AU BELLONA - Trưởng Nhà Bellona CASSIUS AU BELLONA - người thừa kế Nhà Bellona, con trai của Tiberius, Kỵ Binh của Nhà Bellona KARNUS AU BELLONA - con trai của Tiberius, anh trai của Cassius, Kỵ Binh của Nhà Bellona
KELLAN AU BELLONA - Pháp Quan, anh họ của Cassius, cháu của Tiberius
Các Hoàng Kim trứ danh
OCTAVIA AU LUNE - Hội Chủ đương nhiệm của Hiệp Hội
LYSANDER AU LUNE - cháu trai của Octavia, người thừa kế Nhà Lune
AJA AU GRIMMUS - Vệ Sĩ Trưởng của Hội Chủ MOIRA AU GRIMMUS - Tham Mưu Trưởng của Hội Chủ
LORN AU ARCOS - Cựu Hiệp Sĩ Cuồng Nộ, Trưởng Nhà Arcos
FITCHNER AU BARCA - Cựu Giám Thị Nhà Mars, cha của Sevro
SEVRO AU BARCA/YÊU TINH - Thủ Lĩnh của Những Kẻ Gào Rú, con của Fitchner
AGRIPPINA AU JULII - Trưởng Nhà Julii, mẹ của Victra và Antonia
ANTONIA AU SEVERUS-JULII - cựu thành viên Nhà Mars, em gái cùng mẹ khác cha với Victra, con của Agrippina
Các Con Trai Của Ares
ARES - Thủ Lĩnh Khủng Bố, Màu chưa rõ
VŨ CÔNG - Phó quan của Ares, một Đỏ
HARMONY - Phó quan của Vũ Công, một Đỏ MICKEY - Nhà Tạo Tác, một Tím
EVEY - cựu nô lệ của Mickey, một Hồng
Ngày xửa ngày xưa, có một gã đàn ông từ trên trời cao xuống và giết chết vợ tôi. Lúc này đây bên cạnh hắn, tôi bước đi trên ngọn núi trôi lơ lửng phía trên thế giới của chúng tôi. Tuyết đang rơi. Những bức tường bằng đá trắng và kính mờ được đục lỗ châu mai trồi lên khỏi đá.
Xung quanh chúng tôi là sự náo loạn của lòng tham đang cuộn xoáy. Tất cả các Hoàng Kim vĩ đại của Sao Hỏa đã đổ về Học Viện để giành lấy những người giỏi nhất và thông minh nhất trong khóa học của chúng tôi. Phi thuyền của họ tụ thành bầy trên bầu trời buổi sáng, cắt qua thế giới của tuyết và những lâu đài đang bốc khói ở Olympus mà tôi vừa càn quét chỉ vài giờ trước.
“Hãy nhìn lại một lần cuối,” hắn nói khi chúng tôi đến gần tàu con thoi của hắn. “Tất cả những việc đã xảy ra trước đây sẽ chỉ còn là một tiếng thì thầm trong thế giới của chúng ta. Khi cậu rời khỏi ngọn núi này, mọi mối ràng buộc sẽ bị cắt đứt, mọi lời thề sẽ thành cát bụi. Cậu chưa được chuẩn bị. Từ trước đến nay cũng chưa có ai được chuẩn bị bao giờ.”
Ở phía bên kia đám đông, tôi thấy Cassius cùng cha anh ta và các anh em ruột đang đi về phía tàu con thoi của họ. Mắt họ rực lửa nhìn chúng tôi qua làn tuyết, và tôi nhớ lại tiếng đập trái tim của em trai anh ta khi nó vang lên nhịp cuối cùng. Một bàn tay thô bạo với những
ngón tay xương xẩu đặt lên vai tôi, siết chặt đầy chiếm hữu.
Augustus nhìn chằm chằm vào những kẻ thù của hắn. “Nhà Bellona không bao giờ lãng quên hay tha thứ. Chúng đông đảo. Nhưng chúng không thể làm hại cậu.” Cặp mắt lạnh lùng của hắn nhìn chằm chặp tôi, chiến lợi phẩm mới toanh. “Vì cậu thuộc về ta, Darrow, và ta sẽ bảo vệ những gì thuộc về mình.”
Tôi cũng vậy.
Suốt bảy trăm năm, đồng bào tôi bị nô dịch mà không được cất lời, không một tia hy vọng. Giờ đây tôi đã trở thành lưỡi kiếm của họ. Và tôi không tha thứ. Tôi không lãng quên.
Nên cứ để hắn dẫn tôi vào tàu con thoi của hắn. Để hắn nghĩ rằng hắn đang sở hữu tôi. Để hắn chào đón tôi vào nhà hắn, để tôi có thể thiêu rụi nó.
Nhưng rồi con gái hắn nắm lấy tay tôi, và tôi cảm thấy tất cả những lời nói dối đè nặng lên đôi vai mình. Người ta nói một đất nước bị chia rẽ thì không thể nào trụ vững. Người ta không hề nói xem một trái tim bị chia rẽ thì sẽ ra sao.
PHẦN I
CÚI ĐẦU
Hic sunt leones. “Có sư tử ở đây.” Nero au Augustus
1
CÁC CHIẾN THẦN
Sự im lặng trong tôi rền vang. Tôi đứng trên đài chỉ huy phi thuyền của mình, một tay bị gãy và bó bột, những vết bỏng ion vẫn còn đau buốt trên cổ. Tôi mệt muốn chết. Kiếm Lưỡi Mềm cuộn trên cánh tay phải còn lành lặn của tôi như một con rắn kim loại lạnh lẽo. Trước mắt tôi, vũ trụ rộng mở, mênh mông và ghê rợn. Những mảnh sáng nhỏ chọc vào màn đêm, và bóng tối ban sơ dịch chuyển để che lấp những vì sao ở tầm nhìn ngoại biên. Các tiểu thiên thạch. Chúng từ tốn trôi xung quanh chiến hạm Chết Chóc của tôi khi tôi sục sạo màn đêm để tìm kiếm con mồi.
“Hãy chiến thắng,” gã chủ nhân của tôi đã nói. “Hãy chiến thắng khi mà con cái của ta không thể, và cậu sẽ mang thanh danh về cho Nhà Augustus. Hãy chiến thắng ở Viện Hàn Lâm rồi cậu sẽ giành được cho mình một hạm đội.” Hắn thích lặp đi lặp lại những lời thống thiết. Nó thích họp với hầu hết các chính khách.
Hắn muốn tôi chiến thắng vì hắn, nhưng tôi sẽ chiến thắng vì cô gái Đỏ với ước mơ lớn hơn những gì em có thể
trở thành. Tôi sẽ thắng để hắn chết, và thông điệp của em có thể rền vang khắp các kỷ nguyên. Mệnh lệnh mới nhỏ bé làm sao.
Tôi đã hai mươi tuổi. Cao, với bờ vai rộng. Đồng phục của tôi, tuyền một màu u ám, giờ đã nhàu nhĩ. Tóc dài và cặp mắt Hoàng Kim đỏ ngầu như máu. Ngựa Hoang từng nói tôi có gương mặt sắc cạnh, hai gò má và mũi dường như được tạc từ cẩm thạch dữ. Tôi tránh soi gương. Sẽ tốt hơn nếu tôi quên đi chiếc mặt nạ mình đang đeo, chiếc mặt nạ mang vết sẹo góc cạnh của những Hoàng Kim thống trị mọi thế giới từ Sao Thủy đến Sao Diêm Vương. Tôi là một trong những Sẹo Vô Song. Những kẻ độc ác nhất và thông minh nhất của loài người. Nhưng tôi nhớ người dịu dàng nhất trong số họ. Người đã khẩn cầu tôi ở lại khi tôi nói lời tạm biệt cô và Sao Hỏa trên ban công nhà cô gần một năm trước. Ngựa Hoang. Tôi đã tặng cô chiếc nhẫn vàng có biểu tượng con ngựa như món quà chia tay, còn cô tặng tôi thanh Kiếm Lười Mềm. Hợp làm sao.
Mùi vị nước mắt của cô phai nhạt dần trong ký ức. Tôi không nghe được tin gì về cô kể từ khi rời Sao Hỏa. Tệ hơn, tôi cũng không được nghe tin gì về Các Con Trai Của Ares kể từ khi tôi chiến thắng tại Học Viện Sao Hỏa hơn hai năm về trước. Vũ Công bảo ông sẽ liên lạc với tôi ngay khi tôi tốt nghiệp, nhưng tôi đã bị bỏ mặc cho trôi dạt giữa biển những gương mặt Hoàng Kim.
Điều này khác xa so với tương lai mà tôi đã mường tượng cho mình khi còn là một thằng bé. Khác xa so với
tương lai mà tôi đã muốn tạo ra cho đồng bào mình khi để Các Con Trai Của Ares tạo tác thân thể. Tôi tưởng mình sẽ thay đổi các thế giới. Có kẻ trẻ dại nào mà không nghĩ như vậy? Thay vào đó, tôi bị nuốt chửng bởi cỗ máy của đế chế khổng lồ này trong khi nó vẫn tiếp tục vận hành mà không gì lay chuyển được.
Ở Học Viện, họ đào tạo để chúng tôi sống sót và chinh phục. Còn ở Viện Hàn Lâm họ dạy chúng tôi về chiến tranh. Giờ thì họ kiểm tra sự thành thục của chúng tôi. Tôi chỉ đạo một hạm đội tàu chiến chống lại những Hoàng Kim khác. Chúng tôi chiến đấu bằng đạn dược giả và phái các nhóm đột kích từ tàu này sang tàu khác đúng kiểu chiến tranh vũ trụ của Hoàng Kim. Không việc gì phải phá hủy một con tàu có giá trị bằng tổng sản lượng hằng năm của hai mươi thành phố khi người ta có thể cử những chiếc Tàu Đĩa chứa đầy Đá Nham Thạch, Hoàng Kim và Xám để vét hết những thứ bên trong nó và biến nó thành chiến lợi phẩm của mình.
Xen kẽ những bài học về chiến tranh vũ trụ, các giáo viên sẽ nhồi nhét cho chúng tôi những châm ngôn về giống loài của họ. Chỉ kẻ mạnh mới có thể tồn tại. Chỉ kẻ lỗi lạc mới có thể thống trị. Rồi họ bỏ đi và để chúng tôi tự xoay xở, nhảy từ tiểu thiên thạch này sang tiểu thiên thạch khác, tìm nguồn tiếp tế, tìm căn cứ, và săn đuổi các đồng môn cho đến khi chỉ còn sót lại hai hạm đội.
Tôi vẫn đang chơi. Chỉ có điều đây là trò chơi nguy hiểm nhất từ trước đến nay.
“Đó là một cái bẫy,” Roque nói từ bên dưới khuỷu tay tôi. Tóc cậu ta dài giống tôi, khuôn mặt dịu dàng như phụ nữ và điềm tĩnh như một nhà hiền triết. Giết chóc ngoài không gian không giống như trên mặt đất. Roque là kẻ phi thường trong chuyện này. Cậu ta bảo nó chứa đựng chất thơ. Chất thơ có trong chuyển động của các thiên thể và những chiếc tàu lướt qua chúng. Khuôn mặt cậu ta chẳng khác nào đám Lam, những kẻ điều khiển các chiến hạm này - đám đàn ông, đàn bà ấy uyển chuyển lướt đi giữa các hành lang kim loại như những linh hồn phiêu bạt, thảy đều logic và tuân thủ mệnh lệnh một cách nghiêm ngặt.
“Nhưng nó không phải là một cái bẫy tinh tế như Karnus nghĩ,” cậu ta nói tiếp. “Hắn biết chúng ta nóng lòng muốn kết thúc cuộc chơi, nên hắn sẽ đợi ở phía bên kia. Ép chúng ta vào chỗ hẹp rồi sẽ phóng tên lửa. Chiến thuật này được áp dụng từ thuở hồng hoang rồi.”
Roque thận trọng chỉ vào khoảng không giữa hai tiểu thiên thạch có kích thước khổng lồ, một hành lang hẹp mà chúng tôi buộc phải đi qua nếu muốn tiếp tục truy đuổi chiếc tàu đã bị hư hại của Karnus.
“Tất cả là một cái bẫy khốn kiếp,” Tactus au Rath, khẳng khiu và bàng quan, ngáp. Anh ta tựa khung người dữ tợn vào đài quan sát và hít chất kích thích từ chiếc nhẫn ở ngón tay. Đoạn anh ta ném cái vỏ rỗng xuống sàn. “Karnus biết hắn đã thua. Hắn chỉ đang hành chúng ta. Kéo chúng ta vào cuộc săn đuổi vòng quanh không cho chúng ta ngủ. Thằng mất dạy ích kỷ.”
“Anh đúng là một Phàm Phu tầm thường, suốt ngày càu nhàu và rên rỉ,” từ chỗ của mình ở trạm quan sát, Victra au Julii chế nhạo. Mái tóc lởm chởm của cô ta rủ xuống chỉ vừa quá đôi tai đeo khuyên ngọc bích. Dữ tợn và tàn nhẫn nhưng không quá đà, cô ta khinh bỉ đồ trang điểm, chỉ chuộng những cái sẹo mà cô ta đã giành được trong suốt hai mươi bảy năm sống. Rất nhiều sẹo.
Hai mắt cô ta nặng trĩu và sâu hoắm. Cái miệng rộng đầy nhục dục, đôi môi được đẽo thành để xổ ra những lời lăng mạ. Cô ta trông giống bà mẹ nổi tiếng của mình hơn cô em cùng mẹ khác cha, Antonia; nhưng khả năng cố ý gây thương tích cho người khác của cô ta nói chung vượt xa hai người kia.
“Bẫy thì cũng có nghĩa lý gì,” cô ta tuyên bố. “Hạm đội của hắn bị đập tan tành rồi. Hắn chỉ còn đúng một chiếc tàu. Chúng ta thì có bảy. Sao chúng ta không táng vỡ mồm hắn đi?”
“Darrow có bảy,” Roque nhắc nhở cô ta.
“Cậu nói gì?” cô ta hỏi, khó chịu vì bị sửa lưng. “Darrow còn bảy chiếc tàu. Cô gọi là tàu của chúng ta. Chúng không phải của chúng ta. Cậu ấy mới là Thủ Lĩnh.” “Thi sĩ nửa mùa lại bắt đầu thể hiện đấy. Cái ý chính ở đây vẫn vậy, anh bạn tốt ạ.”
“Ý là chúng ta nên nóng vội thay vì thận trọng?” Roque vặc.
“Là bảy chọi một. Thật nhục mặt nếu để chuyện này tiếp tục kéo dài. Nên hãy giẫm bẹp gã Bellona cục súc
này như giẫm một con gián bằng chiếc ủng ngoại cỡ của chúng ta, và bay về căn cứ, nhận phần thưởng từ lão khọm Augustus, rồi đi xòa.” Cô ta xoáy gót giày của mình để nhấn mạnh.
“Được, được,” Tactus tán thành. “Đánh đổi cả đế quốc của tôi lấy một gam Bụi Quỷ.”
“Đó là liều thuốc kích thích thứ năm của anh trong ngày hôm nay phải không, Tactus?” Roque hỏi. “Phải! Cảm ơn cậu đã để ý, thưa Mẹ! Nhưng tôi bắt đầu phát ngấy món thuốc kích thích quân đội này rồi. Tôi thèm được đến các hộp đêm Ngọc Trai, và thèm sự dồi dào những loại thuốc tử tế.”
“Rồi anh lại bã cả người ra cho xem.”
Tactus vỗ đùi. “Sống cuồng. Chết trẻ. Trong khi cậu làm một lão khọm nhăn nheo nhàm chán, tôi sẽ trở thành hồi ức huy hoàng của những thời đại rực rỡ hơn và những ngày tháng suy đồi.”
Roque lắc đầu. “Ông bạn trẻ trâu oi, một ngày kia anh sẽ tìm được người anh yêu, người đó sẽ cười vào bản thể ngớ ngẩn một thời của anh. Anh sẽ có con. Anh sẽ có cơ ngơi. Rồi bằng cách nào đó anh sẽ nhận ra rằng còn có những điều quan trọng hơn chất kích thích và những ả Hồng.”
“Ôi chà!” Tactus nhìn Roque vẻ kinh hoàng. “Nghe mới khốn khổ làm sao!”
Tôi chăm chú nhìn Màn Hiển Thị, bỏ ngoài tai những lời bông đùa của họ.
Con mồi mà chúng tôi đang săn đuổi là Karnus au Bellona, anh trai bạn cũ của tôi, Cassius au Bellona, đồng thời là anh của cậu trai mà tôi đã giết trong Nghi Lễ Vượt Qua, Julian au Bellona. Trong gia tộc tóc quăn ấy, Cassius là cậu con được sủng ái nhất. Julian hiền lành nhất. Còn Karnus? Cánh tay gãy của tôi là bằng chứng sống đây - hắn là con quái vật họ thả ra từ tầng hầm nhà để đi đồ sát.
Kể từ sau Học Viện, danh tiếng của tôi đã lên cao. Nên khi tin tức lan tới đám Tím rằng cuối cùng Đại Thống Đốc cũng đã cử tôi đi tiếp tục sự nghiệp học hành của mình, Karnus au Bellona và một số anh em họ được tuyển chọn khác cũng được mẹ của Cassius phái đi “học”. Gia tộc ấy muốn tim tôi bày trên đĩa. Theo nghĩa đen. Quân hàm của Augustus là thứ duy nhất giữ chân họ. Vuốt mặt phải nể mũi.
Dù sao tôi cũng không thèm bận tâm đến mối huyết thù của họ lẫn mối thù truyền kiếp giữa chủ nhân tôi với nhà họ. Tôi muốn có hạm đội riêng của mình để sử dụng cho Các Con Trai Của Ares. Tôi sẽ có thể làm mưa làm gió. Tôi đã nghiên cứu các nguồn cung ứng, trạm cảm
biến, các hạm đội và các trung tâm dữ liệu - tất cả những yếu điểm có thể làm chao đảo Hiệp Hội.
“Darrow…” Roque tiến lại gần. “Coi chừng sự ngông cuồng của cậu. Hãy nhớ tới Pax. Niềm kiêu hãnh có thể giết người.”
“Tớ muốn nó trở thành một cái bẫy,” tôi bảo Roque. “Cứ để Karnus quay lại và đối mặt với chúng ta.” Roque nghiêng đầu. “Cậu cũng đã giăng bẫy hắn?” “Ô, sao cậu nói vậy?”
“Đáng lẽ cậu có thể nói với bọn tớ. Nếu vậy tớ đã có thể…”
“Hôm nay Karnus sẽ đại bại, anh bạn ạ. Đó là một sự thật đơn giản.”
“Dĩ nhiên. Tớ chỉ muốn giúp đỡ thôi. Cậu biết mà.” “Tớ biết.” Tôi nén một cái ngáp dài và quét mắt nhìn quanh những căn hầm phía sau và bên dưới đài chỉ huy. Đám Lam đủ sắc thái đang cần mẫn ở đó, vận hành hệ thống điều khiển chiến hạm của tôi. Họ nói chậm rãi hơn bất kỳ Màu nào khác, ngoại trừ Đá Nham Thạch, chúng chuộng phương thức giao tiếp điện tử. Họ lớn tuổi hơn tôi, tất cả đều tốt nghiệp từ Trường Nửa Đêm. Phía sau họ, gần cuối đài chỉ huy, quân Xám và một vài Đá Nham Thạch đứng canh gác. Tôi vỗ vai Roque. “Đến giờ rồi.”
“Các thủy thủ,” tôi gọi đám Lam trong hầm. “Hãy mài giũa trí óc các bạn cho bén nhạy. Đây sẽ là chiếc đinh cuối cùng đóng lên cỗ quan tài của Bellona. Ném gã khốn này vào cõi thinh không, và tôi hứa sẽ thưởng cho các bạn món quà cao quý nhất mà tôi có thể trao: một tuần ngủ triền miên. Được chư?”
Một vài tên Xám đứng cuối đài chỉ huy bật cười. Đám Lam chỉ gõ đốt ngón tay vào dụng cụ của họ. Tôi sẵn
sàng cho đi một nửa số tiền trong tài khoản kếch xù của tôi, những khoản thưởng từ Đại Thống Đốc, để nhìn thấy một trong những kẻ trì độn nhợt nhạt đó nở một nụ cười.
“Trì hoãn đủ rồi,” tôi tuyên bố. “Xạ thủ vào vị trí. Roque, tập trung các tàu khu trục lại. Victra, vào đội ngắm bắn. Tactus, triển khai phòng thủ. Chúng ta sẽ kết thúc trận chiến này tại đây.” Tôi nhìn qua tên chỉ huy Lam khẳng khiu. Hắn đứng ở chính giữa căn hầm bên dưới đài chỉ huy của tôi, giữa năm mươi tên Lam khác. Những hình xăm số ngoằn ngoèo đánh dấu những cái đầu trọc và những bàn tay như nhện của đám Lam sáng lên sắc xanh da trời và sắc bạc huyền ảo khi chúng đồng bộ hóa với hệ thống máy tính của con tàu. Mắt họ trở nên xa xăm khi thần kinh thị giác trở lại với thế giới số. Họ trò chuyện với chúng tôi chỉ vì phép lịch sự.
“Chỉ huy, động cơ lên mức sáu mươi phần trăm.” “Rõ, thưa chủ nhân.” Hắn liếc qua Màn Hiển Thị, một ảnh nổi hình cầu trôi lơ lửng trên đầu hắn, giọng hắn như máy. “Lưu ý, sự tập trung của kim loại trong các tiểu thiên thạch gây khó khăn trong việc ước định quang phổ. Chúng ta bị một điểm mù nhỏ. Một hạm đội có thể trốn phía bên kia các tiểu thiên thạch.”
“Hắn làm gì có hạm đội nào. Tiến vào khe hở,” tôi nói. Các động cơ của con tàu rền rĩ. Tôi gật đầu với Roque và nói, “Hic sunt leones.” Những lời của chủ nhân tôi, Nero au Augustus, Đại Thống Đốc Sao Hỏa đời thứ mười ba. Các chiến tướng của tôi đồng thanh hô vang câu nói.
“Cósưtửởđây.”
2
KHE HỞ
Trên Màn Hiển Thị, sáu chiếc tàu khu trục nhanh nhẹn di chuyển xung quanh chiến hạm còn lại của tôi. Sự im lặng kỳ quái trùm lấy phi hành đoàn Lam khi cuộc chiến bắt đầu. Trên hành tinh mà trí óc của họ giờ đây đã bay tới, ngôn từ chậm rãi hơn cả những tảng băng trôi. Các phó quan của tôi giám sát hạm đội. Vào thời điểm khác, họ sẽ ở trên tàu khu trục riêng của họ hoặc dẫn đầu quân đội trên Tàu Đỉa, nhưng vào thời khắc chiến thắng, tôi muốn các đồng sự ở bên mình. Nhưng ngay cả khi các phó quan của tôi đang ở bên cạnh, tôi vẫn cảm thấy sự chia cách ấy, vực thẳm hun hút giữa thế giới của họ và tôi.
“Tên lửa đang tới,” gã Lam liên lạc nói. Đài chỉ huy không đột ngột náo loạn. Không có đèn cảnh báo khiến phi hành đoàn hoảng loạn. Không có những tiếng la hét phá vỡ sự tĩnh mịch. Lam là một giống loài lãnh đạm, kể từ khi sinh ra đã được nuôi dưỡng trong các Phân Khu công, ở đó người ta dạy họ cách tôn sùng logic và thực hiện nhiệm vụ của mình với tính hiệu quả lạnh lùng.
Người ta vẫn thường nói họ giống máy tính hơn con người.
Khoảng không tối tăm bên dưới đài quan sát của tôi bừng sáng vì lớp hạt vi mô dày từ những vụ nổ. Hỏa lực phòng không của chúng tôi bắn thẳng vào những đám mây trắng đục. Những chiếc tên lửa đang phóng tới nổ tung vì hỏa lực khiến cho lượng chất nổ bên trong chúng nổ sớm hơn dự kiến. Một tên lửa thoát được khiến cho tàu khu trục ở mé ngoài của chúng tôi chao đảo vì vụ nổ hạt nhân mô phỏng. Đáng lẽ, người sẽ tuôn ra từ tàu. Nhiên liệu sẽ rò rỉ. Những vụ nổ có thể chọc thủng thân tàu kim loại và đưa luồng khí ô xi nóng toạc ra ngoài như máu chảy từ một con cá voi, để rồi bị khoảng không tối tăm nuốt chửng trong chớp mắt. Nhưng đây là tập trận, và họ không cấp cho chúng tôi vũ khí hạt nhân thật. Vũ khí tối thượng ở đây là các học viên.
Một chiếc tàu khu trục khác rơi xuống khi hỏa tiễn lọt qua hàng phòng thủ.
“Darrow…” Victra lo lắng.
Tôi đứng lơ đãng xoay xoay chỗ chiếc nhẫn của Eo từng ngự trị.
Victra quay sang tôi. “Darrow… hắn đang nhai chúng ta ra bã, cậu không thấy sao.”
“Quý cô đây nói đúng, Thần Chết ạ,” Tactus hùa vào, mặt sáng lên một màu xanh từ Màn Hiển Thị. “Dù cậu đang giấu ngón nghề gì, cũng đã đến lúc lôi ra rồi đấy, đừng ngại.”
“Liên lạc viên, hãy lệnh cho phi đội Máy Cưa và Móng Vuốt tiếp cận địch.”
Tôi quan sát Màn Hiển Thị khi các phi đội mà tôi cử đi nửa tiếng trước nhào xuống hai bên các tiểu thiên thạch và tập kích Karnus. Từ khoảng cách này, mắt thường không nhìn thấy chúng, nhưng chúng nhấp nháy vàng trên màn hình hiển thị.
“Chúc mừng anh bạn,” Roque thì thầm khi cuộc đột kích còn chưa bắt đầu. Có một vẻ sùng kính kỳ lạ trong giọng cậu ta, hết thảy những thất vọng trước đây đều đã biến mất. “Với thứ này mọi chuyện sẽ thay đổi.” Cậu ta chạm vào vai tôi. “Mọi chuyện.”
Tôi theo dõi cái bẫy của mình đóng lại, cảm nhận chiến thắng sắp đến khiến đôi vai căng cứng của tôi thả lỏng dần. Đám Xám trong đài chỉ huy tiến tới trước một bước. Đến cả các Đá Nham Thạch cũng rướn người quan sát màn hình khi tàu của Karnus nhận ra các phi đội của tôi. Hắn tìm cách bỏ chạy, rồ động cơ hòng trốn chạy những gì sắp đến. Nhưng địa hình hùa vào chống lại hắn. Các phi đội của tôi phóng tên lửa khi Karnus còn chưa kịp lập rào chắn hay chuẩn bị tên lửa để chống trả. Ba mươi vụ nổ hạt nhân mô phỏng phá tan chiến hạm cuối cùng của hắn. Bắt sống con tàu của Karnus ở thời điểm này trong trận chiến chẳng có ý nghĩa gì, bởi vậy các phi công chiến đấu Lam đã tận hưởng cuộc tàn phá hơn cả mức cần thiết.
Và thế là tôi đã thắng.
Đài chỉ huy vang lên những tiếng reo hò của đám Xám và các kỹ thuật viên Cam. Đám Lam chắp tay lại hùng hồn. Các Đá Nham Thạch, xa lạ trước thế giới công nghệ cao, không hé một lời. Người hầu riêng của tôi, Theodora, mỉm cười với các đồng sự trẻ hơn của mình ở khu đầy tớ trong đài chỉ huy. Bà là một gái điếm hạng sang đã qua thời huy hoàng, từng nghe được không ít các bí mật và đảm nhiệm vai trò cố vấn xã hội của tôi.
Xuyên suốt con tàu, từ phòng động cơ đến nhà bếp, chiến thắng đã được truyền đi qua Màn Hình Nổi. Đây không chỉ là chiến thắng của riêng tôi. Mỗi người đàn ông và phụ nữ đều chia sẻ nó theo cách riêng của họ. Đó là mưu đồ của Hiệp Hội. Để được thành công, thượng cấp của bạn phải thành công. Cũng như tôi đã tìm được sự bảo trợ từ Augustus, các Màu thấp kém khác tìm sự bảo trợ từ tôi. Từ đó sản sinh ra lòng trung thành cần thiết với các Hoàng Kim mà bản thân hệ thống Màu không thể tạo ra bằng mệnh lệnh đơn thuần.
Giờ đây ngôi sao của tôi sẽ rực sáng, và tất cả phi hành đoàn sẽ rực sáng cùng nó.
Trong nền văn minh này năng lực và triển vọng là thứ tạo nên danh tiếng. Không lâu trước đây, khi Đại Thống Đốc tuyên bố rằng hắn sẽ bảo trợ cho sự nghiệp học hành của tôi ở Viện Hàn Lâm, các Màn Hình Nổi tràn ngập những lời suy đoán. Một kẻ còn trẻ đến vậy, xuất thân từ một gia đình thảm hại như vậy, liệu có thể chiến thắng hay không? Nhìn những gì tôi đã làm ở Học Viện xem. Tôi đã đập tan trò chơi ấy. Tôi đã chế ngự các Giám
Thị, giết một trong số họ và vờn những kẻ còn lại như vờn trẻ nhãi. Nhưng đó có phải chỉ đơn thuần là một tia sáng lóe lên giữa màn đêm hay không? Giờ thì những tên khốn lắm chuyện ấy đã có câu trả lời.
“Chỉ huy trưởng, trở về Viện Hàn Lâm thôi. Chúng ta có vòng nguyệt quế để lấy,” tôi tuyên bố giữa những tiếng reo hò. Nguyệt quế. Cái từ ấy vọng tới từ quá khứ của tôi, khiến miệng tôi mặn đắng. Dù mỉm cười, nhưng tôi không hề cảm thấy chút phấn khỏi nào trước chiến thắng này. Chỉ thuần có sự thỏa mãn bất nhẫn.
Một bước nữa thôi, Eo. Chỉ một bước nữa thôi. “Pháp Quan Darrow au Andromedus.” Tactus cợt nhả với danh hiệu ấy. “Nhà Bellona sẽ bĩnh ra quần. Liệu tôi có thể nhân cơ hội này kiếm một chân chỉ huy không nhỉ, hay cậu nghĩ tôi buộc phải gia nhập hạm đội của cậu? Có trời mà biết. Bộ máy quan liêu khốn kiếp rõ là chán ngắt. Phải nịnh nọt lũ Đồng. Hối lộ các Hoàng Kim. Dĩ nhiên các anh em của tôi sẽ muốn thết đãi chúng ta.” Anh ta đẩy nhẹ tôi. “Tại một bữa tiệc của Anh Em Nhà Rath ấy à, đến cậu rồi cũng sẽ được mây mưa.” “Cứ như thể cậu ta thèm đụng vào đám bạn bè của anh không bằng.” Victra bóp nhẹ tay tôi, những ngón tay nấn ná như thể cô ta đang mặc áo choàng thay vì chiến giáp. “Dù không thích nhưng tôi phải thừa nhận rằng Antonia đã nói đúng về cậu.”
Tôi cảm thấy Roque khựng người, và nhớ lại tiếng động khi Antonia cắt cổ Lea lúc cô ta tìm cách dụ tôi rời
khỏi chỗ trốn ở Học Viện. Tôi đã nằm im trong bóng tối, lắng nghe khi người bạn nhỏ của mình ngã xuống mặt đất đầy rêu ẩm ướt. Roque đã yêu Lea một cách nhanh chóng theo cách riêng của cậu ta.
“Tôi đã bảo đừng có nhắc đến tên em gái cô trước mặt bọn tôi,” tôi nói với Victra, mặt cô ta lộ vẻ khó chịu vì phản ứng cộc cằn của tôi.
Tôi quay sang Roque.
“Với tư cách một Pháp Quan, tớ tin mình có quyền tự bổ nhiệm nhân sự cho hạm đội của mình. Có lẽ chúng ta nên mời một số gương mặt cũ quay về. Sevro từ Sao Diêm Vương, Những Kẻ Gào Rú từ bất kỳ nơi nào họ bị gửi đến, và có thể… cả Quinn từ Ganymede nữa?”
Roque đỏ mặt khi nghe tới tên Quinn.
Cá nhân tôi mong mỏi Sevro nhất. Không ai trong chúng tôi cần mẫn với việc giữ liên lạc qua Mạng Nổi, đặc biệt là tôi, vì tôi chưa từng truy cập vào đó kể từ khi vào Viện Hàn Lâm. Dù sao đi nữa, tất cả những gì cậu ta thích gửi là các thước phim ba chiều của những con kỳ lân trụy lạc độc nhất vô nhị, các đoạn video quay cảnh cậu ta đang tìm hiểu những trò chơi chữ. Sao Diêm Vương đã khiến cậu ta càng trở nên quái dị hơn. Và có lẽ cô tịch hơn.
“Chủ nhân.” Giọng nói của viên chỉ huy Lam kéo tôi trở lại với màn hình hiển thị.
“Có chuyện gì?” tôi hỏi.
Đôi mắt hắn thẫn thờ, xa xăm, kết nối với các cảm biến của con tàu, theo dõi dữ liệu thô của màn hình hiển thị mà tôi đang nhìn chằm chằm vào. “Không rõ, thưa chủ nhân. Cảm biến bị bóp méo. Bóng ảnh.”
Trên màn hình trung tâm lớn, các tiểu thiên thạch vẫn đang màu xanh. Chúng tôi là màu vàng. Kẻ địch là đỏ. Đáng lẽ không kẻ địch nào còn sót lại. Thế nhưng một đốm đỏ vẫn không ngừng lóe sáng. Roque và Victra bước lại gần. Roque vẫy tay và dữ liệu được chuyển sang thiết bị hiển thị của cậu ta. Một quả cầu nổi nhỏ hơn trôi trước mặt cậu ta. Roque phóng to hình ảnh và chạy chương trình lọc phân tích.
“Phóng xạ ư?” Victra đoán liều. “Hay mảnh vỡ còn sót lại?”
“Quặng của tiểu thiên thạch có thể tạo ra phản chiếu khúc xạ từ tín hiệu của chúng ta,” Roque nói. “Không thể nào là phần mềm… Nó biến mất rồi.”
Chấm đỏ vụt tắt, nhưng sự căng thẳng lan khắp đài chỉ huy. Tất cả nhìn chăm chăm vào màn hình hiển thị. Không có gì cả. Không còn ai khác ở đây ngoại trừ các chiến hạm của tôi và con tàu chỉ huy đã đại bại của Karnus. Trừ phi…
Roque quay sang tôi, mặt nhợt nhạt, hoảng hốt. “Chạy đi,” cậu ta nói vừa đúng lúc tín hiệu đỏ xuất hiện trở lại.
“Mở động cơ tối đa,” tôi gầm lên. “Ba mươi độ cộng thêm trục giữa.”
“Phóng các tên lửa còn lại vào bề mặt tiểu thiên thạch,” Tactus ra lệnh.
Đã quá muộn.
Victra thở hổn hển, và bằng mắt trần tôi nhìn thấy những gì các thiết bị của chúng tôi vất vả lắm mới phát hiện được. Một tàu khu trục tối hiện ra từ lòng chảo của tiểu thiên thạch. Một con tàu mà tôi tưởng chúng tôi đã phá hủy ba ngày trước. Động cơ của nó đã được tắt trong lúc nằm im chờ đợi. Nửa trước của con tàu bị rách toạc và đen ngòm do hư hại. Giờ đây động cơ của nó đang mở ở mức tối đa. Và nó đang tiến thẳng đến chiến hạm của tôi.
Nó sẽ đâm vào chúng tôi.
“Chuẩn bị đồ bảo hộ và kén thoát hiểm!” tôi hét. Có ai đó gào lên bảo chúng tôi thảm họa sắp kéo đến. Tôi hối hả chạy lại một bên đài chỉ huy nơi kén thoát hiểm của tôi được xây vào trong tường. Nó mở ra theo lệnh của tôi. Tactus, Roque và Victra chạy nhanh vào khoang kén. Tôi nấn ná, hét lên ra lệnh cho các Lam hãy nhanh chóng gỡ bỏ đồng bộ hóa. Theo logic của họ, họ sẽ chết vì tàu của mình.
Tôi đi khắp đài chỉ huy, gào thét bảo họ hãy kích hoạt cửa thoát hiểm của mình. Viên chỉ huy Lam làm theo, nhấn nút cho lỗ hổng ở trên sàn của căn hầm nới rộng ra. Từng người một, họ gỡ bỏ đồng bộ hóa và bị hút vào ống trọng lực để đi xuống kén thoát hiểm.
“Theodora!” Tôi thét lên, nhìn thấy bà đang theo dõi một thanh niên Lam, anh ta vẫn đang giữ chặt lấy bảng điều khiển của mình trong nỗi kinh hoàng. “Vào kén thoát hiểm ngay!” Bà không nghe lệnh. Gã Lam cũng vậy. Tôi bước tới gần họ trong lúc chiếc cảm biến bên cạnh ré lên hồi chuông cảnh báo cuối cùng.
Mọi việc diễn ra chậm rãi.
Đèn trong đài chỉ huy nhấp nháy đỏ.
Tôi nhảy về phía Theodora, choàng tay quanh người bà.
Và chiếc tàu khu trục đâm vào chính giữa chiến hạm của tôi.
Ghì chặt Theodora vào ngực, tôi bị hất văng ba mươi mét dọc đài chỉ huy, dộng người vào bức tường kim loại. Con đau thấu xương chạy khắp cánh tay trái của tôi, dọc đường khâu của vết thương cũ. Bóng tối trùm lấy tôi. Ánh sáng nhảy múa, lúc đầu như những ngôi sao, rồi sau đó như những dải cát bị gió làm đứt đoạn.
Ánh sáng đỏ lọt qua hai khóe mắt. Một bàn tay dịu dàng kéo quần áo của tôi.
Tôi mở mắt. Tôi đang ôm lấy cái cột điện lồi lõm trong lúc con tàu rung lắc và rên rỉ như một con quái vật cổ đại đang hấp hối, chìm xuống vực thẳm. Cái cột rung dữ dội bên dưới bụng tôi khi tàu khu trục đâm qua hết thân chiến hạm. Phá hủy chiến hạm của chúng tôi một cách chậm rãi tàn độc.
Ai đó hét gọi tên tôi. Âm thanh dần quay trở lại.
Ánh sáng trùm lên đài chỉ huy, xen kẽ sắc đỏ hung tàn. Còi báo động rền rĩ. Khúc hát vĩnh biệt của con tàu. Đôi bàn tay già thanh mảnh của Theodora đang kéo tôi, như một con chim đang kéo bức tượng đổ. Trán tôi chảy máu. Mũi gãy. Tôi chùi vết máu nhức nhối khỏi mắt và xoay người nằm ngửa lưng. Màn hình vỡ nát lóe lên bên cạnh tôi. Có máu tôi dính trên đó. Phải chăng nó đã đổ xuống người tôi? Then chắn nằm bên cạnh nó. Mắt tôi tìm Theodora. Bà đã nhấc nó ra. Nhưng bà nhỏ người như thế kia mà. Hai tay bà ôm lấy mặt tôi.
“Đứng dậy đi, chủ nhân, nếu ngài muốn sống sót, ngài phải đứng dậy.” Đôi bàn tay người phụ nữ già run rẩy vì sợ. “Làm ơn hãy đứng dậy.”
Tôi vừa rên rỉ vừa vực mình đứng dậy. Kén thoát hiểm của tôi đã đi mất. Chắc hẳn nó đã cất cánh trong lúc va chạm. Hoặc họ đã bỏ tôi ở lại. Kén thoát hiểm của tên Lam sợ sệt cũng đã bị vứt ra. Hắn đã trở thành một vết bẩn trên vách phòng. Theodora không thể rời mắt khỏi cảnh tượng ấy. Nước mắt ướt nhòe trên khuôn mặt bà.
“Còn một kén thoát hiểm khác trong phòng tôi,” tôi nói khẽ. Và rồi tôi nhận ra tại sao Theodora nhăn mặt. Không phải vì sợ hãi, mà vì đau đón. Chân bà đã gãy, nó trẹo sang bên như một cục phấn ướt bị rạn. Họ không tạo ra Hồng để sống sót qua các binh biến như thế này. “Tôi không thoát được rồi, chủ nhân. Ngài đi ngay đi.”
Tôi khuỵu gối và nhấc bà lên vai bằng cánh tay lành lặn. Bà rên dữ dội còn chân thì lắc lư bên dưới. Tôi cảm
nhận được răng bà đánh lập cập. Và tôi chạy. Tôi chạy qua đài chỉ huy đổ nát về phía vết thương đang giết chết con tàu của mình, qua hành lang và tiến vào cảnh hỗn loạn. Mọi người đang di chuyển thành từng bầy trong đại sảnh, bỏ rơi vị trí và nhiệm vụ của mình trong lúc đua nhau chạy về phía kén thoát hiểm và tàu chở lính trong khoang chứa máy bay. Những người đã chiến đấu vì tôi - các thợ điện, phụ tá, binh lính, đầu bếp và người hầu. Họ sẽ không đời nào đến được nơi an toàn. Nhiều người trong số họ đổi hướng khi nhìn thấy tôi. Họ đổ nhào về phía trước, tựa vào tôi, hoảng loạn và phát cuồng trong nỗ lực tìm bình an. Họ kéo tôi, la hét và cầu xin. Tôi đẩy họ ra, cứ mỗi người bị bỏ lại phía sau, một phần trái tim tôi lại rơi mất. Tôi không thể cứu họ. Tôi không thể. Một Cam chụp lấy cái chân còn lành lặn của Theodora, một trung sĩ Xám liền đánh vào trán ông ta cho đến khi ông ta gục ngã như một hòn đá rơi xuống đất.
“Tránh đường,” một Xám to con phía sau nói. Cô ta rút khẩu súng ra khỏi bao và bắn chỉ thiên. Một Xám khác, nhớ lại thân phận của mình, hoặc có lẽ nghĩ rằng tôi là tấm vé để hắn thoát ra khỏi cái bẫy tử thần này, nhập hội cùng cô ta để đẩy lùi đám đông hỗn loạn. Không lâu sau đã có thêm hai kẻ chĩa súng dọn đường.
Với sự giúp đỡ của họ, tôi đã đến được phòng mình. Cánh cửa xịch mở sau khi nhận dạng ADN của tôi, và chúng tôi bước vào. Những tên Xám theo sau chúng tôi, chĩa súng vào ba mươi linh hồn tuyệt vọng đang đứng quanh cửa ra vào. Cánh cửa rít lên chực đóng, nhưng
một Đá Nham Thạch đã chen qua đám đông và chèn thân mình vào khung cửa, không cho nó đóng lại. Một Cam nhập bọn. Rồi đến một Lam Hạ Cấp. Không ngần ngại, viên trung sĩ Xám bắn vào đầu Đá Nham Thạch. Đồng sự của cô ta chĩa súng vào tên Lam và Cam, đẩy họ ra khỏi khung cửa cho nó đóng lại. Tôi rời mắt khỏi vũng máu trên sàn và đặt Theodora xuống một trong những đi văng của mình.
“Chủ nhân, có bao nhiêu chỗ trong kén thoát hiểm?” viên trung sĩ Xám hỏi trong lúc tôi bước tới ổ khóa của kén thoát hiểm. Tóc cô ta buộc theo lối quân đội. Một hình xăm trên cái cổ rám nắng he hé sau cổ áo. Hai tay tôi lướt trên lăng kính điều khiển, nhanh chóng gõ vào mật khẩu.
“Bốn ghế. Các ngươi có hai. Tự quyết định đi.” Chúng tôi có sáu người.
“Hai?” nữ trung sĩ lạnh lùng hỏi.
“Nhưng ả Hồng là một nô lệ!” một trong các Xám rít lên.
“Không đáng một xu,” một tên khác nói.
“Bà ấy là nô lệ của ta,” tôi gầm lên. “Hãy làm theo lời ta nói.”
“Đừng hòng.” Rồi tôi cảm thấy sự im lặng rõ như thể nó biết lên tiếng, và tôi biết một trong số chúng đang chĩa súng vào tôi. Tôi xoay người, chậm rãi. Gã Xám đô con không phải là một thằng ngốc. Hắn lùi khỏi tầm với của tôi. Tôi không có áo giáp, chỉ có Kiếm Lười Mềm. Tôi
có thể giết hắn. Những tên khác hỏi hắn nghĩ mình đang làm cái quái gì vậy.
“Tôi là người tự do, chủ nhân. Tôi phải được đi,” gã Xám nói, giọng run rẩy. “Tôi có gia đình. Tôi có quyền được đi.” Hắn nhìn các đồng sự của mình, tắm trong ánh đỏ tàn độc của đèn báo động. “Ả chỉ là điếm. Một con điếm mới phất.”
“Marcel, hạ súng xuống,” tay hạ sĩ da ngăm nói. Mắt hắn nặng trĩu vì người bạn. “Hãy nhớ lời thề của anh. Chúng ta sẽ bốc thăm.”
“Không công bằng! Ả thậm chí còn không thể có con!” “Vậy con cái của ngươi sẽ nghĩ gì về ngươi lúc này?” tôi hỏi.
Hai mắt Marcel ướt đẫm. Khẩu súng rung lên trên bàn tay hộ pháp của hắn. Rồi có tiếng súng nổ. Thân thể hắn cứng dơ và đổ ụp xuống sàn không còn sự sống khi viên đạn từ khẩu súng của viên trung sĩ xuyên qua đầu hắn găm vào vách tường kim loại.
“Chúng ta hành xử theo cấp bậc,” viên trung sĩ nói, đút súng vào bao.
Nếu vẫn là người đàn ông mà Eo từng biết, tôi sẽ đứng trơ ra trong kinh hoàng. Nhưng người đàn ông ấy đã không còn nữa. Tôi khóc sự ra đi của hắn mỗi ngày. Tôi đã dần quên đi con người trước đây của mình, quên đi những giấc mơ mà tôi từng ấp ủ, và những điều tôi đã từng yêu. Nỗi buồn giờ đây đã tê liệt. Và tôi vẫn bước tiếp, bất kể bóng tối mà nó trùm lên tôi.
Kén thoát hiểm mở ra, khóa từ rơi phịch xuống. Cánh cửa kéo rít lên. Tôi bế Theodora từ đi văng lên và buộc bà vào một trong các ghế. Dây đai quá to, chúng được làm cho các Hoàng Kim. Rồi một tiếng động trầm và kinh khiếp gầm lên giữa bụng con tàu, cách đây nửa cây số. Kho ngư lôi của chúng tôi đã phát nổ.
Trọng lực nhân tạo biến mất. Những bức tường vững chắc biến mất. Đó là một cảm giác âm ỉ. Mọi vật quay cuồng. Tôi đâm sầm vào sàn kén thoát hiểm, hay là trần? Tôi cũng không biết nữa. Áp suất không khí bị rút cạn khỏi con tàu. Có ai đó nôn mửa. Tôi ngửi thấy nó thay vì nhìn thấy. Tôi hét lên ra lệnh cho các Xám vào bên trong kén. Chỉ còn một người ở lại, khuôn mặt u sầu và im lặng, khi viên trung sĩ và hạ sĩ lê mình vào bên trong kén. Họ cài dây an toàn ở ghế đối diện với tôi. Tôi kích hoạt bệ phóng và giơ tay chào tay sĩ quan Xám còn sót lại. Hắn chào đáp lại, tự hào và kiên trung bất chấp sự tịch mịch trong hắn khi đối mặt với khoảnh khắc cuối cùng của cuộc đời, mắt xa xăm và nghĩ về một tình yêu trẻ, về một con đường chưa từng bước qua, và có lẽ tự hỏi tại sao mình sinh ra không phải một Hoàng Kim.
Rồi cánh cửa đóng lại và hắn bị cuốn khỏi thế giới của tôi.
Tôi bị ném phịch xuống ghế khi kén thoát hiểm phóng ra khỏi chiến hạm đang hấp hối. Xuyên qua những mảnh vỡ. Rồi chúng tôi lại rơi vào trạng thái không trọng lượng và trôi xa khỏi hiểm nguy khi bộ giảm chấn quán tính kích hoạt. Từ điểm quan sát, tôi thấy chiến hạm của
mình ợ ra những chùm lửa xanh đỏ. Khí helium-3 gia công, vốn được dùng để vận hành cả hai con tàu, bốc cháy gần những động cơ chiến hạm của tôi, tạo ra các vụ nổ dây chuyền xé toang con tàu. Đột nhiên tôi nhận ra thứ va vào kén thoát hiểm mà tôi cảm thấy khi chúng tôi rời chiến hạm không phải là các mảnh vỡ. Đó là người. Là phi hành đoàn của tôi. Hàng trăm người thuộc các Màu cấp thấp đã bị ném ra khoảng không vũ trụ.
Các Xám ngồi đối diện với tôi.
“Anh ấy có ba cô con gái,” hạ sĩ da ngăm nói, người rung lên khi adrenaline đã lắng xuống. “Chỉ hai năm nữa là anh ấy được giải ngũ và sẽ được hưởng lương hưu. Vậy mà cô nỡ bắn vào đầu anh ấy.”
“Sau khi tôi báo cáo lại, gã hèn ấy thậm chí sẽ không nhận được một đồng trợ cấp thiệt mạng nào,” viên trung sĩ cười khinh bỉ.
Hạ sĩ chớp mắt. “Cô là con quỷ cái máu lạnh.” Lời lẽ của họ lịm dần, bị lấn át bởi tiếng máu chạy rần rật trong tai tôi. Đây là lỗi của tôi. Tôi đã phá luật ở Học Viện. Tôi đã thay đổi khuôn mẫu và tưởng rằng họ sẽ không thích ứng được. Rằng họ sẽ không thay đổi chiến thuật của mình vì tôi.
Giờ tôi đã để mất quá nhiều sinh mạng mà có thể tôi sẽ không bao giờ biết được con số chính xác. Trong nháy mắt mà người chết còn nhiều hơn cả số người chết một năm ở Học Viện, những cái chết của họ khoét một hố sâu đen tối trong lòng tôi.
Roque và Victra gọi tôi qua bộ đàm. Họ đã lần theo thiết bị hiển thị dữ liệu của tôi và biết rằng tôi vẫn an toàn. Tôi hầu như chẳng nghe được họ nói gì. Cơn giận dữ, dày đặc và độc địa, cuộn xoáy trong tôi, khiến hai tay tôi run rẩy, tim tôi rền vang.
Bằng cách nào đó, tàu của Karnus vẫn tiếp tục di chuyển trong không gian sau khi đã cắt đôi chiến hạm của tôi, nó có bị thiệt hại nhưng không vỡ vụn. Tôi đứng trong kén thoát hiểm của mình, cởi bỏ đai an toàn. Phía cuối kén thoát hiểm là một Ống Phóng đã nạp sẵn Đạn Sao - bộ đồ cơ giới hóa nhằm biến con người trở thành một quả ngư lôi sống. Nó được thiết kế để phóng các Hoàng Kim lên các tiểu thiên thạch hoặc hành tinh, vì kén thoát hiểm không thể chịu được quá trình bay vào lóp khí quyển. Nhưng tôi sẽ sử dụng nó để trả thù. Tôi sẽ phóng chính mình vào đài chỉ huy của gã khốn Bellona ấy.
Theodora chưa tỉnh lại. Tôi mừng vì điều đó. Tôi ra lệnh cho viên hạ sĩ giúp tôi bước vào Ống Phóng. Hai phút sau, tôi đã ở bên trong cái mai sắt. Mất thêm hai phút để tranh cãi với máy tính về những phép tính toán cần thiết để tính ra đường đạn giao với đường đi của Karnus nhằm giúp tôi đâm xuyên qua cửa sổ đài chỉ huy của hắn. Tôi chưa từng nghe nói có ai làm việc này bao giờ. Thậm chí chưa từng nghe nói có ai muốn thử. Đây là một việc điên khùng. Nhưng Karnus sẽ phải trả giá.
Tôi bắt đầu đếm ngược.
Ba…
Con tàu của kẻ địch đi qua một cách ngạo mạn ở cách xa một trăm kilomet. Nó trông như một con rắn tối màu với cái đuôi xanh lam, đài chỉ huy ở vị trí cặp mắt. Ở giữa chúng tôi, một trăm kén thoát hiểm le lói như những viên hồng ngọc bị ném vào mặt trời.
Hai…
Tôi thầm ước mình sẽ tìm thấy Cửu Nguyên nếu không thể sống sót qua vụ này.
Một.
Bảng điều khiển của tôi tắt lịm và những ánh sáng đỏ lóe lên dọc mũ bảo hộ của tôi. Các Giám Thị đã chiếm quyền kiểm soát máy tính và đóng băng bảng điều khiển của tôi.
“KHÔNG!” Tôi gầm lên, nhìn chiến hạm của Karnus biến vào màn đen.
3
MÁU VÀ NƯỚC TIỂU
Tám trăm ba mươi ba người tính cả đàn ông và phụ nữ. Tám trăm ba mươi ba sinh mạng cho một trò chơi. Ước gì tôi không biết số liệu thống kê. Tôi lặp lại con số ấy hết lần này tới lần khác khi ngồi trên ghế hành khách của con tàu giải cứu được cử đến để đưa tôi trở về Viện Hàn Lâm. Các phó quan của tôi ngồi đó, tránh nhìn vào mắt tôi. Đến cả Roque cũng để tôi yên.
Các trợ giáo đã vô hiệu hóa Ống Phóng của tôi trước khi tôi kịp phóng. Họ nói họ làm vậy để ngăn tôi phạm phải một sai lầm ngớ ngẩn. Sự thí mạng là một hành động nông nổi, ngu ngốc, và không xứng đáng với tư cách một Pháp Quan Hoàng Kim. Tôi nhìn họ chằm chằm vô cảm khi họ chất vấn tôi qua ảnh nổi.
Chúng tôi về đến Viện Hàn Lâm vào cuối ngày, tính theo chu kỳ thời gian con tàu của tôi. Đó là một cảng lớn bằng kim loại có hình vòm bên rìa một tiểu thiên thạch, xung quanh là các cảng dành cho chiến hạm và tàu khu trục. Hầu hết đã kín chỗ. Là nơi đóng đô của Viện Hàn Lâm và trung khu chỉ huy, nó là một trong những tổ ong
của quân đội Hiệp Hội cho các trung giới ở Sao Hỏa, Sao Mộc và Sao Hải Vương, mặc dù nó cũng phục vụ các lực lượng không quân khác khi đường bay của chúng đưa chúng tới gần nơi này. Các đồng môn của tôi đã theo dõi cuộc chiến tại đây trong ký túc xá. Các hạm đội chính thức và các Sẹo Vô Song khác, những người đã tập trung ở đây để tiệc tùng và theo dõi những tuần cuối cùng của cuộc chiến, cũng vậy. Sẽ không ai trong số họ nhắc đến những mạng người đã phải trả cho chiến thắng của Karnus. Nhưng thất bại này sẽ làm trì hoãn sứ mệnh của tôi. Các Con Trai Của Ares có gián điệp. Họ có các tin tặc và gái điếm hạng sang để ăn trộm bí mật. Thứ họ không có là một hạm đội. Và họ sẽ vẫn không có.
Không ai chào đón tôi và các phó quan của tôi ở cảng. Các Đỏ và Nâu đang hoắng cả lên trước mệnh lệnh của hai ả Tím và một Đồng, những người đang chuẩn bị cho chiến thắng của Karnus trong phòng chờ lớn. Các Lam và Bạc của Nhà Bellona đang trang hoàng những hành lang kim loại sâu hoắm. Gia huy đại bàng của gia tộc hắn phủ kín những bức tường. Họ đã chuẩn bị cánh hoa hồng trắng cho hắn. Cánh hồng đỏ chỉ được dành cho Lễ Khải Hoàn, những chiến thắng thực sự nơi máu của Hoàng Kim đã đổ xuống. Máu của tám trăm ba mươi ba Màu Hạ Cấp không được tính. Đó là việc của biên chép. Các phó quan của tôi đã ngủ trên đường trở về doanh trại. Tôi thì không. Lúc này Tactus và Victra đang loạng choạng trước mặt tôi, bước đi trong im lặng như vẫn còn chìm trong giấc mộng. Mặc dù hai vai nặng trĩu, tôi vẫn
không hề thiết tha gì ngủ nghê. Hối hận nằm sau cặp mắt đỏ ngầu của tôi. Nếu ngủ, tôi biết mình sẽ nhìn thấy khuôn mặt của những người mà tôi đã bỏ lại để chờ chết trong các hành lang của con tàu. Tôi biết mình sẽ nhìn thấy Eo. Tôi không thể đối diện với em ngày hôm nay.
Viện Hàn Lâm có mùi chất khử trùng và hoa. Những cánh hoa nằm trong thùng đặt ở một bên. Các đường ống phía trên tái chế hơi thở của chúng tôi và lọc không khí, tạo ra những tiếng vo ve đều đặn. Đèn huỳnh quang chiếu những tia sáng nhợt nhạt từ trần nhà xuống, như để nhắc chúng tôi rằng đây không phải là nơi dành cho trẻ ranh hay cho những mộng hão. Ánh sáng, cũng như đàn ông đàn bà ở đây, nghiệt ngã và băng lạnh.
Roque sóng bước đi bên cạnh tôi, mặc dù trông cậu ta như chết rồi. Tôi bảo cậu ta gắng ngủ đi một lát. Cậu ta xứng đáng được ngủ.
“Còn cậu xứng đáng được điều gì?” Roque hỏi. “Không phải một ngày đầy những hờn dỗi. Không phải một ngày tự trách mình. Trong số tất cả các Kỵ Binh, cậu đứng thứ hai. Hạng hai! Người anh em, tại sao không tự hào vì điều đó?”
“Không phải lúc này, Roque.”
“Thôi nào,” cậu ta tiếp tục. “Chiến thắng không phải thứ làm nên một người đàn ông. Mà chính là những thất bại. Cậu nghĩ tổ tiên của chúng ta chưa bao giờ thua hay sao? Cậu không cần phải giận dỗi hay bực tức vì nó và biến mình trở thành một câu chuyện Hy Lạp khuôn sáo.
Dẹp cái thói ngông cuồng đi. Đây chỉ là một cuộc chơi mà thôi.”
“Cậu nghĩ tớ thèm bận tâm đến cuộc chơi khốn kiếp này sao?” tôi vặc lại cậu ấy. “Đã có bao nhiêu người phải chết?”
“Họ đã chọn cuộc sống phục vụ hạm đội. Họ đã biết trước những hiểm nguy và đã chết vì đại nghĩa.” “Đại nghĩa gì?”
“Giữ cho Hiệp Hội hùng mạnh.”
Tôi nhìn Roque chằm chằm. Có lẽ nào cậu bạn của tôi, người bạn tử tế của tôi, lại có thể mù quáng đến thế? Những người ấy còn lựa chọn nào khác? Họ đã nhập ngũ theo luật định. Tôi lắc đầu. “Cậu chẳng hiểu gì hết, phải không?”
“Dĩ nhiên tớ hiểu. Cậu không bao giờ để bất kỳ ai đến gần. Không phải tớ. Không phải Sevro. Nhìn cách cậu đối xử với Ngựa Hoang thì biết. Cậu xua đuổi bạn bè như thể họ là kẻ thù.”
Giá như cậu ấy biết.
Tôi tìm đến khu vườn bỏ hoang. Nó nằm trên nóc Doanh Trại, một tiền sảnh rộng bằng kính, đất và cây xanh, được thiết kế như nơi ẩn dật cho các quân nhân đã chán ánh đèn huỳnh quang. Những khóm cây còi cọc lắc
lư trong làn gió mô phỏng. Tôi cởi giày, tháo tất, và thở dài khi cỏ luồn giữa các ngón chân.
Đèn phía trên những ngọn cây tạo ra một mặt trời giả. Tôi nằm bên dưới chúng, rồi với một tiếng rên, tôi kéo mình đứng dậy đi về phía suối nước nóng nhỏ ở giữa đầm lầy. Những vết bầm tím hầu như đã nhạt, điểm lên cơ thể tôi như những cái hồ nhỏ hình tròn màu lam và tím với những đụn cát vàng viền quanh mép. Nước xoa dịu cơn đau nhức. Tôi gầy hơn đáng ra phải thế, nhưng săn chắc như những dây dương cầm. Nếu không bị gãy tay, tôi sẽ nói rằng mình đang khỏe mạnh hơn so với khi còn ở Học Viện. Chiến đấu bằng thịt lợn muối xông khói và trứng ở Viện Hàn Lâm tốt hơn nhiều so với những miếng thịt dê nửa sống nửa chín của cái chốn ấy.
Tôi tìm thấy một bông hồng tú cầu bên mép hồ. Nó sinh sôi ở nơi không có giọt nước nào chảy đến. Nó là loài hoa bản địa ở Sao Hỏa, giống như tôi, nên tôi không ngắt. Tôi đã chôn Eo ở một nơi như thế này. Chôn em ở khu rừng giả phía trên hầm mỏ Lykos, nơi tôi làm tình cùng em lần cuối. Ngày đó chúng tôi là những tạo vật khẳng khiu và trong sáng. Làm thế nào mà một cô gái mỏng manh như em có thể có được một linh hồn vĩ đại nhường ấy, có được một giấc mơ cao cả như tự do, khi bao nhiêu linh hồn mạnh mẽ khác đã cam chịu làm việc cực nhọc và cúi đầu vì sợ phải nhìn lên?
Tôi hét vào mặt Roque rằng tôi không quan tâm đến chiến bại. Nhưng tôi có, và một cảm giác tội lỗi dấy lên vì tôi lại bận tâm đến điều ấy khi đáng lẽ sinh mệnh của
bấy nhiêu con người đã phải chiếm trọn nỗi khổ đau trong tôi. Nhưng trước ngày hôm nay, chiến thắng đã thống trị tâm trí tôi, vì với mỗi chiến thắng là tôi lại tiến gần hơn tới việc biến giấc mơ của Eo trở thành hiện thực. Giờ thì thất bại đã cướp điều đó khỏi tôi. Hôm nay tôi đã khiến em thất vọng.
Thiết bị hiển thị dữ liệu rung nhẹ trên tay như thể đọc được suy nghĩ của tôi. Augustus gọi. Tôi gỡ màn hình mỏng như sợi tóc ấy ra và nhắm mắt lại.
Lời lẽ của hắn vang vọng trong tâm trí tôi. “Ngay cả khi cậu thua, ngay cả khi cậu không thể giành chiến thắng cho bản thân, cũng đừng để một kẻ thuộc Nhà Bellona được chiến thắng. Thêm một hạm đội nằm dưới quyền chỉ huy của chúng sẽ làm lệch cán cân quyền lực.”
Đã quá muộn. Tôi nổi trên mặt nước, lúc tỉnh lúc mơ, cho đến khi các ngón tay đã nhăn nheo và tôi bắt đầu cảm thấy buồn chán. Tôi sinh ra không phải để dành cho những khoảnh khắc yên ả này. Tôi kéo mình ra khỏi hồ nước để mặc quần áo. Tôi không thể để Augustus đợi quá lâu. Đã đến lúc đối mặt với con sư tử già. Rồi có lẽ đi ngủ. Tôi sẽ phải đứng và chứng kiến Lễ Chiến Thắng khốn kiếp dành cho Karnus, nhưng sau đó tôi sẽ rời xa khỏi cái chốn ô trọc này, quay về Sao Hỏa, và có lẽ là về với Ngựa Hoang.
Nhưng khi quay người rời khỏi hồ, tôi thấy quần áo của mình đã biến mất, Kiếm Lười Mềm cũng vậy. Rồi tôi cảm nhận thấy sự có mặt chúng.
Tôi nghe tiếng những đôi ủng quân đội ở phía sau. Chúng thở lớn vì phấn khích. Chúng có bốn tên, tôi đoán vậy. Tôi nhặt một hòn đá dưới đất. Không. Tôi quay người và thấy bảy tên đang đứng chắn lối ra vào duy nhất của khu vườn. Tất cả đều là Hoàng Kim Nhà Bellona. Tất cả đều là những kẻ tử thù của tôi.
Karnus đến cùng người Nhà Bellona, vừa bước xuống từ con tàu của hắn. Mặt hắn cũng phờ phạc như tôi, hai vai hắn rộng gấp rưỡi vai tôi. Hắn đứng sừng sững trước mặt tôi - một Đá Nham Thạch về mọi mặt, ngoại trừ gia thế và đầu óc. Miệng hắn cười với vẻ thông thái kỳ lạ. Hắn đưa tay vuốt cái cằm chẻ, hai cẳng tay cơ bắp như được tạc từ gỗ trơn bóng. Có điều gì đó thật đáng sợ khi đứng trước mặt một kẻ đô con đến nỗi ta có thể cảm thấy những chấn rung từ giọng nói của hắn trong xương tủy.
“Có vẻ như chúng ta đã bắt được con sư tử của Nhà Augustus rồi. Chào Thần Chết.”
“Goliath,” tôi lẩm bẩm, gọi biệt danh của hắn. Goliath Kẻ Hủy Diệt. Goliath Kẻ Giết Con. Goliath Hung Tàn. Ngựa Hoang nói đã có lần hắn bẻ gãy xương sống của một Hoàng Kim danh giá sinh ra ở Mặt Trăng sau khi thằng oắt hư hỏng ấy hắt ly đồ uống vào mặt hắn trong một hộp đêm ở Pearl. Mẹ hắn đã phải hối lộ viên Thẩm Phán để hắn được tại ngoại với một mức tiền bảo lãnh.
Danh sách các mức phạt mà hắn phải trả cho tội giết người còn dài hơn cánh tay tôi. Những tên Xám, các ả
Hồng, thậm chí cả một Tím. Nhưng thanh danh thực sự của hắn có từ việc giết chết Claudius au Augustus, đứa con yêu quý và là kẻ thừa kế của Đại Thống Đốc. Anh của Ngựa Hoang.
Anh em họ của Karnus lượn lờ xung quanh hắn. Tất cả đều là người Nhà Bellona. Tất cả đều sinh ra dưới gia huy con đại bàng tung cánh màu lam và bạc ấy. Anh chị em ruột và anh chị em họ của Cassius. Tóc chúng quăn và dày, mặt tuyệt đẹp. Ảnh hưởng của chúng lan rộng khắp Hiệp Hội. Cũng như danh tiếng quân đội của chúng.
Một tên trong số chúng già hơn tôi rất nhiều, lùn hơn nhưng vạm vỡ hơn, như một gốc cây với những tảng rêu vàng phủ khắp đầu. Hắn đang ở tuổi ba mươi. Kellan, giờ thì tôi đã nhớ tên hắn. Một Công Sứ, một Hiệp Sĩ của Hiệp Hội. Và hắn đã đến đây cùng với những người anh em vì tôi. vẻ ngạo mạn tứa ra từ khắp người hắn. Hắn giả đò ngáp vì phải chơi trò học sinh đánh lộn giữa sân trường này.
Nỗi sợ rền vang trong ngực tôi.
Tôi cảm thấy khó thở. Nhưng tôi vẫn cười, các ngón tay lướt nhanh trên nút liên lạc của thiết bị hiển thị dữ liệu sau lưng.
“Bảy Bellona,” tôi cười khẩy. “Mày cần đến bảy người để làm gì vậy, Karnus?”
“Mày đã dùng bảy chiến hạm để chống lại một con tàu của tao,” Karnus nói. “Tao đến để tiếp tục cuộc chơi của
chúng ta.” Hắn nghiêng đầu. “Mày nghĩ tàu của mày chết tức là xong rồi sao?”
“Cuộc chơi đã kết thúc,” tôi nói. “Mày đã thắng.” “Thật sao, Thần Chết?” Karnus hỏi.
“Với cái giá là sinh mạng của tám trăm ba mươi ba người.”
“Nỉ non vì đã thua hả?” Cagney hỏi. Cô ả là kẻ nhỏ nhất trong số chúng, một Kỵ Binh hai mươi mấy tuổi gì đó, cháu của cha Karnus. Ả chính là kẻ đang mân mê thanh Kiếm Lưỡi Mềm mà Ngựa Hoang đã tặng cho tôi. Ả quất nó vun vút trong không khí. “Tao nghĩ tao sẽ giữ lại thanh kiếm này. Tao thậm chí chưa từng thấy mày sử dụng nó bao giờ. Không phải tao chỉ trích gì. Kiếm Lưỡi Mềm đòi hỏi sự khéo léo. Tao sợ nó sẽ rất nguy hiểm đối với một kẻ không được dạy dỗ đến nơi đến chốn.”
“Đi mà đâm vào đít thằng anh họ của mày ấy,” tôi châm chọc. “Hẳn đó là lý do tại sao lũ rác rưởi tóc quăn chúng mày trông lại giống nhau đến vậy.”
“Chúng ta buộc phải nghe hắn sủa bậy sao, Karnus?” Cagney ỉ ôi.
“Tao đã dạy Julian câu cá, Thần Chết ạ,” tên Công Sứ Kellan đột nhiên nói. “Khi còn nhỏ, nó không thích điều ấy, vì nó nghĩ làm vậy sẽ khiến lũ cá bị đau. Nó nghĩ đó là một việc làm độc ác. Đó là thằng bé mà chủ nhân của mày đã sai mày sát hại. Hắn ta độc ác đến nhường ấy. Vậy mày cảm thấy mình lớn lao nhường nào? Mày nghĩ mình can đảm nhường nào?”
“Lúc đó tôi không muốn giết cậu ấy.”
“Ô, nhưng bọn tao lại muốn giết mày,” Karnus gầm lên. Hắn gật đầu với các anh em của mình. Hai tên trong đám Bellona bẻ cành cây ném cho đồng bọn. Chúng có Kiếm Lưỡi Mềm, nhưng rõ ràng chúng muốn được từ từ thưởng thức.
“Nếu bọn mày giết tao, sẽ có hậu quả,” tôi nói, và chạm vào thiết bị hiển thị dữ liệu sau lưng. “Đây không phải một cuộc đấu tay đôi được phê chuẩn, và tao là một Sẹo Vô Song. Tao được bảo vệ bởi Hiệp Uớc. Đây sẽ là một vụ mưu sát. Các Hiệp Sĩ Olympic sẽ săn đuổi mày. Sẽ xét xử mày. Và sẽ tử hình mày.”
“Ai nói gì đến mưu sát?” Karnus nói.
“Mày thuộc về Cassius,” Cagney nói. Bộ mặt cáo của ả nở ra một nụ cười.
“Hiện tại mày được Augustus bảo hộ,” Karnus nói. “Là đứa trẻ được chọn của hắn. Giết mày đồng nghĩa với chiến tranh. Nhưng không ai bận tâm gây chiến chỉ vì một cuộc ẩu đả.”
Cagney không dồn lực vào chân trái. Chấn thương đầu gối. Anh họ của ả dồn lực vào các gót chân. Khiếp đảm vì tôi. Gã Karnus đô con sấn sổ tiến về phía trước, có nghĩa hắn không thèm bận tâm tới những thương tổn tôi có thể gây ra cho hắn. Kellan mỉm cười và đứng một cách thoải mái. Tôi ghét những gã như vậy. Rất khó để phán đoán. Tôi tính toán cơ hội của mình, rồi nhớ ra cánh tay bị gãy,
những dải xương sườn bị thương, và con mắt bị bầm giập, chúng giảm cơ hội của tôi xuống còn một nửa. Tôi sợ. Chúng không thể giết tôi, tôi không thể giết chúng. Không phải ở đây. Không phải lúc này. Tất cả chúng tôi đều biết cuộc vờn bắt này sẽ kết thúc như thế nào. Nhưng chúng tôi vẫn cứ vờn bắt.
Karnus búng tay và chúng hối hả xông vào tôi cùng một lúc. Tôi ném hòn đá vào mặt Cagney. Ả gục xuống. Tôi xông vào Karnus, tru lên như một con sói điên, né đòn đầu tiên của hắn, và dồn dập đánh vào trung khu thần kinh của hắn, thụi cùi chỏ vào bắp tay phải của hắn, cắt đứt các cơ. Hắn ngã nhào ra sau, tôi xáp lại gần, dùng thân thể đồ sộ của hắn chắn giữa những kẻ khác và gậy của chúng. Tôi giật cây gậy khỏi tay một kẻ trong đám Bellona, đốn gục ả bằng một cú thúc cùi chỏ vào thái dương. Rồi tôi quay lại, vung gậy đập vào mặt Karnus. Nhưng nó bị chặn lại. Có thứ gì đó đập vào gáy tôi. Gỗ gãy nát ra. Những mảnh vỡ găm vào da dầu. Tôi không loạng choạng. Cho tới khi Karnus dùng cùi chỏ thụi mạnh vào mặt tôi đến nỗi một cái răng rơi ra.
Chúng không đợi đến lượt để xông vào từng tên. Chúng vây tôi và tẩn cho tôi nhừ tử bằng sự hữu hiệu của môn võ chết người của chúng, kravat. Chúng nhắm vào các dây thần kinh, vào nội tạng. Tôi gắng đứng vững, đánh lại một vài kẻ trong đám xông tới. Nhưng tôi không trụ được lâu. Kẻ nào đó lấy gậy đập vào người tôi, thụi vào xương sườn. Tôi đổ nhào như một cây nến bị chảy và Karnus đá vào đầu tôi.
Tôi cắn phải lưỡi.
Cảm giác nong nóng tràn ngập trong miệng tôi. Mặt đất là thứ mềm mại nhất mà tôi cảm thấy. Nghẹt thở trong vị mặn của muối.
Máu và không khí hộc ra từ miệng tôi khi Karnus đá vào bụng tôi, rồi cổ họng tôi. Hắn cười phá lên. “Như lời Lom au Arcos đã nói, thay vì đả thương một người đàn ông, tốt hơn là hãy giết chết niềm kiêu hãnh của hắn.”
Tôi hổn hển thở òng ọc.
Cagney thế chỗ Karnus, ngồi lên ngực tôi, ghì đầu gối xuống cánh tay tôi. Tôi khó nhọc thở. Ả cười vào mặt tôi và nhìn xuống đường chân tóc của tôi, môi hé ra đầy vẻ phấn khích khi được thống trị một người khác. Ả túm tóc tôi. Hơi thở nóng hổi của ả có mùi bạc hà. “Để xem chúng ta có gì ở đây nào?” ả hỏi, kéo thiết bị hiển thị dữ liệu ra khỏi vị trí trên tay tôi. “Khốn kiếp. Hắn đã gọi cho lũ Augustus. Tôi sẽ không đánh với con khốn Julii mà không mặc áo giáp đâu.”
“Vậy thì đừng lãng phí thời gian nữa,” Karnus gầm lên. “Làm đi.”
“Suỵt,” ả thì thầm khi tôi tìm cách mở miệng nói, mân mê con dao quanh miệng tôi, đẩy nó vào trong cho đến khi kim loại giòn gõ lách tách vào răng tôi. “Vậy có phải ngoan không.”
Cô ả cưa tóc tôi một cách thô bạo.
“Ngoan ngoãn và im lặng nào. Thần Chết ngoan. Ngoan lắm.”
Máu châm đốt hai mắt của tôi khi Karnus đẩy Cagney ra khỏi ngực tôi, chộp lấy tôi và nhấc bổng lên bằng tay trái. Hắn gập tay phải lại, chửi rủa vì bắp tay bị thương. Hắn không thể kéo nó về phía sau để tung một cú đấm, nên thay vào đó hắn nhe răng cười với tôi và húc đầu vào ngay xương ức tôi. Thế giới chao đảo. Có tiếng kêu răng rắc. Như tiếng những cành củi con giữa ngọn lửa. Tôi thở khò khè sùi bọt mép, không còn như tiếng người. Karnus húc đầu vào tôi một lần nữa rồi ném thân thể đau nhức của tôi xuống mặt đất.
Tôi cảm thấy hơi ấm bắn khắp người và mùi nước tiểu tràn qua hai lỗ mũi. Chúng cười rộ lên và Karnus thở vào tai tôi.
“Mẹ tao có lời nhắn nhủ đến mày: một thằng ăn mày không thể nào trở thành hoàng tử. Cứ mỗi khi mày nhìn vào gương, hãy nhớ lại những gì bọn tao đã làm với mày. Hãy nhớ mày có thể tiếp tục hít thở là vì bọn tao đã cho phép mày làm vậy. Hãy nhớ một ngày nào đó quả tim mày sẽ nằm trên bàn của bọn tao. Cứ vùng lên, rồi nằm sâu dưới bùn.”
4
SỤP ĐỔ
Tôi đứng trước chủ nhân của mình, nhưng hắn không buồn bận tâm.
Các bức tường của văn phòng được làm từ gỗ ván, và trên sàn là một tấm thảm cổ mà tổ tiên sắt đá của hắn đã lấy từ một cung điện ở Trái Đất sau khi Đế chế Ấn Độ, một trong những cường quốc cuối cùng đứng lên chống lại các Hoàng Kim, sụp đổ. Những con người được sinh ra một cách tự nhiên ấy hẳn phải cảm thấy kinh hoàng đến nhường nào khi nhìn các Chinh Phục Binh nhào xuống từ trời cao. Những con người hoàn hảo, nhưng đem theo xiềng xích thay vì hy vọng.
Tôi đứng trước bàn của Augustus, một chiếc bàn trống làm bằng gỗ và sắt, ngay trước vết máu bảy trăm tuổi nơi hoàng đế Ấn Độ cuối cùng đầu lìa khỏi cổ dưới tay một kẻ đồ sát Hoàng Kim đẹp mã.
Nero au Augustus lơ đãng vuốt ve con sư tử nằm bên cạnh bàn của hắn. Chúng giống như một cặp sinh đôi. Đằng sau chúng là vũ trụ. Một đài quan sát nhìn vào màn đen, nơi những con tàu của Hạm Đội Quyền Trượng nằm
như những hình nhân khổng lồ trong giấc ngủ kinh hoàng. Chúng tôi đã đi qua họ trong những ngày cuối của cuộc hành trình dài ba tuần từ Sao Hỏa.
Augustus nhìn chăm chú xuống bàn khi một dòng dữ liệu chạy khắp mặt gỗ. Dường như đã rất lâu kể từ khi hắn đưa tôi đi tham quan một vòng Sao Hỏa để chỉ cho tôi thấy lãnh địa của chúng tôi - từ những điền trang nơi các Đỏ Cấp Cao cặm cụi canh tác cho đến đại địa cực nơi các Đá Nham Thạch sống trong sự cô lập lạc hậu. Khi ấy hắn đã rất ưu ái tôi, kéo tôi lại gần, dạy tôi những điều mà cha hắn đã dạy hắn. Tôi từng là người được hắn ưu ái, chỉ đứng sau Leto. Giờ thì hắn là một kẻ xa lạ, còn tôi là một sự tủi nhục.
Đã hai tháng kể từ ngày Karnus đánh bại tôi ở Viện Hàn Lâm. Mặc dù tóc tôi đã mọc trở lại và cánh tay gãy đã được nắn xương, nhưng danh tiếng của tôi thì không. Và bởi vậy, vị thế của tôi trong mắt Đại Thống Đốc Augustus rất mong manh. Kẻ thù của tôi tăng lên hằng ngày. Và những kẻ thù mới này chuộng những lời thì thầm bàn tán hơn Kiếm Lưỡi Mềm.
Càng ngày tôi càng tin rằng Các Con Trai Của Ares đã chọn nhầm người. Tôi không được sinh ra để dành cho những cuộc chiến chính trị lạnh lùng. Không được sinh ra cho sự khôn khéo. Khốn kiếp, bất kỳ lúc nào tôi cũng sẵn sàng giấu một thằng nhóc trong bụng ngựa, nhưng tôi không biết phải làm thế nào để mua chuộc kẻ nào đó đúng cách nếu cuộc sống của tôi phụ thuộc vào việc đó.
Một giọng nói ấm áp, nhẹ nhàng vốn được sinh ra để dành cho những lời nửa thật nửa vờ trôi bồng bềnh trong văn phòng của Đại Thống Đốc. “Ba nhà máy tinh chế. Hai hộp đêm. Và hai đồn cảnh sát Xám. Tất cả đã bị đánh bom kể từ khi chúng ta rời Sao Hỏa. Bảy vụ tấn công, thưa chủ công. Năm mươi chín Hoàng Kim đã tử nạn.”
Pliny. Thon thả như một con kỳ nhông, làn da mịn màng như một Hồng. Gã con buôn chính trị ấy không phải là Sẹo Vô Song, thậm chí chưa từng đặt chân đến Học Viện. Đôi mắt sáng lấp lánh của hắn lấp ló sau hàng lông mi có thể khiến lông công cũng phải hổ thẹn. Lớp son nhạt màu phủ lên đôi môi mỏng. Mái tóc được buộc lên và thơm phức. Hắn thanh mảnh nhưng rắn chắc, nhìn thì vừa mắt, có điều hoàn toàn èo uột vô dụng bên dưới bộ áo dài ôm quá sát bằng vải thêu. Một đứa trẻ cũng có thể đánh nhừ tử gã đàn ông đẹp mã õng ẹo này. Thế nhưng hắn đã hủy diệt nhiều gia tộc bằng một tin đồn ở nơi này, một trò đùa ở nơi khác. Quyền lực của hắn là một thể loại khác. Nếu như thế mạnh của tôi là cơ bắp, thì của hắn là trí óc.
Tôi nghe nói hắn cũng chính là nguyên nhân khiến thanh danh của tôi bị hủy hoại. Tactus thậm chí đã nói bóng gió rằng có thể Pliny đã xúi giục Karnus ra tay động thủ trong khu vườn, hoặc ít nhất cũng đã sắp đặt một Máy Quay Nổi để ghi lại khoảnh khắc đáng tự hào của tôi.
Đứng bên cạnh Pliny là người đàn ông thứ tư trong phòng, Leto. Anh ta là một Kỵ Binh lanh lợi, lớn hơn tôi
mười tuổi, với mái tóc thắt bím và nụ cười nửa vầng trăng. Anh ta cũng là một nhà thơ cầm kiếm, một Lorn au Arcos trẻ tuổi trong con mắt nhiều người. Nhiều khả năng anh ta sẽ thừa kế cơ nghiệp của Augustus thay vì máu mủ của Đại Thống Đốc - Ngựa Hoang và Chó Rừng. Thật lòng mà nói, tôi thích người đàn ông này.
“Các Con Trai Của Ares ngày càng liều lĩnh hơn,” Augustus lẩm bẩm.
“Vâng, thưa chủ công.” Pliny cau mày. “Nếu chúng thực sự là kẻ đã ra tay.”
“Còn con kiến nào khác dám cắn chúng ta?” “Theo chúng ta biết thì không. Nhưng trên đời còn có nhện, rệp và chuột. Các vụ đánh bom này quá thô thiển so với Ares, bạo lực bừa bãi, không có gì đặc biệt. Không giống với phong cách phá hoại bằng công nghệ và tuyên truyền của hắn. Ares không phải là một kẻ tùy tiện, nên tôi không tin những vụ việc này bắt nguồn từ hắn.” Augustus cau mày. “Vậy ý ngươi là sao?”
“Có lẽ tồn tại một nhóm khủng bố khác, thưa chủ công. Với mười tám tỉ sinh mạng theo số liệu điều tra dân số, tôi khó lòng tin rằng chỉ có một kẻ khủng bố độc quyền. Thậm chí có lẽ có cả một nhóm những tội phạm cấu kết với nhau. Tôi đã xây dựng một cơ sở dữ liệu mà tôi có thể chia sẻ…”
Pliny nói đúng. Các vụ tấn công khủng bố tràn lan trên Sao Hỏa và những hành tinh khác không có ý nghĩa gì. Vũ Công đã đề cập đến công lý, không phải trả thù.
Các vụ tấn công này thiển cận và kinh hoàng - đánh bom doanh trại, cửa hàng thời trang, chợ, quán cà phê và nhà hàng của các Màu cấp cao. Ares không bao giờ tha thứ cho những hành động đó. Chúng thu hút quá nhiều sự chú ý và đem lại quá ít hiệu quả, thách thức các Hoàng Kim phải ra tay hủy diệt Các Con Trai.
Tôi đã gửi tin nhắn cho Vũ Công qua Hộp Thư Nổi. Nhưng không có hồi âm. Hoàn toàn im lặng. Lẽ nào ông đã chết? Hay Ares đã bỏ rơi tôi để theo đuổi chiến lược đánh bom mới này?
Pliny ngáp. “Có thể Ares đã thay đổi chiến thuật. Hắn là một kẻ phiền phức.”
“Nếu Ares là đàn ông,” Leto nói.
“Thú vị đấy.” Augustus đột ngột quay người. “Điều gì khiến ngươi nghĩ Ares không phải là đàn ông?” “Tại sao chúng ta lại mặc định hắn là đàn ông? Hắn có thể là phụ nữ. Có thể là một nhóm người cũng không biết chừng, điều đó có thể lý giải sự bất nhất của những vụ tấn công mới này.” Leto quay sang tôi, mắt dán chặt. “Darrow, cậu nghĩ sao?”
“Đừng gây khó dễ cho Darrow bằng những câu hỏi phức tạp!” Pliny oang oác nói ra chiều bảo vệ. “Chỉ hỏi có hoặc không thì cậu ta mới hiểu.” Pliny ném cho tôi một nụ cười thương hại cùng cực và bóp vai tôi cảm thông. “Đằng sau những nụ cười thân mật, cậu ta là một con thú dữ đơn giản và thành thực. Anh nên biết điều đó.”
Tôi đứng im chịu trận.
Hắn quay người bỏ đi. “Dù sao thì, Leto ạ, anh quên rằng chúng ta đã thiết kế để tộc Đỏ trở thành một xã hội nam quyền tuyệt đối. Nhóm này được định danh là những người thu thập tài nguyên để cải tạo Sao Hỏa. Các nhiệm vụ vất vả, nặng nhọc được thực hiện bởi đàn ông. Những nhiệm vụ mà chúng ta không để cho đàn bà thực hiện, ngay cả khi chúng có khả năng, căn cứ theo Nghị Định Phân Tầng. Nên, anh thấy đấy, hắn không thể là phụ nữ, vì không có kẻ lưu manh Đỏ nào lại đi theo một người chưa từng điều khiển chiếc Khoan Móng Vuốt nào.”
Leto mỉm cười sắc sảo. “Nếu Ares là Đỏ.”
Cả Pliny và Augustus cùng phá lên cười. “Có thể hắn là một gã Tím loạn trí đã nâng sự nghiệp diễn xuất của mình lên một tầm cao mới,” Pliny ngỏ ý.
“Hoặc một tên Đồng chuyên bán hối phiếu bị quấy nhiễu bởi công việc điền thông tin hoàn thuế của tỉnh,” Leto nói thêm.
“Không! Là một tên Đá Nham Thạch cuối cùng cũng từ bỏ nỗi sợ công nghệ và học cách sử dụng Máy Quay Nổi chứ?” Pliny vỗ đùi. “Tôi sẽ cho anh một ả Hồng của mình chỉ để thấy…”
“Đủ rồi.” Augustus cắt lời, gõ ngón tay xuống bàn. Pliny và Leto cùng cười rồi quay trở lại với Augustus. “Ngươi có đề xuất gì không, Pliny?”
“Vâng, dĩ nhiên.” Pliny đằng hắng. “Không giống như các vụ tuyên truyền và tấn công máy tính của chúng,
những hành động hung hăng khá dễ để phản đòn. Có phải Ares hay không, hãy đi tìm câu trả lời. Các đội ám sát của chúng ta đã được chuẩn bị cho những cuộc tấn công chiến thuật vào một số điểm huấn luyện khủng bố bên dưới bề mặt Sao Hỏa. Chúng ta nên ra tay ngay lập tức. Nếu đợi, thuộc hạ sợ rằng các Pháp Quan của Hội Chủ sẽ tự mình ra tay giải quyết vấn đề. Những người sinh ra ở Mặt Trăng không hiểu Sao Hỏa. Họ sẽ tàn phá nó.”
“Kẻ ngốc bứt lá. Kẻ cục súc chặt thân. Còn kẻ thông minh trốc rễ.” Augustus ngừng lời. “Đó là điều Lorn au Arcos từng nói với cha ta. Nó được khắc trên Đại Sảnh Danh Vọng ở Thebes Mới. Tấn công các căn cứ huấn luyện sê không làm được gì trừ việc lấp đầy Mạng Nổi bằng hình ảnh những vụ nổ đẹp mắt. Ta đã mệt với các cuộc chơi chính trị. Chiến lược của chúng ta cần phải thay đổi. Mỗi cuộc ném bom sẽ chỉ làm Hội Chủ thêm bất mãn trước sự điều hành của ta.”
“Ngài cai trị Sao Hỏa,” Leto nói. “Không phải Sao Kim hay Trái Đất. Hành tinh của chúng ta không phải là một nơi yên bình. Bà ta trông đợi điều gì chứ?”
“Thành quả.”
“Ngài dự tính gì chăng, thưa chủ công?” Pliny hỏi. “Ta muốn diệt tận gốc Các Con Trai Của Ares. Ta muốn có những kẻ đánh bom cảm tử, không phải lũ Xám. Hãy tìm những tên Đỏ dơ dáy nhất, xấu xí nhất ở Sao Hỏa, bắt gia đình của chúng làm con tin, và dọa giết
con trai, con gái chúng nếu cha chúng không làm theo những gì chúng ta ra lệnh. Tập trung những kẻ đánh bom cảm tử vào các khu vực bề mặt với mật độ thanh niên cao và hai hầm mỏ được chọn trước. Không dùng kẻ đánh bom là phụ nữ. Ta muốn sự phân hóa xã hội. Phụ nữ chống lại bạo lực.”
Ở nơi này sinh mạng mới rẻ rúng làm sao.
“Cả các khu vực thị thành nữa,” hắn tiếp tục. “Không chỉ lũ Nâu, các thợ mỏ và nông dân Đỏ. Ta muốn lũ trẻ Lam và Lục phải chết ở trường học hoặc các khu vui chơi bên cạnh huy hiệu Các Con Trai Của Ares. Rồi chúng ta sẽ thấy liệu các Màu khác có còn hát ca khúc khốn kiếp của con nhãi đó nữa hay không.”
Tim tôi khựng lại một nhịp. Bài hát của Eo đã lan rộng hơn những gì em từng mơ ước, vươn tới Mạng Nổi và trải khắp Hệ Mặt Trời, được chia sẻ hơn một tỉ lần nhờ các nhóm tin tặc theo chủ nghĩa vô chính phủ. Tôi không ngừng lo sợ mình sẽ bị phát hiện. Có thể một Hoàng Kim nào đó sẽ lục tìm trong đoạn băng và nhận ra tên chồng của Eo cũng là Darrow. Nhưng ngay cả tôi cũng khó mà nhận ra chàng thanh niên nhợt nhạt, xương xẩu đó. Còn tên? Không có ghi chép chính thức nào về tên của các Đỏ Hạ Cấp. Tôi được gã nhân viên Đồng lăng xăng nào đó cấp cho một con số. L17L6363. Và L17L6363 đã bị treo cổ chết, sau đó thi thể của hắn đã bị một kẻ vô danh đánh cắp và có lẽ đã bị chôn sâu trong hầm mỏ.
“Ngài định cô lập Đỏ khỏi các Màu khác, rồi cô lập Các Con Trai khỏi Đỏ.” Pliny mỉm cười. “Chủ công, đôi khi tôi
tự hỏi không hiểu ngài còn cần đến tôi làm gì.” “Đừng bợ đỡ, Pliny. Đó không phải là phong cách của cả hai ta.”
Pliny cúi đầu. “Dĩ nhiên. Tôi xin lỗi, thưa chủ công.” Augustus quay lại nhìn Leto. “Ngươi nhăn nhó như con chó con thế?”
“Tôi sợ rằng việc này sẽ chỉ khiến tình hình càng trở nên tồi tệ hơn.” Leto cau mày. “Quả thật hiện tại Các Con Trai đang là một mối nguy hại. Nhưng chúng không phải là mối đe dọa lớn nhất của chúng ta. Nếu thực hiện kế hoạch này, có thể chúng ta sẽ chỉ đổ thêm dầu vào lửa. Và tệ hơn, bản thân chúng ta cũng sẽ trở nên có tội chẳng kém gì Các Con Trai. Những kẻ khủng bố.”
“Chẳng có tội lỗi gì hết.” Pliny nhìn lơ đãng vào dòng dữ liệu trên thiết bị hiển thị dữ liệu của hắn. “Nhất là khi chúng ta là người phán xét.”
Leto không tỏ ra thỏa mãn. “Chủ công, nhu cầu thống trị của chúng ta tồn tại vì chúng ta là những người thích hợp nhất để dẫn dắt loài người. Chúng ta là những ông hoàng triết lý của Plato. Mục đích của chúng ta là trật tự. Chúng ta xác lập sự ổn định. Các Con Trai là những kẻ vô chính phủ. Mục đích của chúng là sự hỗn loạn. Chúng ta nên lợi dụng điều đó làm vũ khí của mình. Không phải các Xám trong đêm. Không phải những kẻ đánh bom trẻ em.”
“Chúng ta phải mưu cầu một mục đích cao cả hơn?” Pliny hỏi.
“Phải! Có thể lập nên một chiến dịch truyền thông chống lại Các Con Trai. Darrow, cậu có đồng ý như vậy không?”
Một lần nữa tôi không trả lời. Tôi sẽ không lên tiếng cho đến khi Đại Thống Đốc thừa nhận sự có mặt của tôi. Hắn ta không coi trọng những hành động trơ tráo hoặc những cư xử không phải lối, trừ phi nó đem lại lợi ích cho hắn.
“Chủ nghĩa lý tưởng,” Pliny thở dài. “Đáng ngưỡng mộ ở những người trẻ tuổi, nhưng lầm lạc.”
“Hãy thận trọng khi châm chọc ta, đồ con buôn chính trị,” Leto gầm gừ, quét mắt qua tìm kiếm vết Sẹo Vô Song vắng mặt trên gương mặt ngạo mạn của Pliny.
“Kế hoạch của ngài nên bớt tàn bạo hơn, Đại Thống Đốc ạ. Đó là ý của tôi.”
“Tàn bạo.” Augustus để những từ ấy lơ lửng trong không khí. “Nó không tốt cũng chẳng xấu. Nó chỉ đơn giản là tính chất của một sự vật, trong trường hợp này là một hành động. Thứ ngươi cần phân định là bản chất của hành động. Ngăn chặn những kẻ khủng bố đánh bom người vô tội là tốt hay xấu?”
“Tốt. Tôi nghĩ vậy.”
“Vậy chúng ta chọn phương thức hành động nào thì có gì quan trọng khi chúng ta gây tổn hại đến ít người vô tội hơn so với những gì bọn khủng bố sẽ làm nếu chúng ta tiếp tục cho phép chúng tồn tại?” Augustus chắp hai bàn tay với những ngón dài của hắn lại. “Nhưng về bản chất,
đây không phải vấn đề triết lý. Mà là chính trị. Các Con Trai Của Ares không phải là mối đe dọa. Không hề. Chúng chỉ là vũ khí để những kẻ thù chính trị của ta, cụ thể là Bellona, sử dụng như một lý do để buộc tội ta không thể điều hành Sao Hỏa.”
“Những kẻ tóc xoăn ấy đang tìm cách cướp chiếc ghế Đại Thống Đốc của ta. Như các ngươi đã biết, Hội Chủ là người duy nhất có quyền lực phế vị ta, thậm chí không cần đến sự đồng tình của Thượng Viện. Nếu muốn, bà ta có thể trao Sao Hỏa cho một nhà khác - Bellona, đồng minh của chúng ta Julii, thậm chí là một gia tộc không thuộc Sao Hỏa. Không ai trong số chúng có thể điều hành Sao Hỏa hiệu quả như ta. Và khi Sao Hỏa được điều hành một cách hiệu quả, tất cả đều có lợi - dù ít hay nhiều. Ta không phải một bạo chúa. Nhưng một người cha buộc phải bạt tai lũ trẻ của hắn nếu chúng mưu toan đốt nhà; nếu ta buộc phải giết vài nghìn người vì lợi ích cao cả hơn, vì dòng sản lượng helium-3, để cư dân của hành tinh này có thể tiếp tục sống trong một thế giới không bị tàn phá bởi chiến tranh, thì ta sẽ làm vậy.”
“Đó chính là lý do giờ đây chúng ta phải bàn về Darrow au Andromedus.” Cặp mắt lạnh lùng của hắn quay về phía tôi, tươi tắn hơn sau khi ký án tử hình cho hàng nghìn người vô tội, và không kìm được, tôi cứng người lại khi lòng căm thù tối tăm trào dâng bên trong. Tôi cúi đầu để bày tỏ sự tôn kính.
“Chủ công. Ngài gọi tôi?”
“Phải. Và lý do cho sự có mặt của ngươi ở đây sẽ ngắn thôi. Ngươi là một nước cờ liều lĩnh khi ta thu nạp ngươi từ Học Viện và đặt dưới trướng ta. Ngươi biết điều này phải không?”
“Phải.”
“Ta tưởng ngươi đủ xuất sắc, và ta cảm thấy sự ganh đua của ngươi với Cassius au Bellona thú vị một cách trẻ con. Nhưng mối huyết thù công khai giữa các ngươi đã trở thành,” hắn liếc nhìn Pliny, “một gánh nặng cho lợi ích của ta, cả về kinh tế lẫn chính trị. Một lượng lợi tức đáng kể đã bị mất do thuế quan tăng cao ở Trung Tâm, nơi những kẻ ủng hộ Bellona đóng đô. Các gia tộc lưỡng lự trước nghĩa vụ thực hiện những thỏa thuận đã được lập ra nhiều năm trước ở hội nghị thương mại. Nên, như một hành động hòa giải cho các bên bị thiệt hại đó, ta đã quyết định sẽ nhượng khế ước của ngươi cho một nhà khác.”
Tôi thầm rùng mình.
“Chủ công…” tôi tìm cách xen lời. Việc này không thể diễn ra. Nếu hắn cách chức tôi, gần ba năm công sức sẽ đổ xuống sông xuống biển. “Nếu tôi có thể…”
“Ngươi không thể.” Hắn mở ngăn kéo và lơ đãng ném một miếng thịt cho con sư tử của hắn. Con sư tử đợi Augustus búng ngón tay rồi mới ăn. “Quyết định này đã được đưa ra từ một tháng trước. Không có lý do gì để tốn lời giải thích với ta. Ta không phải là một kẻ không kiên định đang đàm phán giá lithium70. Pliny…”
“Các điều khoản khá đơn giản, Darrow ạ. Nên sẽ không khó để cậu hiểu được chúng.” Pliny không nhìn vào mắt tôi. “Đại Thống Đốc đã quá nhân từ khi cho cậu một lời cảnh báo trước khi hủy khế ước, như đã quy định.”
“Theo khế ước, tôi phải được báo trước sáu tháng.” “Nếu cậu nhớ lại mục tám, tiểu mục c, điều bốn, cậu sẽ thấy mình được báo trước sáu tháng trừ phi cậu thất bại trong việc hành động một cách thích đáng dưới vai trò Kỵ Binh của… nhà Augustus cao quý.”
“Đây có phải là một trò đùa?” tôi nhìn sang Leto và Augustus.
“Cậu CÓ thấy chúng tôi cười không?” Pliny hỏi nghiêm nghị. “Không nhỉ? Không hề dù chỉ một cái cười khẩy hoặc cười như nắc nẻ, phải không?”
“Trong số tất cả các Kỵ Binh, tôi xếp hạng hai ở Viện Hàn Lâm! Ông thậm chí còn không thể đặt chân đến Học Viện.”
“Ô, không phải việc đó. Cậu đã làm… đủ tốt.” “Vậy là việc gì?”
“Là sự xuất hiện không ngừng của cậu trong các chương trình mạn đàm trên Màn Hình Nổi.” “Tôi chưa từng xuất hiện trên Màn Hình Nổi! Tôi thậm chí còn không xem nó!”
“Ô, làm ơn đi. Cậu say mê sự nổi tiếng của mình. Mặc dù họ nhạo báng cậu, cậu vẫn tắm trong ánh đèn sân
khấu và dìm gia tộc này trong sự tủi nhục. Chúng tôi biết lịch sử tìm kiếm trong thiết bị hiển thị dữ liệu của cậu. Chúng tôi thấy cậu tự hài lòng với chính mình trên Màn Hình Nổi như thể nó là chiếc gương cá nhân của cậu. Những câu chuyện về cậu và con gái của Đại Thống Đốc.
“Ngựa Hoang ở đoàn tùy tùng hên Mặt Trăng!” “Cậu đã khuyến khích việc đó. Có phải cậu đã khuyên cô ấy gia nhập đoàn tùy tùng của Hội Chủ? Đây có phải là một phần kế hoạch của cậu hòng chia rẽ cha và con gái?” “Đừng gắp lửa bỏ tay người, Pliny.”
“Và cậu đã tạo ra một cái tiếng hèn hạ cho gia tộc Augustus. Cậu cãi cọ với Bellona ở hồ tắm vốn dành để tĩnh dưỡng và suy tư. Chúng tôi không thể để việc này tiếp tục.”
Tôi thậm chí không biết phải nói gì. Hắn đang dựng chuyện. Có đủ sự thật trong đó để biến nó trở nên hợp lý, nhưng hắn đang nói dối chỉ để nhổ vào mặt tôi, chỉ để chứng tỏ tôi nằm trong tay hắn.
Pliny tiếp tục, “Khế ước sẽ chấm dứt sau ba ngày nữa.” “Ba ngày,” tôi lặp lại.
“Cho tới khi đó, cậu sẽ tháp tùng chúng tôi đến bề mặt Mặt Trăng và ở lại nơi cư trú được cấp cho Nhà Augustus trong thời gian diễn ra Hội Nghị, mặc dù, bắt đầu từ thời điểm này, cậu không còn là một Kỵ Binh của gia tộc nữa. Cậu không đại diện cho Đại Thống Đốc và không được nhân danh ngài để thâm nhập vào các địa điểm hay để quyến rũ các cô gái trẻ hoặc các chàng trai trẻ, bất kể là
khoe khoang, hứa hẹn hay đe dọa. Thiết bị hiển thị dữ liệu nhà của cậu sẽ bị thu hồi. Mã Kỵ Binh của cậu đã bị giáng cấp và cậu sẽ phải chấm dứt, rút lui khỏi tất cả các dự án đã từng được phân bổ.”
“Tôi chỉ được bổ nhiệm vào các dự án xây dựng.” Môi Pliny nhếch lên thành một nụ cười như của loài bò sát. “Vậy thì đây sẽ là một giai đoạn chuyển đổi đơn giản.”
“Tôi sẽ bị bán cho ai?” tôi hỏi. Augustus không nhìn vào mắt tôi khi hắn vứt bỏ tôi. Hắn vuốt ve con sư tử của mình. Bạn sẽ nghĩ rằng tôi thậm chí còn không có mặt trong phòng. Leto nhìn đăm đăm xuống sàn nhà. Tủi nhục. Anh ta cao thượng hơn trò đùa này, nhưng Augustus muốn anh ta có mặt ở đây để chứng kiến, để học cách cắt bỏ một cánh tay hoặc một cái chân bị thối rữa.
“Cậu không bị bán đi, Darrow ạ. Bất kể xuất thân của cậu, tôi đã trông đợi cậu hiểu được vị thế của mình. Chúng ta không phải là các Hồng hay Đá Nham Thạch để bị bán đi như nô lệ. Sự phục vụ của cậu sẽ được đem ra trao đổi ở cuộc đấu giá,” Pliny nói.
“Khác quái gì nhau đâu,” tôi rít lên. “Các người đang vứt bỏ tôi. Dù ai mua sự phục vụ của tôi đi nữa cũng không thể bảo vệ tôi khỏi Bellona. Những gã khốn tóc xoăn ấy sẽ săn đuổi và giết chết tôi. Lý do duy nhất khiến chúng không làm vậy hai tháng trước là vì…”
“Vì cậu là một đại diện của Nhà Augustus?” Pliny hỏi. “Nhưng Đại Thống Đốc không nợ cậu bất cứ điều gì, Darrow. Có phải đó là điều mà cậu đang hiểu sai? Thực tế, cậu mới là người nợ ngài ấy. Việc bảo vệ cậu đã tiêu tốn tiền bạc của chúng tôi. Nó khiến chúng tôi mất đi những cơ hội, hợp đồng, các chuyến giao thương. Và cái giá đó đã được chứng minh là quá đắt đỏ. Chúng tôi phải được nhìn nhận là có sự xúc tiến hòa bình với nhà Bellona. Hội Chủ muốn có hòa bình. Còn cậu? Cậu là căn nguyên của bất đồng, một cái gờ trầy xước trên yên ngựa của chúng tôi, là một công cụ của chiến tranh. Nên bây giờ chúng tôi sẽ nấu chảy lưỡi kiếm của mình thành một lưỡi cày.”
“Chỉ sau khi các người đã dùng nó để chặt đầu tôi.” “Darrow, đừng cầu xin.” Pliny thở dài. “Hãy thể hiện chút kiên cường, anh bạn trẻ. Phải, thời gian của cậu ở đây đã hết, nhưng cậu có sự can trường. Cậu có sức sống của một thanh niên. Giờ thì, hãy đứng thẳng lưng lên và rời đi với lòng tự trọng của một Hoàng Kim, một người biết anh ta đã làm hết sức mình.” Mắt hắn cười vào mặt tôi. “Điều ấy có nghĩa rằng hãy ra khỏi văn phòng này. Ngay lập tức, người anh em, trước khi Leto đá vào cái mông săn chắc lố bịch của cậu để đuổi cậu ra ngoài.” Tôi nhìn chằm chằm vào Đại Thống Đốc.
“Đó là những gì ngài nghĩ về tôi sao? Một đứa trẻ mau nước mắt dễ bị dồn vào chân tường?”
“Darrow, sẽ tốt hơn nếu…” Leto lên tiếng.
“Là cậu đã dồn chúng tôi vào chân tường,” Pliny đáp, đặt một bàn tay lên vai tôi. “Nếu cậu lo rằng sẽ không nhận được tiền đền bù thôi việc thì đừng lo. Cậu sẽ nhận được một số tiền đủ để…”
“Lần cuối cùng một trong những kẻ đầy tớ của Đại Thống Đốc đụng vào tôi, tôi đã găm một con dao vào não hắn. Sáu lần.” Tôi vừa nhìn vào tay Pliny thì hắn nhanh chóng thu lại. Tôi đứng thẳng lưng. “Tôi không nghe lệnh của một kẻ Phàm Phu không sẹo hèn mọn. Tôi là một Sẹo Vô Song. Đại Thủ Lĩnh niên khóa 542 của Học Viện Sao Hỏa. Tôi nghe lệnh của Đại Thống Đốc Sao Hỏa.”
Tôi tiến một bước lại gần Augustus, khiến Leto phải vào thế phòng bị. Tính nóng nảy của tôi được nhiều người nhớ đến. “Ngài đã đặt Julian au Bellona vào Nghi Lễ Vượt Qua cùng với tôi, chủ công.” Mắt tôi rực lửa nhìn xuống hắn. “Tôi đã giết hắn vì ngài. Tôi đã chiến đấu chống lại Karnus vì ngài. Tôi đã giữ kín miệng mình và người của mình sau khi ngài tìm cách mua chiến thắng cho con trai ở Học Viện.” Leto sững người trước điều ấy. “Tôi đã chỉnh sửa băng ghi hình. Tôi đã chứng minh mình giỏi hơn con cái ngài. Và giờ, ngài nói rằng tôi là một gánh nặng ư, chủ công?”
“Ngươi là một Sẹo Vô Song,” Đại Thống Đốc đồng tình, xem xét dữ liệu trên bàn hắn. “Nhưng ngươi chẳng có mấy giá trị. Gia đình của ngươi đã chết. Họ không để lại cho ngươi chút đất đai nào, không tài nguyên, không sản nghiệp, và không chút vị thế trong chính phủ. Tất cả đều
đã bị tịch thu khi các khoản nợ của họ đáo hạn, bao gồm cả danh dự của họ. Bất cứ chút đồ thừa nào ngươi được cho, hãy trân trọng. Bất cứ ân huệ nào ngươi được ban phát, hãy ghi nhớ.”
“Tôi những tưởng ngài chuộng chiến công, không chuộng tước vị. Chủ công, Ngựa Hoang đã bỏ ngài. Đừng lặp lại sai lầm ấy khi cắt đứt quan hệ giữa chúng ta.”
Cuối cùng hắn cũng ngẩng đầu lên nhìn tôi. Cặp mắt tàn bạo, như thuộc về một thứ gì khác - một sự toan tính nhẫn tâm, lạnh lùng được nuôi dưỡng bởi niềm kiêu hãnh tàn ác, không có tính người. Một niềm kiêu hãnh vượt xa khỏi bản thân hắn và kéo dài về tận những bước chập chững đầu tiên của loài người để tiến vào vũ trụ đen tối. Đó là niềm kiêu hãnh của hàng chục thế hệ cha ông, con cháu, anh chị em, tất cả tụ hội trong một lớp vỏ bọc hoàn hảo, rực rỡ, không chấp nhận thất bại, không một sai lầm.
“Kẻ thù của ta đã làm nhục ngươi. Đồng nghĩa với làm nhục ta, Darrow. Ngươi nói với ta rằng ngươi sẽ chiến thắng. Nhưng rồi lại thua. Và điều đó đã thay đổi tất cả.”
5
RUỒNG BỎ
Tôi sẽ sớm bỏ mạng.
Đó là suy nghĩ tôi mang theo khi tàu con thoi đưa chúng tôi rời khỏi chiến hạm của Augustus và bay qua Hạm Đội Quyền Trượng. Tôi ngồi giữa các Kỵ Binh, nhưng tôi không phải một trong số họ. Họ đã biết. Lẽ dĩ nhiên, họ không nói chuyện với tôi. Dù mối quan hệ họ tạo dựng với tôi lúc trước ra sao thì giờ cũng không còn quan trọng nữa. Tôi không có giá trị chính trị. Tôi tình cờ nghe thấy Tactus được đề nghị tham gia một vụ cá độ để xem tôi sẽ sống được bao lâu sau khi rời khỏi sự bảo vệ của Augustus. Một Kỵ Binh nói ba ngày. Tactus cãi lại con số ấy một cách hung bạo, thể hiện sự trung thành thực thụ mà tôi đã có được từ anh ta ở Học Viện.
“Mười ngày,” anh ta tuyên bố. “Ít nhất là mười ngày.” Anh ta là người đã phóng kén thoát hiểm mà không có tôi. Tôi luôn biết tình bạn của anh ta có điều kiện. Thế nhưng vết thương vẫn găm sâu trong tôi, ném tôi vào sự cô đơn không thể diễn tả thành lời. Sự cô đơn mà tôi đã luôn cảm thấy khi ở giữa những Hoàng Kim này, nhưng
lại tự phỉnh phờ mình quên nó đi. Tôi không phải một trong số họ. Nên tôi ngồi đó trong im lặng, nhìn đăm đăm ra ngoài cửa sổ khi chúng tôi đi qua hạm đội đang tập trung và đợi cho Mặt Trăng ló dạng.
Hợp đồng của tôi kết thúc vào đêm cuối cùng của Hội Nghị, tất cả các gia tộc thống trị sẽ tập trung ở Mặt Trăng để giải quyết những vấn đề cấp bách lẫn phù phiếm. Tôi có ba ngày để cải thiện giá trị của mình, để khiến những kẻ khác nghĩ rằng tôi bị Đại Thống Đốc đánh giá thấp, chứ đã đủ lông đủ cánh và đang tìm cho mình một nơi đầu quân mới. Nhưng cho dù giá trị của tôi có như thế nào, tôi cũng đã bị làm nhục. Có kẻ đã sở hữu tôi, rồi ném tôi đi. Có ai muốn một thứ đã qua tay người khác như vậy?
Đây là định mệnh của tôi. Bất chấp khuôn mặt và những tài năng Hoàng Kim, tôi vẫn là một mặt hàng. Điều đó khiến tôi muốn xé bỏ Phù Hiệu chết tiệt của mình. Nếu tôi là một nô lệ, ít nhất tôi cũng phải trông như một nô lệ.
Càng tệ hơn, đầu tôi còn bị treo thưởng. Dĩ nhiên không chính thức. Đó là một việc phạm pháp, vì tôi không phải là kẻ thù của chính quyền. Nhưng kẻ thù của tôi còn tệ hơn nhiều. Độc ác hơn nhiều so với bất kỳ chính phủ nào. Bà ta là người đã cử Karnus và Cagney đến Viện Hàn Lâm.
Họ nói, kể từ khi tôi cướp đi sinh mạng của Julian ở Hành Lang, tối nào mẹ cậu ta, Julia au Bellona, cũng ngồi bên chiếc bàn dài ở đại sảnh của gia đình tại sườn
núi Olympus và nhấc cái nắp hình bán nguyệt của chiếc khay bạc được những gã đầy tớ Hồng mang lên. Tối nào chiếc khay cũng trống rỗng. Và tối nào bà ta cũng thở dài buồn bã, nhìn xuống chiếc bàn đông thành viên của gia tộc chỉ để lặp lại một lời cừu hận: “Rõ ràng ta chẳng được yêu. Nếu ta được yêu, sẽ có một quả tim ở đây để thỏa mãn con khát báo thù của ta. Nếu ta được yêu, kẻ sát hại con trai ta sẽ không còn được thở nữa. Nếu ta được yêu, gia đình ta sẽ thể hiện sự kính trọng của mình với em trai chúng. Nhưng ta không được yêu. Con trai ta không được yêu. Họ không yêu chúng ta. Ta đã làm gì để phải gánh chịu một gia đình đáng căm hận nhường này?” Rồi cả nhà Bellona sẽ nhìn nữ chúa của mình đứng dậy khỏi ghế, cơ thể tiều tụy vì đối, được nuôi dường nhờ lòng căm hận và mong mỏi báo thù, rồi họ sẽ lặng thinh khi bà ta rời khỏi phòng, giống hồn ma hơn con người.
Điều giữ cho trái tim tôi khỏi nằm trên đĩa của bà ta là quân đội, tiền tài và tên tuổi của Đại Thống Đốc. Chính trị, đúng thứ mà tôi ghét nhất, đã giữ cho tôi còn được thở. Nhưng sau ba ngày nữa, ô dù bảo hộ ấy sẽ chỉ còn là một bóng đen của quá khứ, và tất cả những gì sẽ đứng ra để bảo vệ tôi là những bài học mà các giáo viên đã dạy.
“Sẽ có một trận đấu tay đôi,” một trong các Kỵ Binh nói. Rồi nói to hơn. “Không thể từ chối mà vẫn giữ được danh dự, nếu Cassius là người đề nghị điều đó.”
“Cậu chàng từng là Thần Chết vẫn còn giấu vài ngón nghề,” Tactus nói. “Có thể cậu không có mặt ở đó, nhưng
không phải cậu ta giết Apollo chỉ bằng nụ cười của mình đâu.”
“Đã sử dụng Kiếm Lưỡi Mềm phải không, Darrow?” một Kỵ Binh khác hỏi, giọng mỉa mai. “Gần đây không thấy cậu xuống sân tập.”
“Cậu không bao giờ thấy hắn ở đó đâu,” một kẻ khác nói. “Người Đẹp luôn trốn tránh những gì mình không giỏi, hả?”
Roque cựa quậy đầy giận dữ bên cạnh tôi. Tôi đặt tay lên cẳng tay cậu ấy và chậm rãi quay lại đối mặt với tên Kỵ Binh đang phỉ báng mình. Victra ngồi bên cạnh hắn, lơ đãng xem hoạt cảnh.
“Tôi không tập,” tôi nói.
“Không? Hay không thể?” một kẻ khác hỏi trong tiếng cười vang.
“Kệ cậu ta đi. Các ông thầy dạy Kiếm Lưỡi Mềm thu học phí rất đắt mà,” Tactus nói, ngoạc mồm cười nhạo. “Chuyện sẽ là thế này sao, Tactus?” tôi hỏi.
Anh ta nhăn mặt. “Ô, thôi nào. Chúng tôi chỉ đùa với cậu một chút thôi. Thật nghiêm túc quá đi. Cậu từng vui tính hơn thế này mà.”
Roque nói điều gì đó khiến Tactus quắc mắt rồi quay mặt đi, nhưng tôi không nghe thấy. Tôi đang đắm chìm trong hồi ức, khi trò chơi Hoàng Kim này từng có vẻ thật dễ dàng. Điều gì đã thay đổi? Ngựa Hoang.
“Anh tốt hơn thế này,” cô thì thầm khi tôi bỏ cô ở lại để gia nhập Viện Hàn Lâm. Mắt cô đẫm lệ, dù giọng cô
không hề dao động. “Anh không cần phải trở thành một kẻ sát nhân. Anh không cần phải dấn thân vào chiến tranh.” “Anh còn lựa chọn nào khác?” tôi hỏi.
“Em. Em là lựa chọn khác đó. Hãy ở lại vì em. Hãy ở lại vì những gì có thể tới sau này. Ở Học Viện, anh đã khiến mọi người đi theo mình, những cô cậu chưa từng biết đến lòng trung thành. Nếu anh tới Viện Hàn Lâm, anh sẽ vứt bỏ điều ấy để trở thành một chiến tướng của cha em. Đó không phải con người của anh. Đó không phải người đàn ông em…” Cô không quay người đi, nhưng nét mặt cô thay đổi khi bỏ lửng câu nói ấy, môi ngập ngừng không nói nên lời.
Yêu? Có phải đó là thứ mà chúng tôi đã tạo dựng với nhau trong một năm sau Học Viện?
Nếu là vậy, thì từ ấy đã nghẹn lại ở cổ họng cô, vì cô cũng như tôi đều biết rằng tôi đã không trao cho cô tất cả những gì thuộc về mình. Tôi giữ bí mật một cách tham lam. Và làm thế nào mà một người như cô, một người có lòng tự tôn lớn đến vậy, có thể lột trần bản thân và ném trái tim mình cho một gã đàn ông không đoái hoài đáp trả? Nên cô nhắm đôi mắt Hoàng Kim của mình lại, nhét Kiếm Lưỡi Mềm vào tay tôi, rồi bảo tôi đi.
Tôi không đổ lỗi cho Ngựa Hoang. Cô đã chọn chính trị, chọn sự cai trị - hòa bình, thứ mà cô nghĩ người của mình cần. Còn tôi đã chọn đao kiếm, vì đó là thứ mà người của tôi cần. Cảm giác trống rỗng kỳ lạ ngập tràn trong tôi khi biết rằng chỉ bản thân tôi cũng đã đủ cho cô
trong khi tôi lại chưa bao giờ là đủ đối với Eo. Roque nói đúng. Tôi đã đẩy cô đi.
Tôi không đẩy Sevro đi. Tôi đã đề nghị cậu ta sát cánh cùng tôi, rồi đột nhiên cậu ta bị thuyên chuyển tới Sao Diêm Vương cùng nhiều Kẻ Gào Rú khác, và được giao nhiệm vụ bảo vệ các công trình xây dựng khỏi những tên không tặc vớ vẩn. Giờ đây tồi nghi ngờ có bàn tay Pliny nhúng vào sự bổ nhiệm ấy.
Chưa bao giờ tôi cảm thấy con đường mình phải đi cô độc hơn thế.
“Cậu sẽ không bị ruồng bỏ,” Roque nói, xích người lại gần tôi. “Các gia tộc khác sẽ muốn có cậu. Đừng để Tactus tác động đến tâm trí cậu. Nhà Bellona sẽ không ra tay chống lại cậu.”
“Tất nhiên là chúng sẽ không,” tôi nói dối. Roque vẫn có thể cảm nhận thấy nỗi sợ của tôi.
“Bạo lực bị ngăn cấm ở Thành Trì, Darrow. Nhất là những cuộc quyết đấu. Ngay cả các cuộc đấu tay đôi cũng bị cấm trừ phi chính bản thân Hội Chủ cho phép. Đơn giản hãy cứ ở trong Thành Trì cho đến khi cậu có một nhà mới, rồi mọi chuyện sẽ ổn thôi. Chờ thời cơ, làm những gì cậu phải làm, rồi trong vòng một năm nữa Đại Thống Đốc sẽ cảm thấy mình như một kẻ ngốc khi cậu vùng lên dưới sự giám hộ của một người khác. Có nhiều hơn một con đường để đi đến đỉnh cao. Hãy luôn nhớ điều đó, người anh em.”
Cậu ta nắm chặt vai tôi.
“Cậu biết tớ sẵn sàng nhờ cha mẹ đấu giá vì cậu… nhưng họ sẽ không đứng ra chống lại Augustus.” “Tớ biết.” Họ có thể bỏ ra hàng triệu để mua khế ước mà không buồn bận tâm đến tổn thất, nhưng mẹ Roque ngồi ở ghế Thượng Nghị Sĩ suốt hai mươi năm không phải nhờ vào lòng từ thiện. Địa vị của bà phụ thuộc vào phe cánh của Augustus ở Thượng Viện. Bất cứ điều gì hắn muốn, bà đều ủng hộ.
“Tớ sẽ ổn thôi. Cậu nói đúng,” tôi nói khi Mặt Trăng hiện ra ngoài cửa sổ, khiến cho các sĩ quan phải im lặng, và lấp đầy trong tôi nỗi khiếp đảm. Thành phố mặt trăng của Trái Đất. Các vệ tinh và các kho quân sự bay quanh nó như một vầng hào quang bằng thép của thiên thần bao phủ một quả bóng màu hổ phách trải ra trước mặt trời. “Tớ sẽ ổn thôi.”
6
ICARUS[1]
Chúng tôi hạ cánh gần Thành Trì. Một con gió ô uế, nhớp nháp bẻ cong những ngọn cây cao chót vót gần nơi hạ cánh. Mồ hôi nhanh chóng túa ra dọc cái cổ áo cao của tôi. Chưa gì tôi đã không thích cái nơi xấu xí này. Mặc dù chúng tôi hạ cánh ở đây, trên khu đất của Thành Trì, vốn cách xa các thành phố gần nhất và được vây quanh bởi những rừng cây và các hồ nước, không khí ở Mặt Trăng vẫn như thọc vào phổi khiến người ta phát ốm.
Ở phía đường chân trời, ngay sau những ngọn tháp hình chóp có mấu nhọn của khu Tây Thành Trì, Trái Đất lơ lửng, căng phồng và xanh màu biển, nhắc tôi nhớ rằng mình đang ở rất xa nhà. Trọng lực ở đây thấp hơn Sao Hỏa, chỉ bằng một phần sáu của Trái Đất, nó khiến tôi cảm thấy không ổn định và lóng ngóng. Dường như tôi trôi bồng bềnh mỗi khi bước đi. Và mặc dù sự phối hợp nhanh chóng quay trở lại, tôi vẫn có cảm giác cơ thể mình lâng lâng và sợ bị giam giữ một cách kỳ lạ.
Một chiến hạm khác hạ cánh ở phía Bắc.