" Quy Luật Hấp Dẫn - Simone Elkeles full mobi pdf epub azw3 [Lãng Mạn] 🔙 Quay lại trang tải sách pdf ebook Quy Luật Hấp Dẫn - Simone Elkeles full mobi pdf epub azw3 [Lãng Mạn] Ebooks Nhóm Zalo Quy luật hấp dẫn Tên gốc: Rules of Attraction Tác giả: Simone Elkeles Dịch: An, Dzungnguyen 1102, Lana Biên tập: Sa Bìa: Lynn Số chương: 56 Giới thiệu Carlos Fuentes không muốn dựa dẫm vào người anh trai Alex của mình, và cậu đã nói điều đó với Alex khi ở Boulder, Colorado. Cậu ấy muốn sống một cuộc sống không tầm thường và tạo ra con đường riêng cho mình – giống như Alex đã từng làm. Thật không may, mối liên hệ của cậu với một băng đảng ở Mexico không dễ mất đi, và Carlos nhanh chóng nhận ra mình đang trong tầm ngắm của một ông trùm ma túy. Khi Alex thu xếp cho Carlos đến sống cùng với cựu giáo sư đại học và gia đình của ông để cậu không phải vào tù, Carlos cảm thấy lạc lõng tại nơi đây. Cậu thậm chí còn bị đè nén bởi những cảm xúc mạnh mẽ của mình đối với con gái của giáo sư - Kiara, người không giống những cô gái mà cậu thường bị thu hút. Nhưng Alex và Kiara sớm nhận ra những vấn đề của trái tim, những quy luật hấp dẫn vượt ra khỏi những khác biệt xã hội ngăn cách họ. Khi mà những mối đe dọa với Carlos ngày càng lớn hơn, cậu đã vô cùng kinh ngạc khi phát hiện rằng gia đình người Mỹ này dường như có thể cứu cậu. Nhưng liệu Carlos có dám mạo hiểm sự an toàn của họ để có được cơ hội sống một cuộc sống mà cậu thậm chí chưa từng dám mơ? Chú ý: 23 chương đầu là bản dịch của bạn Dzungnguyen 1102 đã đăng ở Kites và Sa đã nhận được sự đồng ý của bạn ấy cũng như của Kites để đăng lên nhà (có chỉnh sửa so với bản bên Kites). Rainy sẽ dịch tiếp từ chương 24 trở đi. *** LƯU Ý TRƯỚC KHI ĐỌC TRUYỆN: Những câu thoại (hoặc chữ trong câu thoại) được in nghiêng nghĩa là nhân vật đang nói tiếng Tây Ban Nha. *** MỤC LỤC Chương 1 – Carlos Chương 2 – Kiara Chương 3 – Carlos Chương 4 – Kiara Chương 5 – Carlos Chương 6 – Kiara Chương 7 – Carlos Chương 8 – Kiara Chương 9 – Carlos Chương 10 – Kiara Chương 11 – Carlos Chương 12 – Kiara Chương 13 – Carlos Chương 14 – Kiara Chương 15 – Carlos Chương 16 – Kiara Chương 17 – Carlos Chương 18 – Kiara Chương 19 – Carlos Chương 20 – Kiara Chương 21 – Carlos Chương 22 – Kiara Chương 23 – Carlos Chương 24 – Kiara Chương 25 – Carlos Chương 26 – Kiara Chương 27 – Carlos Chương 28 – Kiara Chương 29 – Carlos Chương 30 – Kiara Chương 31 – Carlos Chương 32 – Kiara Chương 33 – Carlos Chương 34 – Kiara Chương 35 – Carlos Chương 36 – Kiara Chương 37 – Carlos Chương 38 – Kiara Chương 39 – Carlos Chương 40 – Kiara Chương 41 – Carlos Chương 42 – Kiara Chương 43 – Carlos Chương 44 – Kiara Chương 47 – Carlos Chương 48 – Kiara Chương 49 – Carlos Chương 50 – Kiara Chương 51 – Carlos Chương 52 – Kiara Chương 53 – Carlos Chương 54 – Kiara Chương 55 – Carlos Chương 56 – Kiara Chương 1 – Carlos Tôi muốn sống theo cách của riêng mình. Tuy nhiên tôi là người Mexico, nên gia đình tôi luôn chỉ dẫn tôi làm mọi việc, dù tôi có muốn hay không đi chăng nữa. Thôi được rồi, chỉ dẫn thì chưa đúng, ra lệnh thì đúng hơn. Mẹ tôi đã không hỏi tôi xem là liệu tôi có muốn rời khỏi Mexico và chuyển đến Colorado để sống cùng với anh trai Alex trong năm cuối trung học phổ thông hay không. Bà đã quyết định gửi tôi về Mỹ, “vì muốn tốt con thôi” – theo ý của bà, chứ không phải tôi. Khi phần lớn các thành viên trong gia đình ủng hộ bà, quyết định được đưa ra. Họ thực sự nghĩ rằng gửi tôi về Mỹ sẽ làm cho cuộc đời tôi không kết thúc dưới những nấm mồ hoặc trong nhà tù sao? Kể từ khi tôi bị sa thải khỏi nhà máy đường hai tháng trước, tôi đã sống một cuộc sống điên rồ. Không có gì có thể thay đổi được điều này. Tôi nhìn ra ô cửa sổ bé bé khi chiếc máy bay bay qua ngọn Rockies phủ tuyết. Tôi chắc chắn rằng mình không ở Atencingo bao lâu nữa, và tôi cũng không ở ngoại ô Chicago, nơi mà tôi đã sống nhiều năm trước khi mẹ bắt chúng tôi thu dọn và chuyển đến Mexico trong năm hai trung học. Khi máy bay hạ cánh, nhìn những hành khách khác chen lấn để xuống máy bay, tôi ở lại và đợi cho tình cảnh này kết thúc. Tôi sắp gặp lại anh trai của mình lần đầu tiên trong vòng gần hai năm. Chết tiệt, tôi thậm chí còn không biết là liệu tôi có muốn gặp lại anh ấy hay không nữa. Hầu hết mọi người đã xuống máy bay nên tôi không thể trì hoãn thêm nữa. Tôi lấy ba lô của mình và làm theo các biển chỉ dẫn ở khu vực nhận hành lý. Khi vừa ra khỏi cửa an ninh, tôi trông thấy ông anh Alex đang đợi bên ngoài các thanh rào chắn. Tôi nghĩ tôi có thể không nhận ra anh ấy, hoặc cảm thấy như chúng tôi là những người xa lạ chứ không phải một gia đình. Tuy nhiên, không có bất kỳ sự nhầm lẫn nào xảy ra cả bởi khuôn mặt chúng tôi giống y như nhau. Tôi hơi hài lòng rằng bây giờ tôi đã cao hơn anh ấy, và tôi không còn là đứa trẻ gầy gò bị anh ấy bỏ lại phía sau nữa. “Chào mừng đến với Colorado.” Anh ấy vừa nói vừa ôm lấy tôi. Khi anh ấy thả tôi ra, tôi nhìn thấy những vết sẹo mờ trên lông mày và bên tai. Tôi đã không nhìn thấy nó vào lần cuối chúng tôi gặp nhau. Anh ấy trông có vẻ chững chạc hơn, nhưng anh không còn giữ ánh mắt đề phòng mà anh luôn mang bên mình như chiếc khiên che chắn nữa. Tôi nghĩ là sự đề phòng của tôi được thừa hưởng từ anh. “Cảm ơn.” Tôi nói dứt khoát. Anh ấy biết rằng tôi không muốn đến đây. Chú Julio đứng cạnh tôi cho đến lúc chú ấy tống khứ tôi lên máy bay. Và sau đó chú còn đe dọa rằng sẽ ngồi ở sân bay cho đến khi chú ấy biết chắc rằng tôi đã cất cánh. “Còn nói được tiếng Anh chứ?” Anh trai tôi hỏi khi chúng tôi đi lấy hành lý. Tôi trợn tròn mắt: “Chúng ta chỉ sống ở Mexico có hai năm thôi, Alex. Nói đúng hơn là chỉ có mẹ, em và Luis chuyển đến Mexico. Anh đã bỏ rơi mọi người.” “Anh không bỏ rơi mọi người. Anh chỉ sắp học đại học và bởi vậy anh có thể làm điều gì đó thiết thực với cuộc sống của mình. Em cũng nên thỉnh thoảng thử làm điều gì đó thiết thực đi.” “Thôi khỏi, cảm ơn anh. Em cảm thấy ổn với cuộc sống không mấy thiết thực của mình.” Tôi lấy chiếc túi vải len của mình ra khỏi băng chuyền và theo Alex rời khỏi sân bay. “Em đang đeo cái gì ở cổ đấy?” Anh ấy hỏi tôi. “Nó là cái chuỗi hạt.” Tôi trả lời, chỉ tay vào dấu chữ thập đính cườm trắng đen “Em đã chuyển sang tôn giáo khác từ lần cuối chúng ta gặp nhau.” “Tôn giáo gì chứ, anh không tin. Anh biết nó là biểu tượng của một băng đảng,” anh nói khi chúng tôi tiến đến chiếc xe Beemer mui trần màu bạc. Anh trai tôi không thể nào mua nổi chiếc xe đó, chắc hẳn là anh ấy mượn từ cô bạn gái Brittany. “Vậy thì sao chứ ?” Alex đang ở trong một băng đảng ở Chicago. Trước đây bố tôi cũng là thành viên của một băng đảng. Cho dù Alex có muốn thừa nhận điều đó hay không thì tôi cũng kế thừa sự xấu xa đó. Tôi đã cố gắng sống theo luật pháp. Tôi chưa bao giờ than phiền khi tôi làm ra ít hơn 50 peso mỗi ngày và làm việc liên tục sau giờ học ở trường. Sau khi bị sa thải và bắt đầu làm việc với băng Guerreros del barrio, tôi kiếm được hơn 1000 peso mỗi ngày. Nó có thể bị xem là thứ tiền dơ bẩn, nhưng nó giúp tôi đủ ăn. “Em có học được gì từ sai lầm của anh không đấy?” Anh ấy hỏi. Khỉ thật, khi Alex ở trong băng Latino Blood ở Chicago, tôi đã từng tôn thờ anh ấy. “Anh hẳn không muốn nghe câu trả lời đâu.” Lắc đầu thất vọng, Alex lấy chiếc tủi vải ra khỏi tay tôi và quăng nó vào sau xe. Vậy nếu anh ấy rời khỏi Latino Blood thì chuyện gì sẽ xảy ra nhỉ? Anh ấy sẽ phải mang những hình xăm ấy trong suốt quãng đời còn lại. Dù sao đi nữa thì anh ấy sẽ luôn dính líu đến Latino Blood cho dù có hoạt động hay không hoạt động trong băng đảng ấy. Tôi nhìn anh trai của mình hồi lâu. Anh ấy chắc chắn đã thay đổi. Tôi đã cảm nhận được điều này ngay từ phút đầu tiên tôi trông thấy anh. Anh ấy có lẽ trông giống như Alex Fuentes, nhưng tôi có thể nói rằng anh ấy đã mất đi tinh thần chiến đấu mà Alex Fuentes từng có. Giờ anh ấy học đại học và suy nghĩ rằng anh ấy có thể tuân theo luật pháp và biến thế giới trở thành một nơi tươi đẹp hơn để sống. Thật ngạc nhiên khi anh ấy nhanh chóng quên đi rằng chúng tôi đã từng sống trong khu ổ chuột ở vùng Ngoại ô Chicago một thời gian cách đây không lâu lắm. Có một số thứ trong thế giới này không thể tươi sáng, dù bạn có cố đánh bóng nó thế nào đi chăng nữa. “Mẹ thế nào rồi?” Anh ấy hỏi. “Mẹ ổn.” “Thế còn Luis?” “Cũng vậy. Cậu em trai nhỏ của chúng ta thông minh gần bằng anh rồi, Alex. Nó nghĩ rằng nó sẽ trở thành một phi hành gia như Hernández.” Alex gật đầu như một người cha đầy tự hào, và tôi nghĩ anh ấy thực sự tin rằng Luis có thể đạt được ước mơ của mình. Cả hai người họ đều hoang tưởng… Cả hai người anh em của tôi đều là những kẻ mộng mơ. Alex nghĩ rằng anh ấy có thể cứu thế giới bằng cách tạo ra các loại thuốc chữa bệnh, còn Luis thì lại nghĩ rằng nó có thể rời khỏi thế giới này và thám hiểm một thế giới khác. Khi chúng tôi đi lên đường cao tốc, tôi trông thấy những dãy núi ở xa xa. Nó làm tôi nhớ về địa hình hiểm trở ở Mexico. “Nó được gọi là Front Range.” Alex nói với tôi. “Trường đại học nằm ở chân núi.” Anh ấy chỉ sang trái. “Chúng được gọi là Flatirons bởi những tảng đá ở đây phẳng như những tấm bảng bằng sắt vậy. Thỉnh thoảng anh sẽ đưa em tới đó. Brit và anh thường đi dạo ở đó khi rời khỏi ký túc xá.” Anh ấy liếc nhìn tôi và bắt gặp tôi đang nhìn anh ấy với vẻ không thể tin nổi. “Sao nào?” Anh ấy đang nói chơi đúng không? “Anh đang đùa em à?”? Tôi chỉ đang tự hỏi anh là ai và anh đã làm chuyện quái quỷ gì với anh trai của tôi. Anh trai Alex của tôi đã từng là một kẻ nổi loạn, và giờ thì anh ấy lại đang nói về những ngọn núi, bảng sắt và đi dạo với bạn gái. “Thế em thích anh nói về chuyện say xỉn và gây rắc rối chắc?” “Đúng vậy!” Tôi nói và hành động như thể là tôi đang cực kì hứng thú. “Rồi sau đó anh có thể nói cho em biết nơi mà em có thể say xỉn và gây rắc rối, bởi em sẽ không thể sống nếu không dùng một vài loại chất cấm.” Tôi nói dối. Có thể mẹ tôi đã nói với anh ấy rằng bà nghi ngờ tôi sử dụng thuốc nên tôi cứ làm như thể là tôi dùng chúng vậy. “Được thôi. Thế cứ nói với mẹ về những thứ điên rồ đó đi, Carlos. Anh không còn làm những thứ mà em làm đâu.” Tôi gác chân mình lên bộ phận điều khiển xe. “Anh còn không có bằng chứng.” Alex đẩy chân tôi xuống. “Không phiền chứ? Xe của Brittany đấy.” “Anh thực sự bị mê hoặc rồi. Đến lúc nào thì anh mới bỏ quách cái loại con gái rẻ tiền đó đi và bắt đầu trở thành một anh chàng sinh viên đại học bình thường – ngủ với hàng tá cô gái?” Tôi hỏi anh ấy. “Britany và anh không hẹn hò với người khác.” “Tại sao lại không?” “Người ta gọi đó là bạn trai và bạn gái.” “Có mà hèn nhát ấy. Một chàng trai chỉ ở cùng với một cô gái thì không bình thường chút nào cả, Alex. Em là một người tự do và em sẽ sống độc thân mãi mãi”. “Vậy là đã rõ, Quý ngài tự do, ngài sẽ không ngủ với bất kỳ ai trong căn nhà của tôi.” Tuy anh ấy là anh trai lớn của tôi, nhưng bố của chúng tôi đã qua đời và được chôn cất rất lâu rồi. Tôi không muốn hoặc không cần phải tuân theo những thứ luật lệ chết tiệt của anh ấy. “Anh biết rồi đấy, em sẽ làm bất cứ điều gì mà em muốn khi em ở đây.” “Nghe lời anh, rồi em sẽ học được điều gì đó đấy.” Tôi cười nhạt. Tôi sẽ học được gì từ anh ấy cơ chứ, học cách điền đơn vào đại học ấy hả? Hay là học cách làm thí nghiệm hóa nhiệt? Tôi không hề có kế hoạch làm bất cứ điều gì trong số chúng. Chúng tôi đều im lặng trong khi xe chạy 45 phút sau đó, những ngọn núi ngày càng gần hơn. Chúng tôi đi ngang qua đại học Colorado ở khu vực Boulde. Các tòa nhà cao tầng Redbrick nhô ra trong khung cảnh và sinh viên đại học với balo trên lưng đang rải rác khắp mọi nơi. Lẽ nào Alex có nghĩ rằng anh ấy có thể vượt qua được sự kì thị và tìm được một công việc với mức lương hậu hĩnh để không phải nghèo túng trong suốt quãng đời còn lại ư? Khó đấy. Người ta sẽ nhìn vào anh ấy và những hình xăm của anh ấy và rồi đá văng anh ra khỏi cửa. “Anh sẽ phải đến chỗ làm việc trong một giờ tới, nhưng anh phải thu xếp chỗ ở cho em trước đã,” anh ấy nói khi đỗ xe. Tôi biết anh ấy làm việc tại một xưởng sửa ô tô để trang trải tiền học phí và những khoản nợ chính phủ. “Nó đây rồi,” anh ấy nói khi chỉ vào tòa nhà trước mặt chúng tôi. “Nhà của em.” Tòa nhà tám tầng tròn đáng ghét trông như một bắp ngô khổng lồ này chẳng giống ngôi nhà như tôi hình dung tẹo nào, nhưng thôi kệ. Tôi lấy cái túi ra khỏi xe và theo Alex đi vào trong. “Em mong nơi đây là khu nghèo của phố này”, tôi nói. “Bởi vì em phát ốm lên được khi ở quanh những người giàu có.” “Anh không sống hoang phí, nếu đó là ý của em. Đây là căn hộ trợ cấp cho sinh viên.” Chúng tôi đi thang máy đến tầng thứ tư. Hành lang có mùi tựa như pizza bị ôi thiu, và các vết bẩn dính lốm đốm trên tấm thảm. Hai cô gái nóng bỏng trong bộ đồ thể thao đi qua chúng tôi. Alex mỉm cười với họ. Nhìn phản ứng mơ màng của họ, tôi sẽ chẳng ngạc nhiên đâu nếu họ bất ngờ quỳ xuống và hôn lên mặt đất, nơi mà anh trai tôi đi qua. “Mandi và Jessica, đây là em trai của tớ, Carlos.” “Chào Carlos.” Jessica nhìn tôi từ đầu đến chân. Tôi biết cái kiểu nhìn đó. “Tại sao cậu không nói với bọn tớ rằng cậu ấy nóng bỏng thế này?” “Nó đang học cấp ba.” Alex cảnh báo. Anh ấy là ai vậy, kẻ làm tôi cụt hứng chăng? “Năm cuối,” Tôi bĩu môi, hy vọng rằng họ sẽ xem nhẹ việc tôi không phải là một anh chàng học đại học. “Tôi sẽ đủ 18 tuổi trong vài tháng tới.” “Chúng tôi sẽ mời bạn đến bữa tiệc sinh nhật,” Mandi nói. “Tuyệt,” Tôi nói. “Vậy hai bạn sẽ là những món quà sinh nhật của tôi đúng không?” “Nếu Alex không cảm thấy phiền,” Mandi nói. Alex sờ sờ tóc. “Tớ sẽ gặp rắc rối nếu anh tham gia vào chuyện này.” Lần này, các cô gái cười to. Rồi họ xuống đại sảnh, sau khi ngoái lại và vẫy tay tạm biệt tôi. Chúng tôi vào căn hộ của Alex. Anh ấy chắc chắn không sống xa xỉ rồi. Một chiếc giường đôi với một cái chăn lông cừu mỏng màu đen được đặt ở một góc căn phòng, một cái bàn và bốn cái ghế ở bên phải, và một cái bếp nhỏ đến nỗi hai người sẽ gặp khó khăn khi cùng ở cửa ra vào. Đây thậm chí còn không phải một căn hộ có một phòng ngủ. Đây là phòng thu âm – một phòng thu âm nhỏ. Alex chỉ vào cánh cửa gần giường. “Có phòng tắm đấy. Em có thể bỏ đồ đạc của em vào trong tủ quần áo ở đối diện bếp.” Tôi quăng chiếc túi vải của mình vào tủ quần áo và đi lại nhiều hơn trong căn hộ. “Ừm, Alex... Anh muốn em ngủ ở đâu?” “Anh đã mượn một chiếc giường gấp từ Mandi.” “Tốt quá. Cô ấy thật dễ thương làm sao.” Tôi xem xét lại căn phòng một lần nữa. Khi còn ở nhà tại Chicago, tôi cùng Alex và Luis còn sống trong một căn phòng nhỏ hơn nhiều. “TV ở đâu?” Tôi hỏi. “Không có.” Khỉ thật. Không tốt chút nào cả. “Thế em sẽ phải làm cái quái gì khi chán cơ chứ?” “Đọc sách đi.” “Anh điên rồi, anh điên thật rồi. Em không đọc sách.” “Thế thì bắt đầu đọc từ ngày mai đi,” anh ấy nói trong khi mở cửa sổ để luồng không khí mát mẻ bên ngoài tràn vào. “Anh vừa nhận được bản sao giấy tờ của em. Họ hy vọng em có mặt tại Flatiron High vào ngày mai.” Trường học? Anh trai tôi đang nói về trường học đấy ư? Đó sẽ là nơi cuối cùng mà một thằng con trai 17 tuổi muốn nghĩ đến. Tôi nghĩ anh ấy sẽ cho tôi ít nhất là một tuần để thích nghi với cuốc sống ở Mỹ một lần nữa. Thời gian thay đổi mọi thứ. “Anh giấu cần sa ở đâu thế?” Tôi biết rằng anh ấy sắp mất hết kiên nhẫn rồi. “Anh nên nói với em ngay bây giờ để em không cần phải đi loanh quanh tìm.” “Có đâu mà tìm.” “Tốt thôi, thế ai bán chúng cho anh vậy?” “Em không biết được đâu, Carlos. Anh không động đến thứ quỷ quái đó nữa.” “Anh bảo là anh làm việc mà. Chả lẽ anh không kiếm ra được tiền hả?” “Đúng, nhưng anh dùng để trả tiền ăn, tiền học và gửi phần còn lại về cho mẹ.” Ngay khi tôi bắt đầu tiếp nhận thông tin thì cánh cửa căn hộ được mở ra. Ngay lập tức, tôi nhận ra cô bạn gái tóc vàng của anh trai, một tay chị ta cầm chìa khóa căn hộ và ví, tay còn lại cầm một túi giấy lớn màu nâu. Chị ta trông giống như búp bê Barbie sống thực trên đời vậy. Anh tôi cầm lấy cái túi và hôn chị ta. Họ cứ như đã kết hôn rồi ấy. “Carlos, em biết Brittany rồi đấy.” Chị ta mở rộng vòng tay và kéo tôi lại gần. “Carlos, thật vui khi em ở đây!” Brittany nói với giọng vui vẻ. Tôi gần như đã quên mất rằng chị ta từng là thành viên đội cổ vũ thời còn học trung học, nhưng ngay khi chị ta vừa mở miệng thì tôi không thể không nhớ ra. “Ai vui cơ?” Tôi nói cứng. Chị ta lùi lại. “Em, và cả Alex nữa. Anh ấy nhớ cảm giác sum họp gia đình.” “Thế à.” Chị ta hắng giọng và trông hơi lo lắng. “Ừm… Được rồi, chị mang cho hai người vài món ăn Trung Quốc cho bữa trưa đây. Chị nghĩ là hai người đang đói.” “Bọn em là người Mexico,” tôi nói. “Tại sao chị không mang đồ ăn Mexico đến?” Đôi lông mày hoàn hảo của Brittany nhíu lại. “Em đang đùa thôi phải không?” “Không hẳn.” Chị ta quay về phía bếp. “Alex, anh có thể giúp em bên ngoài này được không?” Alex xuất hiện với những chiếc đĩa giấy và dụng cụ bằng nhựa trong tay. “Carlos, có vấn đề gì vậy?” Tôi nhún vai. “Chả có vấn đề gì cả. Em chỉ hỏi bạn gái của anh là tại sao chị ấy không mua thức ăn Mexico mà thôi. Chị ấy làm như em đang cố tấn công chị ấy vậy.” “Học cách cư xử tốt và nói cảm ơn thay vì làm cô ấy thấy tệ đi.” Quá rõ ràng để biết anh ấy đang đứng về phía ai. Có lần Alex nói rằng anh ấy gia nhập Latino Blood để bảo vệ gia đình của chúng tôi, bởi vậy nên tôi và Luis không cần phải làm điều đó. Nhưng bây giờ tôi lại có thể thấy rằng gia đình chả có ý nghĩa gì với anh ấy cả. Brittany giơ tay lên. “Em không muốn hai người cãi nhau chỉ vì em.” Chị ta đeo túi lên vai và thở dài. “Em nghĩ là tốt hơn hết là em nên đi và để hai người làm quen lại với nhau.” “Em đừng đi.” Alex nói. Ôi Chúa ơi, tôi nghĩ là anh trai mình đã đánh mất bản thân vì cô Brittany này rồi. “Alex, hãy để chị ấy đi nếu chị ấy muốn vậy.” Đã đến lúc phá vỡ những ràng buộc mà chị ta tạo ra với anh tôi. “Em vẫn ổn. Thật đấy,” chị ta nói và hôn anh tôi. “Bữa trưa ngon miệng, em sẽ gặp lại anh vào ngày mai nhé. Tạm biệt, Carlos.” “Hừ.” Ngay khi chị ta đi, tôi lấy cái túi màu nâu ra khỏi quầy bếp và đặt nó lên bàn. Tôi đọc nhãn hiệu của từng món. Mì xào gà, phở áp chảo thịt bò… pu-pu platter. “Pu-pu platter là gì vậy?” “Nó là một món khai vị, ” Alex giải thích. Tôi chưa từng ăn món gì có chữ “pupu” trên đó cả. Tôi bực mình bởi anh trai tôi thậm chí còn biết còn cái món pupu đó là gì. Tôi không động đến nó, tự thưởng cho mình một đĩa thức ăn Trung Quốc quen thuộc và bắt đầu nhai ngấu nghiến. “Anh không ăn à?” Tôi hỏi Alex. Anh ấy nhìn tôi như thể tôi là người dưng. “Gì vậy?” Tôi hỏi. “Brittany không đi đâu cả, em thừa biết mà.” “Đó mới chính là vấn đề. Anh không nhận ra à?” “Không. Những gì anh thấy là cậu em trai mười bảy tuổi của mình đang hành xử như một đứa trẻ lên năm. Đã đến lúc em nên trưởng thành hơn rồi đấy.” “Để rồi em trở nên nhàm chán và chết tiệt như anh ư? Thôi khỏi, cảm ơn” Alex cầm chìa khóa lên. “Anh định đi đâu?” “Xin lỗi bạn gái, sau đó đi làm. Ở yên trong nhà,” Anh ấy nói, ném cho tôi chìa khóa ăn hộ. “Và đừng dính vào rắc rối.” “Miễn là anh nói chuyện với Brittany,” tôi vừa nói vừa cắn phần trứng cuộn cuối cùng. “Sao anh không hỏi chị ấy về món trứng nhỉ?” *** Chương 2 – Kiara “Kiara, tớ không thể tin được là anh ta lại nhắn tin đá cậu,” cậu bạn thân Tuck nói sau khi đọc ba dòng tin nhắn ngắn ngủi trên di động của tôi trong lúc ngồi xuống cái bàn ở trong phòng. “Cố gắng lên nhé. Xin lỗi. Đừng ghét anh.” Cậu ấy ném chiếc điện thoại lại cho tôi. “Cuối cùng thì anh ta cũng nói ra. Nhưng “Đừng ghét anh” á? Đùa nhau à. Tất nhiên là cậu sẽ ghét anh ta rồi.” Tôi nằm trên giường nhìn chằm chằm vào điện thoại, nhớ về nụ hôn đầu của tôi và Michael. Nó diễn ra trong một buổi hòa nhạc mùa hè ngoài trời ở Niwot đằng sau xe bán kem. “Tớ đã từng thích anh ta.” “Chẹp, còn tớ thì chưa bao giờ. Đừng tin vào bất cứ ai cậu gặp tại phòng chờ ngoài văn phòng bác sĩ điều trị của cậu.” “Anh ấy chỉ đưa em trai đến đó thôi.” Tuck chưa bao giờ thích một chàng trai nào mà tôi hẹn hò cả. Cậu ấy lôi một quyển sổ đầu lâu xương chéo màu hồng ra từ ngăn kéo của tôi. Cậu lắc lắc ngón tay trỏ trước mặt tôi. “Đừng bao giờ tin vào một gã nói yêu cậu ngay trong lần gặp thứ hai. Điều này đã từng xảy ra với tớ. Nó hoàn toàn là một trò đùa.” “Tại sao? Cậu không tin vào tiếng sét ái tình ư?” “Không. Tớ tin vào tiếng sét dục vọng hơn. Và cả sự cuốn hút nữa. Nhưng yêu thì không. Michael nói yêu cậu chỉ vì anh ta nghĩ làm thế sẽ giúp anh ta thò tay vào quần cậu thôi.” “Làm sao cậu biết được?” “Tớ là con trai, và đó là lý do vì sao tớ biết.” Tuck giận dữ. “Cậu chưa làm với anh ta phải không?” “Ừ chưa,” tôi vừa nói vừa lắc đầu để nhấn mạnh câu trả lời. Chúng tôi vờn nhau nhưng tôi không muốn tiến đến bước tiếp theo. Tôi chỉ là, mà tôi cũng không biết nữa… tôi chỉ là chưa sẵn sàng. Tôi đã không gặp hay nói chuyện với Michael kể từ khi bắt đầu năm học mới vào hai tuần trước. Chắc chắn rồi, chúng tôi có nhắn tin vài lần, nhưng anh luôn nói mình bận và sẽ gọi cho tôi khi nào anh rảnh. Anh ta là học sinh năm cuối ở Longmont cách đây hai mươi phút và tôi học ở Boulder, nên tôi đã nghĩ rằng anh bận với mấy việc ở trường. Nhưng giờ thì tôi đã biết lý do chúng tôi không nói chuyện không phải là vì anh ta bận. Đó là bởi vì anh ta muốn chia tay. Vì một cô gái khác? Vì tôi không đủ xinh đẹp? Vì tôi không ngủ với anh ta? Chắc chắn không phải là vì tôi bị nói lắp. Tôi đã cố sửa cả mùa hè và tôi không còn bị nói lắp nữa kể từ tháng sáu. Mỗi tuần tôi đều đi gặp bác sĩ điều trị, mỗi ngày tôi đều tập nói trước gương, mỗi phút tôi đều cố ý thức được tất cả những từ được phát ra từ miệng tôi. Trước đây tôi luôn lo lắng mỗi khi nói, khi phải chờ đợi những cái nhìn bối rối từ người đối diện và sau đó sẽ là “Ồ, mình hiểu rồi – cô ấy gặp khó khăn khi nói chuyện.” Sau đó là một cái nhìn thương hại. Sau đó nữa là nhận định “Chắc hẳn cô ta bị đần”. Hoặc là, trong trường hợp mấy cô nàng ở trường tôi, việc tôi nói lắp là một thú vui của họ. Nhưng giờ thì tôi không còn nói lắp nữa. Tuck cũng biết rằng năm nay tôi đã quyết tâm thể hiện mặt tự tin của tôi – mặt mà tôi chưa bao giờ thể hiện ra với lũ con nít ở trường. Tôi đã từng rất nhút nhát và sống nội tâm trong suốt hai năm ở trung học, bởi vì tôi sợ mọi người sẽ đem tật nói lắp của tôi ra làm trò đùa. Nhưng từ bây giờ, thay vì một Kiara Westford được biết đến là kẻ nhút nhát, họ sẽ nhớ tới tôi như là một con người không ngại nói thẳng. Tôi chẳng hề quan tâm tới việc chia tay với Michael nữa. Thực ra tôi đã từng nghĩ rằng chúng tôi sẽ tới Homecoming cùng nhau, và cả bữa tiệc cuối cấp nữa… “Dừng ngay việc nghĩ đến Michael đi,” Tuck yêu cầu. “Anh ấy rất dễ thương.” “Ờ, như một con chồn lông lá, nhưng tớ không muốn hẹn hò với nó đâu. Cậu tốt hơn anh ta nhiều. Đừng rẻ rúng bản thân cậu như thế.” “Nhìn tớ này,” tôi bảo cậu ấy. “Đối mặt với thực tế đi Tuck. Tớ không phải Madison Stone.” “Tạ ơn Chúa vì điều đó. Tớ ghét Madison Stone.” Madison đã giúp cụm từ “mean girl(1)” vươn lên một tầng cao mới. Cô nàng giỏi bất cứ thứ gì mà cô nàng cố gắng và có thể dễ dàng được tôn lên làm nữ hoàng bởi phần lớn các cô gái nổi tiếng trong trường. Mỗi cô gái đều muốn trở thành bạn với cô nàng để họ có thể đi chơi với một đám thật “cool”. Và Madison tạo ra đám “cool” đó. (1) Mean girl: Cô nàng xấu tính “Mọi người đều thích cậu ấy.” “Đó là vì họ e sợ cô ta. Trong lòng họ ghét cô ta.” Tuck bắt đầu viết nguệch ngoạc mấy chữ lên cuốn sổ rồi đưa nó cho tôi. “Đây,” cậu ấy nói, sau đó ném cho tôi cây bút. Tôi nhìn vào trang giấy. “QUY LUẬT HẤP DẪN” được viết ở trên cùng, và một đường kẻ dài được kéo xuống giữa trang. “Gì đây?” “Ghi những điều tuyệt nhất về cậu ở cột trái.” Cậu ấy đang đùa đúng không? “Không.” “Thôi nào, bắt đầu viết đi. Cứ coi như đây là một bài tập để tự giúp bản thân cậu, và là một cách để cậu nhận ra rằng những cô gái như Madison Stone chẳng có chút cuốn hút nào. Hãy hoàn thành câu Tôi, Kiara Westford thật tuyệt vời vì… đi.” Tôi biết Tuck sẽ không để việc này cứ thế trôi đi, nên tôi viết mấy thứ ngớ ngẩn vào và đưa nó cho cậu ấy. Cậu ấy đọc và nói một cách rụt rè. “Tôi, Kiara, thật tuyệt vời vì tôi biết ném bóng, thay dầu cho ô tô, và leo núi. Uầy, bọn con trai không quan tâm mấy thứ vớ vẩn này đâu.” Cậu ấy giật cây bút từ tay tôi, ngồi ở mép giường và bắt đầu đè mạnh ngòi bút lên trang giấy. “Chúng ta sẽ bắt đầu từ những thứ căn bản nhất. Cậu sẽ phải đo độ hấp dẫn qua ba mục để có được kết quả đầy đủ nhất.” “Ai định ra những quy luật đó?” “Tớ. Đây là quy luật hấp dẫn của Tuck Reese. Đầu tiên chúng ta bắt đầu với tính cách. Cậu thông minh, vui tính và biết cách mỉa mai,” cậu ấy nói, viết ra từng điều một trong cuốn sổ. “Tớ không chắc tất cả những điều đó đều tốt.” “Tin tớ đi, chúng tốt đấy. Nhưng từ từ, tớ đã xong đâu. Cậu còn là một người bạn trung thành, cậu chịu đón nhận thách thức hơn phần lớn những thằng con trai mà tớ biết, và cậu còn là một người chị gái tuyệt vời của Brandon.” Cậu ấy ngẩng mặt lên khi đã viết xong. “Mục thứ hai là các kỹ năng của cậu. Cậu biết sửa ô tô, cậu thích thể thao, và cậu biết lúc nào thì nên im lặng.” “Cái cuối cùng đâu phải là kỹ năng.” “Cưng à, tin tớ đi, đó là một kỹ năng đấy.” “Cậu quên mất món salad rau chân vịt và hạt hồ đào đặc biệt của tớ rồi.” Tôi không biết nấu ăn, nhưng salad thì luôn là sở trường của tôi. “Cậu biết làm món salad ngon chết người,” cậu ấy nói, ghi thêm vào danh sách. “Được rồi, mục cuối cùng – ngoại hình của cậu.” Tuck nhìn tôi từ trên xuống dưới để đánh giá. Tôi rên rỉ, tự hỏi không biết bao giờ trò này mới kết thúc. “Tớ cảm giác như mình là một con bò sắp được đem đi bán đấu giá.” “Ừ ừ, sao cũng được. Cậu có làn da hoàn mỹ và cái mũi cao hợp với vú cậu. Nếu tớ không phải là gay chắc tớ sẽ cực kỳ muốn được...” “Eooo.” Tôi gạt bàn tay ở trên tờ giấy ra. “Tuck, cậu làm ơn có thể đừng nói hay viết cái từ đấy được không?” Cậu ấy hất tóc ra khỏi mắt. “Từ gì, vú á?” “Ầu. Ừ, từ đó đó. Cứ nói là ngực hay núi đôi thôi, làm ơn. Cái từ “v” nghe thật là khiếm nhã.” Tuck cười hô hố và đảo mắt. “Được rồi, ngực… đầy đặn.” Cậu ấy vẫn cười, trông cực kỳ thích chí. “Tớ xin lỗi, Kiara, chỉ là nó nghe như là cái gì đó cậu sẽ nướng cho bữa trưa BBQ hoặc cái mà cậu sẽ yêu cầu từ thực đơn.” Cậu ấy còn giả vờ cuốn sổ của tôi là thực đơn và cậu đang giả giọng theo ngữ điệu Anh-Anh. Tôi ném Mojo, con gấu teddy to màu xanh biển của tôi, vào đầu Tuck. “Cứ coi đấy là yêu cầu cá nhân và chuyển sang mục khác đi.” Mojo bật sang bên phải cậu ấy và rơi xuống sàn. “Chân dài, và lông mi cũng dài.” Cậu ấy nhìn chằm chằm hai bàn tay tôi và chun mũi lại. “Không có ý gì đâu nhưng cậu có thể thử sử dụng cái giũa móng tay.” “Cái đó đó hả?” Tôi hỏi. “Tớ không biết. Nhưng cậu có thể nghĩ nó là cái gì khác à?” Tôi lắc đầu. “Ok, vậy là bây giờ chúng ta đã biết cậu tuyệt như thế nào rồi, chúng ta cần lập một danh sách về việc cậu muốn những chàng trai như thế nào. Chúng ta sẽ viết vào mặt sau của tờ giấy này. Hãy bắt đầu với tính cách. Cậu muốn một chàng trai mà… điền vào chỗ trống đi.” “Tớ muốn một anh chàng tự tin. Thực sự tự tin.” “Tốt,” cậu ấy nói, viết vào giấy. “Tớ muốn một anh chàng tốt xử tốt với tớ.” Tuck tiếp tục viết. “Anh chàng tốt bụng.” “Tớ muốn một anh chàng thông minh,” tôi thêm vào. “Thông minh kiểu đường phố hay kiểu sách vở?” “Cả hai chăng?” Tôi hỏi, không biết câu trả lời như thế là đúng hay sai. Cậu ấy vỗ nhẹ đầu tôi như thể tôi là một đứa con nít vậy. “Tốt. Chúng ta hãy chuyển sang mục kỹ năng.” Cậu ấy ngắt luôn không để tôi kịp ý kiến. Tôi thấy cũng ổn thôi. “Tớ sẽ viết phần này cho cậu. Cậu sẽ muốn một anh chàng có các kỹ năng giống cậu, và cả những kỹ năng khác nữa. Người mà cũng thích thể thao, chí ít là phải tôn trọng sở thích sửa chữa những thứ ngớ ngẩn như con xe cũ kỹ của cậu, và…” “Toi rồi.” Tôi nhảy khỏi giường. “Tớ suýt quên mất. Tớ cần đi vào thị trấn và lấy mấy thứ ở xưởng sửa chữa ô tô.” “Làm ơn đừng nói với tớ là cậu đi lấy cái xúc xắc cũ rích để treo lên kính chiếu hậu nhé.” “Nó không phải là cái xúc xắc cũ rích. Nó là radio. Kiểu vintage.” “Ôi lạy trời. Một cái radio vintage để hợp với chiếc ô tô vintage của cậu!” Tuck mỉa mai rồi vỗ tay trong sự tán thành giả tạo. Tôi đảo mắt nhìn cậu ấy. “Có muốn đi với tớ không?” “Không.” Cậu ấy đóng cuốn sổ lại và để nó lại lên bàn của tôi. “Điều cuối cùng trên đời mà tớ muốn làm là ra ngoài và nghe cậu nói về ô tô với những người thực sự quan tâm đến điều đó.” Sau khi đưa Tuck về nhà, tôi mất thêm mười lăm phút nữa để đến xưởng sửa chữa ô tô McConnell. Tôi để ô tô ở đó và đi tìm Alex, một trong những thợ máy, đang chúi đầu vào động cơ của một con VW Beetle. Alex là một trong những học sinh của bố tôi. Năm ngoái, sau một học kỳ, bố tôi phát hiện ra Alex có thể sửa ô tô. Thế là ông nói với anh về chiếc Monte Carlo 1972, chiếc xe mà tôi đang sửa, và Alex đã giúp tôi rất nhiều. “Chào Kiara.” Anh ấy lau tay vào giẻ và bảo tôi đợi trong lúc anh đi lấy cái radio cho tôi. “Nó đây,” anh nói khi mở hộp ra. Rồi anh lôi cái radio ra và bỏ đi mấy tấm xốp khí. Dây cáp đang thòi ra từ đằng sau như mấy cái ống sậy, nhưng nó thật hoàn hảo. Tôi biết là mình không nên hào hứng như thế chỉ vì cái radio, nhưng cuộc đua sẽ không hoàn thành nếu thiếu nó. Cái radio có sẵn của xe tôi chẳng bao giờ hoạt động cả và lớp nhựa bên ngoài thì bị vỡ, nên Alex đã tìm trên mạng cho tôi một cái chính hãng để thay thế. “Anh chưa kiểm tra nó được,” anh nói khi đang lắc mấy cái dây để đảm bảo là các đầu nối vẫn ổn. “Anh phải ra sân bay đón cậu em trai, nên anh không đến sớm được.” “Cậu ấy từ Mexico đến đây du lịch hả anh?” Tôi hỏi. “Nó không du lịch. Nó sẽ trở thành học sinh năm ba tại Flatiron từ ngày mai,” anh ấy nói khi điền vào hóa đơn. “Em cũng học ở đấy phải không?” Tôi gật đầu. Anh ấy để cái radio vào lại trong hộp. “Có cần anh giúp lắp nó vào không?” Tôi không nghĩ thế trước khi tôi có thể nhìn nó thật gần, nên giờ tôi không chắc lắm. “Có thể,” tôi nói với anh. “Lần trước khi hàn, em đã biến nó thành một mớ hỗn độn.” “Thế thì đừng trả tiền vội,” anh nói. “Sau giờ học vào ngày mai, nếu có thời gian thì qua đây anh lắp cho. Làm thế thì anh cũng có thêm thời gian để kiểm tra nó.” “Cám ơn anh, Alex.” Anh ấy ngẩng đầu lên khỏi tờ hóa đơn và gõ cây bút vào quầy. “Anh biết nghe có vẻ hơi điên rồ, nhưng em có thể chỉ cho em trai anh đường lối quanh trường được không? Anh chẳng biết phải nhờ ai nữa cả.” “Chúng em có chương trình bạn hướng dẫn ở trường,” tôi nói, cảm thấy tự hào vì tôi có thể giúp. “Em có thể gặp anh ở phòng hiệu trưởng vào buổi sáng và ký xác nhận trở thành bạn hướng dẫn của cậu ấy.” Kiara của ngày xưa quá nhút nhát và không bao giờ đưa ra lời chào mời, nhưng Kiara của hôm nay thì không thế. “Anh phải cảnh báo em trước là…” “Cảnh báo gì cơ ạ?” “Em trai anh không dễ đối phó đâu.” Tôi cười toe, bởi Tuck đã chỉ ra rằng tôi “chịu đón nhận thách thức”. *** Chương 3 – Carlos “Em không cần bạn hướng dẫn.” Đây là những lời đầu tiên tôi nói khi thầy House, Hiệu trưởng trường cấp ba Flatiron, giới thiệu tôi với Kiara Westford. “Chúng tôi tự hào về chương trình hướng dẫn của mình,” thầy House nói với Alex. “Chúng giúp quá trình chuyển tới ngôi trường mới được thuận lợi hơn.” Anh trai tôi gật đầu. “Em thì không có vấn đề gì. Em cũng thích ý tưởng đó.” “Em thì không,” tôi lầm bầm. Tôi chẳng cần bạn hướng dẫn chết tiệt gì cả vì (1) qua cái cách Alex chào Kiara vài phút trước thì rõ ràng là anh tôi biết cô ta, và (2) cô gái này chẳng nóng bỏng gì cả; cô ta buộc tóc đuôi ngựa, đi đôi bốt leo núi bằng da, mặc quần ngố với cái logo Under Armour(1) đằng sau mông, và cái áo phông của cô ta thì trùm từ cổ đến mông với chữ “DÂN LEO NÚI” ở mặt áo, và (3) tôi không cần một người trông trẻ, đặc biệt khi đó là người mà anh trai tôi sắp xếp. (1) Under Armour: Thương hiệu thời trang nổi tiếng thế giới. Thầy House ngồi trên chiếc ghế da to màu nâu và đưa cho Kiara một bản copy thời khóa biểu của tôi. Tuyệt, vậy là bây giờ cô gái này biết tôi phải làm gì mỗi giây trong ngày. Nếu tình huống này không được gọi là nhục nhã, thì ít ra nó cũng thật là nực cười. “Đây là một ngôi trường lớn, Carlos,” thầy House nói như thể tôi sẽ không thể tự tìm được đường vậy. “Kiara là một học sinh gương mẫu. Em ấy sẽ chỉ cho em tủ đựng đồ và đưa em tới từng lớp học của em trong suốt tuần đầu tiên em ở đây.” “Cậu đã sẵn sàng chưa?” Con nhỏ hỏi tôi với nụ cười toe toét. “Chuông reo rồi đấy.” Liệu tôi có thể yêu cầu một bạn hướng dẫn khác không, ai đó không tỏ ra vui vẻ khi phải ở trường vào lúc 7h30 sáng? Alex vẫy tay chào tạm biệt tôi, và tôi cực kỳ muốn được giơ ngón tay giữa với anh ấy, nhưng tôi không chắc là thầy hiệu trưởng sẽ đánh giá cao điều đó. Tôi đi theo học sinh gương mẫu vào trước tiền sảnh trống không và tôi nghĩ rằng tôi vừa tiến vào địa ngục. Tủ đựng đồ xếp thành từng dãy ở trong sảnh và các chữ ký ở trên khắp các bức tường. Chỗ này thì “ỦNG HỘ KAHN! – HÃY BẦU CHO MEGAN KAHN TRỞ THÀNH CHỦ TỊCH HỘI HỌC SINH” và chỗ kia thì “JASON TU – THỦ QUỸ HỘI HỌC SINH CỦA BẠN!” đang hiện lên với các chữ ký còn lại từ những người thực sự muốn “TẠO DỰNG NHỮNG TIÊU CHUẨN CHO BỮA TRƯA CỦA HỌC SINH CÓ ĐẦY ĐỦ DINH DƯỠNG HƠN – HÃY BẦU CHO VIỆC TẠO DỰNG TIÊU CHUẨN.” Bữa trưa dinh dưỡng hơn á? Hừ, ở Mexico thì học sinh phải ăn những gì mà mình mang từ nhà hoặc bất cứ thứ gì được đặt trước mặt bạn. Chẳng có sự lựa chọn nào khác. Nơi mà tôi sống ở Mexico thì bạn phải ăn để sống chứ đừng nói đến chuyện còn lo lắng về calo hay carbohydrate. Người ta không sống như vua chúa ở Mexico. Nói cho cùng thì cũng như ở Mỹ, trong ba mươi mốt bang ở Mexico cũng có những khu giàu có ở mỗi bang... nhưng gia đình tôi không sống ở những khu đó. Tôi không thuộc về trường cấp ba Flatiron, và tôi cũng chắc rằng mình không muốn đi theo cô bạn này suốt cả tuần. Tôi tự hỏi học sinh gương mẫu này có thể cố gắng nhiều thế nào trước khi quyết định bỏ cuộc và biến đi. Cô ta chỉ cho tôi tủ đựng đồ của mình và tôi nhét đồ của mình vào trong. “Tủ đồ của tớ cách cậu hai tủ,” con nhỏ thông báo cứ như thể đó là chuyện gì tốt lắm vậy. Khi tôi cất đồ xong thì cô ta cũng đã nghiên cứu xong thời khóa biểu của tôi và đi về cuối sảnh. “Lớp của thấy Hennesey ở ngay đây thôi.” “Dosnde estas el servicio?” Tôi hỏi cô ta. “Hả? Tớ không biết tiếng Tây Ban Nha. Je parle francais – tớ nói tiếng Pháp cơ.” “Tại sao? Có rất nhiều người Pháp sống ở Colorado à?” “Không, nhưng tớ muốn đi du học một học kỳ vào năm hai đại học như mẹ tớ đã làm.” Mẹ tôi thì thậm chí còn chưa tốt nghiệp trung học. Bà mang thai Alex và cưới bố tôi. “Cậu học một thứ tiếng mà cậu sẽ chỉ dùng cho một học kỳ thôi ư? Với tôi thì điều này nghe thật ngớ ngẩn.” Tôi dừng lại khi đi tới cánh cửa có ký hiệu nam được vẽ ở trên. Tôi chỉ vào cánh cửa. “Servicio là nhà vệ sinh... Tôi muốn hỏi nhà vệ sinh ở đâu.” “Ồ.” Trông con nhỏ hơi bối rối, như thể cô ta không biết chính xác làm sao để xoay xở với sự khác biệt của thời khóa biểu. “À, tớ nghĩ là tớ sẽ chờ cậu ở đây.” Đã đến lúc vui đùa một chút với cô bạn hướng dẫn của tôi rồi. “Trừ khi cậu muốn vào bên trong và dẫn tôi đi xung quanh… ý tôi là, tôi không biết liệu việc của bạn hướng dẫn có bao gồm việc đó không.” “Không bao gồm đâu.” Cô ta bĩu môi như một cô nàng chanh chua và lắc đầu. “Đi đi. Tớ sẽ đợi.” Trong nhà vệ sinh, tôi đặt tay mình lên bồn rửa tay và hít hột hơi sâu. Tất cả những gì tôi thấy trong tấm gương đặt trên bồn rửa là một cậu trai có một gia đình chẳng ra sao. Đáng lẽ ra tôi nên nói thẳng với mẹ tôi sự thật là tôi đã bị sa thải khỏi nhà máy vì bảo vệ con bé Emilie Juarez mười lăm tuổi thoát khỏi sự quấy rối từ một trong những người giám sát. Đã quá tệ cho con bé khi phải bỏ học đi làm để nuôi sống gia đình rồi. Khi ông ta nghĩ ông ta có thể đặt bàn tay bẩn thỉu của mình lên người con bé chỉ bởi ông ta là sếp, thì tôi nổi điên lên. Ừ thì hành động đó làm tôi mất việc… nhưng nó đáng, và nếu quay ngược lại thời gian thì tôi vẫn sẽ làm vậy dù có biết trước hậu quả. Tiếng gõ cửa mang tôi về lại thực tại, và thực tại là tôi được hộ tống đến lớp học bởi một cô gái ăn mặc như sắp đi leo núi. Tôi không thể tưởng tượng được rằng một cô gái như Kiara sẽ có lúc cần một chàng trai bảo vệ, bởi nếu bị gã nào đe dọa thì cô nàng hoàn toàn có thể làm gã ta chết ngạt với cái áo rộng thùng thình kia. Cánh cửa kẽo kẹt hé ra một tẹo. “Cậu có ở đó không?” Giọng của Kiara vang vọng khắp nhà vệ sinh. “Có.” “Cậu sắp xong chưa?” Tôi đảo mắt. Khi tôi ra khỏi nhà vệ sinh một phút sau đó và đi lên cầu thang, tôi nhận ra rằng người hộ tống của tôi không đi theo tôi. Cô ta đứng ở cái sảnh trống rỗng và cái nhìn đanh đá vẫn hiện hữu trên khuôn mặt. “Cậu không cần phải đi nữa đâu,” con nhỏ nói, có vẻ như đang rất khó chịu. “Cậu đang cố trì hoãn.” “Cậu đúng là thiên tài,” tôi nói thẳng, sau đó lại đi lên cầu thang. Một điểm cho Carlos Fuentes. Tôi nghe thấy tiếng bước chân của cô ta ở đằng sau khi cố gắng bắt kịp tôi. Tôi đi lên sảnh thứ hai, nghĩ làm thế nào để cắt đuôi cô ta. “Cảm ơn vì đã khiến tớ bị muộn học quá lâu mà chẳng vì lý do gì cả,” con nhỏ nói khi đang bước vội vàng đằng sau tôi. “Đừng đổ tội cho tôi. Tôi có muốn một người trông trẻ đâu. Và cậu nên nhớ là tôi có thể tự tìm đường được.” “Thật ư?” Con nhỏ hỏi. “Bởi vì cậu vừa đi qua phòng học của thầy Hennesey rồi.” Chết tiệt. Một điểm cho học sinh gương mẫu. Điểm số bây giờ là 1-1. Vấn đề là tôi không muốn hòa. Tôi muốn thắng… mà phải là thắng đậm. Tôi không thể không cảm thấy khó chịu khi thấy tia vui sướng lóe lên từ đôi mắt của cô bạn hướng dẫn. Tôi bước lại gần cô ta, cực kỳ gần. “Cậu đã bao giờ trốn học chưa?” Tôi hỏi cô nàng, sự tinh quái và ve vãn hiện lên trong giọng nói của tôi. Nếu tôi muốn thoát khỏi cô ta, tôi cần phải giành lấy quyền kiểm soát. “Chưa,” con nhỏ nói thật chậm, trông có vẻ lo lắng. Tốt. Tôi thậm chí tiến lại gần hơn. “Thỉnh thoảng chúng ta cũng nên thử,” Tôi nói nhỏ, sau đó mở cửa lớp học. Tôi nghe thấy tiếng cô ta hít vào thật sâu. Nghe này, tôi không yêu cầu có được một khuôn mặt và hình thể mà mọi cô gái đều thấy hấp dẫn. Nhưng cảm ơn sự pha trộn ADN của bố mẹ tôi, tôi có những thứ đó, và tôi không cảm thấy xấu hổ khi sử dụng chúng. Có khuôn mặt mà ngay cả Adonis(2) cũng phải ngưỡng mộ là một trong những lợi thế tôi có trong cuộc đời, và tôi tận dụng lợi thế đó bất kể khi nó là tốt hay xấu. (2) Adonis: Trong thần thoại Hy Lạp, Adonis được miêu tả là chàng trai có khuôn mặt khôi ngô, tuấn tú. Kiara nhanh chóng giới thiệu tôi với thầy Hennesey, sau đó cũng lại nhanh chóng bước ra khỏi lớp. Tôi hy vọng là chiêu tán tỉnh của tôi đã đuổi được cô ta. Nếu không thì tôi sẽ phải cố gắng hơn vào lần sau. Tôi ngồi trong lớp toán và nhìn một lượt qua cả phòng học. Tất cả những học sinh ở đây đều trông như thể họ đến từ những nhà ở tầng lớp thượng lưu. Ngôi trường này không giống như Fairfield ở ngoại ô Chicago, nơi mà tôi đã sống trước khi chuyển đến Mexico. Ở trường Fairfield, chúng tôi có cả những đứa giàu và nghèo. Còn trường Flatiron giống như một trong những trường tư đắt tiền ở Chicago, nơi mà tất cả học sinh đều mặc đồng phục được thiết kế và lái những chiếc xe đẹp đẽ. Chúng tôi đã từng đem những đứa đó ra làm trò cười. Và bây giờ thì tôi lại được bao quanh bởi những đứa như thế. Ngay khi tiết toán kết thúc, Kiara đã đứng đợi ở ngoài cửa lớp. Không thể tin nổi. “Thế nào rồi?” Con nhỏ cố hỏi to để át đi tiếng ồn của những học sinh đang vội vàng đi đến lớp học tiếp theo. “Cậu không muốn tôi trả lời thật đâu, phải không cưng?” “Chắc chắn là không rồi. Thôi nào, chúng ta chỉ có năm phút thôi.” Cô ta vẫy tay qua đám đông học sinh. Tôi đi theo sau, ngắm nhìn túm tóc đang đung đưa như đuôi ngựa theo mỗi bước đi của cô ta. “Alex đã cảnh báo tôi rằng cậu là một kẻ nổi loạn.” Cô ta chưa được nhìn thấy đâu. “Làm thế nào mà cậu biết anh trai tôi?” “Anh ấy là một trong những học sinh của bố tớ. Và anh ấy cũng giúp tớ với con xe tớ đang sửa nữa.” Cô gái này lại xạo quần rồi. Sửa xe á? “Cậu biết gì về sửa xe chứ?” “Hơn cậu đấy,” cô ta nói vọng lại từ đằng trước. Tôi cười. “Muốn cá không?” “Được thôi.” Cô ta dừng trước một lớp học. “Đây là lớp Sinh học của cậu.” Một cô nàng siêu nóng bỏng đi qua chúng tôi và bước vào lớp. Cô ấy mặc một cái quần jean bó sát, và cái áo phông còn bó hơn. “Wow, ai thế?” “Madison Stone,” Kiara nói khẽ. “Giới thiệu tôi với cô ấy đi.” “Tại sao?” Bởi vì tôi biết điều đó sẽ làm cậu khó chịu. “Tại sao không?” Con nhỏ ghì chặt quyển sách ở trước ngực như thể chúng là chiếc khiên của tấm áo giáp. “Có năm lý do nhảy ra trong đầu tớ.” Tôi nhún vai. “Ok, liệt kê đi.” “Không có thời gian đâu, vì chuông sắp reo rồi. Cậu có thể tự giới thiệu bản thân với cô Shevelenko được không? Tớ vừa nhớ ra là mình đã bỏ quên bài tập tiếng Pháp ở tủ đựng đồ.” “Thế thì cậu đi nhanh đi.” Tôi nhìn vào cổ tay, mặc dù không có đồng hồ nhưng tôi không nghĩ là cô ta sẽ để ý. “Chuông sắp reo rồi đấy.” “Tớ sẽ gặp cậu ở lớp học sau.” Con nhỏ chạy xuống sảnh. Trong lớp, tôi đợi cô Shevelenko ngẩng đầu lên khỏi mặt bàn và nhận ra tôi. Cô đang nhìn vào máy tính, trông như đang gửi email cá nhân. Tôi hắng giọng để cô giáo chú ý tới mình. Cô nhìn thấy tôi thì thay đổi chương trình trên máy tính. “Ngồi chỗ nào cũng được. Tôi sẽ điểm danh trong một phút nữa.” “Em là học sinh mới,” tôi nói. Lẽ ra cô ấy nên tự phát hiện bởi vì tôi đâu có ở trong lớp vào hai tuần trước, nhưng thôi sao cũng được. “Em là học sinh trao đổi từ Mexico à?” Không hẳn. Tôi là học sinh chuyển đến, nhưng tôi không nghĩ là cô ấy quan tâm đến chi tiết đó. “Vâng ạ.” Tôi không thể không chú ý đến những giọt mồ hôi lấm tấm trên ria mép của cô. Tôi khá chắc chắn rằng thể nào cũng sẽ có người chú ý đến điều đó. Dì Consuelo của tôi có vấn đề tương tự như thế cho đến khi mẹ tôi tẩy lông cho dì. “Em nói tiếng Tây Ban Nha hay tiếng Anh khi ở quê nhà?” Cô Shevelenko hỏi. Tôi thậm chí còn không chắc rằng liệu câu hỏi này có được phép không, nhưng thôi sao cũng được. “Cả hai ạ.” Cô ngẩng cổ và nhìn khắp lớp. “Ramiro, qua đây.” Một thằng nhóc Mỹ Latin đi đến bên bàn giáo viên. Nó là một phiên bản cao hơn của bạn thân Alex, Paco. Alex và Paco đã bị bắn, và cuộc sống của toàn bộ chúng tôi đã bị đảo lộn từ đó. Paco chết. Tôi không biết liệu có ai trong số chúng tôi biết được đầy đủ chuyện gì đã xảy ra. Ngay sau khi anh trai tôi ra viện, chúng tôi chuyển đến Mexico sống với gia đình. Sau phát đạn đó, không có điều gì tương tự xảy ra nữa. “Ramio, đây là…” Cô Shevelenko nhìn qua tôi. “Tên em là gì?” “Carlos.” Cô đảo mắt qua thằng nhóc Ramio. “Cậu ấy và em đều là người Mexico. Các em sẽ trở thành một cặp nói tiếng Tây Ban Nha.” Tôi theo Ramiro ngồi vào một trong những chiếc bàn thí nghiệm. “Cô ấy nói thật hả?” Tôi hỏi. “Đại khái là thật. Năm ngoái tớ nghe nói Shevy Bự đã gọi một đứa là Ivan “người Nga” trong suốt sáu tháng trước khi cô thuộc được tên của cậu ta.” “Shevy Bự?” Tôi hỏi. “Đừng nhìn tớ,” Ramiro nói. “Có phải tớ đặt ra nó đâu. Cô ấy có biệt danh đó từ hai mươi năm trước rồi.” Chuông vào lớp reo lên nhưng mọi người vẫn nói chuyện. Shevy Bự đã quay trở lại với máy tính của cô, bận rộn với cái email. “Tên tớ là Ramiro, nhưng nghe nó đặc sệt Mexico nên mọi người gọi tớ là Ram.” Tên tôi cũng đặc sệt Mexico, nhưng tôi không cảm thấy là mình cần phải xem thường những gì thuộc của mình và đổi tên thành Carl để có thể hòa hợp. Khi mọi người nhìn tôi thì họ sẽ biết tôi là người Mỹ Latin, vậy sao phải vờ như mình không phải? Tôi luôn luôn cho rằng Alex muốn trở thành người da trắng bởi anh ấy không để mọi người gọi bằng cái tên khai sinh, Alejandro. “Tên tớ là Carlos. Và cậu có thể gọi tớ là Carlos.” Bấy giờ tôi mới chú ý tới cậu ấy, tôi nhận ra Ram đang mặc một cái áo phông chơi golf với một cái logo của người thiết kế. Gia đình cậu ấy có thể ở Mexico nhưng tôi dám cá là chẳng ở nơi nào gần với gia đình tôi đâu. “Vậy ở đây có gì vui không?” Tôi hỏi cậu ấy. “Đi chơi ở Trung tâm thương mại Pearl Street, đi xem phim, đi bộ đường dài, trượt tuyết, chèo thuyền, leo núi, tiệc tùng với mấy cô nàng từ Niwot và Longmont.” Trong những thứ đó chả có thứ gì vui, trừ phần tiệc tùng. Phía chéo bàn chúng tôi là cô nàng nóng bỏng Madison. Cùng với cái áo bó sát, cô nàng có mái tóc dài màu vàng hoe, một nụ cười rạng rỡ thậm chí có thể sánh ngang với Brittany. Không phải tôi có ý gì với bạn gái của anh trai, nhưng họ đều thuộc kiểu khó có thể quên được. Madison trườn qua bàn. “Tớ nghe nói cậu là học sinh mới,” cô nàng nói. “Tớ là Madison. Và cậu là…” “Carlos,” Ram buột miệng trước khi tôi kịp nói bất cứ thứ gì. “Tớ chắc rằng cậu ấy có thể tự giới thiệu bản thân mà Ram,” cô nàng xì một tiếng, sau đó vén tóc ra sau tai, để lộ ra đôi khuyên tai bằng kim cương mà thực sự có thể làm chói lòa mắt mọi người nếu ánh mặt trời chiếu đúng vào góc độ của chúng. Cô ấy trườn qua bên tôi và cắn môi dưới. “Cậu là học sinh mới từ Meh-hee-co phải không?” Tôi luôn phát cáu khi những đứa da trắng cố gắng phát âm như thể chúng nó đến từ Mexico. Tôi tự hỏi cô nàng còn nghe được những gì về tôi nữa. “Phải,” tôi nói. Cô nàng nhoẻn miệng cười gợi cảm với tôi rồi trườn người sát hơn vào. “Cậu gớt núng bủng.” Tôi nghĩ là cô nàng nói tôi nóng bỏng. Đấy không phải là cách chúng tôi nói ở Meh-hee-co, nhưng tôi biết đại ý là thế. “Tớ cần một gia sư tiếng Tây Ban Nha. Gia sư lần trước hoàn toàn là một kẻ thất bại.” Ram hắng giọng. “Thất bại gì chứ! Cậu không cần phải đoán đâu, tớ chính là gia sư lần trước đấy.” Tôi vẫn ngắm nhìn Madison. Cuộc sống của cô nàng thật dễ dàng, và hiển nhiên cô nàng chẳng có vấn đề gì với việc phô trương những gì mình có. Ngoài làn da bánh mật, những cô gái Mexico ngoại lai là kiểu ưa thích của tôi, tôi đoán chẳng thằng nào có thể chống cự trước Madison. Và cô nàng cũng biết điều đó. Khi một cô gái khác gọi cô nàng qua bàn bên, tôi quay sang Ram. “Cậu làm gia sư cho cô ấy hay hẹn hò cô ấy thế?” Tôi hỏi cậu ấy. “Cả hai. Đôi khi là cùng một lúc. Nhưng chúng tớ đã chia tay từ hai tháng trước. Nghe lời khuyên của tớ và tránh xa cô ấy ra. Cô ấy sẽ cắn đấy.” “Theo đúng nghĩa đen á?” Tôi hỏi, nhe răng cười. “Thực sự thì cậu sẽ không muốn đến gần cô ấy để tìm ra câu trả lời cho câu hỏi đó đâu. Chỉ cần biết là cho đến lúc cuối của mối quan hệ, tớ trở thành học sinh và cô ấy trở thành gia sư. Và tớ đang không nói về tiếng Tây Ban Nha đâu.” “Được đấy. Tớ sẽ nắm bắt cơ hội.” “Cứ tự nhiên,” Ram nói với một cái nhún vai, bởi Shevy Bự đã ngồi thẳng dậy và bắt đầu bài giảng. “Nhưng đừng nói là tớ không cảnh báo nhé.” Tôi không lên kế hoạch để trở thành bạn trai của ai cả, nhưng tôi không ngại mang một vài cô gái từ trường Flatiron đến chỗ của Alex chỉ để chứng minh rằng tôi hoàn toàn đối lập với anh ấy. Tôi nhìn sang Madison và cô nàng mỉm cười như thể hứa hẹn một điều gì đó hơn thế. Yeah, cô ta thật hoàn hảo để mang về chỗ Alex. Cô ta giống Brittany, nhưng không có vầng hào quang như một vị thánh trên đầu. Sau khi chịu đựng các lớp học buổi sáng, tôi đã hoàn toàn sẵn sàng cho bữa trưa. Khi chuông reo, tôi thấy mừng khi Kiara không đợi ở ngoài như cô ta nói. Tôi thò tay vào tủ đựng đồ lấy ra bữa trưa tôi gói từ tủ lạnh của Alex. Có thể là bạn hướng dẫn của tôi đã bỏ cuộc rồi. Điều đó thật tuyệt, ngoại trừ việc tôi mất tới mười phút để tìm thấy căng tin. Khi bước tới phòng ăn, tôi đã chuẩn bị sẵn tinh thần là sẽ phải ngồi một mình cho đến khi tôi thấy Ram vẫy tay gọi tôi. “Cảm ơn vì đã bỏ rơi tớ,” một giọng nói cất lên từ sau lưng tôi. Tôi quay lại nhìn bạn hướng dẫn của mình. “Tôi cứ nghĩ là cậu bỏ rồi.” Con nhỏ lắc đầu như thể đó là điều kỳ cục nhất mà nhỏ đã từng nghe. “Tất nhiên là tớ không bỏ. Tớ chỉ là không được ra lớp sớm thôi.” “Tệ quá,” tôi nói, tỏ vẻ rất thông cảm. “Nếu biết thế thì tôi đã đợi rồi…” “Ừ phải.” Cô ta gật đầu với bàn của Ram. “Ra ngồi với Ram đi. Tớ thấy cậu ấy vẫy cậu qua.” Tôi nhìn cô ta bằng vẻ kinh ngạc. “Cậu thực sự đồng ý để tôi ngồi với cậu ấy?” “Cậu có thể ngồi với tớ,” cô ta nói, như thể tôi sẽ chọn ý tưởng này vậy. “Ồ không, cảm ơn.” “Đó đúng là điều tớ nghĩ.” Khi Kiara đứng trong dãy xếp hàng mua đồ ăn, tôi đi qua bàn của Ram. Tôi đứng sau lưng ghế khi Ram giới thiệu tôi với bạn bè của cậu ấy, tất cả đều là những đứa da trắng trông cứ như bản sao của nhau. Họ đang nói về các cô gái, thể thao và những đội bóng yêu thích. Tôi nghi ngờ là có người nào trong số họ có thể tồn tại dù chỉ một ngày trong nhà máy đường ở Mexico không. Một số đứa bạn của tôi kiếm ít hơn mười lăm đô mỗi ngày. Còn đồng hồ của mấy đứa ở đây chắc hẳn còn có giá trị hơn mấy năm tiền lương của bạn tôi. Madison xuất hiện ở bàn chúng tôi khi Ram quay lại quầy thức ăn. “Chào các chàng trai,” cô ấy nói. “Bố mẹ tớ sẽ ra khỏi thị trấn vào cuối tuần này. Tớ có một bữa tiệc vào tối thứ sáu nếu các cậu muốn tới. Chỉ là đừng nói với Ram.” Madison lấy ví và rút ra một thỏi son bóng. Cô nàng nhúng đầu cọ vào nhiều lần, sau đó chu môi lại và quệt lên môi. Khi tôi nghĩ cô nàng đã quệt xong thì môi cô nàng lại mở miệng ra thành hình chữ O và xoáy cái cọ vòng quanh. Tôi nhìn quanh xem có ai khác cũng đang theo dõi màn trình diễn son bóng gợi cảm này không. Chắc chắn là có, hai người bạn của Ram đã ngừng nói chuyện, hoàn toàn tập trung vào Madison và tài năng đặc biệt của cô nàng. Ram đã quay lại và tập trung vào việc ăn pepperoni trên miếng pizza của cậu ấy. Mùi hương từ đôi môi của Madison khiến tôi tập trung lại vào cô nàng. “Carlos, để tớ viết cách liên lạc của tớ cho cậu,” cô nàng nói, sau đó lấy ra một cây bút và cầm lấy tay tôi. Cô nàng viết lên đó số điện thoại và địa chỉ như thể cô nàng là một nghệ sĩ. Khi hoàn thành, cô nàng cử động mấy ngón tay, sau đó tới ngồi cùng mấy người bạn của cô ta. Tôi cắn một miếng sandwich và nhìn khắp một lượt nhà ăn, tìm kiếm Kiara, kẻ ghét Madison. Con nhỏ đang ngồi với một gã có mái tóc bù xù rủ xuống mặt. Gã này có chiều cao và dáng người tầm tầm tôi. Đó là bạn trai của nhỏ à? Nếu thế thì tôi thấy tiếc cho anh chàng đó. Kiara là kiểu con gái mong muốn có cậu bạn trai phục tùng và quỳ dưới gối mình. Còn cơ thể và trí óc tôi không phục tùng ai và tôi thà chết khi phải quỳ gối trước ai đó. *** Chương 4 – Kiara “Công việc hướng dẫn thế nào?” Mẹ tôi hỏi trong bữa tối. “Mẹ thấy con đã trông ngóng nó suốt sáng nay.” “Không tốt lắm,” tôi nói trong khi đưa cho thằng em tờ giấy ăn thứ ba bởi nó lại dây sốt spaghetti ra đầy mặt. Tôi nhớ lại tiết học thứ tám, khi tôi có mặt ở lớp của Carlos thì cậu ta đã biến đi từ lúc nào rồi. “Carlos đã bỏ lại con những hai lần.” Bố tôi, một nhà tâm lý học, người luôn cho rằng con người là những mẫu vật để phân tích, nhăn mày lại khi ông xúc thìa đậu thứ hai. “Bỏ lại con ư? Sao cậu ấy lại làm thế?” Ưhm… “Bởi vì cậu ta nghĩ mình quá tuyệt nên không cần phải được hộ tống quanh sân trường.” Mẹ vỗ nhẹ tay tôi. “Bỏ rơi bạn hướng dẫn là không đúng tí nào, nhưng hãy kiên nhẫn với cậu ấy. Cậu ấy đã phải chuyển trường. Điều đó thật không dễ dàng gì.” “Mẹ con nói đúng. Đừng chỉ trích thái quá thế, Kiara,” bố tôi nói. “Cậu ấy chắc hẳn chỉ đang cố tìm một nơi phù hợp với mình. Alex đã ghé qua văn phòng bố sau khi tan học và bố với cậu ấy đã có một cuộc nói chuyện khá lâu. Đứa trẻ tội nghiệp. Nó mới hai mươi thôi và giờ đây nó còn phải chăm lo cho đứa em mười bảy tuổi.” “Tại sao mai con không mời Carlos về nhà mình sau giờ học nhỉ?” Mẹ tôi gợi ý. Bố tôi chỉ dĩa về phía mẹ. “Ý kiến hay đấy.” Tôi khá chắc rằng còn lâu Carlos mới muốn đến nhà tôi. Cậu ta thể hiện rõ ràng rằng cậu ta phải chịu đựng tôi cả tuần này vì cậu ta bị buộc phải làm thế. Ngay khi công việc hướng dẫn của tôi kết thúc vào thứ sáu này, chắc là cậu ta sẽ mở tiệc ăn mừng. “Con không nghĩ thế đâu.” “Cứ làm thế đi,” mẹ tôi nói, lờ đi sự ngập ngừng của tôi. “Mẹ sẽ làm món bánh quy từ công thức mứt cam mới mà Joanie cho mẹ.” Tôi không chắc là Carlos sẽ biết trân trọng món bánh quy mứt cam ấy, nhưng… “Con sẽ hỏi cậu ấy. Nhưng bố mẹ cũng đừng ngạc nhiên nếu cậu ấy từ chối nhé.” “Đừng ngạc nhiên nếu cậu ấy nhận lời con,” bố tôi nói, ông luôn lạc quan vậy đấy. Sáng hôm sau, khi tôi đưa Carlos đến lớp giữa tiết ba và bốn, tôi cố gạt đi căng thẳng và hỏi, “Cậu có muốn qua nhà tôi sau khi tan học không?” Cậu ta nhướn mày. “Cậu đang mời tôi đi chơi à?” Tôi nghiến răng. “Đừng mơ mộng hão huyền như thế.” “Tốt thôi, vì cậu không phải kiểu tôi thích. Tôi thích những cô gái gợi cảm và thiếu chút đầu óc.” “Cậu cũng không phải kiểu của tôi,” tôi đáp trả. “Tôi thích những chàng trai thông minh và vui tính.” “Tôi vui tính mà.” Tôi nhún vai. “Có thể là tôi quá thông minh để có thể hiểu sự vui tính của cậu.” “Thế tại sao cậu lại mời tôi tới nhà?” “Mẹ tôi… làm bánh quy.” Tôi chỉ muốn tìm cái lỗ nào để chui xuống sau khi những từ đó phát ra. Ai lại mời một đứa con trai tới nhà vì bánh quy chứ? Có thể là em trai tôi muốn, nhưng nó đang học mẫu giáo. “Nó không phải là hẹn hò hay cái gì đại loại thế đâu,” tôi buột miệng đề phòng cậu ta nghĩ rằng tôi đang thầm tán tỉnh cậu ta. “Chỉ là vì… bánh quy thôi.” Tôi ước cuộc hội thoại này quay lại từ đầu khi tôi chưa nói gì, nhưng thời gian không thể quay trở lại. Chúng tôi đã đến cửa lớp và cậu ta vẫn chưa trả lời. “Tôi sẽ nghĩ về lời đề nghị này,” cậu ta nói, sau đó để tôi lại một mình. Cậu ta sẽ nghĩ ư? Nghe cứ như thể việc cậu ta đồng ý qua nhà tôi là cậu ta đang giúp tôi thay vì ngược lại vậy. Khi đứng ở tủ đựng đồ vào cuối ngày, lúc tôi đang hy vọng cậu ta sẽ quên mất là tôi đã mời qua nhà, thì tôi lại thấy cậu ta nghiêng người dựa vào tường, đứng bằng một chân và tay đút túi quần. “Loại bánh quy gì thế?” Trong tất cả những câu hỏi trên thế gian này, tại sao cậu ta lại phải hỏi câu đó cơ chứ? “Cam,” tôi nói. “Mứt cam.” Cậu ta nghiêng gần hơn về phía tôi, như kiểu tôi nói không đủ to hay rõ ràng vậy. “Cái gì cam cơ?” “Mứt.” “Hử?” “Mứt.” Xin lỗi nhưng chẳng còn cách nào khác để nói từ “mứt”, và hai chữ “m” kia quá gần nhau nên khi phát âm nghe khá ngớ ngẩn(1). Nhưng ít ra thì tôi đã không nói lắp. (1) Nguyên văn của từ “mứt” mà Carlos hỏi là “marmalade”. Có lẽ vì phát âm của Kiara hơi lạ nên Carlos thấy buồn cười. Cậu ta gật đầu. Tôi có thể thấy rõ cậu ta đang cố giữ khuôn mặt bình thường, rồi như không thể nhịn được nữa, cậu ta cười phá lên. “Cậu có thể lặp lại một lần nữa được không?” “Để cậu đem tôi ra làm trò cười à?” “Phải. Nó là điều duy nhất mà tôi mong đợi trong cuộc đời. Và tình cờ cậu lại giúp tôi đạt được điều mong đợi ấy nữa chứ.” Tôi đóng sầm cửa tủ lại. “Cậu chính thức không được mời nữa.” Tôi định bước đi, nhưng chợt nhớ ra là mình còn quên bài tập trong tủ đựng đồ và lại phải mở nó ra. Tôi nhanh chóng cầm lấy ba quyển sách mình cần, nhét chúng vào cặp rồi đi thẳng. “Nếu nó là loại gấp đôi sô-cô-la chip thì tôi sẽ tới,” cậu ta gọi với sau tôi rồi lại cười. Tuck đang đợi tôi ở chỗ đỗ xe của học sinh năm cuối. “Sao cậu lâu thế?” “Tớ cãi nhau với Carlos.” “Lại nữa hả? Nghe này Kiara, hôm nay mới chỉ là thứ ba. Cậu còn phải chịu đựng cậu ta những ba ngày nữa. Sao cậu không bỏ cái trò hướng dẫn này và chấm dứt mọi sự khổ sở đi?” “Bởi vì đó là những gì cậu ta muốn,” tôi nói khi vào xe và lái xe ra khỏi bãi đậu. “Tớ không muốn để cậu ta cảm thấy thỏa mãn vì thắng được tớ. Cậu ta rất đáng ghét.” “Cậu phải làm gì đó để cậu ta nuốt những lời nói của mình vào chứ.” Câu nói của Tuck làm tôi lóe lên một ý tưởng. “Chính nó! Tuck, cậu là thiên tài,” tôi hào hứng. Tôi quay đầu xe một cách dứt khoát. “Chúng ta đi đâu thế?” Tuck hỏi, rồi chỉ ra sau lưng. “Nhà cậu hướng này mà.” “Trước hết chúng ta sẽ tới cửa hàng tạp hóa và cửa hàng dụng cụ McGuckin. Tớ cần mua nguyên liệu cho món bánh quy gấp đôi sô-cô-la chip.” Tôi cười ranh mãnh. “Tớ sẽ dùng chúng để bắt Carlos nuốt lời nói của cậu ta vào.” *** Chương 5 – Carlos Vào thứ tư, tôi ra khỏi trường và đến thẳng xưởng sửa xe để gặp Alex. Ngay khi vừa đi ngang qua con phố, một con Mustang đỏ dừng lại cạnh tôi. Madison Stone đang lái xe với ô cửa kính mở rộng. Khi tôi đến gần thì cô nàng hỏi tôi đang đi đâu. “Xưởng McConnell – nơi anh trai tớ đang làm việc,” tôi nói với cô nàng. Alex nói với tôi rằng tôi có thể phụ việc cho anh ấy để kiếm thêm chút tiền. “Lên xe đi. Tớ sẽ đưa cậu đến đó.” Madison bảo cô bạn Lacey xuống băng ghế sau và gọi tôi lên ghế trước bên cạnh cô nàng. Tôi chưa bao giờ sống ở một nơi mà người ta không bị đánh giá bởi màu da hay số tài khoản ngân hàng của bố mẹ, nên tôi hơi cảnh giác trước sự hứng thú nhất thời của Madison với mình. Chậc, tôi giả vờ tán tỉnh Kiara trước lớp của Shevy Bự và cô ta còn chẳng buồn chớp mắt hay mở miệng nói câu nào. Tất cả những gì tôi nhận được là sự chán ghét, mặc dù hôm qua cô ta đã mời tôi đến nhà ăn bánh quy mứt cam. Ai lại mời người khác đến nhà ăn bánh quy mứt cam chứ? Điều buồn cười nhất là tôi đã nghĩ con nhỏ nghiêm túc. Và hôm nay cô ta đi với tôi từ lớp này sang lớp khác mà chẳng nói lời nào. Tôi thậm chí còn cố khiêu khích cô ta phải mở lời bằng cách đùa cợt, nhưng cô ta vẫn chẳng phản ứng gì. Madison nhập địa chỉ của xưởng McConnell trên hệ thống GPS của cô nàng. “Vậy Carlos này,” Lacey nhoài người trên băng ghế lúc Madison bắt đầu lái xe. Cô nàng cứ vỗ vai tôi như thể tôi không nghe thấy cô nàng nói gì. “Có thật là cậu bị đuổi khỏi trường cũ vì đánh người không?” Tôi mới chuyển đến ngôi trường này chỉ ba ngày thôi, và hẳn là mọi người đã truyền tai nhau hết rồi. “Thật ra thì là ba đứa và một con Pit Bull,” tôi chỉ đùa thôi, nhưng từ biểu hiện há hốc mồm vì kinh ngạc của cô nàng thì tôi nghĩ cô ta thực sự nghĩ điều đó là thật. “Wow!” Cô nàng lại vỗ vai tôi. “Ở Mexico, người ta cho phép chó vào trường học à?” Lacey trông còn ngớ ngẩn hơn cả món burrito không đậu. “À phải. Nhưng chỉ Pit Pull và Chihuahua thôi.” “Sẽ rất tuyệt nếu tớ được mang chú cún Puddle của mình đến trường!” Cô nàng đập một phát nữa vào vai tôi. Tôi rất muốn đập vào vai cô ta cả nghìn lần để cô ta biết nó khó chịu đến mức nào. “Con cún Puddle của tớ thuộc giống Labradoodle(1).” (1) Labradoodle là một giống chó lai giữa Labrador và Poodle. Labradoodle là cái khỉ gì vậy? Mà cho dù nó là cái gì đi nữa, tôi dám cá con Pit Bull của chị họ Lana của tôi có thể nuốt gọn nó cho bữa trưa. “Thế người đưa cậu đến trường để đăng ký hôm thứ hai là anh trai của cậu phải không?” Madison hỏi. “Ừ,” tôi trả lời khi chúng tôi tiến vào chỗ đỗ xe. “Gina bạn tớ kể rằng cô ấy thấy hai người bọn cậu tiến vào văn phòng. Bố mẹ cậu không ở thị trấn này à?” “Tớ sống với anh trai. Những người còn lại trong gia đình tớ về Mexico rồi.” Chắc là không cần phải đề cập đến câu chuyện cuộc đời tôi với việc bố tôi mất trong một vụ mua bán thuốc phiện khi tôi bốn tuổi và mẹ tôi đã đá tôi ra khỏi nhà để tống tôi đến đây như thế nào. Madison trông có vẻ rất sốc. “Cậu không sống với bố mẹ mà sống với anh trai á?” “Ừ không sống với bố mẹ.” “Cậu may mắn thật,” Lacey nói. “Bố mẹ tớ ở nhà suốt, và con em tớ thì như thần kinh, nên tớ hay trốn sang nhà Madison vì cậu ấy là con một và bố mẹ thì chả bao giờ ở nhà.” Madison đang nhìn vào gương chiếu hậu. Khi đề cập đến bố mẹ, cô nàng sững lại một chút rồi lại mỉm cười. “Họ đi du lịch suốt,” cô nàng giải thích trong khi thoa lại một lớp son bóng. “Nhưng tớ thích thế, bởi tớ có thể làm bất kì điều gì mình muốn với bất kì ai mà không bị cai quản gì cả.” Với cuộc sống bị cai trị như tôi, cuộc sống của cô nàng nghe thật hấp dẫn. “Ôi lạy Chúa, cậu với anh trai trông như sinh đôi vậy,” Lacey nói khi Alex tiến lại gần xe. “Tớ chả thấy giống gì cả,” tôi nói khi mở cửa xe. Madison và Lacey cũng ra theo. Họ đang mong đợi một màn giới thiệu chắc? Họ đứng trước mặt tôi với làn da trắng hoàn mỹ và lớp trang điểm lóng lánh dưới ánh mặt trời. “Cảm ơn vì đã cho tớ đi nhờ,” tôi nói. Cả hai quay lại ôm tôi. Madison ôm tôi khá chặt và lâu. Đó hẳn là một dấu hiệu cho thấy cô nàng hứng thú với tôi. Tôi dám nói rằng Alex cũng không chắc là tôi đang làm gì với hai cô nàng này. Tôi quàng tay ra sau vai Madison và Lacey. “Này anh Alex, đây là Madison và Lacey. Hai cô gái nóng bỏng nhất ở trường trung học Flatiron.” Cả hai gật đầu với Alex và nở nụ cười tỏa sáng. Họ thích được khen ngợi, mặc dù tôi nghĩ họ cũng đã biết mình nóng bỏng đến mức bốc khói và cũng chẳng cần được nhắc nhở về điều đó. “Cảm ơn vì đã cho em trai tôi đi nhờ,” Alex nói, sau đó quay lưng lại và đi thẳng vào trong. Sau khi hai cô gái lái xe đi, tôi theo anh ấy vào xưởng và thấy anh đang làm việc với cái hãm xung của một con SUV bị hư hại do tai nạn. “Chỉ có mình anh ở đây thôi hả?” Tôi hỏi. “Ừ. Giúp anh tháo cái này ra,” anh nói rồi đưa cho tôi cái tua vít. Alex và tôi từng sửa ô tô với nhau ở xưởng của anh họ Enrique. Đó là một trong số ít những điều chúng tôi từng làm khi phải cố để bản thân tránh xa rắc rối. Anh trai và anh họ tôi dạy tôi tất cả mọi thứ mà họ biết về ô tô, và những gì mà họ không dạy thì tôi cũng tự tìm tòi ra được khi tháo rời con ô tô cũ ở sau xưởng. Tôi bắt đầu với ca pô của con SUV và mấy con vít bên trong. Âm thanh kim loại va chạm với nhau vang khắp xưởng và trong một khoảnh khắc, tôi ngỡ như chúng tôi đã quay lại xưởng của Enrique ở Chicago. “Mấy cô nàng đẹp đấy,” anh trai tôi mỉa mai khi chúng tôi làm việc đối diện nhau. “Vâng, em biết. Em đang nghĩ về việc mời cả hai về nhà.” Tôi nhét tua vít vào túi đằng sau. “À, quên không bảo anh rằng hôm qua Kiara đã mời em đến nhà ăn bánh quy.” “Sao không đi?” “Bên cạnh sự thật là em không muốn, thì lý do là cô ta đã rút lại lời mời.” Alex chuyển sự chú ý từ cái hãm xung sang tôi. “Hãy nói với anh là mày hoàn toàn không làm gì ngu ngốc với cô bé đi.” “Em chỉ đùa một chút thôi, tất cả chỉ có thế. Lần sau nếu anh muốn tìm người hộ tống em thì hãy nắm chắc rằng đó không phải là người mặc áo phông quá khổ có in mấy dòng chữ ngớ ngẩn. Kiara làm em nhớ đến một đứa bị đần mà em biết khi ở Mexico, Alex ạ. Em thậm chí còn không chắc cô ta là con gái nữa.” “Cậu muốn tôi chứng… chứng minh điều đó không?” Giọng của cô bạn hướng dẫn vang lên từ cửa ra vào. Ôi trời. *** Chương 6 – Kiara “Đúng thế,” Carlos nói, gương mặt hiện vẻ thách thức và hào hứng. “Chứng minh đi.” Alex giơ một tay lên. “Không. Đừng.” Anh ấy đẩy Carlos dựa vào xe và khẽ nói gì đó bằng tiếng Tây Ban Nha. Carlos cũng nói lại gì đó. Tôi hoàn toàn không biết họ nói gì, nhưng cả hai đều nghe như không được vui vẻ lắm. Mà tôi cũng đâu có vui gì cho cam. Tôi không thể tin là mình vừa nói lắp. Tôi rất bực bản thân vì đã để Carlos ảnh hưởng đến cảm xúc của mình dẫn đến lỡ lời. Điều đó có nghĩa là cậu ta có thể có ảnh hưởng tới tôi, và sự thật này khiến tôi càng bực hơn. Tôi không thể đợi được đến ngày thứ sáu, khi món bánh quy mới có thể có tác dụng. Tôi phải đợi cho đến khi bánh quy “chín” để mọi việc suôn sẻ. Ít nhất thì cậu ta cũng sẽ không ngờ đến. Alex chán nản tránh khỏi Carlos rồi kéo một cái hộp từ sau bàn thu ngân ra. “Anh đã kiểm tra cái radio của em rồi, và anh nghĩ là nó bị mất một cái lò xo. Do vậy anh nghĩ nó sẽ không hoạt động nhưng thôi cứ thử xem sao. Đưa anh chìa khóa để anh mang xe vào cho.” Anh ấy quay sang Carlos. “Cấm nói câu nào trong lúc anh đi.” Ngay khi Alex quay đi, Carlos đã nói, “Vậy nếu cậu vẫn muốn chứng minh rằng mình không như một thằng con trai thì tôi sẵn sàng thôi.” “Làm những trò ngớ ngẩn giúp cậu cảm thấy khá hơn à?” Tôi nói. “Không. Nhưng chọc tức cậu thì có lẽ. Và chọc tức cậu thì cũng chọc tức anh trai tôi. Xin lỗi vì kéo cậu vào.” “Thế hãy để tôi ra.” “Tạm thời thì chưa được.” Carlos cúi xuống trước cái xe mà lúc nãy cậu ta và Alex đang sửa và kéo cái bọc hãm xung ra. “Cậu cần phải tháo cái kẹp ra trước,” tôi nói, cảm thấy rất vui khi có thể chứng minh rằng tôi biết về ô tô nhiều hơn cậu ấy. “Nó sẽ không rời ra nếu cậu không tháo kẹp.” “Cậu đang nói về áo ngực hay hãm xung thế?” Cậu ta hỏi, sau đó cười tự phụ và vênh váo. “Vì tớ là chuyên gia tháo cả hai.” Đáng lẽ tôi không nên nói gì. Thật là thiếu chín chắn. Câu nói ngớ ngẩn của Carlos cộng với việc cậu ta cười nhạo khi tôi nói từ “mứt” càng thôi thúc tôi khiến cậu ta phải nuốt lời nói của mình vào. Hôm nay là thứ sáu. Tuck và tôi đến trường sớm vào sáng nay để cạy tủ đồ của Carlos. Ngày thứ ba sau khi tan học Tuck và tôi đã làm một trăm cái bánh quy gấp đôi sô cô la chip. Sau khi chúng nguội, tôi dán một cái nam châm nhỏ vào sau mỗi cái bánh. Và giờ chúng tôi có món bánh quy nam châm ôi thiu. Khi Carlos mở tủ vào sáng nay, phía bên trong sẽ có hàng trăm cái bánh quy nam châm nhỏ. Khi cậu ta cố kéo từng cái nam châm ra, bánh quy sẽ vỡ vụn ra. Tôi đã dùng những cái nam châm nhỏ siêu khỏe to cỡ một đồng xu. Chắc chắn nó sẽ trở thành một bãi chiến trường. Rồi cậu ta sẽ chỉ có hai lựa chọn: cứ để cái đống đấy ở tủ, hoặc dọn tủ và được thưởng thức một đống mảnh vụn bánh quy. “Hãy nhắc tớ là không bao giờ được gây thù chuốc oán với cậu nhé,” Tuck nói khi cạy tủ ra. Còn bốn mươi lăm phút nữa mới vào giờ, nên chỉ có một vài người qua lại trên sảnh. Tôi cảm thấy tội lỗi, nhưng không tội lỗi đến mức phải dừng hành động này lại. Tôi đặt một ít bánh quy vào, sau đó nhìn Tuck. Cậu ấy đang canh chừng đề phòng Carlos hay ai đó nhìn thấy. Mỗi khi tiếng tách của nam châm dính vào kim loại vang lên Tuck lại phì cười. Tách. Tách. Tách. Tách. Tách. Tách. “Cậu ta sẽ phát điên lên mất,” Tuck nói. “Cậu biết là cậu ta sẽ biết ngay là cậu làm mà. Khi cậu định giở trò với ai đó thì phải làm việc đó nặc danh để không bị tóm.” “Quá muộn rồi.” Tôi dán thêm mấy cái bánh quy nam châm nữa, nhưng cũng tự hỏi bản thân làm sao để dán cả hết một trăm cái bánh vào trong. Tôi đã dán chúng vào nóc, đằng sau, các bên mặt tủ… Chỗ để dán đã gần hết, nhưng tôi cũng hầu như đã hoàn thành công việc. Bên trong tủ đựng đồ trông như đầy những nốt sởi màu nâu. Tôi thò tay vào trong túi. “Chỉ còn lại một cái thôi.” Tuck liếc vào bên trong. “Đây có thể là một trong những trò chơi khăm tuyệt hảo nhất ở trung học Flatiron đấy Kiara ạ. Tên cậu có thể sẽ đi vào trong những trang sử của trường. Tớ tự hào về cậu. Đặt cái cuối cùng vào đi, ngay ở giữa ấy.” “Ý hay đấy.” Tôi đóng tủ lại trước khi bất kì ai chui ra tóm cổ chúng tôi, sau đó nhìn đồng hồ. Lớp học sẽ bắt đầu trong hai mươi phút nữa. “Giờ thì đợi thôi.” Tuck nhìn xuống sảnh. Mọi người đang dần đến. “Chúng ta có nên trốn không?” “Có, nhưng tớ phải đợi để nhìn phản ứng của cậu ta đã,” tôi nói. “Chúng ta sẽ trốn trong phòng của cô Hadden.” Năm phút sau, khi Tuck và tôi nhìn qua ô kính hình vuông trên cửa ra vào, Carlos bước vào sảnh. “Cậu ta đến rồi,” tôi thì thầm. Tim tôi đập thình thịch trong lồng ngực. Lông mày cậu ta nhíu lại khi trên cửa tủ có một cái bánh quy màu nâu ở giữa. Cậu ta nhìn trái ngó phải, hiển nhiên là đang tìm kiếm xem ai làm việc này. Khi cậu ta kéo cái bánh quy ra, nó vỡ vụn trong tay cậu ta nhưng cái nam châm thì vẫn dính nguyên ở tủ. “Cậu ta phản ứng thế nào?” Tôi hỏi Tuck, bởi cậu ấy cao hơn nên có tầm nhìn tốt hơn. “Cậu ta đang mỉm cười. Và rồi lắc đầu. Giờ thì cậu ta đang ném chỗ vụn bánh quy vào thùng rác.” Carlos sẽ không mỉm cười được nữa khi cậu ta mở tủ để thấy chín mươi chín cái bánh quy nam châm nữa. “Tớ sẽ ra khỏi đây,” tôi nói với Tuck. Tôi chuồn ra khỏi chỗ an toàn và bước đến tủ đựng đồ của tôi như bình thường. “Hey,” tôi nói với Carlos khi cậu ta nhìn thấy tủ đựng đồ với tất cả chỗ bánh quy. “Tôi cho cậu điểm A+ vì sự độc đáo và tính phá hoại của cái trò này,” cậu ta nói. “Cậu có khó chịu không khi tôi có thể đạt điểm tốt trong tất cả mọi thứ, kể cả những trò chơi khăm?” “Có.” Cậu ta nhướn mày. “Tôi rất ấn tượng. “Tôi khó chịu, nhưng ấn tượng đấy.” Cậu ta đóng tủ lại, chín mươi chín chiếc bánh quy vẫn dính bên trong. Như thể những chiếc bánh quy không hề tồn tại, chúng tôi bước đi cạnh nhau đến tiết học đầu tiên của cậu ta. Tôi không thể không mỉm cười khi chúng tôi bước xuống sảnh. Cậu ta lắc đầu vài lần, như thể không thể tin là tôi đã làm thế. “Đình chiến chứ?” Tôi hỏi. “Không đời nào. Cậu có thể thắng lần này, nhưng trận chiến này thì còn lâu mới kết thúc.” *** Chương 7 – Carlos Tôi không thể thoát khỏi mùi bánh quy. Nó bám vào tay, vào sách tôi, chết tiệt, thậm chí cả cặp sách của tôi nữa. Tôi đã cố lấy thử một vài cái ra, nhưng nó trở thành một mớ hỗn độn nên tôi đành bỏ cuộc. Tôi sẽ để chúng ở đó tới khi chúng mốc meo… sau đó tôi sẽ thu lại đống vụn vào ném sang tủ đồ của Kiara. Hoặc tốt hơn hết là dán lại chúng vào bên trong đó. Ôi tôi phải dừng ngay cái suy nghĩ về mớ bánh quy và Kiara. Ngay khi về nhà tôi lấy những gì có trong nhà Alex ra và chế biến chúng thành đồ ăn Mexico chính hiệụ. Nó sẽ giúp tôi ngừng nghĩ về mớ bánh quy gấp đôi sô cô la chip chết tiệt kia. Cái đống đó cộng thêm thực tế là tôi đã ở đây gần một tuần rồi mà vẫn chưa được ăn đồ Mexico cay chính hiệu đang làm tôi bức bối. Alex nghiêng người ngó vào nồi thịt hầm và hít hà mùi thơm lan tỏa. Từ những biểu hiện trên gương mặt anh, tôi có thể nói rằng món ăn này gợi cho anh ấy nhớ về quê nhà. “Đây là món bò hầm. Kiểu Mexico.” Tôi nói chậm từng từ như thể sợ anh ấy chưa bao giờ được nghe đến. “Anh biết nó là gì chứ, đồ khôn lỏi ạ.” Anh ấy đậy lại cái vung, dọn bàn ăn rồi lại quay lại bàn học. Một tiếng sau đó chúng tôi mới được ăn. Tôi nhìn anh trai khi anh ấy đã chén hết đĩa thứ nhất và bắt đầu đĩa thứ hai. “Ăn nhiều vậy?” “Nó quá ngon.” Alex ngậm cái dĩa. “Anh không biết là em biết nấu ăn đấy.” “Anh đâu có biết nhiều về em lắm.” “Anh đã từng mà.” Tôi xoay thức ăn vòng quay cái đĩa, đột nhiên thấy hết đói. “Thời ấy đã qua lâu rồi.” Tôi vẫn tập trung nhìn vào đồ ăn. Tôi thậm chí không hiểu chút nào về anh trai mình nữa. Sau khi anh ấy bị bắn, tôi đoán tôi ngại nói chuyện với anh ấy là vì tôi sợ rằng, nói về sự việc ấy sẽ khiến nó càng trở nên chân thực hơn. Alex không bao giờ nói chính xác điều gì đã xảy ra khi anh ấy rời khỏi băng Latino Blood, và cũng bởi tôi không bao giờ hỏi. Nhưng sáng hôm qua thì tôi đã có một manh mối. “Hôm qua em thấy vết sẹo của anh khi anh bước ra khỏi phòng tắm.” Anh ấy ngừng ăn và đặt dĩa xuống. “Anh tưởng em đã ngủ rồi.” “Em không ngủ.” Hình ảnh tấm lưng đầy sẹo, nhiều vết trong số đó trông như những vệt đòn roi đã khắc sâu trong đầu tôi. Khi tôi chú ý đến chỗ da lồi lên giữa vai anh với chữ LB được in hằn vĩnh viễn như đóng dấu một con gia súc, tôi thấy nổi da gà với sự giận dữ đầy căm hờn và suy nghĩ báo thù. “Quên nó đi,” Alex nói. “Sẽ không đâu.” Alex không phải đứa con trai duy nhất của nhà Fuentes có ham muốn bảo vệ gia đình một cách dữ dội. Nếu tôi quay lại Chicago và tìm được thằng khốn nào để chịu trách nhiệm về những vết hằn trên cơ thể Alex, thì thằng đó sẽ phải chết. Với gia đình thì tôi có thể là một kẻ nổi loạn, nhưng dòng máu của họ vẫn chảy trong tôi. Alex cũng không phải người duy nhất có những vết sẹo. Tôi tranh đấu còn nhiều hơn hẳn một tay đấm bốc chuyên nghiệp. Bên cạnh những vết sẹo, nếu Alex biết về những hình xăm trên lưng tôi khiến tôi trông như một chiến binh, anh ấy chắc hẳn sẽ sốc lắm. Tôi đang ở Colorado đấy, nhưng tôi vẫn giữ được liên hệ. “Brittany và anh sắp đến thăm chị gái Shelley của cô ấy vào tối nay. Có muốn đi cùng không?” Tôi biết chị gái của Brittany bị khuyết tật và đang sống trong một trung tâm bảo trợ xã hội gần trường đại học. “Em không đi đâu. Em ra ngoài đây,” tôi nói với Alex. “Với ai?” “Nếu em không nhầm thì bố đã mất, nên em chẳng việc gì phải trả lời câu hỏi của anh cả.” Alex và tôi nhìn nhau một lúc. Anh ấy từng có thể đá đít tôi một thoải mái, nhưng giờ thì không còn thế nữa. Chúng tôi cứ định đứng thế, nhưng rồi cửa mở và Brittany đi vào. Chị ta chắc hẳn đã nhận thấy bầu không khí căng thẳng, bởi nụ cười của chị ta nhạt đi khi tiến đến gần bàn. Chị đặt tay lên vai Alex. “Mọi chuyện ổn chứ?” “Mọi thứ đều hoàn hảo. Phải vậy không anh Alex?” Tôi nói, sau đó cầm đĩa của mình lên và đi vòng qua chị ta để vào phòng bếp. “Không. Anh hỏi nó một câu đơn giản, và nó thậm chí còn không thèm trả lời anh,” Alex nói. Tôi thề rằng những lời ấy chỉ nên phát ra từ một ông bố mà thôi. Tôi thở dài chán nản. “Em chỉ định đến một bữa tiệc thôi, Alex. Em không đi giết người.” “Tiệc?” Brittany hỏi. “Vâng. Chị biết nó đúng chứ?” “Ừ. Và chị cũng biết có những gì ở trong một bữa tiệc.” Chị ta ngồi xuống cạnh Alex. “Bọn em cũng đi dự những bữa tiệc hồi trung học, và qua đó rút được những bài học từ những sai lầm, và cậu ấy cũng sẽ như vậy thôi. Anh không thể cấm cậu ấy ra ngoài,” chị ta nói với anh trai tôi. Anh ấy chỉ vào tôi như thể buộc tội. “Em nên thấy mấy đứa con gái mà nó đi cùng hôm trước, Brittany. Những đứa kiểu thế có thể ngủ với cả đội bóng đá ở trường nếu điều đó có thể làm cô ta nổi tiếng hơn.” Một lần nữa anh ấy lại chẳng giúp gì được tôi cả. Cảm ơn nhé, ông anh. “Ờ thì rất vinh hạnh khi được nghe anh chị thảo luận về cuộc sống của em ngay trước mặt em, nhưng em phải đi đây.” “Em đến đó bằng gì?” Alex hỏi. “Đi bộ thôi. Trừ khi…” Tôi nhìn chìa khóa xe của Brittany nằm trên ví của chị ta. “Cậu ấy có thể lấy xe của em mà,” chị nói với anh trai tôi. Chị ta không nói với tôi, chắc bởi Chúa đã cấm một trong hai người đưa ra quyết định mà không có sự đồng ý của người kia. “Nhưng không được uống rượu hay dùng thuốc.” “Được thôi bà mẹ trẻ ạ,” tôi mỉa mai. Alex lắc đầu. “Đây không phải ý kiến hay.” Brittany luồn ngón tay vào tóc anh ấy. “Sẽ ổn thôi Alex. Thật đấy. Còn chúng ta sẽ bắt xe buýt để đi thăm chị em.” Chỉ trong một phần tỉ giây tôi đã cảm thấy thích bạn gái của anh trai tôi, nhưng sau đó tôi nhớ về cái cách mà chị ta kiểm soát cuộc sống của anh tôi thì cái cảm giác ấm áp mờ nhạt kia đã nhanh chóng biến mất. Tôi cầm lấy chìa khóa của Brittany và xoay tròn nó trên ngón tay. “Thôi nào anh Alex. Đừng khiến cuộc sống tồi tệ của em trở nên tồi tệ hơn nó vốn thế nữa.” “Ổn thôi,” anh ấy nói. “Nhưng nhớ phải mang chiếc xe về trong tình trạng nguyên vẹn. Không thì…” Tôi giơ tay chào anh ấy. “Vâng, thưa ngài.” Anh ấy lấy chiếc điện thoại cất ở túi sau ra và ném cho tôi. “Và cầm lấy cái này nữa.” Tôi đi thẳng ra cửa trước khi một trong hai người lại thay đổi ý kiến. Tôi đã quên không hỏi chị ta đậu xe ở đâu, nhưng nó không quá khó để tìm. Con Beemer tỏa sáng như thiên thần ở trước căn hộ đang vẫy gọi tôi. Tôi thò tay vào túi sau và lôi ra tờ giấy ghi địa chỉ nhà Madison. Tôi đã viết lại nó trước khi rửa tay. Sau khi tìm hiểu làm thế nào để vận hành mọi thứ, tôi nhập địa chỉ vào GPS, hạ mui xe xuống và ra khỏi chỗ đỗ xe. Cuối cùng cũng được tự do. Tôi đỗ xe trên phố và đi bộ vào nhà Madison. Tôi biết là mình đã đến đúng địa chỉ nhờ tiếng nhạc om sòm phát ra từ cửa sổ tầng hai và lũ trẻ đang ở ngoài bãi cỏ. Ngôi nhà này rất lớn. Lúc đầu tôi không chắc nó là một căn hộ hay là cả tòa nhà cho đến khi tôi lại gần hơn và nhận ra đó là một căn biệt thự lớn. Tôi bước vào và nhận ra nhiều đứa học cùng lớp. “Carlos đây rồi!” Một cô gái gào lên. Tôi coi như không nghe thấy những tiếng ré lên ngay sau đó. Madison, đang mặc chiếc váy đen ngắn bó sát và cầm lon bia Bud Light trên tay, lách qua đám đông và ôm tôi. Tôi nghĩ là cô nàng đã làm đổ bia lên lưng tôi rồi. “Ôi trời, cậu tới rồi.” “Ừ.” “Chúng ta phải lấy cho cậu chút gì đó. Đi theo tớ.” Tôi đi theo cô nàng vào trong một phòng bếp trông như được lấy ra từ một quyển tạp chí vậy. Tất cả dụng cụ đều được làm từ thép không rỉ. Những tấm đá gran-nit lớn được ốp phía trên quầy bếp. Bên cạnh bồn rửa là một thùng lớn đựng đầy ắp những đá lạnh và bia lon. Tôi tiến đến đó và lấy một lon. “Kiara có ở đây không?” Madison khịt mũi tỏ vẻ coi thường. “Cậu cứ làm như con nhỏ đó sẽ đến ý.” Tôi cũng đã đoán thế. Madison khoác tay tôi, kéo tôi xuống tiền sảnh và lên cầu thang. “Tớ muốn cậu gặp một người.” Cô nàng dừng lại khi chúng tôi đến một căn phòng chất đầy năm loại máy chơi game bằng xèng kiểu vintage, một bàn bóng đá và một bàn khúc côn cầu. Đây đúng là giấc mơ của những thằng con trai mới lớn. Nhưng căn phòng này có mùi gì đó. Tôi nghĩ tôi đang thấy hưng phấn hơn vì hít thở không khí chỗ này. “Đây là phòng giải trí,” Madison giải thích. Tôi dám bảo đảm căn phòng này hơn hẳn một “phòng giải trí”. Có một đứa da trắng đang ngồi trên cái ghế bành bằng da màu nâu, cậu ta ườn người ra như thể định ngồi đó mãi mãi. Cậu ta mặc một cái áo phông trắng trơn, quần bò đen và đi bốt. Tôi có thể nói rằng nó cũng là một đứa sành điệu. Ở trên cái bàn nhỏ trước mặt cậu ta là một cái điếu hút thuốc. “Carlos, đây là Nick,” Madison nói. Nick gật đầu với tôi. Tôi cũng gật đầu lại. “Chào.” Madison ngồi xuống cạnh Nick, cầm điếu lên và hơi ngả người ra, rồi hít một hơi thật dài. Khỉ thật, cô nàng này lại chơi thuốc. “Nick muốn gặp cậu,” cô nàng nói với tôi. Tôi để ý thấy mắt cô nàng đỏ ngầu. Tôi tự hỏi là cô ta đã hút bao nhiêu trước khi tôi tới. Đột nhiên Lacey thò đầu vào. “Madison, tớ cần cậu!” Cô nàng gào lên. “Ra đây!” Madison bảo chúng tôi là cô ta sẽ quay lại ngay rồi ra khỏi phòng. Nick vẫy tôi qua cái ghế bên cạnh cậu ta. “Ngồi đi.” Gã này quá gian xảo, ra-đa của tôi tự động xuất hiện. Tôi biết trò này của cậu ta, bởi tôi đã nhìn thấy cả trăm Nick như thế trong đời rồi. Chết tiệt, và tôi cũng từng là một Nick như thế khi ở Mexico. “Cậu bán mấy thứ này à?” Tôi hỏi. Cậu ta cười lặng lẽ. “Nếu cậu muốn mua thì tôi bán nó.” Cậu ta cầm cái điếu lên.”Muốn thử một hơi không?” Tôi giơ lon bia trong tay lên. “Để sau đi.” Cậu ta nhíu mày nhìn tôi. “Cậu không phải là một mật thám chứ?” “Trông tôi giống mật thám lắm à?” Cậu ta nhún vai. “Cậu không biết đâu. Lũ mật thám ngày nay thay đổi hình dạng liên tục.” Tôi nghĩ ngay tới Kiara. Không nghi ngờ gì việc con nhỏ đã trở thành trò giải trí mỗi ngày của tôi. Tôi nhớ từng phản ứng của nhỏ mỗi khi bị tôi chọc tức. Đôi môi hồng sẽ mím chặt thành một đường thẳng mỗi khi tôi đưa ra lời bình luận xúc phạm hay tán tỉnh các cô gái. Cho dù bình thường tôi nói cô ta thế nào hay đống vụn bánh quy đang tràn đầy trong tủ đồ của tôi ra sao thì cũng phải thú nhận rằng, tôi có hơi nhớ cô nàng hướng dẫn của mình. Tôi vẫn chưa quyết định xem mình sẽ làm gì để trả đũa vụ bánh quy, nhưng dù sao thì, cô ta cũng sẽ không bao giờ được thấy nữa. “Tôi nghe nói là Madison muốn ngủ với cậu,” Nick nói khi cậu ta lôi một bọc thuốc từ túi ra rồi vứt nó lên trên bàn. “Thế á?” tôi hỏi. “Cậu nghe ở đâu thế?” “Từ Madison. Và cậu biết gì không?” “Biết gì cơ?” Cậu ta bóp một viên thuốc vào mồm và và nhai nó. “Thường thì khi Madison muốn gì thì cô ấy sẽ đạt được điều đó.” *** Chương 8 – Kiara “Tôi bị mù màu,” ông Whittaker phàn nàn với cái giọng quàu quạu rin rít khi ông ấy nhúng cọ vẽ vào chỗ để màu nâu và quệt nó lên bức tranh sơn dầu. “Đây có phải màu xanh không? Thế quái nào mà tôi có thể vẽ được mọi thứ khi mà các màu không được dán nhãn?” Không bao giờ có những giây phút đều đều tẻ nhạt ở Trung tâm chăm sóc sức khỏe dài hạn Highlands, hay còn gọi là trung tâm bảo trợ xã hội. Giáo viên mỹ thuật mọi khi đã nghỉ nên tình nguyện viên chỉ cần hỗ trợ vài giờ như tôi gần như đã tiếp quản lớp này luôn. Người quản lý đưa màu vẽ, và tôi đến để giúp đỡ những người muốn có vài hoạt động nghệ thuật sau bữa tối thứ sáu. Khi tôi đi qua ông Whittaker, bà Sylvia với mái tóc bạc cứng đơ đột nhiên đi qua chỗ tôi. “Ông ta không bị mù màu,” bà Sylvia ngồi xuống chỗ cái giá vẽ trống. “Ông ta đơn giản là mù mọi thứ thôi.” Ông Whittaker nhìn tôi với khuôn mặt gầy gò tàn tạ khi tôi cúi xuống để dán những cái nhãn lên từng màu. “Bà ấy chỉ đang điên tiết vì ông không chịu nhảy với bà ấy trong buổi sinh hoạt tuần trước,” ông nói. “Tôi điên tiết vì ông đã quên đeo răng giả trong bữa tối hôm qua.” Bà ấy lắc tay. “Ông đúng là một kẻ lăng nhăng,” bà ấy nói trong cơn giận dữ. “Bà già không biết xấu hổ,” ông Whittaker cằn nhằn. “Lần sau ông nên nhảy với bà trong buổi sinh hoạt,” tôi nói. “Điều đó làm bà cảm thấy mình như được trẻ lại.” Ông vươn những ngón tay chai sạn ra và kéo tôi lại gần. “Ông không biết nhảy. Nhưng đừng nói với Sylvia điều này, bởi vì bà ấy sẽ khiến ông khốn khổ cho mà xem.” “Ở đây không có lớp dạy nhảy ạ?” Tôi thì thầm vào tai ông để ông vẫn nghe được mà không bị cả lớp phát hiện. “Ông chưa bao giờ nhảy, chưa bao giờ là một Fred Astaire(1) cả. Nhưng giờ thì nếu cháu là giáo viên thay cho con dơi già Frieda Filzgibbons kia thì chắc chắn ông sẽ đến học.” Ông nháy đôi lông mày màu bạc mọc dài quá mức và vỗ mông tôi. (1) Fred Astaire là một trong những vũ công vĩ đại nhất thế kỉ XX. Tôi chỉ ngón tay vào ông. “Không ai nói với ông hành động vừa rồi được coi là quấy rối tình dục ư?” Tôi đã thực sự bị chọc tức. “Ta là một lão già bẩn thỉu cưng à. Thời của ta không có thứ gọi là quấy rối tình dục và phụ nữ để đàn ông mua sô đa cho mình rồi để họ mở cửa cho mình vào nhà và để… nhéo mông mình.” “Còn cháu sẽ để mấy đứa con trai mở cửa cho cháu, nhưng với điều kiện là họ đừng có ngóng trông gì từ cháu. Cháu sẽ làm thế và tất nhiên không có trò vỗ mông hay… nhéo mông gì cả.” Ông xua tôi ra chỗ khác. “Haiz, mấy đứa con gái thời nay luôn muốn mọi thứ...” “Đừng nghe ông ta nói, Kiara,” bà Sylvia nói, vẫy tôi qua chỗ bà. “Những gì cháu cần là một anh chàng tử tế… một quý ông thực sự.” “Chẳng có thứ như thế đâu,” bà Mildred ngồi bên cạnh nói. Một anh chàng tử tế ư? Tôi đã nghĩ rằng Michael là một anh chàng tử tế, và kết cục là anh ta thậm chí còn chẳng bao giờ đối xử với tôi như một quý ông. “Có thể là cháu sẽ sống độc thân suốt phần đời còn lại.” Cả bà Mildred và Sylvia lập tức lắc đầu một cách mạnh mẽ, tóc họ bay từ bên này qua bên kia. “Không!” Họ đồng thanh. “Cháu sẽ không muốn thế đâu,” bà Sylvia nói. “Cháu không muốn ư?” “Ừ.” Bà nhìn qua phía ông Whittaker. “Bởi vì chúng ta cần họ… cho dù họ có là hiện thân của quỷ dữ.” Bà kéo tôi lại gần. “Bà sẽ không ngại nếu như ông ấy vỗ mông bà.” “Lạy Chúa vì điều đó. Cháu à,” bà Mildred nói khi quệt cọ lên bức sơn dầu. Bà ấy đang vẽ một cái bóng đen trông như là một người đàn ông khỏa thân. “Tại sao cháu không bảo cậu Tuck tốt bụng đến đây và làm mẫu cho chúng ta nhỉ? Cháu đã nói là chúng ta có thể vẽ mẫu thật mà.” “Thật ra thì khi đó cháu đã nghĩ tới một chú chó,” tôi nói. “Không. Hãy mang cho chúng ta một người mẫu nam ấy” “Ta sẽ không vẽ mấy thằng con trai đâu,” ông Whittaker hét lên từ phía đối diện căn phòng. “Kiara cũng phải làm mẫu chứ.” “Cháu sẽ không thất hứa đâu,” tôi nói với cả lớp. Tôi nghĩ nếu tôi gọi thì Tuck sẽ đồng ý thôi. *** Chương 9 – Carlos “Heeeey,” Madison hát. “Tớ trở lại rồi đây.” Và cô nàng mang theo khoảng mười người nữa đến. Tất cả bọn họ đều vây quanh cái ống hút và chuyền tay nhau, mỗi người một hơi. Tôi đang tự hỏi Kiara và đám bạn của cô ta đang làm gì tối nay. Dám cá là cô ta đang học chuẩn bị cho kì thi SAT hay cái gì đại loại thế, để sau này cô ta có thể vào đại học, trong khi tôi sẽ ngồi đây, trong bữa tiệc hút hít, cắn thuốc này. Nick ném mấy viên thuốc lên một cái khay. Nó làm tôi nhớ đến cái mà Alex gọi là pu-pu-platter. Khi Madison tươi cười chuyền cái điếu hút cho tôi, tôi đã muốn quên đi Kiara, mớ SAT, mấy trường đại học và việc trở nên tốt đẹp hơn. Tôi là một thằng du côn, nên tốt hơn hết là tôi nên cư xử đúng với chất một thằng du côn. Tôi hít một hơi, tiếp nhận những làn khói ngọt ngào vào trong phổi. Cái thứ này hiển nhiên có tác dụng ngay lập tức, bởi vì tôi đã cảm nhận được hiệu lực của nó ngay cả trước khi đưa cái điếu cho người bên cạnh. Khi lại đến lượt tôi, lần này tôi hít một hơi chậm và dài. Đến lần thứ tư, tôi đã phê thuốc đến mức không còn quan tâm về Kiara, mớ bánh quy của nhỏ và việc Alex luôn xen vào việc của tôi, hoặc là việc tôi đã nói dối Brittany về lời hứa không uống rượu hay hút thuốc… Ngay bây giờ điều duy nhất tôi muốn nghĩ về là những câu hỏi bùng cháy, kiểu như… “Tại sao cô Shevy Bự không cạo ria mép?” “Có thể cô là một người đàn ông cải trang chăng?” Nick nói. “Nhưng tại sao lại chọn một người phụ nữ xấu xí để cải trang chứ?” Tôi hỏi. Rất nghiêm túc. “Có thể vì cô ấy là một người đàn ông xấu xí và không còn sự lựa chọn nào khác.” “Cũng có lý đấy.” Tôi nhìn Madison lại hít thêm một lần nữa. Cô nàng đã bắt gặp tôi nhìn mình, nên cô ấy nở nụ cười, chạm vào dái tai tôi rồi đặt lưỡi lên đó. Qua độ dài và nhọn của đầu lưỡi, tôi nghĩ có thể cô nàng và dòng họ có lẫn gen của con cự đà. Cô nàng nhoài người lên phía trước nên cả bộ ngực dán lên mặt tôi. “Nick có những loại thuốc tốt nhất,” cô nàng thì thầm, trườn lên người tôi như một con mèo vờn tấm chăn, và tất nhiên tấm chăn đó là tôi. Cô nàng uốn éo tiến lại, dạng chân ngồi lên người tôi rồi quàng tay qua cổ tôi. Đôi mắt cô ấy hơi rủ xuống. “Cậu thật quyến rũ.” “Cậu cũng vậy mà.” “Chúng ta là một cặp hoàn hảo.” Cô nàng nắm cằm tôi và tôi cảm giác cơ thể cô ta quằn quại trên tôi. Rồi đầu lưỡi cô nàng đã tiếp xúc với cằm tôi, và tôi phải thú nhận là chưa từng có cô gái nào từng làm thế với mình, nhưng tôi nghĩ mình sẽ không hứng thú với việc sẽ có một đứa con gái làm lại hành động này lần thứ hai đâu. Chúng tôi làm trò đấy trước mặt tất cả mọi người. Tôi nghĩ Madison thích được nổi bật như thế, bởi khi một trong số những cô nàng ở đây buông lời bình luận với một gã khác cũng đang chứng kiến thì Madison đã ngồi lại và bắt đầu cởi áo như một vũ nữ ở quán bar đang chuẩn bị một điệu múa thoát y cho tôi. Rõ ràng là Madison muốn được nhìn ngắm và ngưỡng mộ bởi tất cả những đứa con trai cùng với sự đố kỵ bởi mấy đứa con gái. Chắc chắn cô nàng này là một kẻ thích phô bày, nhưng khi tôi nhìn sang trái thì thấy Nick đang mơn trớn Lacey lúc này cũng đã trút bỏ áo, và tôi bắt đầu tự hỏi có ai lại mong được phô diễn kỹ năng giường chiếu của mình tại đây cơ chứ. Chắc chắn không phải tôi. “Chúng ta hãy ra một chỗ riêng tư đi,” tôi nói với Madison khi cô nàng bắt đầu tấn công bên dưới chiếc quần jean của tôi. Cô nàng hơi trề môi ra trong phút chốc, sau đó rời khỏi người tôi và chìa tay về phía tôi. Đêm đang trôi rất nhanh. Tôi hơi rùng mình, và sâu trong tâm trí tôi đang nhớ lại những lời Ram cảnh báo tôi về Madison, nhưng cô nàng đã nắm lấy tay tôi và kéo tôi đi. “Đi thôi.” “Vui vẻ nhé hai đứa,” Nick gọi với theo. Hai phút sau chúng tôi đã tiến vào một căn phòng rộng lớn với chiếc giường cỡ lớn đặt sát tường. “Phòng cậu à?” Tôi hỏi. Madison lắc đầu. “Phòng của bố mẹ tớ đấy, nhưng họ hiếm khi ở nhà. Chắc bây giờ họ đang ở Phoenix.” Tôi có thể nhận thấy sự cay đắng trong giọng nói của cô nàng, và tôi dám chắc rằng lăn lộn cùng tôi trên chiếc giường này là một sự trả thù của Madison. Tôi có nên nói thẳng là tôi thà làm dưới đất còn hơn là ở trên chiếc giường của bố mẹ cô ta không nhỉ? “Sang phòng của cậu đi,” tôi nói. Cô nàng lắc đầu và kéo tôi lại gần giường. “Ram đã nói gì về tớ thế?” Cô ta hỏi. “Bây giờ rất khó để nhớ được,” tôi nói. “Tớ muốn lắm rồi.” “Hãy cố nhớ đi. Cậu ấy có đề cập đến chuyện chia tay không? Bởi vì nếu cậu ấy làm thế thì đó cũng không phải là lỗi của tớ. Ý tớ là, nó không phải kiểu tớ biết những gì cậu ấy biết và tớ không biết những gì tớ đang làm. Và cả khi tớ biết thì đó cũng không phải vì tớ biết là cậu ấy biết. Nó không phải kiểu mẹ cậu ấy đã nhìn thấy và bọn tớ bị tóm.” Đầu tôi hơi đau khi nghe cô nàng nói. “Ok,” tôi nói. Tôi chả hiểu cô nàng nói gì, nhưng tôi vừa phát hiện ra là một câu “Ok” có thể bao hàm mọi thứ. “Thật chứ?” Cô ta nói và mỉm cười. Hả? Tôi cũng chả hiểu mình hay cô ta vừa nói gì. Cô nàng ôm chặt tôi, bộ ngực cô ta ép sát vào ngực tôi. Hy vọng là chúng không nổ tung dưới áp lực của việc áp vào tôi. Suy nghĩ về bộ ngực nổ tung khiến tôi hơi rợn người. Đầu óc tôi lại thơ thẩn nghĩ đến Kiara và việc trông con nhỏ sẽ ra sao bên dưới chiếc áo phông rộng thùng thình. Trong chốc lát, tôi đã nghĩ rằng cơ thể được giấu kỹ của nhỏ còn gợi cảm hơn là sự phô bày mỗi ngày của Madison. Tôi đột ngột nhắm mắt. Tôi đang nghĩ gì thế cơ chứ? Kiara không gợi cảm chút nào. Con nhỏ làm khó tôi còn hơn cả gia đình tôi. “Tớ đã kể cho cậu là Kiara đã làm gì với tủ đựng đồ của tớ chưa?” Tôi hỏi. Cô nàng đẩy tôi xuống giường. “Tớ thực sự không quan tâm về Kiara. Đừng có nhắc đến đứa con gái khác khi cậu đang ở cạnh tớ.” Cô ta nói đúng. Tôi luôn thích những thứ đến với mình một cách dễ dàng. Kiara thì không như vậy. Nhưng Madison thì có. Trước khi tôi nhận ra thì chúng tôi đã nằm trên giường của bố mẹ cô nàng. Cô ta ngồi lên người tôi và tóc cô ta đang xõa trên mặt tôi. Tôi nghĩ một vài sợi tóc của cô nàng đã lọt vào miệng tôi khi chúng tôi hôn nhau, nhưng có vẻ như cô ta chẳng hề để ý. Nhưng mà tôi thì có. Cô nàng ngồi dậy. “Muốn không?” Cô ta nói nhỏ. Tất nhiên là tôi muốn. Nhưng khi tôi nhìn sang cái kệ bên giường thì bức ảnh bố mẹ cô ấy đang mỉm cười đập vào mắt tôi. Cô ta không muốn tôi vì chính tôi – cô ta muốn tôi chỉ vì tôi là một gã chơi thuốc, trái ngược lại với loại người mà bố mẹ cô ta muốn con gái mình ở cùng. Tuy thế, nói bản thân là một kẻ chơi thuốc là một chuyện, nhưng có làm thế hay không lại là một chuyện khác. “Tớ phải đi đây,” tôi nói với cô nàng. “Đợi đã. Ôi không. Tớ không ổn lắm. Tớ nghĩ tớ ốm mất rồi.” Cô nàng chồm người dậy chạy vào nhà tắm và khóa mình trong đó. Rồi tiếng nôn ọe vang khắp căn phòng vài giây sau đó. Tôi gõ cửa. “Cần tớ giúp không?” “Không.” “Mở cửa ra đi, Madison.” “Không. Gọi Lacey lại đây.” Khi Lacey và vài cô gái khác đến để giúp, tôi đứng ở phía cửa, nhìn họ chăm sóc Madison như thể cô nàng bị ốm thay vì say rượu và thuốc vậy. Sau hai mươi phút bàng quan đứng nhìn, và sau khi đảm bảo Madison đã được chăm sóc tử tế, tôi phát hiện ra là mình đã dự tiệc đủ rồi. Ra bên ngoài, tôi lôi cái móc khóa hình trái tim hồng của Brittany ra, khởi động xe và định lái đi. Nhưng khi tôi nhìn vào đường đi thì chỉ thấy con đường mập mờ. Tôi bị phê thuốc hay say rượu gì đó rồi, mà cũng có thể là cả hai. Chết tiệt. Tôi có hai sự lựa chọn. Quay lại nhà Madison và tìm một nơi để trốn, hoặc là ngủ trong xe luôn. Đây không phải là một bài kiểm tra. Tôi nhấn nút để hạ ghế xuống rồi nhắm mắt lại, hy vọng rằng sáng mai tôi sẽ hiểu được chuyện gì đã xảy ra tối nay. Sáng. Sáng quá. Tôi mở mắt ra vì ánh mặt trời đang rọi thẳng vào mắt tôi. Tôi vẫn đang ở trong xe của Brittany với mui xe đang mở. Khi tôi quay trở lại nhà Alex, tôi thấy anh ấy đang ngồi ở bàn với một cốc cà phê trong tay. Anh ấy đứng bật dậy khi tôi ném chìa khóa của Brittany lên bàn. “Mày đã bảo là mấy tiếng sau sẽ về cơ mà. Mày có biết là chín giờ rồi không? Buổi sáng.” Tôi xoa tay lên mắt. “Làm ơn đi Alex,” tôi rên rỉ. “Anh có thể đợi đến chiều rồi hẵng gào vào mặt em được không?” “Tao sẽ không gào vào mặt mày. Tao sẽ chỉ không cho mày mượn xe của Brittany một lần nữa thôi.” “Tốt thôi.” Tôi nằm xuống nệm và nhắm mắt lại. Alex kéo gối ra khỏi đầu tôi. “Mày đang phê thuốc à?” “Rất tiếc là hết rồi.” Tôi giành lại chiếc gối. Tôi nghe tiếng anh ấy ngồi lên giường của anh và thở ra một tiếng nặng nề. Anh chàng tội nghiệp hẳn là cần hít một vài hơi để thư giãn. Tôi thề là tôi đã cảm nhận được đôi mắt anh ấy liếc qua đầu tôi như hai tia laze. “Anh muốn gì nào?” Tôi lầm bầm bên trong gối. “Em có bao giờ quan tâm đến ai khác ngoài bản thân mình không?” “Chắc là không.” “Em không nhận ra là anh quan tâm đến em ư?” “Không. Trong đầu em chưa bao giờ có suy nghĩ đó cả.” May mà có ai đó gõ cửa làm Alex không thể hỏi được nữa. Để tôi đoán – Brittany. “Carlos quên đóng mui xe lại,” chị ta nói với Alex. “Mà trời thì đang mưa. Cậu ấy còn để quên điện thoại ở băng ghế sau nữa. Em hy vọng nó vẫn chưa hỏng.” Nếu họ kết hôn, tôi thấy thật đáng tiếc cho những đứa trẻ. Tôi nghĩ điều đó đừng bao giờ xảy ra… bởi Brittany và Alex đều đang nhìn tôi như thể họ muốn trừng phạt tôi cả đời vậy. Nhưng tiếc quá, họ chẳng phải bố mẹ tôi. *** Chương 10 – Kiara Ngày thứ hai đầu tuần, cả trường tràn ngập những lời đồn đại về bữa tiệc của Madison Stone, mà phần lớn những tin đồn ấy xoay quanh việc Madison và Carlos với chiếc giường bố mẹ cô ta. Đến thứ ba và thứ tư, tôi để ý thấy Madison và Carlos đang ngồi ăn trưa với nhau. Còn thứ năm thì Carlos không ăn trưa, và Madison cũng vậy. Cặp đôi hạnh phúc chắc hẳn đang ở một mình nơi nào đấy. Còn sáng thứ sáu, tôi thấy Carlos ở chỗ tủ đựng đồ với chỗ bánh quy vẫn kẹt bên trong. “Hey”, cậu ta nói. “Hey,” tôi trả lời. Tôi nhấn mật khẩu nhưng cái tủ không chịu mở ra. Tôi thử lại lần nữa. Tôi biết chắc rằng các con số đều đúng, nhưng khi kéo thì cửa tủ không thể mở được. Tôi lại thử. Carlos nhìn qua vai tôi. “Cậu gặp rắc rối à?” “Không.” Tôi thử tiếp. Lần này, tôi kéo cửa tủ mạnh hơn và lắc lắc, và nó vẫn không chịu mở. Cậu ta gõ gõ ngón tay trên tủ. “Có thể cậu đã quên mật khẩu chăng?” “Tất nhiên là tôi nhớ mật khẩu của mình. Tôi có bị ngớ ngẩn đâu.” “Chắc không? Vì đây mới gọi là mở này.” Tôi chợt nghĩ đến những tin đồn về cậu ta và Madison mà không biết tại sao những tin đồn về họ lại khiến tôi tức điên lên được. “Biến đi.” Cậu ta nhún vai. “Được thôi nếu cậu đã nói thế.” Rồi hồi chuông đầu tiên vang lên. “Ồ chúc may mắn nhé. Nếu cậu hỏi tôi thì tôi sẽ trả lời là có vẻ như một ai đó đã làm một điều gì đó với cái tủ đồ của cậu.” Nói rồi cậu ta lôi quyển sách ra khỏi tủ và khệnh khạng bước xuống sảnh. Tôi chạy theo và tóm lấy vai cậu ta. “Cậu đã làm gì với tủ của tôi?” Cậu ta dừng lại. “Chà, có thể là tôi đã thay đổi mật khẩu.” “Mật khẩu là gì?” Cậu ta cười một cách thích thú. “Nếu để cậu biết thì tôi sẽ buộc phải thủ tiêu cậu.” “Hài hước đấy. Mau nói cho tôi biết cậu đã đổi nó thành cái gì.” “Tôi sẽ tiết lộ cho cậu…” Cậu ta búng mũi tôi. “Khi đống bánh quy không còn ở trong tủ của tôi nữa. Tất nhiên là bao gồm cả đống mảnh vụn của chúng. Thế nhé, hẹn gặp lại,” cậu ta nói, rồi đi vào lớp học, bỏ lại tôi đứng một mình trong sảnh để nghĩ xem mình sẽ làm gì… và chuẩn bị cho bước tiếp theo. Trong lớp tiếng Anh, thầy Furie trả bài luận tiếng Anh cho mọi người. Thầy gọi đến tên ai thì người đó phải lên bàn thầy để nhận bài. “Kiara,” thầy gọi tên tôi. Tôi đi lên để nhận bài. Khi đưa bài cho tôi, thầy không hề cười. “Em có thể làm tốt hơn nhiều, Kiara. Tôi biết là em có thể. Hãy nghĩ khai thác vấn đề sâu hơn vào lần sau, và đừng có đưa ra những câu trả lời mà em nghĩ là tôi muốn.” Tôi đi qua bàn của Madison khi quay lại bàn của mình. “Carlos thế nào rồi?” Cô ta hỏi. “Chắc ổn.” “Cậu nên biết là cậu ấy chỉ chú ý đến cậu vì cậu ấy cảm thấy thương hại cậu thôi. Và điều đó thật đáng buồn đấy, tốt nhất là cậu nên hiểu như thế.” Tôi mặc xác cô ta và ngồi vào bàn mình. Một con C to đùng đỏ chót lù lù trên bài văn thầy Furie đưa tôi. Điều này chẳng tốt tẹo nào, đặc biệt khi tôi đang chuẩn bị xin học bổng. “Trong mười lăm phút tới, chúng ta sẽ học cách viết một bài văn thuyết phục,” thầy Furie nói. “Thuyết phục gì ạ?” Nick Glass hỏi. “Chủ đề là…” Thầy Furie dừng lại, hiển nhiên là thầy đang cố giành lấy sự chú ý của học sinh. Thầy ấy ngồi lên mép bàn giáo viên và nói, “Có nên coi những người tham gia các chương trình truyền hình thực tế là người nổi tiếng không?” Cả lớp bắt đầu rì rầm bàn tán về chủ đề này. “Chú ý đừng ồn ào quá nào các em.” “Làm sao chúng em cố thể viết được một bài văn thuyết phục khi mà không có thời gian làm bài khảo sát về vấn đề này ạ?” Ai đó ở cuối lớp hỏi. “Thầy cần em phải suy nghĩ chứ không phải khảo sát; bởi khi em nói chuyện với bạn bè và muốn thuyết phục bạn em làm gì, hay muốn bạn em thay đổi suy nghĩ như thế nào, thì em không thể nói là “Đợi tẹo để tớ làm một bài khảo sát hay viết số liệu thống kê đã.” Em phải nghĩ ra những lời tranh luận ở trong đầu. Đó là những gì tôi yêu cầu các em thực hiện.” Thầy Furie đi quanh lớp khi chúng tôi viết. “Nếu các em muốn được điểm cộng thì hãy đọc to bài của mình trước lớp.” Điều này thật tốt bởi tôi cần điểm cộng, và tôi biết là mình có thể đọc bài một mạch mà không bị nói lắp. Đại khái là tôi biết mình có thể. “Hạ bút xuống,” Thầy Furie nói khi mười lăm phút kết thúc. Thầy chắp hai tay vào nhau. “Ok, ai xung phong đầu tiên nào?” Tôi giơ tay. “Em Westford, lên đây và chia sẻ những suy nghĩ của mình nào.” “Ôi không, không phải cậu ta chứ,” tôi nghe thấy tiếng Madison rên rỉ, còn Lacey thì cười cùng với đám bạn của họ. “Em có vấn đề gì à Madison?” “Không ạ, em chỉ là bị gãy một cái móng tay thôi!” Cô ta giơ ngón tay đó trước mặt thầy. “Hãy để vấn đề móng tay của em cho lớp sau đi. Kiara lên đây nào.” Tôi cầm tờ giấy của mình và tiến lên trước lớp. Tôi hít một hơi thật sâu và nghĩ về những gì mình sắp nói. Khi ra đến giữa lớp, tôi nhìn thẳng vào giáo viên. Thầy đang mỉm cười ấm áp. “Nào bắt đầu đi.” Tôi hắng giọng. Và nuốt nước bọt, nhưng tôi có cảm giác lưỡi mình trở nên dày hơn trước khi tôi bắt đầu nói, lý do là bởi Madison. Cô ta muốn làm tôi xấu mặt, nhưng tôi có thể vượt qua được điều đó. Tôi sẽ không để cậu ta có cơ hội sỉ nhục tôi vì tật nói lắp. Thư giãn nào. Nghĩ về những gì định nói. Đừng quên hít thở. “Em nghĩ… nghĩ…” Tôi nhìn chằm chằm vào tờ giấy. Tôi có thể cảm nhận được tất cả ánh mắt đang đổ dồn vào mình. Một số thì nhìn tôi với ánh mắt thương hại. Còn số khác, như Madison và Lacey, thì hoàn toàn vui mừng. “Em nghĩ nghĩ mọi người… người ở chương trình thực… thực… thực tế…” Một đứa con gái trong lớp cười phá lên. Khỏi cần nhìn thì tôi cũng biết là ai rồi. “Madison, tôi không nghĩ có gì vui đâu. Hãy tôn trọng bạn mình đi,” Thầy Furie nói, sau đó thêm vào, “Và đó không phải lời đề nghị mà là yêu cầu.” Madison lấy tay che miệng. “Em sẽ cố,” cô ta nói qua những kẽ ngón tay. “Tốt nhất là em nên thế,” Thầy Furie nói với giọng điệu nghiêm khắc. “Tiếp tục đi Kiara.” Ok. Tôi có thể làm được. Nếu tôi có thể nói chuyện với Tuck mà không bị nói lắp, thì có lẽ là tôi nên giả bộ mình đang nói chuyện với Tuck. Tôi nhìn quanh để tìm cậu ấy. Cậu ấy mỉm cười và vẫy nhẹ tay tỏ sự khích lệ từ hàng phía cuối lớp học. “… mọi người ở các chương trình truyền hình thực tế là những người nổi tiếng…” Tôi dừng lại và hít một hơi sâu, sau đó tiếp tục. Tôi có thể làm được. Tôi có thể làm được. “… bởi vì họ khiến truyền… truyền thông…” Một tràng cười nữa vang lên trong lớp học, và lần này là cả Madison lẫn Lacey. “Cô Stone và cô Goebbert!” Thầy Furie chỉ về phía cửa. “Đi ra khỏi lớp.” “Thầy đang đùa à,” Madison cãi. “Tôi đang chưa bao giờ nghiêm túc hơn lúc này. Và tôi sẽ cho em và cô Goebbert đây ba ngày phạt ở lại trường sau giờ học bắt đầu từ hôm nay.” “Đừng làm thế,” tôi thì thầm với thầy Furie với hy vọng là không ai khác sẽ nghe được. “Xin thầy đừng làm thế.” Madison hiện rõ vẻ bị sốc trên khuôn mặt. “Thầy phạt bọn em chỉ vì bọn em cười? Thôi nào thầy Furie, điều này không công bằng.” “Cứ nói với thầy hiệu trưởng nếu em có vấn đề gì với hình phạt của tôi.” Thầy Furie mở ngăn kéo bàn giáo viên lôi ra hai tờ giấy phạt màu xanh và điền vào đấy, rồi thầy ra hiệu cho Madison và Lacey lên nhận lấy. Cả hai ném cho tôi những cái nhìn đầy nguy hiểm. Ôi không, tệ thật. Giờ thì tôi lại vào tầm ngắm của Madison, và tôi không biết làm sao để thoát khỏi nó. “Em không ở lại trường sau giờ học được, vì em phải đến phụ giúp tại tiệm quần áo của mẹ em.” “Em nên nghĩ về điều đó trước khi quấy phá lớp học của tôi. Giờ thì cả hai xin lỗi Kiara đi,” thầy yêu cầu. “Không sao đâu,” tôi lí nhí. “Các cậu không không… không… cần phải làm thế.” “Ờ, nhưng tớ muốn làm thế đấy. Chúng tớ xin…xin…xin… xin… lỗi,” Madison nói, và đột nhiên cả Madison và Lacey lại bắt đầu cười khúc khích. Thậm chí sau khi họ ra khỏi lớp rồi, tôi vẫn có thể nghe được những tiếng cười vang lên từ sảnh. “Thay mặt các em ấy, tôi xin lỗi em vì những hành vi không thích hợp đó,” thầy Furie nói. “Em vẫn muốn chia sẻ bài làm của mình chứ?” Tôi lắc đầu và thầy ấy thở dài, nhưng không hề ý kiến gì khi tôi trở lại bàn mình. Tôi chỉ ước chuông mau reo lên để có thể trốn vào nhà vệ sinh nữ. Tôi rất tức giận bản thân vì đã để họ ảnh hưởng đến mình. Trong hai mươi phút tiếp theo, thầy Furie gọi các học sinh khác lên đọc bài, còn tôi chỉ nhìn vào cái đồng hồ và cầu nguyện cho thời gian trôi đi nhanh hơn. Thật khó để ngăn được dòng nước mắt đang chực trào ra bất cứ lúc nào. Ngay khi chuông reo, tôi thu dọn sách và chạy hết sức ra khỏi lớp. Thầy Furie gọi nhưng tôi vờ như không nghe thấy gì. “Kiara!” Tuck gọi, cậu ấy tóm lấy cánh tay tôi và kéo tôi lại. Những giọt nước mắt ngu ngốc chảy dài trên gương mặt tôi. “Tớ muốn ở một mình,” giọng tôi như nghẹn lại, rồi tôi chạy xuống sảnh. Phía cuối hành lang có một cái cầu thang dẫn tới phòng chứa tủ đồ trống dành cho các đội đến thi đấu trong vòng loại nên bây giờ thì không ai đến đó cả, vì thế nơi đó như thiên đường của tôi lúc này, nơi tôi không cần phải trưng ra nụ cười giả tạo nào. Tôi ý thức được rằng mình sẽ bị muộn tiết học tiếp theo, nhưng cô Hadden thường không điểm danh, mà nếu có thì tôi cũng không quan tâm. Tôi chỉ không muốn ai chứng kiến những giây phút tệ hại này thôi. Tôi đẩy cửa phòng và ngồi vào trong một băng ghế. Tất cả năng lượng tôi đã dùng trong nửa tiết cuối môn tiếng Anh để ngăn bản thân mình thất thố đang dần kiệt quệ. Tôi ước mình có thể mạnh mẽ hơn và không quan tâm đến những gì mọi người nghĩ, nhưng không thể. Tôi không mạnh mẽ như Tuck. Và càng không thể mạnh như Madison. Tôi ước tôi có thể là chính mình, một Kiara Westford không có vấn đề gì như nói lắp hay đại loại thế. Mười lăm phút trôi qua, tôi tiến lại bồn rửa và nhìn hình ảnh phản chiếu của mình trong gương. Trông tôi cứ như vừa khóc xong vậy. Kiểu thế, hoặc kiểu như tôi vừa bị cảm lạnh nặng. Tôi làm ướt khăn giấy và đắp lên mắt cho đỡ sưng. Sau vài phút, tôi nghĩ là mình cũng khá tươm tất. Hi vọng là sẽ không ai để ý rằng tôi vừa khóc xong. Cánh cửa đột nhiên bị mở ra làm tôi khá ngạc nhiên “Có ai ở đây không?” Giọng của một trong những người bảo vệ của trường vang lên. “Vâng.” “Cháu tốt nhất nên quay lại lớp học vì cảnh sát đang ở đây. Họ đang thực hiện một cuộc điều tra về thuốc cấm.” *** Chương 11 – Carlos Trong giờ Sinh học, sau khi hoàn thành bài giảng về gen trội và lặn, cô Shevelenko bắt chúng tôi vẽ những ô vuông và viết vào đó những trường hợp khác nhau về màu mắt ở trẻ mới sinh. “Tớ định rủ mấy đứa con trai đến nhà chơi qua đêm,” Ram nói khi chúng tôi làm bài, “Cậu có muốn đến không?” Dù Ram là một đứa khá giả nhưng cậu ấy cũng chơi khá đẹp. Tuần trước cậu ấy đã đưa tôi tờ giấy ghi những điều cần chú ý trong hai tuần đầu tiên ở trường, và còn kể cho tôi câu chuyện hài hước về chuyến đi trượt tuyết vào mùa đông năm ngoái của cậu ta. “A qué hora?” Tôi hỏi cậu ấy. “Khoảng sáu giờ gì đó.” Cậu ấy xé một miếng giấy từ vở và bắt đầu hí hoáy viết lên. “Đây là địa chỉ nhà tớ.” “Nhưng tớ không có xe. Nhà cậu có xa lắm không?” Cậu ấy lật mặt sau của tờ giấy và đưa tôi cái bút. “Chả sao cả, tớ sẽ qua đón cậu. Cậu sống ở đâu?” Ngay khi tôi vừa viết xong địa chỉ của Alex thì cô Shevelenko đi đến bàn chúng tôi. “Carlos, em đã nhận được lời nhắn từ bạn Ramiro chưa?” “Rồi ạ.” “Tốt, vì tuần sau đã kiểm tra rồi.” Khi cô ấy đang phát tờ bài tập thì năm tiếng bíp vang lên vừa loa trường. Cả lớp học có vẻ như đều rất kinh ngạc. “Chuyện gì vậy?” Tôi hỏi. Trông Ram có vẻ bị sốc. “Chết tiệt thật, chúng ta bị kiểm tra đột xuất.” “Kiểm tra cái gì?” “Nếu đó là mấy gã tâm thần với khẩu súng trên tay thì tớ sẽ trốn ra ngoài từ cửa sổ,” một đứa học sinh khác tên John nói, “Các cậu đi với tớ không?” Ram đảo tròn mắt. “Không có kẻ nào với súng ở đây cả anh bạn à. Nếu là thế thì phải là ba tiếng bíp dài chứ không phải năm tiếng bíp ngắn như thế này. Đây là một cuộc kiểm tra về thuốc cấm và nó có vẻ là không theo lịch cố định, vì tớ chưa nghe nói gì về nó cả.” John tỏ ra hào hứng. “Gọi hỏi mẹ cậu đi Ram, biết đâu bà ấy lại biết thì sao.” Kiểm tra thuốc cấm ư? Tôi hy vọng là Nick Glass không mang mấy thứ đó đến trường. Khi tôi nhìn qua Madison, người đến muộn sáng nay, thì cô nàng đang lấy điện thoại ra từ ví và lén lút nhắn tin cho ai đó dưới ngăn bàn. “Mọi người trật tự nào,” cô Shevelenko nói. “Phần lớn các em đã biết đến việc này từ trước đó rồi. Mà trong trường hợp những ai không biết, thì đây là một cuộc kiểm tra, nên không ai được rời khỏi chỗ.” Madison liền giơ tay. “Thưa cô em muốn đến nhà vệ sinh.” “Xin lỗi, Madison. Em không thể.” “Nhưng em thực sự cần! Em hứa là sẽ quay trở lại sớm.” “Luật của cuộc kiểm tra này là không được lảng vảng trong sảnh.” Cô Shevelenko vẫn nhìn chăm chú vào máy tính. “Các em hãy tranh thủ học cho bài kiểm tra thứ tư tuần tới này đi.” Mười lăm phút sau, tiếng giày lộp cộp vang lên ngoài cửa phòng học. “Cậu nghĩ đứa nào sẽ bị tóm?” Một đứa tên Frank thì thầm khi cô Shevelenko ra gặp người kiểm tra ở ngoài cửa. Ram giơ hai tay. “Đừng nhìn tớ thế chứ người anh em, tớ sẽ không mạo hiểm thế để bị đuổi ra khỏi đội bóng đá. Và bên cạnh đó thì mẹ tớ sẽ bắt nhốt tớ trước tiên nếu bà ấy phát hiện tớ làm mấy trò phi pháp.” Cô Shevelenko bước vào phòng học. “Carlos Fuentes,” cô gọi thật to và rõ ràng. “Carlos!” Cô gọi lại lần nữa. “Dạ?” “Qua đây.” “Anh bạn à, cậu bị tóm rồi,” Frank nói. Tôi bước đến chỗ cô Shevelenko, và tất cả những gì tôi chú ý là hàng ria mép di chuyển lên xuống mỗi khi cô ấy nói, “Có vài người muốn nói chuyện với em. Đi theo tôi.” Tôi biết là mọi người trong lớp Sinh học đều biết tại sao tôi lại bị gọi ra, nhưng vấn đề là tôi không hề để bất kì loại thuốc cấm nào trong tủ của mình cả. Có thể là vì họ biết tôi đến từ Mexico và muốn trục xuất tôi, cho dù tôi được sinh ra tại Illinois và là một công dân Mỹ. Trên đường đi, hai cảnh sát lại gần tôi. “Cháu có phải là Carlos Fuentes không?” Một trong số họ hỏi. “Vâng.” “Có thể cho chúng tôi xem tủ đựng đồ của cháu được không?” Tủ của tôi ư? Tôi nhún vai. “Chắc chắn ạ.” Khi tôi bước đến chỗ tủ đựng đồ, họ bước theo tôi gần đến nỗi tôi có thể cảm nhận được hơi thở của họ ngay sau cổ mình. Tôi đi đến sảnh J và trông thấy một con chó nghiệp vụ K9 đang sủa ầm ĩ ở tủ của tôi. Cái khỉ gì thế này? Con chó được người dắt yêu cầu ngồi xuống. Thầy House cũng đang đứng cạnh tủ của tôi. “Carlos, đây có phải tủ mà em được phân không?” Thầy ấy hỏi. “Vâng ạ.” Thầy dừng lại một chút trước khi nói, “Tôi sẽ hỏi nốt điều này thôi. Trong tủ em có tàng trữ thuốc cấm không?” “Không ạ.” “Vì thế em không ngại mở nó ra chứ?” “Vâng.” Tôi nhập mã và mở cửa tủ. “Đây là cái gì?” Một trong những cảnh sát ở đó chỉ vào những cái bánh quy nam châm của Kiara và hỏi. Ông ấy chọc chọc vào một cái, “Chúng là bánh quy thôi,” và nói kiểu rất ngớ ngẩn như thế đấy. “Cháu nghĩ là con chó của chú đang đói,” tôi bảo ông ấy. Người cảnh sát thứ hai liếc tôi một cái. “Yêu cầu cháu im lặng. Những cái bánh quy này hẳn là được tẩm thuốc và cháu đang bán chúng.” Bánh tẩm thuốc á? Đùa nhau à? Chúng chỉ là mấy cái bánh quy có đính nam châm thôi, vì thế tôi bắt đầu cười to. “Cháu nghĩ điều này buồn cười lắm à?” Tôi hắng giọng và cố làm mặt nghiêm túc. “Không ạ, thưa ngài.” “Cháu đã làm mấy cái bánh này à?” “Vâng thưa ngài,” tôi nói dối bởi vì việc ai làm ra nó không quan trọng. “Nhưng tốt nhất là chú không nên lôi chúng ra.” “Tại sao không? Nếu chú tìm ra thứ gì trong đó thì sao?” Tôi lắc đầu. “Không có đâu, tin cháu đi, chúng không bị tẩm thuốc.” “Cố ngụy biện giỏi đấy,” cảnh sát nói. Thầy hiệu trưởng chọn cách phớt lờ tôi và cố lôi một trong những cái bánh quy nam châm ra, và tất nhiên là cái bánh vỡ vụn trong tay thầy ấy. Tôi giả vờ ho lần nữa, cố nhịn cười khi thầy ấy nắm đầy vụn bánh trong tay và hít hít nó. Tôi tự hỏi Kiara sẽ nghĩ sao nếu con nhỏ biết những cái bánh quy của mình bị kiểm tra như thế này. Một trong hai người cảnh sát bóp nát một cái bánh quy khác và cắn một miếng nhỏ để thử xem có thuốc cấm ở trong đấy không. Người đó nhún vai. “Tôi không thấy có gì cả.” Rồi ông ta đưa chỗ còn lại xuống mũi con K9 và con chó bất động. “Mấy cái bánh quy này sạch sẽ,” ông ta nói. “Nhưng vẫn có thứ gì đó trong cái tủ này. Lôi hết mọi thứ ra,” ông ta yêu cầu, sau đó khoanh tay trước ngực. Tôi lấy ra mấy cuốn sách ở ngăn trên cùng và đặt chúng xuống sàn. Tôi lại lôi ra mấy quyển nữa từ ngăn dưới. Khi tôi lôi ra cái ba lô thì con chó lại bắt đầu sủa ầm ĩ. Con chó này điên rồi. Nếu theo dõi nó thêm một lúc nữa, tôi dám chắc rằng đầu nó sẽ xoay vòng và đôi mắt sẽ chuyển ra sau đầu mất. “Lấy tất cả mọi thứ trong đó ra và đặt trên sàn nhà,” thầy House nói. “Em không hiểu tại sao con chó lại cố tấn công ba lô của em, nhưng em không tàng trữ thuốc trong đó. Có thể con chó có vấn đề rồi.” “Con chó chẳng có vấn đề nào cả, con trai ạ,” người dắt con K9 nói. Mạch tôi như trật một nhịp khi ông ta gọi tôi là “con trai”. Tôi chỉ muốn đá ông một phát nhưng ông ta lại có một con chó điên có thể tấn công tôi bất cứ lúc nào. Tôi lôi lần lượt từng thứ ra khỏi ba lô và đặt chúng thành một đường thẳng. Một cây bút chì. Hai cây bút bi. Một quyển vở. Một quyển sách tiếng Tây Ban Nha. Một lon Coke. Và con chó lại sủa. Mà đợi đã, tôi đâu có để lon Coke nào vào đây! Thầy hiệu trưởng cầm cái lon lên, mở nó ra và ôi chết tiệt thật. Đây là một lon Coke giả với… Một túi cần sa. Một túi to. Và… Là một cái tủi đầy những viên thuốc màu xanh và trắng bên trong. “Đó không phải của em,” tôi nói với họ. “Vậy thì của ai đây?” Thầy hiệu trưởng hỏi. “Đưa cho tôi một cái tên nào.” Tôi khá chắc rằng nó là của Nick, nhưng tôi không muốn khai anh ta ra. Nếu có điều gì mà tôi đã học được ở Mexico, thì đó là bạn không bao giờ được mở miệng. Mãi mãi. Kể cả tôi có khai Nick ra hay không thì tôi vẫn sẽ có tội thôi. “Em không có cái tên nào cả. Em mới ở đây một tuần thôi, hãy thả cháu đi.” “Chúng ta sẽ không thả cháu trong khuôn viên trường, vì điều đó là phạm pháp,” một người cảnh sát nói khi liếc mắt nhìn hình xăm của tôi. Ông ấy cầm cái ba lô từ tay thầy hiệu trưởng và mở cái túi chứa thuốc ra. “Đây là Oxy-Contin. Và cái này,” ông ấy nói, mở tiếp túi cần sa, “là đủ chứng cứ cho chúng tôi kết luận rằng cháu không chỉ hút, mà còn buôn bán chúng.” “Em có hiểu điều này có nghĩa là gì không Carlos?” Thầy hiệu trưởng hỏi. Có chứ, tất nhiên là tôi hiểu. Điều này có nghĩa là Alex sẽ giết tôi mất. *** Chương 12 – Kiara Khi nghe tin Carlos bị bắt, ngay lập tức theo bản năng tôi gọi ngay cho bố. Ông ấy nói ông sẽ gọi cho Alex và tìm hiểu xem chuyện gì đang xảy ra và Carlos bị bắt ở đâu. Khi về nhà, mẹ tôi đã đứng sẵn ở cửa. “Bố con nói ông ấy sẽ về ngay bây giờ cùng với tin tức của Carlos.” “Thế mẹ có biết chuyện gì xảy ra không?” Bà gật đầu. “Alex nói với bố con là Carlos khăng khăng cho rằng chỗ thuốc cấm đó không phải của nó.” “Alex có tin cậu ấy không ạ?” Mẹ tôi thở dài. “Cậu ấy không tin lắm.” Bố tôi về nhà với mái tóc như bị vò đi vò lại nhiều lần trong ngày. “Họp gia đình nào,” ông nói. Khi cả nhà đã ở trong phòng khách, bố tôi hắng giọng. “Mọi người cảm thấy sao nếu Carlos sẽ ở đây cho đến khi kết thúc chương trình học phổ thông?” “Carlos là ai ạ?” Brandon hỏi, hoàn toàn mù mờ. “Là em trai của một trong những học sinh cũ của bố. Và cũng là một trong những người bạn của Kiara.” Bố tôi nhìn từ phía tôi sang phía mẹ. “Hóa ra chỗ cậu ấy vẫn hay ở là khu nhà trợ cấp cho sinh viên. Vì Carlos không phải là sinh viên của trường nên người ta nói rằng cho cậu ấy ở đó là sai luật.” “Vậy là con sẽ có anh trai? Tuyệt quá!” Brandon hét lên. “Anh ấy có thể ở cùng phòng với con được không? Bố mẹ có thể mua cho chúng con một cái giường tầng và mọi thứ.” “Đừng hào hứng quá, Bran ạ. Anh ấy sẽ ở trong căn phòng vàng,” bố tôi nói với em trai. “Cậu ấy sẽ thế nào sau chuyện này thế anh?” Mẹ tôi hỏi. “Anh không biết. Nhưng trên tất cả, anh nghĩ cậu ta sẽ là một đứa trẻ ngoan nếu được lớn lên trong một một trường tích cực và không có thuốc cấm. Anh sẽ cố giúp nếu tất cả mọi người đều đồng ý vì cậu ấy sẽ buộc phải ở nhà chúng ta hoặc quay lại Mexico. Alex nói nó có thể làm tất cả để Carlos được ở đây.” “Con thấy ổn với việc cậu ấy ở đây,” tôi nói và nhận ra rằng mình thực nghĩ như vậy. Suy cho cùng thì mọi người đều nên được trao một cơ hội thứ hai mà. Bố quay sang nhìn mẹ, và mẹ vươn tay ra kéo bố lại gần. “Chồng em định giúp đỡ cậu bé đó thật ư?” Bố mỉm cười với mẹ. “Đó là điều nên làm mà.” Mẹ tôi hôn bố. “Em nhớ là có mấy tấm ga trải giường sạch cho giường của phòng khách rồi.” “Anh đã cưới được người phụ nữ tuyệt nhất trên đời,” bố bảo mẹ. “Anh sẽ gọi báo Alex,” bố hào hứng nói thêm. “Thứ hai tới chúng ta sẽ đến gặp tòa lần nữa. Chúng ta sẽ giúp cậu bé hòa nhập thực sự vào trường Flatiron thay vì bị đuổi học.” Tôi nhìn theo bố khi ông rời phòng khách và đi vào phòng làm việc. “Bố đang nhận nhiệm vụ,” mẹ nói. “Có ánh sáng trong mắt bố con khi ông ấy đứng trước bất cứ thử thách nào.” Tôi chỉ hy vọng là bố tôi có thể giữ được ánh sáng ấy, bởi tôi có cảm giác là sự kiên nhẫn của bố tôi, vốn đã ở bậc thánh thần, sẽ bị thử thách trong thời gian dài sắp tới. *** Chương 13 – Carlos “Cứ gửi trả em về Mexico thôi và anh sẽ hết trách nhiệm với em ngay lập tức,” tôi nói với Alex vào sáng chủ nhật khi tôi đi ra ngoài với mẹ. Alex buộc tôi phải kể cho bà về mọi việc xảy ra. Khi cảnh sát áp tải tôi lên xe với đôi tay bị còng, tôi cũng chấp nhận thôi. Thậm chí vẻ sụp đổ và tuyệt vọng trên mặt ông anh trai khi đến đồn cảnh sát cũng chẳng làm tôi bối rối. Nhưng nói chuyện trực tiếp với mẹ ngay lúc này và nghe bà khóc lóc hỏi tôi chuyện gì đã xảy ra thì tôi thực sự không chịu được. Bà cũng nói là tôi không nên trở lại Mexico. “Sẽ không an toàn cho con,” mẹ nói.“Tránh xa ra, Carlos, hãy tránh xa nơi đó ra.” Tôi cũng chẳng ngạc nhiên cho lắm. Cả cuộc đời này đã quá nhiều người bỏ lại tôi hoặc bảo tôi hãy tránh xa họ - bố tôi, Alex, và rồi giờ đến mẹ tôi. Alex đang nằm trên giường gác tay che hai mắt. “Em sẽ không trở lại Mexico. Giáo sư Westford và vợ ông đã đồng ý cho em ở nhà họ. Mọi việc đã thỏa thuận xong rồi.” Sống cùng với ông giáo sư đó đồng nghĩa với việc sống cùng nhà với Kiara. Đó thực sự là một bước chuyển rất rất tệ. “Em không được phép ý kiến gì về việc này phải không?” “Ừ.” “Mẹ kiếp!” “Chính em tạo ra đống hỗn độn này và giờ em phải sống chung với nó,” anh trai tôi nói. “Em đã nói là chỗ thuốc đó không phải của em!” Anh ấy ngồi dậy. “Carlos, từ khi mày đến đây, chúng ta đều đã nói về chuyện thuốc cấm. Giờ thì vì họ thấy chúng ở trong tủ của mày, và cả đám đứa khác, nên kể cả khi chúng không phải của mày, thì mày cũng phải nhận tội thay cho kẻ khác.” “Điều này thực sự quá khốn nạn.” Nửa tiếng sau, khi tôi bước ra khỏi nhà tắm, Brittany đã quay trở lại. Chị ta ngồi cạnh bàn, mặc một chiếc áo len dài bằng nhung màu hồng bó sát những đường cong của mình. Tôi thề là chị ta chắc hẳn sống ở gần đây… vì chị ta qua đây suốt ngày. Tôi bước về phía giường mình và chợt ước rằng mình đang không ở đây. Giờ tôi như một gã xỉn đang say trong khát khao trả thù. Tôi sẽ không buông lỏng bản thân cho đến khi biết được kẻ đã bỏ thuốc cấm vào tủ đồ của tôi. Là bất kì ai thì kẻ đó cũng sẽ phải trả giá. “Chị hy vọng là em không bị đuổi học,” Brittany nói với giọng buồn bã. “Nhưng chị biết là Alex và giáo sư Westford sẽ làm hết sức để giúp em.” “Ôi đừng tỏ vẻ buồn bã thế,” tôi nói với chị ta. “Khi em rời đi thì chị có thể đến đây bất cứ khi nào chị muốn mà. May cho chị đấy.” “Carlos, biến về ổ đi,” Alex nói thô lỗ. Sao tôi lại phải biến cơ chứ. Đó là sự thật mà. “Tin hay không thì tùy em, Carlos, nhưng chị thực sự hy vọng em có thể sống vui vẻ ở đây.” Brittany đẩy cái điện thoại mới coóng về phía tôi. “Chị mua cho em này.” “Để làm gì? Để chị và Alex có thể tiện kiểm tra em à?” Chị ta lắc đầu. “Không. Chị chỉ nghĩ là em sẽ cần một cái để gọi cho bọn chị khi em cần.” Tôi cầm cái điện thoại lên. “Ai trả tiền cho nó thế?” “Việc này quan trọng à?” Chị ta hỏi. Hiển nhiên là gia đình tôi không thể đủ tiền mua nó rồi. Tôi trả nó lại cho Brittany. “Em không cần nó,” tôi nói với chị ta. “Hãy tiết kiệm tiền của chị đi.” Ba chúng tôi chui vào con Beemer của Brittany vài giờ sau. Đáng lẽ ra tôi nên hiểu là Brittany ghé qua để đưa tôi sang nhà ông giáo sư, và để """