"
Pegasus Tập 5: Sự Trỗi Dậy Của Các Titan - Kate O’Hearn full prc pdf epub azw3 [Huyền ảo]
🔙 Quay lại trang tải sách pdf ebook Pegasus Tập 5: Sự Trỗi Dậy Của Các Titan - Kate O’Hearn full prc pdf epub azw3 [Huyền ảo]
Ebooks
Nhóm Zalo
PEGASUS - TẬP 5 - SỰ TRỖI DẬY CỦA CÁC TITAN ---❊ ❖ ❊---
Tác giả: Kate O'Hearn
Dịch thuật: Nguyễn Linh Chi
Nhà xuất bản Văn Học
Thể loại: Văn học, Giả tưởng
Nguồn text: Waka
Đóng gói: @nguyenthanh-cuibap
ebook©vctvegroup
TỪ QUÁ KHỨ XA XƯA C
uộc chiến giữa những người xứ Olympus và những người xứ Titus đã diễn ra và đã phân thắng định. Thần Jupiter, người đứng đầu của xứ Olympus và hai người anh em của mình là thần Neptune và thần Pluto, cùng nhân mã Chiron và ba Người Khồng lồ Trăm tay đã tập hợp tại đống tàn tro của cung điện, cùng đối mặt với những chiến binh Titan dữ tợn nhất.
Cuộc chiến cuối cùng diễn ra tại Olympus. Cảnh vật quanh họ đã bị thiêu hủy và tàn phá. Vẻ đẹp của thế giới này đã bị xâm phạm. Nhưng từ giữa đống tro tàn của cuộc chiến, xứ Olympus sẽ lại hồi sinh. Nó sẽ vĩ đại và lộng lẫy hơn bất kỳ điều gì người ta có thể tưởng tượng được.
Đứng trước mặt ba vị thần Jupiter, Neptune và Pluto - được biết đến với danh hiệu Bộ ba Quyền lực - là thần Saturn, cha đẻ của họ và là người lãnh đạo của xứ Titus. Hai cánh tay đã bị xiềng chặt của ông ta run lên vì giận dữ khi ông nhìn về phía những đứa con trai của mình. Cùng cảnh bị xiềng xích bên cạnh ông là những người anh em thân thiết, cũng là những kẻ thân tín nhất cũng đã bị đánh bại, nhưng vẫn còn vô cùng ngoan cố không chịu khuất phục.
“Các ngươi mong ta quỳ xuống trước mặt các ngươi”, thần Saturn khinh bỉ nói, “để cầu xin những đứa con của ta tha thứ sau khi chúng đã dám thách thức sức mạnh của ta ư?”
Thần Jupiter nhìn hai người anh em của mình và buồn bã lắc đầu. “Không, thưa Cha. Chúng tôi không cần người phải nói lời xin lỗi. Và ngay cả nếu người có nói lời xin lỗi thì tôi cũng không nghĩ nó có chút thành ý nào. Lời
nói của người là hoàn toàn vô nghĩa.”
“Vậy thì các ngươi muốn gì?” Thần Saturn hỏi. “Các ngươi có thể làm gì được ta? Các ngươi không thể tiêu diệt được ta hay bất kỳ Titan nào; chúng ta quá hùng mạnh.”
“Người nói đúng. Chúng tôi không thể tiêu diệt người. Người nói như vậy làm tôi rất buồn. Chúng tôi vẫn là con đẻ của người.”
“Con ta à?” Thần Saturn nhổ nước bọt xuống đất. “Các ngươi không bao giờ nên trốn khỏi Tartarus. Các người chỉ là những đứa con hoang vô ơn. Các ngươi không phải con của ta.”
Thần Neptune thở dài. “Mọi lời nói và hành động của ông đều biểu lộ nỗi căm ghét đối với chúng tôi. Tất cả những gì ông khao khát chỉ là quyền lực. Ông là một khối u cần phải được cắt khỏi cuộc đời của chúng tôi, trước khi khối u đó lan ra rộng hơn.”
Thần Saturn cười khinh bỉ. “Ta hỏi lại lần nữa: Các ngươi có thể làm gì ta chứ? Các ngươi chỉ là những cái bóng của sự vĩ đại của ta, không hơn.” “Không Cha à, chúng tôi không phải những cái bóng,” thần Neptune nói. “Chính ông mới là kẻ chiến đấu với những cái bóng.”
“Ông tra tấn những sinh mạng vô tội để tạo ra đội quân Titan Ảo ảnh,” thần Pluto đồng ý. “Nhưng ngay cả bọn chúng cũng không đánh thắng nổi chúng tôi. Chúng đã biến mất và chúng tôi vẫn còn đây.”
“Chính vũ khí bí mật của các ngươi mới tiêu diệt được những Titan Ảo ảnh của ta chứ không phải các ngươi. Ngươi đã cất giấu đứa con gái đó không cho ta tìm thấy. Nhưng đó chỉ là tạm thời mà thôi. Ta sẽ tìm được nó và khi đó, những Titan Ảo ảnh của ta sẽ trỗi dậy một lần nữa, và cuối cùng ta sẽ trở thành người thống trị những thế giới này, đó là định mệnh của ta.”
“Ông sẽ không chạm được một ngón tay vào Emily!” Thần Jupiter hét lên. “Cuộc chiến đã kết thúc. Ông đã bị đánh bại!”
“Jupe, bình tĩnh nào,” thần Neptune nói. “Ông ta đang cố gài bẫy anh mà thôi.”
Thần Jupiter hít một hơi dài để giữ bình tĩnh. “Hòa bình đã trở lại với các thế giới, và đến một lúc nào đó, Olympus, Titus và Trái đất sẽ hồi sinh. Những dấu vết đen tối của người sẽ bị xóa sạch, người sẽ bị chìm vào quên lãng.”
Thần Jupiter đứng thẳng người để đưa ra phán quyết: “Saturn xứ Titus, người đã bị kết án vì tội ác chống lại xứ Olympus. Người sẽ phải chịu chính hình phạt người đã chuẩn bị cho chúng tôi. Người sẽ bị mang khỏi đây và bị tống giam vào ngục sâu Tartarus, không bao giờ được hưởng tự do nữa.”
“Tartarus không bao giờ có thể giam hãm ta!” Thần Saturn hét lên. “Đầu hàng ngay và ta sẽ tha cho các ngươi.”
Thần Jupiter lắc đầu. “Người không bao giờ hiểu được ý nghĩa của từ tha thứ. Không, thưa Cha, cuộc chiến chấm dứt tại đây. Người và đám thuộc hạ sẽ bị tống giam vào ngục Tartarus và bị giam cầm trong đáy ngục tù. Người sẽ không bao giờ được thấy lại ánh sáng ban ngày.”
“Ông sẽ cầu mong được chết, Cha à,” thần Pluto lạnh lùng nói. “Nhưng tôi sẽ không cho phép điều đó xảy ra. Ông sẽ tồn tại và sẽ phải chịu đựng, như chúng tôi đã phải chịu đựng suốt ngần ấy thời gian.”
Thần Saturn đưa hai tay lên. Dây xích kim loại nặng nề bắt đầu va vào nhau kêu lách cách. Khi cơn giận dữ của ông ta bùng nổ, lửa và chớp từ hai tay bắn ra, nhắm về phía những người con trai của ông ta.
Ngay lập tức, thần Jupiter, Neptune và Pluto cùng giơ tay tạo chung một tấm khiên cản phá đòn tấn công của người cha. Những tia lửa bắn loạn xạ trong điện, làm gạch tan chảy và nung đá thành kính. Những cư dân Olympus chạy toán loạn tìm chỗ trú ẩn và núp sau những cây cột, nhưng may thay tấm khiên bảo vệ của Bộ ba Quyền lực đã bảo vệ họ an toàn.
“Cha, hãy dừng lại!” Thần Jupiter nói lớn. “Người không thể chiến thắng!”
“Vậy ta sẽ hủy diệt tất cả chúng ta!”
Những Ngọn lửa thần và ánh chớp của thần Saturn nổi lên dữ dội hơn cho
đến khi ông ta kiệt sức và những làn lửa yếu dần rồi tắt ngúm hoàn toàn. Thần Saturn đứng trước những người con trai của mình, người đẫm mồ hôi và cố gắng lấy hơi nói.
“Điều này chẳng thay đổi được điều gì.”
Thần Jupiter lắc đầu ghê tởm. “Nó thay đổi mọi thứ.” Ông gật đầu với những Người Khồng lồ Trăm tay.
“Mang họ khỏi đây.”
Ba thần quỷ trung thành, mỗi người có năm mươi cái đầu, gật đầu và vụng về cúi chào. Một trăm cánh tay của họ tóm tất cả các tù nhân chống đối và kéo họ đi.
CHƯƠNG 1 C
ảnh vật xứ Olympus ban đêm đẹp không thua gì cảnh vật ban ngày. Bầu không khí trong lành và sạch sẽ bao phủ bởi một cảm giác yên bình. Nhiệt độ đã giảm nhưng không đáng kể. Những loài hoa chỉ nở về đêm giờ mới hé lộ những chiếc cánh mỏng manh tinh tế và toả hương thơm ngát.
Đây là thời điểm các cư dân bóng đêm rời nhà. Làn da mỏng manh xanh nhạt của họ như toả ra ánh sáng dưới trời sao. Giọng nói của họ nhẹ nhàng như gió thoảng. Những đứa trẻ bóng đêm không bao giờ cao giọng hay cười nói ầm ĩ, ngay cả khi chúng chơi đùa. Và như tất cả những cư dân khác ở xứ Olympus này, tất cả các cư dân bóng đêm cũng đầy kính trọng, cúi đầu chào mỗi khi Emily, Thần lửa xứ Olympus đi ngang qua.
Emily tản bộ qua những khu vườn ở đằng sau thánh điện của thần Jupiter với Mike, chú chó của cô, đang nhảy nhót vui vẻ cạnh bên. Mike là thành viên mới nhất trong gia đình cô, được cô mang về từ Athen trong chuyến du hành về Thế giới con người lần vừa rồi. Cảm giác dường như cả hàng thế kỷ đã trôi qua, mặc dù thực tế không hề lâu đến thế.
Bước đến gần con sông, Emily nhìn thấy ánh lửa từ những ngọn đuốc, và nghe thấy tiếng cười nói vui vẻ rộn ràng. Cô tươi cười khi nhận ra hai người bạn mình là Joel và Paelen đang giục giã, thúc giục cô tham gia vào trò vui cùng họ.
Cô nhìn thấy Pegasus ở ngay phía trước mình. Chú tuấn mã có cánh đang ngẩng cao đầu, đôi cánh trắng muốt tinh khiết được chải chuốt gọn gàng, và toàn thân cậu như toả sáng trong hạnh phúc và tràn trề sinh lực. Hình ảnh của
cậu vẫn luôn làm Emily ngưỡng mộ.
Cô dừng lại để ngắm nhìn vẻ đẹp của chú tuấn mã, và cảm nhận ý nghĩa của cậu với mình. Cuộc đời cô đã hoàn toàn thay đổi kể từ giây phút họ gặp nhau, và từ đó đến nay họ đã cùng nhau trải qua biết bao thăng trầm. Giờ cậu là một phần của cô, và cô chẳng thể tưởng tượng nổi một ngày sẽ ra sao nếu thiếu vắng cậu.
Pegasus đang đứng cùng người anh trai song sinh của mình là chú lợn lòi có cánh Chrysaor.
Trông cậu ta không được gọn gàng cho lắm. Những cái lông cứng ngắc dựng đứng của chú lỉa chỉa mỗi cái một hướng và trông cậu như thể vừa lăn lộn từ đống bùn dậy vậy.
Họ đang đứng cùng với ba cư dân bóng đêm trẻ tuổi. Một cô bé tuổi thiếu niên với mái tóc trắng dài và giọng nói nhẹ nhàng như làn gió quay lại và cúi đầu chào Emily một cách trịnh trọng khi cô bước tới gần. “Thần lửa, rất hân hạnh được gặp người đêm nay.”
“Xin chào,” Emily trả lời. “Làm ơn đừng cúi chào như vậy. Cứ gọi chị là Emily.”
Cư dân bóng đêm nhỏ tuổi này ngạc nhiên. “Nhưng người là Thần lửa xứ Olympus! Em không thể gọi là gì khác được. Người ta nói rằng sức mạnh của người còn vĩ đại hơn cả thần Jupiter! Chúng em luôn phải kính trọng người.”
Emily khẽ cười. Cô vẫn chưa quen với danh hiệu cao quý này. Quả thực cô đúng là người thắp nguồn sức mạnh cho Ngọn lửa thần Olympus - nguồn năng lượng nuôi dưỡng xứ Olympus này. Và còn có cả một ngôi đền thờ riêng cho Ngọn lửa. Nhưng phần lớn thời gian cô thấy mình vẫn chỉ là Emily Jacobs; một cô bé đến từ thành phố New York, tình cờ được trở thành người bạn thân thiết nhất của một chú tuấn mã có cánh.
Cô cười với cô bé cư dân bóng đêm. “Chị có thể là Thần lửa, và đúng là chị có một số quyền phép, nhưng chị cũng chỉ là một bé gái giống như em thôi. Nên làm ơn chỉ gọi chị là Emily thôi có được không?”
Đôi má xanh tái của cô bé ửng hồng một cách lạ thường, và cô bé gật đầu. “Em là Fawn. Đây là anh trai của em, tên là Dax, và em gái của em là Sapphire.” Fawn cười tươi hơn bình thường, để lộ ra những chiếc răng khểnh nhọn của mình.
Cậu con trai lớn tuổi hơn em mình một chút, và thậm chí còn nhát hơn cô bé. Khi cả ba đứng bên cạnh Pegasus, ở họ toát ra một vẻ đẹp tĩnh lặng. Emily đoán là nếu giơ tay họ lên soi trước một luồng ánh sáng, người ta có thể nhìn xuyên qua đó.
Cô em gái nhỏ khoảng 5 hay 6 tuổi gì đó. Trông cô bé rạng rỡ, sinh động và quan tâm hơn đến việc vừa nghịch cánh của Chrysaor vừa nói chuyện liên hồi với cậu ta.
“Tớ thấy cậu đã làm quen với Pegasus rồi nhỉ,” Emily vừa nói vừa gợi chuyện với Dax. Cô bước tới con tuấn mã có cánh. “Ôi chà Pegs à, ở ngoài này thật tuyệt phải không?”
Pegasus hí khẽ và áp đầu vào người cô.
“Trông cậu thật lộng lẫy,” Fawn vừa nói với Pegasus vừa vuốt ve mõm ngựa. “Tớ đã nhìn thấy cậu bao nhiêu lần ở Olympus này, nhưng đây là lần đầu tiên tớ có cơ hội để gặp cậu.” Cô bé nhìn vào mắt con tuấn mã đầy ngưỡng mộ. “Có cánh và biết bay hẳn là tuyệt lắm nhỉ.” Cô bé quay lại nói với Emily. “Mọi người thật là may mắn khi được làm bạn bè của nhau.”
“Chị biết mà,” Emily đồng ý. “Không có Pegasus chị sẽ không còn là mình nữa.”
Emily thấy Pegasus đỏ mặt với lời khen tặng này. Rồi cậu hí và khẽ giậm chân trên đất.
Đôi mắt đen của Fawn sáng bừng lên. “Bọn em có thể làm vậy được không?”
“Cậu ấy vừa nói gì thế?” Emily hỏi. Mặc dù cô đã sống ở Olympus một thời gian dài, nhưng cô vẫn chưa thể hiểu được tiếng nói của con tuấn mã. Fawn thật sự ngạc nhiên. “Cậu ấy nói một tối nào đó bọn em có thể bay
cùng với nhau. Cậu ấy sẽ cho em cưỡi trên lưng mình.”
“Ý hay đó,” Emily đồng ý. “Không gì tuyệt hơn là được bay với cậu ấy - đặc biệt là bay trong đêm.”
Con tuấn mã gật gù đầu và khẽ hí với Fawn. Cô bé ngượng ngùng gật đầu. “Cảm ơn cậu, Pegasus.”
Emily không hiểu cậu nói gì, nhưng nhìn nét mặt Fawn, cô biết là cô bé rất vui vì lời của con tuấn mã.
Mike đang sủa ầm ĩ, hy vọng có ai chơi cùng. Dax cúi xuống vỗ vào người nó, và cậu chưa kịp định thần thì chú chó to lớn đã chồm lên vật cậu xuống mặt đất. Tiếng cười khe khẽ của cư dân bóng đêm này vang lên khi hai người lăn tròn trên bãi cỏ.
“Bọn chị đang chuẩn bị đi bơi,” Emily mời. “Các em có muốn đi cùng không?”
“Cảm ơn, Thần lửa - ý em là chị Emily,” Fawn nói. “Nhưng bọn em phải đi làm đã.”
“Các em làm gì?”
“Bọn em làm việc ở vườn mật tiên,” Dax giải thích khi cậu vẫn đang lăn lộn trên đất với Mike. “Việc của bọn em là thu hoạch mật tiên từ những đoá hoa. Công việc này chỉ thực hiện được khi mặt trời đã lặn, và những ngôi sao toả sáng trên bầu trời, khi những bông hoa mở xoè cánh.”
“Em biết mang nước,” Sapphire khoe. “Công việc đó rất quan trọng.” “Chắc chắn là như vậy rồi,” Emily đồng ý, cô hoàn toàn bị cư dân bóng đêm nhí này mê hoặc.
Dax rời Mike và đứng thẳng dậy. Cậu nắm tay em gái út của mình. “Tớ xin lỗi nhưng bọn tớ phải đi đây.” Cậu thẹn thùng cười với Emily và cô nhận ra trông cậu hấp dẫn lạ kỳ. Đôi mắt cậu thuôn dài như mắt rắn và mặc dù có màu đen như bóng đêm, mắt cậu vẫn sáng lấp lánh. Những đường nét trên khuôn mặt cậu sắc cạnh, nhưng không hề gây khó chịu. Cùng lúc đó Emily nhận ra hai tai cậu nhọn và vểnh lên như tai yêu tinh. Emily không nhìn thấy
tai của Fawn và Sapphire vì chúng bị khuất trong mái tóc trắng của họ, nhưng giờ cô có thể nhận thấy chóp tai nhọn của họ lộ ra một chút. “Tất nhiên rồi,” Emily nói. Cô nhìn Fawn.
“Khi nào các em rảnh rỗi thì nói cho chị biết nhé, rồi chúng ta có thể cùng nhau bay.”
Mắt Fawn sáng rực hào hứng rồi đi theo anh trai bước đi.
“Pegs này,” Emily vừa nhìn họ rời đi vừa hỏi, “Hồi xưa khi thần Jupiter cho phép các thần xuống Trái đất, có cư dân bóng đêm nào đi không?” Con tuấn mã hí lên và gật đầu.
“Chị nghe nói là họ không bao giờ xuất hiện vào ban ngày bởi vì ánh sáng làm tổn thương mắt của họ và đốt cháy da họ. Có thật như vậy không?” Một lần nữa Pegasus lại gật đầu.
“Ừm,” Emily vừa quan sát những cư dân bóng đêm khác xung quanh vừa tự nói. “Chị tự nghĩ không biết họ có phải là nguồn gốc của những câu chuyện truyền thuyết về Ma cà rồng dưới trái đất hay không nhỉ. Họ có đôi mắt đen to, da xanh tái, và bỏng cháy dưới ánh sáng mặt trời, hệt như là Ma cà rồng. Chị biết là những cư dân ở đây không uống máu, nhưng họ có răng nanh sắc nhọn, và mật tiên họ thu hoạch về cũng có màu đỏ - có thể đúng là như vậy đấy.”
Cả Pegasus và Chrysaor đều phát ra những âm thanh của mình, nhưng ý nghĩa của chúng vẫn là bí ẩn đối với Emily. Khi họ bước tiếp đến bên bờ sông, tiếng cười đùa càng vang vọng rõ hơn. Mike chạy nhanh đằng trước và khi nó nhìn thấy Joel dưới sông, nó nhảy ngay xuống cùng cậu.
Joel cười lớn khi chú chó bơi về phía cậu. Cậu ngước lên nhìn Paelen, vẫn còn đang đứng tần ngần trên ván nhảy. “Cố lên nào Paelen, giống như tớ vừa chỉ cho cậu thôi, nhảy đi!”
Joel cũng mất khá nhiều công sức để thuyết phục thần Jupiter cho lắp đặt ván nhảy này. Nhưng khi xây xong, rất nhiều cư dân xứ Olympus đã rất thích thú sử dụng nó, và người ta còn muốn xây thêm cái khác, to hơn nữa ở đoạn
sông sâu hơn.
Emily nhìn Pealen bật lên bật xuống ở khúc cuối của ván nhảy, trong trang phục bơi bằng lụa đặc trưng xứ Olympus. Trông nó không khác quần đùi thụng là mấy, nhưng nó màu trắng đục và có những đường xếp nếp gọn gàng. Cơ thể cậu gầy và thanh mảnh, không để lộ ra sức mạnh phi thường bên trong, cũng như năng lực đặc biệt kéo dãn cơ thể và biến đổi hình dạng cho phù hợp với bất kỳ không gian hay địa hình nào.
Hồi Emily mới gặp Paelen, cậu còn dùng những năng lực đặc biệt này để ăn trộm, nhưng tất cả chỉ còn là quá khứ. Giờ đây Paelen là một trong những người bạn thân thiết nhất của Emily.
Cha của Emily, ông Steve đang đứng bên bờ sông, dạy cách nhảy cầu cho Paelen. Nhưng có vẻ như không mấy hiệu quả. Paelen nhún người trên ván nhảy, tung người lên không và lao xuống mặt nước. Nhưng thay vì vươn tay, bẻ góc cho người cắm xuống, thì cả cơ thể của cậu lại rơi tự do, bụng đập mạnh xuống mặt nước.
“Ối dà!” Cha Emily kêu lên
Paelen nổi lên, ho khù khụ và phun nước phì phì. “Tớ chẳng làm được đâu.”
“Chắc chắn là được mà,” Joel cười lớn. “Chỉ cần luyện tập nhiều hơn thôi.”
Tiếng cười của Joel làm tim Emily loạn nhịp và nụ cười nở tươi trên môi. Giống như cô, Joel từ thành phố New York đến với xứ Olympus này. Mặc dù là con người, nhưng đến đây cậu hoàn toàn hoà nhập. Lồng ngực vững chắc, nở nang với những đường nét đẹp tuyệt của người Ý ở cậu dễ dàng làm người khác nghĩ rằng cậu là cư dân Olympus đích thực. Điều duy nhất làm cậu khác biệt là cánh tay và bả vai phải làm bằng bạc của cậu. Cánh tay của cậu đã mất trong trận chiến với các chị em nhà Gorgon, và thần Vulcan đã làm cho cậu cánh tay đặc biệt này để thay thế.
Ba nữ thần sông nổi lên phía sau Joel. Những đôi mắt xanh nhạt của họ
lấp lánh khi họ chạm vào bờ vai bạc của cậu. Trong ánh sáng đuốc, cánh tay cậu toả ánh vàng chói loà.
Mặt cả Joel và Paelen đều ửng đỏ khi những nữ thần sông xinh đẹp cất tiếng hát.
Paelen bơi lại gần họ. “Ờ thì Joel có cánh tay bạc, nhưng xem tôi có thể làm gì đây này.” Cậu giơ tay lên khỏi mặt nước, và dùng năng lực của mình để kéo dài xương và cơ tay ra. Cậu ve vẩy những ngón tay dài ngoằng của mình. “Như thế này không tuyệt vời hơn cánh tay bạc ư?”
Ba nữ thần sông không tỏ ra mấy ấn tượng. Họ quay sang Joel và cười với cậu, rúc rích khe khẽ và biến mất dưới làn nước.
“Đợi đã, đừng đi,” Paelen kêu lên thất vọng.
“Quay lại đây!”
“Cứ để họ đi,” Joel nói. “Cậu vẫn phải học cách nhảy cầu mà.” Khi nhìn thấy Emily bên bờ sông, cậu cười tươi. “Emily này, cậu có thể chỉ cho Paelen cách nhảy được không?”
Mọi dấu vết ghen tị trên gương mặt Emily khi thấy các nữ thần sông xinh đẹp tán tỉnh Joel đã hoàn toàn biến mất khi cô thấy nụ cười của Joel dành cho cô. Đưa khăn cho cha mình, cô bước lên đầu ván nhảy. Nhún hai lần và bật người duyên dáng lên không trung, cô biểu diễn một cú nhảy cầu hoàn hảo.
Joel té nước về phía Paelen. “Thấy chưa, cậu phải làm như thế mới đúng!” “Tớ làm đúng như vậy mà,” Paelen nói. “Trông chỉ hơi khác một tí tẹo thôi.”
Joel bật cười lớn. “Cậu nói cái gì vậy? Bụng cậu đập bẹp xuống nước mà!”
“Giống nhau mà,” Paelen nói khi Pegasus, rồi đến Chrysaor lần lượt xuống nước. Khi Emily bơi về phía con tuấn mã, cô nhận thấy Joel và Paelen đang chăm chú nhìn một thứ gì đó. Emily nhìn theo ánh nhìn của họ và thấy Diana, nữ thần Săn bắn vĩ đại, đang sải bước về phía bờ sông.
Bà mặc một bộ đồ bơi bằng vàng, và mái tóc đen dài của bà, giờ không
còn tết chặt như ngày thường, buông xoã trên hai vai phủ xuống dưới lưng. Trông bà vẫn luôn xinh đẹp, nhưng hiếm khi người ta thấy bà thoải mái như thế này. Một nụ cười toả sáng trên gương mặt bà khi cha Emily bước tới đón chào.
Emily cười khi thấy mắt hai người bạn mình dán chặt vào thần Diana. Cô vung tay té nước vào mặt họ.
“Ê, sao cậu làm vậy?” Joel hỏi.
“Để làm các cậu tỉnh lại chứ sao,” Emily trêu chọc.
Cha Emily thơm lên má thần Diana. Họ lội xuống nước và cùng nhau bơi xuôi xuống cuối dòng. “Cậu thấy thế ổn chứ?” Joel hỏi. “Ý tớ là khi mẹ cậu…, và tất cả mọi thứ…”
Cô gật đầu. “Tớ biết cha đã rất yêu mẹ mà. Nhưng giờ bà đã mất và ông còn rất trẻ. Tớ không muốn ông phải ở một mình. Và tớ biết thần Diana rất thích ông.”
Pegasus bơi đến sau cô và dụi nhẹ vào người cô. Cậu hí lên khe khẽ. “Thần Diana cũng đã ở một mình quá lâu rồi,” Paelen nói với cô. “Pegasus nói cậu ấy rất vui khi bà ấy ở bên cha cậu - họ rất hợp nhau, mà cha cậu thì lại không sợ tính tình nóng nảy thất thường của bà.” Emily vuốt ve gương mặt trắng muốt của Pegasus. “Tớ đã nghĩ là nếu ông ở cùng ai khác thì tớ sẽ thấy rất kỳ cục. Nhưng thần Diana thì lại khác. Với tớ, bà đã luôn như người trong gia đình.” Emily chuyển sự chú ý sang vấn đề khác. Cô bơi vào bờ, trèo lên ván nhảy và cố hướng dẫn Paelen cách nhảy cầu.
Tối muộn, Pegasus đi cùng Emily về khu nhà cô ở cùng cha mình, Paelen và Joel. Mặc dù con tuấn mã có khu ở của riêng mình, nhưng gần như mỗi đêm cậu đều ở bên bảo vệ Emily. Cô khăng khăng không cần cậu trông chừng mình, nhưng luôn đón chào sự có mặt của người bạn thân thiết nhất này.
Pegasus cuộn mình nằm cạnh cửa, trong khi Emily ngả lưng trên giường
và lướt xem những trang nhật ký đã cũ. Đây là cuốn nhật ký của Đặc vụ B trong Cục nghiên cứu trung ương CRU. Ông ấy đã chiến đấu cùng cô khi cô đi du hành ngược thời gian về với thời điểm cuộc chiến với các Titan.
Dù lúc đầu là kẻ thù của nhau, nhưng đến cuối trận chiến, đặc vụ B đã là người bạn rất thân thiết của cô.
Thật khó có thể tin được cô có thể coi bất kỳ ai ở CRU là gì khác ngoài kẻ thù. Gần như ngay từ ngày đầu tiên cô gặp Pegasus, CRU đã luôn là bóng đen che phủ họ. Họ truy đuổi mọi cư dân xứ Olympus, tạo ra những bản sao vô tính từ máu của họ. Họ đã tra tấn cô và những người bạn của cô để lấy thông tin. CRU là nguồn cơn của mọi rắc rối họ gặp phải. Mặc dù vậy nhưng đặc vụ B lại là một người bạn trung thành đáng tin cậy của cô.
Cô đã đọc những trang giấy bạc mờ của cuốn nhật ký biết bao nhiêu lần, đến mức cô có thể thuộc lòng từng đoạn. Nhưng cô vẫn muốn đọc lại nó. Cuốn sách đó, cuốn nhật ký của riêng mình cô, và chiếc vòng có hình Pegasus bằng bạc cô luôn đeo bên mình là những chứng vật duy nhất cho chuyến du hành về quá khứ của cô.
Tất nhiên là vẫn còn Mike luôn ở cạnh cô. Chú chó hoang bị bỏ rơi mà họ nhặt được trên đường phố Athens đang ngáy bên cạnh cô. Thi thoảng cậu lại gầm gừ và đá chân như đang chạy trong giấc mơ. Emily tự hỏi không biết có phải cậu lại chiến đấu với các Titan Ảo ảnh hay không?
Nhưng ngoài chú chó và rất ít những cư dân Olympus cùng trải qua cuộc chiến, không còn ai nhớ gì về những sự kiện trong quá khứ. Tất cả những nỗi đau họ đã trải qua, tất cả những mất mát, và cuối cùng là chiến thắng, đều đã bị xoá đi trong trí nhớ của những người tham gia chuyến du hành ngược thời gian cùng cô.
Điều đó xảy ra hệt như những gì đặc vụ B đã nói. Sau khi Emily dùng quyền năng của mình để huỷ diệt vũ khí của các Titan, một nút xoá vũ trụ đã được khởi động. Mọi việc quay trở lại như bình thường - như thể việc phát hiện ra vũ khí này ở Hy Lạp hiện đại chưa bao giờ xảy ra.
Thậm chí ngay cả Pegasus cũng không còn nhớ chút gì về chuyến du hành. Điều đó là điều đáng buồn nhất. Cô không thể nào tâm sự được với cậu về mọi chuyện, đối với cậu ấy, mọi việc xảy ra ở một dòng thời gian hoàn toàn khác, một dòng thời gian cậu chưa từng trải qua. Nhiều lúc cô nhìn vào con tuấn mã trẻ trung, tràn trề sức sống và nhớ lại một Pegasus của thời cổ đại, con tuấn mã đã chết ngay trong vòng tay cô.
Bởi Pegasus đã chết trong tay cô - dù cậu có nhớ điều đó hay không. Mắt Emily ngừng lại ở một trang nhật ký, phần mà cô đã đọc biết bao lần đến khi cô thuộc lòng.
Emily và Joel giờ đã gần gũi hơn rất nhiều. Sau cái chết của Paelen, và giờ đến Pegasus, có điều gì đó đã thay đổi trong quan hệ của họ. Không gì có thể chia cắt họ - và điều này làm tôi vô cùng lo lắng. Nếu có điều gì xảy ra với Joel, tôi không nghĩ là còn ai có thể kiềm chế cơn thịnh nộ của Emily nữa. Tôi tin là cô ấy sẽ không còn có thể kiểm soát được sức mạnh của mình. Chúng sẽ chiếm hữu cơ thể cô ấy, và rồi sẽ không còn ai có thể sống sót.
Tôi biết tính Emily. Nói chuyện với cô ấy thôi không có tác dụng. Tất cả những gì tôi có thể làm là ở bên cô ấy, và sẵn sàng khuyên bảo hay giúp đỡ cô ấy trong khả năng của mình. Tôi cũng sẽ đặc biệt chú ý quan sát và bảo vệ Joel. Tôi đã nói chuyện với thần Ju- piter và những người khác về vấn đề này và tất cả mọi người đều đồng ý. Không được để điều gì xảy ra với Joel. Không phải vì riêng Emily - mà vì lợi ích của tất cả mọi người.
“Ông ấy sợ chị,” Emily lẩm bẩm một mình vừa nhìn xuống Mike bên cạnh. “Ông ấy sợ chị sẽ phát điên và không thể kiểm soát với sức mạnh của mình, rồi sẽ phá hủy tất cả mọi thứ.” Emily biết điều đó sẽ không xảy ra.
Nhưng rồi gương mặt điển trai của Joel hiện lên, đôi mắt đen cương nghị, gò má cao, và đôi môi dày, đẹp như tạc lướt qua trong tưởng tượng của Emily và cô nghĩ lại. Có lẽ là đặc vụ B nói đúng. Nếu nhỡ có điều gì xảy ra với Joel thì cô sẽ làm gì? Rất có thể cô sẽ hoàn toàn mất kiểm soát.
Emily lướt qua những trang nhật ký và bắt gặp một bức phác họa đặc vụ B
đã vẽ. Đó là bức tranh vẽ Emily và Joel ngồi cạnh nhau bên đống lửa trại, nướng những trái táo Olympus. Cả hai đang cười vui vẻ với Pegasus cổ đại nằm cạnh bên.
Cô nhớ đã có rất nhiều đêm như vậy. Thời gian cô bên cạnh Joel - không cần phải trò chuyện, nhưng cũng đã nói lên tất cả. Biết rằng mỗi ngày bên nhau đều có thể là ngày cuối trong cuộc đời khiến mỗi phút giây họ bên nhau đều trở nên vô giá.
Emily nghiêng đầu sang một bên. Bức vẽ rất đẹp. Đặc vụ B đã phác họa Joel rất tốt. Chỉ xem tranh thôi cũng đã làm tim Emily loạn nhịp. Cô cảm thấy má mình nóng bừng khi nhớ lại nụ hôn đặc biệt của hai người.
“Cậu ấy yêu em, em biết điều đó mà,” Riza nhẹ nhàng lên tiếng từ trong tâm trí cô.
Emily mỉm cười. Tiếng nói của cô gái người Xan cổ đại sống trong cô hồi đầu đã từng làm cô chết khiếp, nhưng giờ đây Riza như chị em song sinh với cô, và cô không thể tưởng tượng cuộc sống của mình sẽ như thế nào nếu thiếu chị ấy. “Phải, em biết,” Emily trả lời.
“Và em cũng yêu cậu ấy.”
Mặt Emily đỏ bừng. “Phải.”
“Vậy em định sẽ làm gì nào?” Riza trêu chọc. Emily nhún vai. “Em cũng không biết. Joel không hề nhớ gì về những điều cậu ấy đã nói với em.” “Em không thể dối chị được, Emily,” Riza tặc lưỡi. “Vấn đề ở đây không phải là Joel không nhớ gì, mà chính là em. Em sợ phải kể cho cậu ấy nghe về những việc đã xảy ra hồi đó. Em nên để cậu ấy đọc cuốn nhật ký của đặc vụ B.”
“Em không sợ hãi,” Emily nói bằng một giọng không mấy chắc chắn. “Chỉ là…” cô ngập ngừng.
“Là…?”
Một tiếng động lạ phía ngoài cửa sổ vang lên, giúp Emily tránh phải trả lời câu hỏi này. Ghé mắt nhìn ra, cô thấy một ai đó di chuyển rất nhanh không
bắt kịp. Ngay lập tức cô cảnh giác, gọi con tuấn mã có cánh lại gần cửa sổ. “Pegs ơi, có điều gì đó rất lạ đang xảy ra ngoài kia.”
Khi cậu đến gần, Emily chỉ tay ra ngoài. “Chị nghe thấy một tiếng động, và khi đến gần cửa sổ chị nhìn thấy một thứ gì đó di chuyển rất nhanh về phía sau thánh điện.”
Pegasus hí khẽ rồi đánh hơi trong không khí. Đầu cậu hướng lên rồi lại cúi xuống. Rồi cậu quay ra nhìn Emily và hạ cánh mời Emily trèo lên lưng. Không chần chừ, Emily leo lên và túm chặt bờm cậu. Pegasus nhún người duyên dáng bật qua cửa sổ và bay lên bầu trời.
Chuyến bay rất ngắn khi con tuấn mã đập mạnh đôi cánh rộng lớn, đưa họ đến khu vườn phía sau thánh điện của Jupiter. Trong ánh sáng của trời sao, Emily nhận thấy họ đang hướng về phía mê cung làm từ những bụi cây xanh khổng lồ phía trước.
Pegasus hạ cánh xuống lối vào mê cung và gật đầu một lần nữa. “Ở trong đó à?” Emily hỏi. Cô tụt xuống khỏi lưng cậu, và bước bên cạnh cậu vào trong mê cung. Cô không cảm thấy có dấu hiệu nào của nguy hiểm, chỉ cảm thấy vô cùng tò mò.
Pegasus một lần nữa đánh hơi trong không khí và bắt đầu chạy nhanh hơn. Khi đến gần trung tâm của mê cung, Emily nghe thấy những tiếng nức nở khe khẽ.
Qua vòng quanh cuối cùng, cô nhìn thấy một nhân vật mình sư tử, thân trên là con người, với đôi cánh rộng lớn của đại bàng. Người đó đang ngồi sụp ở góc con đường, khóc sướt mướt.
“Chị Alexis à?” Cô khẽ gọi.
Nhân sư của xứ Olympus gục đầu vào hai chân trước. Đôi cánh rộng lớn rũ xuống tận đất. Khi Alexis ngước lên, Emily thấy đôi mắt xanh tuyệt đẹp của cô ấy đã đỏ mọng và sưng húp.
“Sao vậy chị?” Cô vừa hỏi vừa bước nhanh tới bên Nhân sư. “Có điều gì xảy ra với chị à?”
Alexis ngồi dậy và cố hết sức để gạt nước mắt bằng chân trước sư tử của mình. Cô khịt mũi. “Không, không có gì cả.”
“Thế này không phải là “không có gì” rồi.” Emily lại gần và nhẹ nhàng lau nước mắt cho Nhân sư. “Kể với bọn em chuyện gì đã xảy ra đi.” Alexis lại khịt mũi. “Là do thần Juno. Người ra lệnh cho chị phải quay trở lại thánh điện. Người cảm thấy chị đã lơ là bổn phận của mình ở đây. Người không thể hiểu nổi điều đó có ảnh hưởng như thế nào đến chị và cuộc sống chị đã chọn cho mình ở đây.”
“Cuộc sống với Tom, phải không,” Emily nói. “Chị không muốn phải rời xa ông ấy.”
Alexis gật đầu, và nước mắt tiếp tục trào ra.
Emily ngồi xuống cạnh bên. Tom, đã từng được biết đến như đặc vụ T, ngày xưa là một đặc vụ vô cùng nguy hiểm của Cục Nghiên cứu Trung ương. Nhiệm vụ của ông ta là truy đuổi và bắt giữ những cư dân xứ Olympus để khai thác sức mạnh của họ. Rồi thần Cupid đã bỏ bùa mê ông ta và đặc vụ nguy hiểm này đã thay đổi hoàn toàn. Nhưng sự thay đổi đó chỉ thực sự hoàn thiện khi ông ta gặp Alexis và tham gia vào chuyến du hành của họ đến Las Vegas.
Khi đặc vụ T gặp Alexis, một người nguy hiểm không kém, ông đã trúng tiếng sét ái tình. Nhưng rồi Tom bị thương rất nặng và phải nằm liệt trên giường. Cách duy nhất thần Jupiter có thể giúp là biến ông ta thành một cây liễu ở xứ Olympus này. Kể từ giây phút đó, ông ta và Nhân sư chưa từng chia xa.
Alexis sụt sịt. “Tom là cuộc sống của chị. Chị không thể chịu đựng được việc phải rời xa anh ấy. Nhưng khi chị cầu xin thần Jupiter đưa anh ấy đi cùng chị, người nói rằng Tom không thể sống sót nổi nếu bị chuyển đi. Và giờ lệnh của thần Juno đã ban ra, bọn chị sẽ không thể ở bên nhau nữa.”
Emily hiểu tình cảm sâu đậm của Nhân sư với đặc vụ T, và tình yêu của ông ấy với cô.
“Thần Juno không hiểu,” Alexis nói. “Phải rời xa Tom làm chị vô cùng đau đớn. Nhưng người vẫn cương quyết bắt chị quay trở lại thánh điện.” Alexis buồn rầu nhìn Emily. “Em thử nói xem chị phải làm gì đây? Làm sao chị thuyết phục được người? Chị không thể cãi lệnh thần Juno, nhưng chị cũng không thể ở lại đây.”
“Em có thể nói chuyện với người nếu chị muốn?” Alexis lắc đầu. “Sẽ chẳng ích gì đâu. Người vô cùng sắt đá. Trừ khi chúng ta tìm được một cách an toàn để đưa Tom đến đây, nếu không chị sẽ mất anh ấy.” Alexis lại gục đầu xuống chân. “Vô vọng thôi…” cô nức nở. “Chỉ là vô vọng…”
“Emily, có một cách,” Riza nói khẽ trong đầu cô. “Đáng nhẽ chị đã phải nghĩ đến cách này từ trước. Cứ để Alexis ở đây - chị có một ý. Nhưng chúng ta cần Pegasus đã.”
Emily vỗ nhẹ lên vai Nhân sư. “Đừng bỏ cuộc, Alexis. Bọn em sẽ tìm cách để chị và Tom được ở cùng nhau. Em hứa. Cứ ở đây một lúc nhé. Bọn em sẽ quay lại ngay.”
Emily đứng dậy và đưa Pegasus ra khỏi mê cung.
“Bây giờ chúng ta phải làm gì?” Cô hỏi Riza.
“Giờ hãy đến chỗ Tom. Cách của chị có thể sẽ hiệu quả.”
“Pegs, em đưa bọn chị đến chỗ Tom nhé. Riza đã nghĩ ra một cách”. Con tuấn mã hạ cánh xuống để Emily trèo lên lưng. Vài giây sau họ đã bay trên bầu trời, ra xa khỏi khu vực mê cung. Những vì sao trên bầu trời chỉ lối, họ rời xa vùng đất xanh đầy ma lực của khu vực thánh điện, băng qua một sa mạc cát khô cằn, hướng về phía nhà của Nhân sư.
Pegasus hạ cánh xuống trước một cây liễu xanh cao đầy lá. Emily nhìn lên và thấy một thứ giống như ngôi nhà trên cây được dựng lên trên những nhánh cây to. Đó là một tấm ván lớn với tường ở một phía. Những phía còn lại để thoáng để có thể bay ra, bay vào cây một cách dễ dàng.
“Chú Tom ơi,” Emily gọi to.
“Chào Emily!” Cái cây trả lời với giọng lá cao, xào xạc. “Và cả Pegasus
nữa. Rất vui thấy các cháu đến thăm. Nhưng nếu các cháu tìm Alexis thì ta e là cô ấy không ở đây.”
“Cháu biết,” Emily nói. Cô bước đến gần cái cây và vỗ nhẹ vào thân cây to tỏ ý chào hỏi. “Bọn cháu vừa ở cạnh chị ấy trong mê cung của thần Jupiter. Chị ấy đang khóc.”
Những chiếc lá trên cây bắt đầu xao động. “Cô ấy có sao không? Có việc gì xảy ra với cô ấy à?”
Emily lắc đầu. “Không, chị ấy không sao. Chỉ là chị ấy nhớ chú. Thần Juno vừa ra lệnh cho chị ấy quay trở lại thánh điện, mà chị ấy không hề muốn làm như vậy chút nào.”
“Chú cũng không muốn cô ấy đi,” Tom buồn bã nói. “Vắng cô ấy ngày sẽ dài lê thê. Nhưng đó là bổn phận của cô ấy. Điều Alexis coi trọng nhất vẫn luôn là nhiệm vụ của mình.”
“Chú Tom, chú còn nhớ chị Riza không?” “Tất nhiên rồi. Xin chào Riza.” “Chào Tom,” Riza trả lời qua Emily. “Tôi có một ý tưởng có thể giúp các bạn được ở cạnh nhau. Nhưng tôi cần sự cho phép của ông trước.” “Thật ư?” Tom nói, giọng đầy hy vọng. “Ý tưởng đó là gì?” “À,” Riza nói. “Trong nhiều thiên niên kỷ nay, những người trong tộc của chúng tôi có khả năng điều khiển vật chất. Không khác lắm với cách thần Jupiter làm với ông. Nhưng ông ta không thể nào phục hồi cơ thể con người của ông, nên ông ta đã làm hết sức và biến ông thành hình dạng này.” “Và tôi rất biết ơn người,” Tom nói. “Khi xưa tôi cũng không xứng đáng là con người, thành thật mà nói là như vậy.”
“Chú cũng tốt mà,” Emily lấy lại cơ thể nói.
“Và cháu thì nói dối dở tệ, Emily Jacobs ạ,” Tom cười. Khi ông ấy cười, những chiếc lá thuôn dài trên cây rung rinh, với những âm thanh xào xạc dễ chịu. “Emily, cháu thừa hiểu là ta làm cây còn tốt hơn làm người rất nhiều.”
“Nhưng chú đã thay đổi,” Emily biện luận. “Ta cũng muốn nghĩ như vậy.” “Tom,” Riza nghiêm giọng nói. “Thần Jupiter không có sức mạnh phục
hồi cơ thể đã thương tật của ông. Nhưng chúng tôi có thể. Tuy nhiên, chỉ được khi ông muốn mà thôi.”
“Cô thực sự có thể làm điều đó khi ngay cả thần Jupiter cũng không thể ư?”
“Phải,” Riza trả lời. “Cô chắc chứ?” “Chắc.”
Không gian chợt yên tĩnh một lúc lâu. Cuối cùng, cây liễu cũng ngập ngừng hỏi, “Nếu cô có sức mạnh phục hồi cơ thể cho tôi, liệu có thể biến tôi thành một sinh vật khác không?”
“Còn phụ thuộc vào việc ông muốn biến thành cái gì,” Riza trả lời. “Chú muốn trở thành Nhân sư à,” Emily đoán. “Phải,” Tom trả lời. “Nếu vậy tôi có thể giống như Alexis.”
“Không vấn đề gì,” Riza nói. “Ông sẽ được như ý.”
“Chị có chắc chúng ta làm được điều này không?” Emily hỏi. “Chị chắc,” Riza nói to. “Nhưng chị cần một thứ gì đó từ cơ thể Alexis. Một thứ giúp chúng ta nhân bản những đặc tính của cô ấy cho Tom.” “Ý chị là kiểu DNA phải không?”
“Chính xác,” Riza nói.
“Như tóc phải không?” Tom đề xuất. “Lược chải tóc của cô ấy ở trên này, ở sàn nghỉ của cô ấy.”
“Tuyệt vời!”
Emily leo lên chiếc thang nhỏ dẫn lên sàn nghỉ mà Alexis vẫn gọi là nhà. Những chiếc gối sa tanh căng phồng được xếp ở một góc nơi Alex- is nằm nghỉ. Ở góc khác của sàn nghỉ là một thứ giống như bàn trang điểm có gương. Trên đó có nhiều chiếc lược kích cỡ khác nhau mà Alexis vẫn dùng để chải chuốt đang xếp hàng ngay ngắn.
Emily cau mày. “Làm sao mà chị ấy có thể cầm lược bằng những chiếc chân sư tử của mình nhỉ?”
“Không dễ dàng gì,” Tom trả lời. “Cô ấy mất rất nhiều thời gian để tập,
nhưng Alexis vô cùng quyết tâm.”
Emily nhấc một trong những chiếc lược và kéo ra những sợi tóc đen dài mắc trong các răng lược. “Như thế này đã đủ chưa?”
“Hoàn toàn đủ,” Riza nói. “Chúng ta cũng cần một nắm lá mới mọc của Tom nữa.”
Emily ngước lên và thấy những búp non mới mọc. “Cháu hái những chiếc lá non này có được không?” Cô hỏi Tom.
“Cứ lấy bao nhiêu cũng được.” Giọng ông đầy phấn khích. “Không thể tin được. Cháu có chắc cháu làm được điều này không?”
“Chúng tôi chắc chắn”, Riza trả lời.
“Ý chị là chị chắc chắn chứ,” Emily chỉnh lại. “Em chưa bao giờ nghĩ đến việc thử làm điều này.” Riza cười nhẹ. “Đó là vì em vẫn chưa hiểu hết sức mạnh của chúng ta.”
Emily leo xuống thang và bước xa khỏi cái cây. Bên cạnh là Pegasus, cô nhìn lên cây liễu và hỏi. “Bây giờ chúng ta phải làm gì?”
“Emily,” Riza nghiêm giọng nói. “Em phải để chị kiểm soát hoàn toàn cơ thể này. Điều này đòi hỏi phải tập trung rất lớn - chúng ta không thể liều lĩnh mắc sai lầm được. Em có thể phối hợp với chị được không?”
Emily không ngần ngại. “Chắc chắn rồi. Em phải làm thế nào?” “Khi chị nổi lên, chị muốn em thả lỏng hoàn toàn.
Đừng nói và cố gắng không suy nghĩ gì cả. Hãy tưởng tượng cơ thể em đang nổi trên mặt hồ tĩnh lặng…”
Emily cảm nhận được sức mạnh của Riza tăng dần lên trong cơ thể cô. Sự hiện diện của cô gái người Xan đưa cô về một trạng thái tinh thần nhẹ nhàng, tĩnh lặng và yên bình. Emily không hề cảm thấy lo sợ khi Riza dần chiếm lĩnh cơ thể và tâm trí cô.
Qua đôi mắt mơ màng và mờ sương, Emily thấy Riza đưa hai tay “cô ấy” lên cao. Cô có thể cảm nhận được những sức mạnh to lớn dâng lên trong cô, như thể những nguồn tích điện lóe lên khi những chiếc giày cao su cọ xát vào
thảm chùi chân. Cô cảm thấy nếu mình chạm vào cái gì, cái đó sẽ ngay lập tức lóe lửa.
Riza hòa các sức mạnh lại với nhau và dùng chúng để bện những sợi tóc đen dài và những chiếc lá liễu lại với nhau.
“Chúng ta bắt đầu đây”, Riza nói to với Tom.
“Đừng lo sợ, ông sẽ không sao đâu.”
Luồng năng lượng dâng lên trong cơ thể theo cách cô chưa từng cảm nhận trước đây. Mọi dây thần kinh trong cô bị kích thích khi Riza sử dụng nguồn sức mạnh hỗn hợp để biến đổi cấu trúc vật chất trong cây liễu.
Khi Riza sử dụng ngày càng nhiều năng lượng, Emily bắt đầu cảm thấy khó chịu. Ban đầu, nó chỉ là một cảm giác kỳ lạ, ngứa ngáy. Không đau đớn, nhưng rất lạ. Cảm giác yên bình của cô dần biến mất…
“Chị Riza...”, Emily biết cô không nên nói, nhưng cô cần cảnh báo cô gái người Xan. Có một điều gì đó không ổn đang diễn ra. Cô bắt đầu cảm thấy đau đớn trong đầu. Cảm giác rất tệ, rất rất tệ. “Riza, ngừng lại!”
Giọng nói nhỏ xíu của Emily mất hút trong những tiếng động răng rắc của nguồn năng lượng đang bị rút lên từ trong cốt lõi. Có Ngọn lửa, có tất cả những quyền năng khác của cô nữa. Nhưng dần dần, một thứ gì đó bắt đầu rạn vỡ và tách ra. Nguồn sức mạnh tận bên trong không thể giữ lâu hơn được nữa.
“Chị đang dùng quá nhiều năng lượng. Làm ơn ngừng lại đi!” Emily làm mọi cách để Riza chú ý. Cô dộng mạnh vào thành tâm trí. Cô hét to nhất có thể. Nhưng không cách nào đến được với cô gái người Xan. Những luồng năng lượng vẫn bị rút lên.
Emily quay cuồng một cách vô thức trong ngõ hẹp của tâm trí. Cô không thể nghe hay nhìn thấy bất kỳ điều gì nữa. Nhưng cô vẫn cảm nhận được những luồng năng lượng ùn ùn tuôn ra. Khi cô bắt đầu tan chìm vào bóng tối, cô cảm nhận được, tận sâu trong cô có thứ gì đã bị xé toạc. Không thể nào hét lên được, Emily ngất đi.
CHƯƠNG 2 “E
mily?” Một giọng nói trầm ấm đầy quan tâm vang lên. “Emily ơi, cháu có sao không?”
Đầu Emily ong ong khi cô cố gắng tỉnh lại. Một chiếc lưỡi ẩm ướt liếm trên má cô, và không cần mở mắt cô cũng biết đó là Pegasus. Con tuấn mã đang hí lên và thúc vào người cô để lay cô dậy. “Emily, làm ơn dậy đi,” giọng người đàn ông lại vang lên.
Mắt cô hé mở. Điều đầu tiên cô thấy là những vì sao chiếu sáng trên đầu. Rồi đến gương mặt của Pegasus, và rồi ngay sau đó là gương mặt của một người từ hồi ở Khu vực 51 tới giờ cô mới thấy lại.
“Đặc vụ T?”
Mắt Tom lấp lánh khi ông ghé lại gần cô. “Tên chú là Tom, nhớ chưa nào? Cháu chỉ biết chú là Tom thôi. Đặc vụ T đã chết rồi.”
“Điều gì đã xảy ra vậy?”
“Một điều kỳ diệu,” ông thông báo. “Cháu và Riza đã biến ta thành người đàn ông hạnh phúc nhất trên đời này.”
“Riza…? RIZA ơi!” Emily nói to. Cô mau chóng ngồi dậy và kiểm tra khắp cơ thể mình. Chân, tay - cô vẫn còn đầy đủ. “Cháu nhớ. Chị ấy đã sử dụng quá nhiều năng lượng.” Emily nhắm mắt và chìm vào sâu bên trong. “Riza, chị có ở đó không? Trả lời em đi.”
Cô gọi một lần nữa, nhưng Riza vẫn không trả lời. Emily nhớ lại nguồn năng lượng cô gái người Xan cổ đã rút ra từ cơ thể họ để phục hồi cho Tom. Lần cuối cùng họ sử dụng nhiều năng lượng đến như vậy, Riza cũng đột
nhiên lặng yên. Nhưng rồi cô ấy cũng quay lại. Emily cầu mong lần này cô ấy cũng có thể quay lại như lần trước đó.
“Cháu có sao không?” Tom hỏi. “Ngay cả trong ánh sáng lờ mờ này ta cũng thấy mặt cháu tái xanh. Cháu cảm thấy thế nào?”
Emily cau mày và day day thái dương. “Rất mệt ạ, và cháu bị đau đầu kinh khủng. Có thể cháu muốn nôn nữa.”
“Không có gì lạ mà,” Tom nói với giọng đầy biết ơn. “Sau những gì hai người đã làm để giúp ta.”
Đầu Emily đã bớt ong, và cô bắt đầu nhìn kỹ cơ thể cựu đặc vụ CRU. Cô hít một hơi dài. Gương mặt của ông ấy không hề thay đổi. Vẫn những đường nét sắc cạnh, đôi mắt xanh nhạt và mái tóc dài đen. Nhưng từ đó trở xuống lại hoàn toàn khác. Ngực ông để trần và phía dưới là phần thân sư tử to lớn mạnh mẽ. Không còn cánh tay mà thay vào đó là những chiếc chân sư tử với móng vuốt sắc nhọn. Trên lưng ông là một đôi cánh lớn.
“Thành công rồi!” Emily thốt lên. “Tom, chú đã thành Nhân sư!” “Đúng là thế!” Tom dùng chân trước mạnh mẽ kéo Emily đứng dậy và ôm chặt cô. “Ta đã nghĩ được làm cây là thỏa mãn lắm rồi. Nhưng giờ ta lại có thể nhìn thấy mọi thứ! Ta có thể ngửi được mùi không khí trong lành ngọt ngào, cảm nhận được làn gió thoảng trên mặt. Ta có thể nếm được vị mặn trên môi và ta có thể chạm vào người cháu! Cháu đã cho ta nhiều hơn những gì ta đáng được nhận. Cảm ơn cháu.”
Emily cười lớn và ôm lấy ông.
“Nhìn đôi cánh của ta này! Ta có thể bay thật không nhỉ? Hồi còn nhỏ ta vẫn luôn mơ được bay. Nhưng giờ, liệu ta có thể làm được điều đó không nhỉ?”
“Cháu không chắc lắm,” Emily cười. Cô chưa bao giờ thấy biểu cảm này ở ông. Tom nói đúng.
Đặc vụ T xưa kia của CRU đã hoàn toàn biến mất. Ở trước mặt cô là một người đàn ông cuối cùng cũng hiểu được ý nghĩa của hạnh phúc. “Chú sẽ
phải hỏi Alexis thôi.”
“Alexis!” Tom vươn thẳng người và bắt đầu nhảy nhót xung quanh như một chú chó đang hưng phấn. Hai chân trước, chân sau của ông loạng choạng và gượng gạo khi ông cố gắng phối hợp chúng với nhau. “Dậy đi nào! Chúng ta phải tìm Alexis trước đã!”
Alexis vẫn còn ngồi một mình giữa mê cung khi Pegasus bay qua. Emily chỉ xuống dưới. “Chị ấy kìa - chị ấy vẫn chưa đi.”
Đôi chân sư tử của Tom vẫn ôm chặt eo cô khi ông ngồi như một chú chó nhỏ sau lưng cô trên lưng con tuấn mã. Hai cánh của ông mở rộng làm cản gió phía sau. Ông suýt rơi khỏi lưng Pegasus hai lần trên đường bay đến đây. Nhưng dù vậy, tinh thần ông vẫn hào hứng hơn bao giờ hết khi ông hú hét và cười nói liên tục suốt đoạn đường.
“Đừng nói gì cả nhé,” Tom thì thầm với Emily. “Để ta làm cô ấy ngạc nhiên.”
Pegasus hạ cánh xuống mặt đất cạnh mê cung khổng lồ. Tom nhảy khỏi lưng cậu và chạm đất trong một tư thế rất kỳ cục. Ông ngượng ngùng cười lớn. “Ta nghĩ Alexis phải dạy ta nhiều thứ đây. Chưa bao giờ ta nghĩ di chuyển bằng bốn chân lại khó khăn đến thế đấy.”
Sau khi điều chỉnh được cơ thể cho cân bằng, ông nói tiếp. “Các cháu có thể đợi ta ở đây không? Ta chắc là Alexis sẽ muốn cảm ơn các cháu nhiều lắm đấy.”
Emily gật đầu. Cô nhắm đôi mắt đau nhức và mát xa đôi vai mỏi nhừ của mình. Cô vẫn thấy nôn nao như thể sắp nôn đến nơi.
Mỗi lần tim đập lại làm đầu cô dộng thình thịch. “Chị cần thuốc an thần,” cô khẽ nói với Pegasus. Cô nhắm hai mắt, tựa người về phía trước và dựa vào người con tuấn mã nghỉ ngơi trong lúc chờ đợi Tom.
Emily tỉnh giấc và trở mình. Một luồng gió nhẹ thổi qua rèm cửa và ánh mặt trời rực rỡ của ngày mới trên xứ Olympus đang chào đón cô. Cô ngồi dậy và ngáp dài.
Pegasus đang đứng bên cửa sổ. Cậu quay lại, hào hứng hí lên và bước lại gần cô.
Emily xoa đôi mắt mệt mỏi của mình. “Em không thể nào tin giấc mơ kỳ lạ chị có đêm qua đâu. Có Alexis. Cô ấy rất buồn vì phải rời xa Tom. Vì thế chị, em đã đến chỗ Tom, và với sự giúp đỡ của Riza, chúng ta đã biến ông ấy thành một Nhân sư. Nhưng có điều gì đó rất tệ xảy ra và chị cảm thấy rất mệt mỏi…”
Ngưng lại một chút, Emily nhận ra cơn đau nhoi nhói, ê ẩm giữa đầu mình. Không quá đau như trong giấc mơ, nhưng cô vẫn cảm nhận rất rõ. “Thật sự là chị cũng bị đau đầu thật đấy. Chị nghĩ chính điều đấy làm chị mơ giấc mơ đêm qua.” Emily leo khỏi giường và với lấy quần áo.
Cô cau mày. “Điều buồn cười là chị không nhớ mình leo lên giường lúc nào nữa. Chúng ta đã đi bơi và rồi…”
Con tuấn mã bước lại gần giường cô và gật đầu. Mắt cậu sáng lên và cô có thể cảm nhận sự hào hứng trong cậu. Mãi cô mới thắt được dải thắt lưng vàng quanh eo khi cậu cúi xuống, ngoạm lấy tay và kéo cô ra ngoài cửa. “Điều gì làm em hứng khởi vậy?”
Pegasus đưa cô ra phòng khách lớn của khu nhà cô ở. Cha cô đang trong bếp chuẩn bị bữa sáng. Ông mặc bộ trang phục của người Olympus, nhưng lại đeo chiếc tạp dề theo kiểu người Trái đất trên người.
“Con dậy rồi à?” Ông nói lớn. Ông đặt chiếc đĩa trên tay xuống và ôm cô vào lòng. “Cha rất tự hào về con. Đó là điều tuyệt vời nhất con làm cho hai người họ đấy. Tất cả mọi người đều rất vui mừng.”
Emily cau mày. “Cha đang nói chuyện gì vậy? Mọi người vui mừng vì chuyện gì ạ?”
Cha cô ngưng lại nhìn cô. “Con không nhớ chuyện gì à?”
“Nhớ gì cơ ạ?” Emily nhìn Pegasus băn khoăn. “Cha ơi, sao cha và Pegasus lại hào hứng như vậy? Điều gì xảy ra vậy ạ?”
“Chuyện của Tom và Alexis ý,” ông nói. “Đêm qua ý. Con và Riza đã
biến Tom thành một Nhân sư mà.”
Emily ngạc nhiên. “Mọi việc là thật ạ? Không phải là mơ ư?” “Không phải là giấc mơ. Alexis đã đánh thức tất cả mọi người trong thánh điện bằng cái giọng chói tai của cô ấy ngay khi cô ấy thấy Tom.” Ông cười lớn, để lộ ra hai núm đồng tiền trên má. “Cha chưa bao giờ thấy cô ấy vui đến thế. Cha nghĩ khi cô ấy tức giận trông đã kinh dị rồi, thì khi cô ấy vui vẻ, con phải nhìn thấy cơ, trông còn đáng sợ hơn nhiều!”
Emily cười to. “Tom thì nhảy nhót xung quanh như một chú mèo quá khích. Ông ấy còn không biết cách di chuyển trên bốn chân mình cơ.” “Chắn chắn là Alexis sẽ hướng dẫn cho cậu ta mà.” Ông quay lại bếp tiếp tục chuẩn bị bữa sáng. “Cha không hiểu vì sao con có thể ngủ yên giữa không khí ầm ĩ thế. Cha chắc là ở tận Trái đất cũng nghe được nữa.”
“Cha bế con vào giường à?”
Ông gật đầu. “Cha và Diana. Chúng ta thấy con đang nằm dựa vào Pegasus ngủ nên đưa con về giường.” Ông quay sang cô. “Thực sự cha rất tự hào về con. Con đã làm hai người ấy vô cùng hạnh phúc.”
“Không phải nhờ con đâu,” Emily thừa nhận. “Là nhờ Riza đấy.” Emily đang bắt đầu giúp cha chuẩn bị bữa sáng thì một tiếng đập cửa vang lên. Pegasus đánh hơi trong không khí và hí khẽ rồi bước ra cửa. “Chúng con sẽ mở cửa,” Emily nói với cha. Cô vừa xoay tay nắm cửa thì cánh cửa đã bật mở ra và Alexis nhảy chồm lên người Emily. Cô bị vật ngã xuống đất và Alexis mạnh mẽ đè cô xuống hôn hít khắp người. “Cảm ơn em, cảm ơn em, cảm ơn em…”
Alexis nói. Mắt cô ấy hoang dại và tóc tai thì rối bời. Nhưng Emily chưa bao giờ thấy Nhân sư rực rỡ đến vậy.
“Alexis, làm ơn, để cô bé thở chứ!” Giọng Tom vang lên.
Tom vừa giúp kéo Emily đứng dậy thì Alexis lại nhảy chồm lên người cô. Hai chân trước vòng qua người ôm chặt lấy Emily. “Làm sao chị có thể cảm ơn em vì điều này? Hãy nói đi, chị có thể làm gì? Chị làm nô lệ mãi mãi cho
em nhé.”
Emily cười lớn khi Alexis liệt kê ra một loạt những việc cô ấy có thể làm cho cô. “Làm ơn, để em đứng dậy đã nào.”
Cô lồm cồm bò dậy và nhìn cả hai Nhân sư bên nhau. Tom cao lớn hơn Alexis với đôi cánh dài rộng hơn. Nhưng cả hai người là một cặp đôi hoàn hảo bên nhau.
“Nói với cô ấy đi,” Tom nói, dụi người vào Alexis.
Alexis bừng đỏ mặt. “Bọn chị không biết cảm ơn em thế nào về niềm vui em mang lại. Thần Juno đã ban cho chị và Tom một miếng đất lớn hơn ở đây, gần thánh điện. Bọn chị có thể sống cùng nhau mà vẫn phục vụ thần Jupiter và Juno. Và đến lúc thích hợp, thần Juno nói người có thể chủ trì Buổi lễ Tác hợp cho bọn chị.”
“Lễ tác hợp à?” Emily hỏi.
Tom cười ngoác miệng. “Giống như là lễ cưới vậy. Alexis và chú đã đính hôn.” Đôi mắt xanh của ông lấp lánh nhìn Emily. “Và cháu đã giúp bọn chú làm được điều đó.”
Pegasus hí lên vui mừng khi Emily ôm Alexis một lần nữa. “Em rất vui khi em và Riza đã giúp được cho anh chị.”
Khi Joel và Paelen đến ăn sáng cùng họ thì cặp Nhân sư đã về để Alexis dạy Tom cách bay.
Joel ngồi xuống bên cạnh Emily và huých nhẹ cô. “Tớ chưa bao giờ biết cậu lại lãng mạn như vậy đâu nhé.”
Emily đỏ mặt. “Không phải thế. Tớ chỉ không muốn Alexis và Tom phải chia rời.”
“Ờ, phải. Tớ tin cậu mà. Cả thế giới không tin, nhưng mà tớ thì tin.” Emily cười tươi và đẩy cậu. Cô vẫn cảm thấy đau đầu như một dấu hiệu gợi nhớ về những gì đã xảy ra đêm qua. Cô nhận ra kể từ khi bước chân vào Đền thờ Lửa thiêng và bước chân lên bệ thờ để thắp sáng Ngọn lửa, cô chưa bao giờ cảm thấy mệt mỏi hay đau ốm.
Cơn đau trong đầu kéo dài trong cô suốt cả ngày dài đến tận tối. Bình thường cô sẽ thức khuya cùng với Pegasus và bay trong trời đêm Olympus. Cô vẫn đang khám phá những khu vực mới lạ trên thế giới thần kỳ này, và con tuấn mã có cánh là người hướng dẫn yêu thích của cô.
Nhưng đêm nay cô cho phép mình nghỉ sớm và về phòng. Cô ngáp không ngừng khi thay quần áo ngủ. Vừa đặt lưng xuống giường, cô đã chìm ngay vào một giấc ngủ sâu, thảnh thơi.
CHƯƠNG 3 T
iếng nước nhỏ giọt. Tiếng la hét và tiếng khóc… trong tranh cãi. Tất cả như một làn sóng âm thanh tra tấn đôi tai nó. Một mùi ẩm mốc trộn lẫn với mùi hôi thối của quần áo bẩn.
Chầm chậm mở mắt ra. Không gian tối tăm, chỉ có ánh đuốc lập loè hắt bóng họ trên tường đá. Chuyển động - có ai đó đang tiến lại gần. “Có phải là thật không? Con đã tỉnh dậy ư, sau bao nhiêu lâu như vậy?” Một giọng nói. Rất gần. Rất thân quen. Rất phấn khích.
“Lorin à. Dậy đi, con.” “Mẹ à?”
“Không, ta không phải mẹ con. Là ta, Phoebe đây mà - con không nhớ ta ư? Ta đã chăm sóc cho con bấy lâu nay.”
Lorin từ từ quay về phía gương mặt đang tiến lại gần. Mắt cô cố gắng nhìn, nhưng nó khô rát và đau nhức, và trong ánh sáng tối mờ này, cô không thể nào nhìn rõ được các đường nét. Phoebe. Loé lên trong trí nhớ cô. Phoebe là tên của người bạn thân nhất của mẹ cô.
Cô định ngồi dậy, nhưng không thể. Mọi việc không theo như điều khiển của cô.
“Đừng cử động,” Phoebe nói. “Con đã trải qua một giấc ngủ rất, rất dài, và các cơ bắp của con chưa quen với chuyển động đâu.”
Đôi mắt Lorin nhìn qua gương mặt tái xanh, buồn bã của Phoebe. Đằng sau và cả xung quanh bà là những bức tường đá tăm tối. Cô mệt mỏi ngẩng đầu nhìn những thanh sắt dày chắn lối đi duy nhất ra khỏi căn phòng này.
Cô cau mày. “Ở đâu…?”
“Chúng ta đang ở ngục Tartarus.” “Không phải ở nhà ư?”
“Không đâu, con yêu. Chúng ta không còn ở Titus. Chúng ta đã bị tống giam vào đây sau chiến tranh. Ta không biết chúng ta đã ở đây được bao nhiêu lâu rồi, nhưng cảm giác như hàng thiên niên kỷ. Cũng không còn quan trọng nữa, vì giờ đây con đã trở lại với ta.”
Những dòng ký ức hiện lại trong đầu Lorin.
Ánh nắng mặt trời, ngôi nhà hạnh phúc bên cha mẹ. Em trai cô và những người bạn của cô. Con cú và chó cưng của cô. Cô liếm đôi môi khô, nứt nẻ của mình.
“Đây, con uống cái này đi. Nó sẽ làm con khoẻ lại.”
Bà đưa chiếc cốc lại gần môi cô, và cô nếm thấy vị ngọt của mật tiên. Từ hớp đầu tiên cô đã thấy người tỉnh hơn. Cô nhìn qua người Phoebe một lần nữa và cau mày. “Cha và mẹ con đâu rồi?”
“Họ đi rồi.” “Đi đâu ạ?”
“Ta rất xin lỗi, con yêu quý. Họ không còn ở đây. Họ đã đi trước…” Lorin không hiểu. “Họ - rời - bỏ - con?” “Họ cũng không muốn như vậy.” Lorin giơ cánh tay lên và nhìn vào bàn tay cô không còn nhận ra. Nó khác
hoàn toàn so với những gì cô nhớ. Nâng người lên, cô nhìn xuống chiều dài cơ thể mình. Hai bím tóc vàng dày và dài buông xuống ngực cô. Một nỗi sợ hãi dâng lên trong lòng. Đây không phải là cơ thể của cô, nó quá to lớn, và tóc của cô không dài như vậy, và cô không bao giờ thắt bím. Giọng của cô cũng hoàn toàn khác lạ. Nó trầm hơn - mọi thứ ở cô bây giờ đều rất khác.
Một nỗi sợ hãi bắt đầu bao trùm. “Con không hiểu,” cô khóc. “Con muốn cha và mẹ con! Làm ơn cho con gặp họ.”
Phoebe ngồi xuống cạnh giường và cầm tay Lorin. “Con hãy bình tĩnh. Con vẫn còn rất yếu.” “Nhưng con cần họ.”
“Ta biết con cần họ, con yêu ạ. Nhưng điều đó là không thể.”
“Tại sao vậy…?” Giọng nói của cô trở nên nhỏ và yếu dần. Nước mắt dâng lên đầy hai mắt.
Phoebe nhẹ nhàng vuốt ve má cô. “Nếu ta có thể mang họ trả lại con, ta sẽ làm ngay. Nhưng họ đã đi rất xa rồi.”
“Không, mẹ mới ở đây với con mà. Bà ấy còn hát bài hát của riêng chúng con và xoa lưng cho con cho đến khi con ngủ thiếp đi. Bà còn hôn con vào đây.” Lorin chỉ vào một điểm trên trán của cô nơi mẹ cô hôn chúc cô ngủ ngon mỗi đêm.
“Điều đó đã lâu lắm rồi.”
Lorin cau mày, “Không, mới chỉ đêm qua thôi mà.”
Phoebe nặng nề thở dài. “Thật khó để con hiểu được điều này. Nhưng con phải cố thôi. Đã rất, rất lâu rồi, một Ngọn lửa thần sáng rực đã chiếu qua bầu trời đêm. Chúng ta nghĩ nó là một mảnh vỡ của một ngôi sao nào đó mới qua đời, một ngôi sao chổi sượt qua Titus. Nó tiếp tục cháy cho đến khi rơi từ trên trời xuống, trúng ngay ngôi nhà của gia đình con. Lúc đó con và gia đình đang ngủ. Mọi vật và mọi người trong khu vực đều đã bị phá huỷ. Chúng ta tưởng chúng ta cũng đã mất con, cho đến khi người ta kéo được con ra từ đống đổ nát, vẫn còn sống sót và không hề bị thương.”
Lorin lắc đầu. “Đừng nói dối con!”
“Ta ước gì ta đang nói dối con. Ngôi sao chổi đáng nguyền rủa đó đã thay đổi mọi thứ trong cuộc sống của chúng ta.”
Chắc chắn đó là một lời nói dối, Lorin nghĩ. Gia đình cô không thể biến mất như vậy được. Họ mới vừa ở đây với cô.
Như thể đọc được tâm trí cô, Phoebe vuốt ve đầu cô lần nữa. “Chúng ta rất vui khi kéo con ra được từ đống đổ nát. Nhưng con đã bị chìm vào một giấc ngủ rất sâu. Không gì có thể gọi con dậy, dù chúng ta đã thử đủ mọi cách. Rồi chiến tranh xảy ra, và ta đã giấu kỹ con với hy vọng một ngày con sẽ tỉnh dậy.”
Phoebe cười, nhưng rất buồn bã. “Và giờ, cuối cùng thì con cũng đã tỉnh.
Nhưng con đã thay đổi rất nhiều. Con không còn là cô bé con vẫn hay ngồi lên lòng ta nữa. Qua ngần đấy năm trong giấc ngủ, con đã trưởng thành thành một cô gái trẻ xinh đẹp. Ta đã chăm sóc con từng phút giây kể từ thảm hoạ đó, và yêu con như con ruột của mình.”
Những ký ức khác ùa về trong Lorin. Cô nhớ ra Phoebe. Bà ấy như người mẹ thứ hai của cô. Nhưng khi nhìn gương mặt Phoebe, cô nhận thấy bà đã thay đổi rất nhiều. Đôi mắt bà u sầu và mệt mỏi. Nước da bà xanh tái, vàng vọt, nhưng thể nó đã bị mặt trời thiêu đốt. Mái tóc bà vẫn sáng nhưng đã rối bù, không còn mượt mà. Quần áo của bà rách rưới và người bà két bẩn.
Khi đủ sức ngồi dậy, Lorin nhìn xung quanh mình. Cô không còn trong phòng ngủ của mình; ở đây là một phòng giam nhỏ bằng đá, với hai chiếc giường hẹp và không có cửa sổ. Ngoài song sắt, cô có thể thấy phòng giam đối diện và nghe những người trong đó nói chuyện. Cô có thể cảm nhận được rất nhiều người xung quanh cô, bị giam chặt trong phòng giam của mình. Khi tập trung, cô còn cảm nhận được nhiều người khác ở các tầng trên và dưới cô.
“Đây là ngục tù Tartarus ư?” Cô vẫn còn nhớ cái tên đó. Cha mẹ cô đã từng nhắc đến nó. Họ nói đây là một nơi rất tệ, dành cho người xấu, và là nơi họ không bao giờ muốn tới.
Phoebe gật đầu.
“Tại sao chúng ta lại ở đây? Con đã làm điều gì xấu ư?”
Phoebe cười và điều đó làm gương mặt bà rạng rỡ hơn. “Không, con yêu ạ, con không bao giờ làm điều gì xấu. Đó là do chiến tranh. Chúng ta đã bị đánh bại. Họ đã tập hợp tất cả những người chiến đấu vì thần Saturn và tống giam chúng ta xuống đây. Họ cho chúng ta ăn và những gì chúng ta cần để sinh tồn. Nhưng chúng ta không bao giờ được tự do. Đối với chúng ta Titus đã không còn. Giờ chỉ còn Tartarus và sự giam cầm vĩnh viễn.”
“Con không hiểu. Chiến tranh là gì?” Phoebe cố gắng hết sức để giải thích khái niệm đó cho đầu óc non nớt, chưa phát triển của Lorin hiểu. Lorin cau mày.
“Ai đã tống giam chúng ta xuống đây?”
Mặt Phoebe đột nhiên tối sầm. “Kẻ phản bội, Jupiter đó, và những người Olympus của hắn ta.”
CHƯƠNG 4 E
mily cảm thấy hoang mang. Cô đã nhìn thấy những thứ có vẻ rất thật, không giống như là một giấc mơ. Nghe qua đôi tai không phải của mình. Xung quanh cô ngập tràn những âm thanh la hét, cãi cọ và khóc than. Cô có thể cảm nhận mọi thứ, nhưng không nhận ra chúng là gì.
Rồi một giọng nữ cất lên - một giọng nhẹ nhàng, chào đón và vui vẻ. Có phải có người đang chạm vào tay cô? Mặt cô hay không? Cô không chắc lắm. “Riza à?” Emily gọi. Nhưng trong trạng thái mơ màng này, cô gái người Xan không còn ở cạnh cô.
Ẩn dưới những âm thanh ồn ào, cô vẫn nghe thấy tiếng nước nhỏ giọt, như thể cô đang ở rất sâu dưới lòng đất…
“Em, con yêu à, dậy đi con.”
Thậm chí chưa mở mắt, Emily đã cảm thấy cơn đau đầu khủng khiếp - một chuỗi tiếng dộng ầm ầm trong đầu. Cô mở mắt và liếc nhìn. Ánh sáng trong phòng cô quá chói, làm mắt cô đau nhức.
“Cha ạ?”
“Em, con sao vậy?” Lông hỏi. “Con vừa ngủ gần hai ngày liền. Chúng ta bắt đầu cảm thấy rất lo lắng. Thần Vesta nói rằng con cần phải được nghỉ ngơi sau những gì con đã làm để giúp Tom, nhưng có vẻ như mọi việc không ổn lắm.”
“Gì cơ ạ? Những hai ngày ạ?” Emily cau mày. “Không thể nào. Điều cuối cùng con nhớ được là Tom và Alexis thông báo về lễ đính hôn của họ…” “Buổi lễ đã diễn ra từ sáng hôm qua.” Ông tiến lại gần và áp tay lên trán cô.
“Trông con vẫn rất xanh và còn bị sốt nữa này.”
Emily nhay nhay trán. “Là do cơn đau đầu này. Con không thể xua nó đi được. Con nghĩ Riza đã vận dụng quá nhiều năng lượng khi biến Tom thành Nhân sư.” Cô thả chân xuống thành giường và ngồi dậy. Một cơn mệt mỏi bao trùm toàn thân khiến cô phải dựa vào người cha mình.
“Giờ con đỡ rồi,” cô nói, cố giữ cho người cân bằng. “Chắc là con bị lây bệnh hay gì đó rồi.”
“Từ ai mới được chú?” Cha cô hỏi. “Ở Olympus chẳng ai bị bệnh bao giờ cả. Đặc biệt là con.”
Emily gật đầu. “Con biết. Nhưng cha đừng lo, chắc chắn là sẽ hết mà.” Cơn đau đầu không hề hết. Thậm chí có những lúc nó tra tấn cô khủng khiếp. Ngay lập tức Emily nghĩ cơn đau này có liên quan đến những năng lực của cô. Nếu cô cố gắng sử dụng chúng, tiếng dộng trong đầu cô trở nên tệ hại hơn khiến cô phát khóc. Chỉ có lúc ngủ là cô không cảm thấy đau đớn. Và có vẻ như gần đây cô ngủ nhiều hơn.
Pegasus có thể cảm nhận được cơn đau của cô và thường xuyên lảng vảng gần cô. Cậu thường dụi mõm vào người và liếm má cô.
“Pegs à, chị không sao thật mà.” Emily vừa nói vừa vuốt ve mõm cậu. “Nếu chị không sử dụng sức mạnh của mình thì cũng không đau lắm đâu. Chị nghĩ sức mạnh này cũng như cơ bắp đã bị kéo dãn. Riza đã rút ra quá nhiều năng lượng để biến đổi Tom. Chị nghĩ sẽ mất một thời gian để cơn đau đầu này qua đi. Có thể đến lúc đó chị sẽ lại được nghe giọng của chị ấy.”
Khi bị những cơn đau đầu và mệt mỏi hành hạ, Emily chỉ ở loanh quanh khu thánh điện và hạn chế tối đa các hoạt động. Các bạn cô bắt đầu nhận thấy sự thay đổi này ở cô và cố gặng hỏi nguyên do. Nhưng Emily không hề hé môi.
Cô giáo của cô, thần Vesta, bắt đầu đến gặp cô hàng ngày. Khi Emily kể về tình trạng của mình, thần Vesta khuyên cô nên dành nhiều thời gian nghỉ ngơi hơn. Nhưng phản ứng của bà có chút gì đó lạ lùng, làm Emily lo lắng.
Có phải thần Vesta biết điều gì mà cô không biết không?
Một tuần đã trôi qua mà Emily vẫn cảm thấy mệt mỏi. Cô yếu đến mức phải từ chối lời mời tham gia một buổi hòa nhạc của các thiên thần. Joel muốn ở nhà cùng cô nhưng Emily khăng khăng khuyên cậu đi cùng với mọi người. Cô nói rằng mình muốn đi nghỉ sớm, và sau một hồi tranh luận, Joel cũng phải miễn cưỡng đi đến xem buổi hòa nhạc.
Cùng với Pegasus, Emily đi về phòng ngủ của mình. Đang định thay quần áo ngủ thì Emily nhận thấy có tiếng động ngoài cửa sổ. Một nhóm cư dân bóng đêm đang tiến đến thánh điện.
“Pegs, em nhìn xuống dưới kia xem kìa…” Con tuấn mã lại gần cô và nhìn qua cửa sổ.
Khi họ nhìn xuống, họ thấy đám đông ngày càng nhiều người hơn. “Em có biết việc gì đang diễn ra không?” Pegasus hí lên và gật đầu. Một lần nữa, Emily rất tiếc cô chẳng thể hiểu được ngôn ngữ của cậu. Khi
nhìn xuống đám đông đang tiến lại gần, cô nhận ra ba cư dân nhỏ tuổi cô gặp từ mấy đêm trước. Cô bé Fawn, anh trai của cô là Dax và cô em gái nhỏ Sapphire đang đi đến thánh điện, bước vòng sang một bên để hướng tới những khu vườn phía sau.
Sự tò mò của Emily làm cô quên cả mệt mỏi. Cô với tay lấy quần áo. “Chị hứa với cha sẽ đi ngủ ngay, nhưng phải xem có việc gì đang xảy ra trước đã. Chị chắc là sẽ không mất quá nhiều thời gian đâu.”
Pegasus đưa Emily ra khỏi thánh điện, hướng về phía hậu viên. Trước đó Emily đã chú ý đến một số hoạt động khác diễn ra quanh thánh điện, người ta chuẩn bị các bó hoa lớn, sắp xếp các bàn tiệc và dựng lên một sân khấu phía trước. Nhưng vì ở Olympus luôn có rất nhiều các buổi lễ hội với nhiều sự kiện khác nhau nên Emily cũng không chú ý lắm.
Khi họ đi vào khu vườn, cô thấy các bàn tiệc đã được thắp sáng với những chiếc đèn lồng, bày biện đầy đủ đồ ăn đồ uống, và các nhạc công đang chơi những điệu nhạc vui tươi.
Từ trên lưng con tuấn mã, Emily nhìn quanh khu vườn và nhận thấy gần hết, hoặc thậm chí có thể là tất cả các cư dân của bóng đêm đã tập hợp về đây để tham gia một buổi lễ gì đó.
“Xin lỗi ông,” Emily nói với một cư dân bóng đêm trung tuổi khi ông đang bước lại gần.
Đôi mắt đen nhánh của ông nhìn cô và ông cười tươi để lộ những chiếc răng nanh sắc nhọn. Ông trịnh trọng cúi đầu chào và nói khẽ. “Ngọn lửa, tôi rất vinh dự được diện kiến người đêm nay. Tôi có thể giúp gì cho người?”
“Ông có thể nói cho tôi biết ở đây đang có lễ hội gì được không?” “Dĩ nhiên rồi,” ông ta nói. “Chúng tôi vừa kết thúc đợt tuyển chọn cho nhiệm vụ Luân phiên tiếp theo của chúng tôi, và tối nay chúng tôi chúc mừng những người được chọn trước khi họ đi. Hy vọng người có thể ở lại và tham gia buổi lễ cùng chúng tôi. Thần Jupiter sắp sửa phát biểu, rồi sẽ có tiệc và khiêu vũ vào cuối buổi lễ.”
Emily đang định hỏi thêm thì cô nhìn thấy cô bé Fawn đứng một mình ở phía sau. Cô bé cúi mặt nhìn xuống đất, trông như thể sắp khóc. Emily ngồi trên lưng Pegasus, vươn người về phía trước tìm kiếm, nhưng không thấy Dax hay Sapphire ở gần Fawn. “Cảm ơn ông, nhưng tôi không thể cùng tham dự được. Chúc ông có một buổi lễ vui vẻ!”
Người đàn ông cười rạng rỡ, cúi chào và bước đi. Emily tụt xuống khỏi lưng Pegasus và bước về phía Fawn.
“Fawn, em sao vậy? Có gì không vui à?” Emily hỏi.
“Không có gì ạ,” Fawn vừa nói vừa lau mắt. “Em thật là ngốc. Chị đừng để ý đến em. Chị còn nhiều việc quan trọng hơn để làm mà.” “Đừng có ngốc vậy,” Emily nói. Cô cầm tay Fawn và đưa cô ra khỏi khu vực đám đông. “Nào, hãy kể với chị đi, có gì không vui à?” “Em không thể, nó thật là ngớ ngẩn.”
Emily quay sang Pegasus. “Em có thể nói với em ấy là không có gì phải ngại khi tâm sự với chị không?” Pegasus hí khẽ và đôi mắt của Fawn sáng
lên.
“Thật không? Tối nay á?”
Cô bé bóng đêm quay sang Emily. “Pegasus đã mời em bay cùng cậu ấy tối nay. Nhưng em chắc là chị đang mệt lắm. Em nghe nói chị không được khỏe.”
Emily thực sự cảm thấy mệt mỏi, nhưng cô vẫn gật đầu. “Chị khỏe mà. Lâu lâu rồi chị và Pegasus cũng chưa có một chuyến bay nào. Em hãy đi cùng bọn chị nhé. Chị muốn cho em xem một chỗ tuyệt vời gần một cái hồ rất yên tĩnh. Em sẽ rất thích cho mà xem.”
CHƯƠNG 5 L
orin rảo bước quanh phòng giam nhỏ bé cô ở cùng với người giám hộ của mình, Phoebe. Trong lúc bước đi, trí óc của cô cũng phát triển, và ngôn ngữ cũng vậy. Cô đã học cách đi lại, và khám phá từng centimet quanh phòng giam. Từ bên này sang bên kia phòng giam là năm bước ngắn, từ phía sau đến các thanh chắn là bốn bước. Trong phòng không có cửa sổ, nên ánh sáng duy nhất là từ những cây đuốc phía ngoài hành lang giữa các phòng giam.
Không hề có gì riêng tư - mọi thứ diễn ra một cách lộ liễu sau những thanh chắn phòng giam. Những người lính gác có thể nhìn vào bất kỳ lúc nào để quan sát hoạt động của các tù nhân.
Điều Lorin vẫn chưa hiểu là tại sao họ lại phải ở đây. Khi Ngọn lửa thần đâm xuống ngôi nhà của họ, cô vẫn còn là một cô bé. Cô đã bất tỉnh kể từ đó tới giờ. Cô không hề phạm tội, không làm gì sai. Cả Phoebe cũng vậy, điều duy nhất bà làm là chăm sóc cô trong giấc ngủ dài của mình.
Vậy tại sao thần Jupiter lại giam họ vào cái nơi khủng khiếp này? Khi cô đứng tựa người vào những thanh sắt chắn phòng giam, cô có thể nghe thấy tiếng của những tù nhân khác xung quanh, họ nói chuyện, ẩu đả và thậm chí đôi lúc khóc than - tất cả đều cố tồn tại trong chừng mực nào họ có thể.
Cô quay lại nhìn người giám hộ của mình đang ngồi trên giường. “Chúng ta đã ở đây bao lâu rồi ạ?”
“Ta cũng không biết nữa,” Phoebe thú nhận. “Chúng ta không có cách nào để đo đếm thời gian. Dù ta biết là đã rất rất lâu rồi.” Bà vỗ vỗ xuống giường.
“Lại đây, ngồi cạnh ta. Ta rất vui vì cuối cùng con cũng đã tỉnh lại. Ta không thể tả được nỗi cô đơn của ta bấy lâu nay, khi chăm sóc con trong giấc ngủ. Nhưng tất cả nỗi buồn đã qua đi kể từ khi con tỉnh giấc.”
Lorin ngồi xuống. “Chúng ta sẽ phải ở đây bao lâu nữa?”
“Ta không nghĩ thần Jupiter có ý định thả chúng ta ra. Ông ta đã chiến thắng. Ông ta có quyền giam giữ chúng ta ở đây chừng nào ông ta thích.” “Ai đã khơi mào?”
“Cuộc chiến à?” Phoebe nhún vai. “Ta cũng không rõ. Ta quá bận chăm sóc con sau thảm họa ấy. Nhưng không lâu sau khi Ngọn lửa thần đâm xuống nhà của gia đình con thì chiến tranh đã diễn ra. Thần Saturn cố gắng hết sức để bảo vệ chúng ta, nhưng Jupiter và những người anh em của hắn ta đã tấn công. Trong một thời gian dài, chiến tranh đã diễn ra giữa xứ Titus của chúng ta và xứ Olympus, và chúng ta buộc phải trốn đi khi thần Saturn chiến đấu vì tự do của chúng ta.”
“Thần Saturn chăm lo cho chúng ta ư?” Phoebe gật đầu. “Rất nhiều. Người đã tạo ra một quân đoàn Titan Ảo ảnh để chúng ta không cần phải tham chiến. Các Titan Ảo ảnh này là đội quân hùng mạnh và tinh nhuệ và họ hoàn toàn trung thành với thần Saturn. Không may thay họ đã bị vũ khí bí mật của Jupiter đánh bại. Không ai có thể đấu lại nó.”
“Vũ khí ấy là gì vậy?”
Trông Phoebe như thể bà muốn nói điều gì đó, nhưng kìm lại được. “Điều đó không còn quan trọng nữa. Họ đã đánh bại chúng ta, và Jupiter đã tống giam chúng ta vào đây.”
“Con ghét Jupiter,” Lorin nói.
“Ta cũng vậy, con yêu à. Nhưng chúng ta đừng nói về chiến tranh nữa được không? Chúng ta còn nhiều điều để chúc mừng, như là con đã đi lại được chẳng hạn.”
Lorin gật đầu. “Khi ngủ con đã có những giấc mơ.”
“Thật vậy à? Mơ về gia đình và những niềm vui khi con chơi đùa cùng
bạn bè phải không? Con có một người bạn thân là thần rừng Dyn. Con có mơ thấy cậu ấy không?”
Lorin lắc đầu. “Không, con không nhớ Dyn. Con mơ thấy một nơi rất khác nơi này. Con không biết miêu tả nơi đó như thế nào. Nhưng ở đó đầy những người rất cao. Họ không có tóc, và di chuyển như đang lướt trên không. Họ không bao giờ to giọng hay khóc lóc. Có những con vật lớn, kỳ lạ ở đó nữa, và mọi người bảo vệ những sinh vật đó.”
“Nghe khá là đáng sợ đấy,” Phoebe vừa nói vừa cầm tay cô. “Ôi không, không hề. Ở đó rất yên bình. Những người ở đó quan tâm đến mọi thứ, không chỉ thế giới của họ, mà tất cả các thế giới khác. Họ đặc biệt quan tâm đến những loài vật họ đưa về để chăm sóc. Họ gọi nó là Thánh địa.” Lorin cúi đầu.
“Nhưng họ bắt đầu mệt mỏi với sự trường tồn mãi mãi của mình, nên một ngày họ họp nhau lại và cùng giải phóng bản thân vào trong vũ trụ. Tuy nhiên có một người trong số họ không đến kịp, và bị bỏ lại đằng sau. Cô ấy cố đuổi theo những người khác, nhưng thất bại. Cô ấy bị bỏ lại một mình, lạc lõng và trôi dạt giữa các hành tinh. Thật là buồn.” Phoebe cười hiền từ. “Ta hiểu ý nghĩa của giấc mơ của con.” “Người hiểu ạ?”
Bà gật đầu. “Con mơ về cuộc đời của chính con, trước khi thảm họa xảy ra. Những cư dân xứ Titus là những con người hiền lành, yêu chuộng hòa bình, và Titus là chốn thiên đường, với nhiều thực thể sống khác nhau. Nhưng rồi mảnh vụn của ngôi sao kia đến và phá hủy ngôi nhà của con. Ở một góc độ nào đó, dù con đã bất tỉnh, hẳn con đã nhận thức được về cái chết những người trong gia đình và con muốn đi theo họ. Nhưng con không thể. Con, như ở trong giấc mơ, đã bị bỏ lại phía sau. Nhưng con không cô đơn, con yêu à. Đã có ta ở đây bên con, mãi mãi.”
Lorin gật đầu. Nhưng lời giải thích của Phoebe dường như vẫn chưa đúng lắm. Ý nghĩa của giấc mơ này còn hơn thế nữa, cô chắc chắn về điều đó. Cô chỉ không nhớ hết các chi tiết trong mơ để kết nối chúng với nhau.
“Con cũng mơ thấy một điều nữa - có một cô gái.”
Phoebe mỉm cười. “Cô gái nào?’
Lorin nhìn vào đôi mắt trũng sâu của người giám hộ. “Con không nhớ được nhiều - chỉ nhớ được là phải tìm được cô ta, điều đó rất quan trọng, vì cô ta đã lấy mất của con một thứ.”
“Kẻ nào đã ăn trộm đồ từ cô bé quý giá của ta?” “Tên cô ta là Emily.”
CHƯƠNG 6 E
mily ngồi sau lưng Fawn khi Pegasus đưa họ bay qua những khu nhà và các thánh điện ở Olympus. Bữa tiệc của các cư dân bóng đêm dưới thánh điện của thần Jupiter kia đang đến hồi cao trào, và có vẻ như vẫn còn tiếp tục đến tận sáng.
Hai tay ôm vòng eo nhỏ nhắn của Fawn, Emily có thể cảm nhận được cô bé run rẩy mỗi khi Pegasus nghiêng người chuyển hướng.
“Không sao đâu,” Emily nói to, ôm chặt Fawn hơn. “Pegasus sẽ không để chúng ta ngã đâu. Chị hứa chúng ta sẽ an toàn tuyệt đối mà.” “Em không sợ cậu ấy làm chúng ta ngã,” Fawn trả lời. “Em chưa bao giờ ở trên cao đến thế, và em thấy sợ.”
Nghe thấy lời cô bé, Pegasus bay thấp xuống một chút nữa. “Như thế này ổn hơn không em?”
Fawn gật đầu. “Em chưa bao giờ tưởng tượng được bay trên không trung như thế. Vừa đáng sợ vừa làm em phấn chấn.”
Emily cười. Dù đã biết bao lần bay trên lưng Pegasus, nhưng trải nghiệm này vẫn làm cô cảm thấy hào hứng hơn bất kỳ thứ gì khác, và thậm chí nó còn làm cơn đau đầu của cô giảm đi ít nhiều.
Một lúc sau, họ đã lướt trên mặt biển bạc của mình. Pegasus nghiêng cánh và nhẹ nhàng chạm xuống bãi cát. Emily trượt xuống trước và giúp Fawn trèo khỏi lưng con tuấn mã.
“Em thấy thế nào?”
Trong ánh sao, Emily vẫn thấy gương mặt cô bé sáng bừng. Nhưng thay vì màu đỏ hồng, má cô chuyển màu xám đậm hơn. “Không có lời nào có thể diễn tả được ạ.”
Fawn bước đến phía đầu của con tuấn mã. “Cảm ơn bạn, Pegasus. Bạn làm tôi cảm thấy khá hơn rất nhiều rồi.”
Emily chạm vào cánh tay của Fawn. “Giờ em có thể kể cho bọn chị chuyện gì đã xảy ra không?” Fawn cúi đầu. “Đã đến Tartarus Luân phiên, và anh Dax đã bị chọn. Em và Sapphire sẽ chẳng còn ai bên cạnh.”
Emily rùng mình khi nghe thấy cái tên của nhà ngục cổ này. Cô biết bị thần Saturn - người lãnh đạo xứ Titus - giam cầm ở đó là như thế nào. Ở Tartarus, cô đã bị giam trong phòng giam Tiêu trừ Năng lượng, và suýt nữa đã bỏ mạng trong một lần đụng độ nảy lửa với các Titan. Nhưng cô chưa bao giờ nghe đến nhiệm vụ Luân phiên Tartarus là gì.
“Chị không hiểu. Đó là gì vậy?”
“Đó là khi nhóm lính gác trước ở trại giam về nhà, và một nhóm lính gác mới được đưa tới đó. Nhiệm vụ của họ là cung cấp đủ thức ăn cho tù nhân và chăm sóc họ. Mỗi lượt Luân phiên kéo dài hai chu kỳ đủ.”
Ở xứ Olympus này, mọi người không có thước đo thời gian nào chính thức. Vì họ là những con người bất tử, nên có vẻ như việc tính toán thời gian là không mấy cần thiết. Nhưng Emily đã phát hiện ra là một chu kỳ đủ tương đương với một năm rất dài.”
“Hai chu kỳ cơ à,” cô nói. “Cậu ấy phải đi lâu quá.”
“Được chọn cho một lượt Luân phiên là một vinh dự, và Dax đang rất phấn khởi về điều đó. Nhưng bọn em muốn được đi cùng nhau. Bọn em đã hỏi liệu anh ấy có thể đợi đến khi em và Sapphire đủ tuổi để đi cùng có được không, nhưng bọn họ trả lời là không. Đến khi nào đủ tuổi, bọn em mới có thể đủ điều kiện để được chọn.”
Cô biết Tartarus giờ vẫn là một nhà ngục, nhưng cô chưa từng nghĩ đến việc có những người dân ở Olympus này phải đến đó để canh gác tù nhân.
“Thế còn cha mẹ em thì sao? Họ không làm được gì ư?”
Fawn cúi đầu thấp hơn. “Từ lúc em còn rất nhỏ, họ đã bước vào “Dòng mặt trời“. Có điều gì đó rất tồi tệ đã xảy ra và họ đã biến mất kể từ đó. Giờ chỉ còn lại chúng em. Nếu Dax đi, sẽ chỉ còn lại mình em và Sapphire.”
Không khí trở nên lặng yên khi Emily cố gắng tìm lời an ủi cô bé cư dân bóng đêm này. “Hay là chị nói chuyện với thần Jupiter,” cô đề nghị. “Xem liệu có thể để Dax tạm hoãn nhiệm vụ Luân phiên lần này cho đến khi hai em đủ tuổi để đi cùng hay không.”
Pegasus hí lên và lắc đầu.
“Cậu nói đúng, Pegasus.” Giọng của Fawn vang lên run rẩy. “Anh trai của tớ phải đi. Tất cả các cư dân bóng đêm đều có đủ điều kiện để tham gia thi tuyển, nhưng chỉ rất ít người được chọn làm nhiệm vụ Luân phiên. Từ xưa đến nay đã luôn như vậy.”
“Chỉ có các cư dân bóng đêm tham gia thôi ư? Nghe có vẻ không công bằng lắm nhỉ?”
“Cư dân bóng đêm được chọn bởi đặc tính của chính chúng em. Các cư dân bóng đêm có thể chịu được điều kiện sống trong ánh sáng tối tăm của nhà ngục. Chúng em không cần ánh sáng mặt trời. Làm việc ở đó không làm thương tổn đến chúng em, nhưng những cư dân ban ngày sẽ vô cùng vất vả.”
Pegasus hí lên lần nữa và Fawn gật đầu. “Điều đó cũng đúng nữa.” Cô bé nhìn sang Emily giải thích. “Các cư dân bóng đêm cũng không bị những tù nhân đó tác động, dù họ có khả năng điều khiển trí óc người khác. Đó là sức mạnh của chúng em - ngoài ra chúng em còn có thể liên lạc với các thành viên trong gia đình dù ở rất xa nhau. Khi anh Dax đi, chúng em vẫn có thể nghe và nói chuyện với nhau. Thế nhưng vậy vẫn chưa đủ. Sapphire vẫn còn rất nhỏ. Em ấy cần cả em và anh Dax.”
Emily nhớ lại không khí âm u, khốn khổ trong ngục Tartarus. Họ đã ở đó giữa ban ngày, nhưng nó vẫn y hệt như đêm tối. Đó là một nơi khủng khiếp dù ở đó ít hay nhiều. “Nhưng như vậy có vẻ như vẫn không công bằng.”
“Các tù nhân cần được cho ăn và canh gác.
Đó là nghĩa vụ của chúng ta đối với họ. Anh Dax và em đều biết năm nay anh ấy đã đủ tuổi để tham gia. Chúng em chỉ hy vọng là tất cả đều đã đủ tuổi để được đi cùng với nhau.”
“Chị rất tiếc,” Emily nói. “Khi nào cậu ấy phải đi?”
“Hai ngày nữa ạ.”
“Thế còn em và em gái thì sao?”
Fawn nhún vai. “Em cũng không rõ nữa. Chúng em chắc vẫn làm việc ở vườn mật tiên. Nhưng…”
“Các em sẽ ở một mình,” Emily nói nốt câu. Fawn im lặng suốt phần còn lại của buổi tối khi họ đi dạo dọc theo hồ bạc. Pegasus nói rằng kết quả của nhiệm vụ Luân phiên không thể thay đổi được, nhưng dường như điều đó vẫn không công bằng. Fawn và em gái còn quá nhỏ, họ không thể tự xoay xở được. Số phận gì sẽ chờ đợi họ đây? Emily biết cô sẽ phải làm một điều gì đó cho họ. Nhưng cô vẫn chưa biết sẽ phải làm gì.
Phía trên cao, bầu trời từ từ chuyển sang màu xám ửng trước bình minh. “Mặt trời sắp lên rồi - chúng ta phải đi thôi,” Fawn nói. “Em không thể để ánh nắng mặt trời chạm vào người được.”
Emily giúp Fawn trèo lại lên lưng Pegasus và rồi ngồi phía sau cô bé. “Điều gì sẽ xảy ra nếu em bị ánh mặt trời chiếu vào?”
“Da của em sẽ bị rộp và bỏng rát. Em sẽ trở nên yếu hơn và cuối cùng, nếu em ở dưới ánh nắng quá lâu, cả người em sẽ bốc cháy và chết.” “Nhưng các cư dân Olympus không thể chết cơ mà. Mật tiên và thức ăn tiên sẽ làm lành vết thương của họ và khiến họ bất tử.”
“Phải, nhưng nếu toàn thân cháy rụi, chúng em sẽ không thể lành lại nữa. Thức ăn tiên cũng không thể nào phục hồi lại tro bụi.”
Giống hệt như Ma cà rồng, Emily thầm nói. “Bọn chị sẽ không để điều đó xảy ra đâu, phải không Pegs?”
Con tuấn mã hí lên và vỗ cánh bay nhanh hơn về phía trung tâm của Olympus. Khi gần về đến nơi, Fawn hướng dẫn cho Pegasus đường về đến nhà cô bé.
“Phải, ở phía đó,” cô bé chỉ. “Đến những dãy núi phía bên kia Đền thờ Lửa thiêng. Chúng tớ sống trong những hang động phía dưới đó.” “Các em sống trong hang à?” Emily hỏi. Fawn gật đầu. “Ở đó, ánh mặt trời không thể chạm vào người chúng em. Ở đó rất tốt, và rất rộng rãi.” Phía trước họ, Ngọn lửa thần cháy trên bệ cao ở đỉnh ngôi đền vẫn sáng rực trong bầu trời xám xịt. Đây là Ngọn lửa thần của Emily. Được cô châm lên và nuôi dưỡng, và cung cấp năng lượng cho toàn bộ xứ Olympus. Phía sau Đền thờ Lửa thiêng là một dãy các ngọn núi thấp bằng lô nhô, gợi Emily nhớ đến những rặng núi ở New Mexico mà cô và các bạn đã thấy khi họ bay ngang qua, trên hành trình tới California.
Họ hạ cánh xuống cửa một hang động sâu thẳm. Một hàng người của thế giới bóng đêm đang chầm chậm bước vào.
“Bọn em có một căn phòng riêng ở sâu trong động,” Fawn giải thích. “Em rất muốn mời mọi người vào thăm, nhưng chắc Pegasus không thể chui vừa vào được.”
“Không sao. Cũng đến lúc bọn chị phải về nhà rồi. Cha chị tưởng đêm nay chị ở nhà, nên chắc giờ ông đang lo lắng lắm.” Emily quan sát một nhóm đông các cư dân bóng đêm trở về từ buổi lễ mừng nhiệm vụ Luân phiên. “Dax và Sapphire thì sao? Họ đã về nhà chưa?”
Fawn nhắm mắt lại. Một giây sau cô bé mở mắt và gật đầu. “Họ đã về nhà an toàn. Sapphire đang ngủ và anh Dax đang chờ em về.” Cô nhìn lên phía bầu trời xanh nhợt. “Em phải đi đây.” Emily vươn người xuống ôm người bạn mới của mình. “Em đừng lo. Bọn chị sẽ nghĩ ra cách. Chị biết Pegasus nói rằng kết quả của nhiệm vụ Luân phiên không thể thay đổi được, nhưng dù gì chị cũng sẽ nói chuyện với thần Jupiter.”
“Cảm ơn chị, Emily.” Fawn lại gần con tuấn mã có cánh và vuốt ve cổ
cậu. “Và cảm ơn cậu về mọi thứ, Pegasus. Đây là đêm tuyệt nhất trong cuộc đời mình.”
Pegasus áp đầu vào người Fawn. Chú tuấn mã liếm chiếc lưỡi hồng mềm mại lên đôi má xanh nhợt của cô bé. Fawn vẫy tay chào tạm biệt rồi hòa mình vào dòng người đi xuống sâu phía miệng hang.
Khi họ bắt đầu bước đi, Emily để ý thấy tốc độ của dòng người tăng lên, khẩn trương hơn. Mặt trời bắt đầu hé lộ từ phía chân trời, tia nắng ấm áp đầu tiên phủ lên vùng đất.
“Nhanh lên, nó đến rồi.” Một ai đó hét lớn từ phía cửa hang. Đây là lần đầu tiên cô nghe thấy một cư dân bóng đêm nói lớn tiếng như vậy. Giọng nói mang đầy vẻ sợ hãi.
Vẫn còn rất nhiều cư dân bóng tối đang đứng trước cửa hang chờ đến lượt vào trước khi da thịt họ bị ánh mặt trời chạm tới.
“Họ không vào kịp mất.” Đôi mắt to của Emily nhìn quanh xem có gì có thể che chắn cho những người còn ở lại bên ngoài này không, nhưng không thấy. Sự bình tĩnh thường ngày của họ giờ đây đã biến mất, thay bằng vẻ sợ hãi khi họ tiến lại gần cửa hang chật hẹp.
Khi tia nắng mặt trời đầu tiên chạm vào những cư dân bóng đêm vẫn còn bên ngoài hang, những tiếng la hét vang lên, ngập tràn không gian. “Họ sẽ bị thiêu đốt mất,” Emily hốt hoảng nói với Pegasus. “Chúng ta phải tìm cách giúp họ!” Emily cảm thấy tuyệt vọng. Cô tìm kiếm thứ gì đó có thể che chắn ánh nắng mặt trời. Nhưng quanh đó không có cây, không có nhà, mà Đền thờ Lửa thiêng lại cách đó quá xa, không thể làm chỗ trú chân cho họ được. Những tiếng gào thét càng ngày càng tăng lên khi mặt trời lên cao hơn.
Cô bất lực nhìn những con người hiền lành kia bắt đầu cháy âm ỉ. Mùi khói khét lẹt bốc lên. Rồi trong đầu cô lóe lên một ý nghĩ, và cô thầm cầu nguyện mình đủ sức mạnh để thực hiện ý tưởng này.
Emily đưa tay lên cao và tập trung vào ngọn núi gần nhất. Cô tưởng tượng ra một lưỡi dao khổng lồ xén ngọt một mảng lớn trên đỉnh núi để làm thành
một chiếc ô đủ lớn, che chắn ánh mặt trời không chạm vào những cư dân bên dưới. Ngay khi cô ra lệnh cho năng lượng bên trong thực hiện hành động này, một cơn đau dữ dội xuất hiện trong đầu cô.
Emily nhăn mày điều khiển sức mạnh của mình bất chấp cơn đau. Cô có thể thấy những cư dân của bóng đêm đang bắt đầu bị thiêu đốt, và hoàn toàn tập trung vào việc tạo một lát cắt lớn trên đỉnh núi.
Đất đá dưới chân họ rung rầm rầm khi những khối đá cổ bị tách rời khỏi đỉnh núi. Nước mắt trào lên trên mắt Emily khi cơn đau xé trong đầu cô ngày càng tăng lên. Mọi bản năng trong cô gào thét đòi cô dừng lại. Nhưng nếu cô dừng lại, tất cả những cư dân bóng đêm đang phơi bày cơ thể dưới ánh mặt trời kia sẽ chết.
Những tiếng la hét vang đầy không trung, và Emily gần như không thể nhận ra âm thanh đó đang phát ra từ chính bản thân mình. Mũi cô bắt đầu chảy máu khi sức mạnh của cô nâng bổng một khối đá khổng lồ lên không trung.
Cô nâng khối đá cao hơn, cao hơn nữa trên không trung để tạo thành một tấm khiên che. Khi khối đá đã vào đúng vị trí, nó tạo thành một chiếc ô chặn đường đi của những tia nắng mặt trời, tạo ra một vùng râm mát cho những cư dân bóng đêm.
Những người còn lành lặn giờ vội vàng chạy ra ngoài giúp đỡ những người đã bị thương. “Mau lên!” Emily hét lên. “Tôi không thể giữ lâu hơn được nữa đâu.”
Trong cơn đau, Emily nghe thấy giọng nói yếu ớt của Riza vang lên. “Emily, ngừng lại…”
Cô muốn nghe lời. Nhưng những cư dân của bóng đêm vẫn chưa an toàn. Những người khoẻ vẫn đang đưa những người bị bỏng vào trong khu vực an toàn bên trong hang động.
“Một chút nữa,” Emily hét lớn. “Chỉ một chút nữa thôi.”
Dường như có một tia chớp đột ngột xé qua não của Emily và như nổ tung
cả khung sọ của cô. Cơn đau không giống như bất kỳ điều gì cô từng biết. Bất động, Emily không còn có thể điều khiển nổi khối đá khổng lồ đang treo lơ lửng phía trên đầu nữa. Không còn năng lực của Emily kìm giữ, cả tảng đá bắt đầu đổ sụp và rơi xuống đất.
Điều cuối cùng cô có thể nhìn thấy trước khi cơn đau dìm cô vào bóng tối, là hình ảnh khối núi đá khổng lồ rơi sầm xuống mặt đất.
CHƯƠNG 7 H
oàn toàn không có gì, không có ánh sáng, không có âm thanh, không có xúc cảm. Nhưng ít nhất Emily cũng không còn cảm thấy đau đớn. Cô gần như không nhận biết được điều gì khi khi ý thức của cô chìm dần vào vùng vô thức tối tăm. Điều cuối cùng mà Emily nhớ được là cảm giác đau đớn xuyên qua cơ thể cô, xoáy sâu vào đầu óc cô khi cô nỗ lực cứu lấy những cư dân bóng đêm. Có chuyện gì đó đã xảy ra, một chuyện rất tồi tệ. Emily bật ra một tiếng than, vang vọng trong không gian tăm tối: ”Mình chết rồi sao, cuộc đời mình chỉ có vậy thôi sao?“ Và rồi, có chút âm thanh vang lên, ngắt quãng và lộn xộn. Những giọng nói to dần, chứa đầy phẫn nộ, tiếng cười hòa trộn trong tiếng nức nở nghẹn ngào. “Như vậy là không công bằng! Chúng tôi chẳng làm gì sai cả.” Giọng một cô gái rít lên. Một giọng nói có chút quen thuộc, nhưng chứa đầy giận dữ. Tiếng nói vọng lên trong đầu Emily theo cái cách mà Riza thường lên tiếng, nhưng với một cảm giác hoàn toàn khác. Giọng nói của Riza, giống như con người cô, luôn từ tốn và điềm tĩnh, còn giọng nói này tràn ngập phẫn nộ. “Các người không thể giam bọn ta ở đây mãi mãi, bọn ta không phạm tội, tại sao các người lại cầm tù bọn ta? Đừng có quay lưng đi! Nghe ta đi, các người phải thả bọn ta ra!”
Sự phẫn nộ bên trong giọng nói tăng dần, và Emily có thể nhận thấy từ sâu bên trong, một nguồn sức mạnh đang lớn dần lên, sục sôi và chờ đợi được giải phóng. Cô ngay lập tức nhận ra sức mạnh của “Ngọn lửa”, nhưng nó đang nảy mầm bên trong một ai đó không phải cô. Phải chăng cô đã làm một điều gì tồi tệ, cô đã vượt quá giới hạn để rồi tất cả những sức mạnh của bản thân rời bỏ cô để chuyển sang một ai đó khác.
Phải chăng Riza đã bỏ rơi cô?
Emily có thể cảm nhận được, rằng người kia - dù là ai đi chăng nữa - vẫn chưa biết cách giải phóng sức mạnh bên trong mình, cũng giống như Emily vào những ngày đầu làm quen với quyền năng của cô. Nhưng, cô ta sẽ sớm tìm ra cách thôi, và khi ấy, việc cô ta thoát ra khỏi cái chốn giam cầm kia chỉ là chuyện trong sớm chiều, và không gì có thể cản nổi điều đó xảy ra.
Giọng nói giận dữ ấy nhoà dần, giống như tiếng radio khi bạn lái xe ra khỏi vùng phủ sóng vậy. Emily cố gắng để níu kéo những thanh âm đó lại, nhưng mặc kệ mọi nỗ lực của cô, nó vẫn nhỏ dần cho đến khi tắt ngấm.
“Riza”, Emily cố gào với màn đêm trước mặt “Riza, chị có nghe thấy em không, làm ơn, Riza em cần chị, chị đang ở đâu?”
Không biết đã trải qua bao lâu, một tích tắc hay lâu hơn thế rất nhiều, Emily nghe được một âm thanh rất nhỏ. Chỉ một đơn âm, lặp đi lặp lại, thều thào, yếu ớt và khó nhận biết. Rồi cô chợt nhận ra, đó là một cái tên.
Hết lần này đến lần khác, cái tên được lặp lại, “Arious”, cái tên vang lên trong giọng nói đầy khẩn trương và hối thúc ấy.
Lần lượt, các cảm giác của Emily trở về với cơ thể. Cô có thể cảm nhận rõ ràng trên làn da nóng hầm hập như sốt của mình, một cảm giác mơn trớn nhẹ nhàng, và chào đón. Lẫn trong làn gió ấm áp và nhẹ nhàng, cô ngửi thấy hương hoa ngọt ngào thoang thoảng. Tiếng sủa vang lên kéo Emily ra khỏi cảm giác mơ màng, chú chó cưng Mike nhảy lên giường và bắt đầu rên ư ử trên người cô.
“Phải cha không?”
“Là cha, cha đây, con yêu, cha ở ngay đây…”, giọng cha của Emily có chút lạc đi.
Cảm thấy bàn tay to lớn của ông nắm lấy bàn tay mình, Emily cố gắng mở mắt, đôi mắt cô khô ngứa và đầy cát. Cô nhìn thấy cha mình, gương mặt ông đỏ lựng và tiều tụy, đôi mắt ông sưng mọng như vừa khóc.
“Cha có ổn không?” Cô hỏi.
Ngồi xuống bên giường, cha cô cười với chất giọng khàn khàn nghèn nghẹn “Cha ổn rồi, giờ thì ổn rồi.”
Đứng ở đầu giường bên kia, Pegasus hí lên ầm ĩ. Cậu áp đầu vào người cô, liếm khắp gương mặt cô, không bỏ sót một li nào với chiếc lưỡi hồng mềm mại. Khá lâu rồi Emily mới nhìn thấy cậu kích động như thế.
“Sao thế Pegs,… em gặp chuyện gì à?” Emily giơ tay định vuốt ve chú tuấn mã, nhưng đôi tay cô bỗng nặng như chì. “ Cảm giác thật kỳ lạ.” Pegasus rời giường Emily, bốn vó thong thả bước tới gần cửa sổ đang để ngỏ. Cậu thò đầu ra ngoài, hí lên một tràng dài và vẫy nhẹ đôi cánh. Đột nhiên, ở dưới cửa sổ phòng Emily, một làn sóng những tiếng reo hò rộ lên, tựa như ngoài đó có cả ngàn người cùng chung niềm hân hoan. “Cha à, chuyện gì đang xảy ra vậy?”
Ông kéo nhẹ bàn tay cô đặt lên môi và nhắm mắt lại. “Họ đến đây vì con, Emily. Họ đã ở đây nhiều ngày rồi.”
“Vì con ạ? Tại sao, con không hiểu?”
Từ bên ngoài căn phòng Emily nghe thấy tiếng bước chân gõ lộp cộp trên nền cẩm thạch. Cánh cửa bật mở và Joel, Paelen lao vào như cơn gió với bộ dạng như đã mất ngủ nhiều ngày. Mái đầu Paelen rối mù như tổ quạ, còn bù xù hơn bình thường cứ như thể cậu ta đã không chải đầu trong nhiều tuần vậy.
“Em!” Joel chạy tới bên Emily và vòng tay ôm thật chặt làm Emily ngộp thở. “Ổn rồi, Joel, tớ không sao mà.”
Joel vừa buông tay, Paelen ngay lập tức thế chỗ cậu và suýt nữa đã làm Emily ngất đi trong cái ôm rất chặt. “Đừng bao giờ làm vậy với tụi này một lần nào nữa nhé!” Paelen nắm lấy bờ vai cô. “Cậu nghe thấy không, cậu làm bọn tớ lo lắng phát điên đấy.”
“Làm gì cơ? Ai đó làm ơn giải thích cho tớ chuyện gì đang xảy ra ở đây nào?”
Thần Jupiter bước vào trong phòng, theo sau người là thần Neptune và
Pluto. Chả mấy chốc mà quanh giường cô đã đứng đầy người, cứ như thể một nửa cư dân đỉnh Olympus đều tụ tập về đây vậy. Thần Diana cúi xuống đặt lên trán Emily một nụ hôn rồi ôm cha cô trong tiếng thở phào nhẹ nhõm rõ rệt của mọi người đang có mặt trong phòng.
Từng đôi mắt dõi thẳng vào cô và biểu cảm của họ đều y như nhau. Vẻ mặt lẫn lộn giữa hi vọng và sợ hãi.
“Làm ơn”, cô nói, “cho tôi biết chuyện gì đã xảy ra?”
Cha cô trở lại bên giường và nắm lấy tay cô. Joel áp lại gần và Paelen thì dính lấy cô ở phía bên kia giường. Cậu ta chỉ chừa lại một chỗ đủ để Pegasus có thể lại gần đứng bên cạnh cô.
“Pegasus nói với chúng ta rằng con đã chém ngọt một mảng núi để che ánh sáng mặt trời cứu các cư dân bóng đêm. Các cư dân bóng đêm đã được cứu nhưng cậu ấy có thể cảm nhận được sự đau đớn của con. Nhiệt độ cơ thể con tăng lên, nóng tới nỗi làm Pegasus bị bỏng. Không lâu sau, từ trên đầu con phóng ra vô số sấm sét và con gục xuống đất. Con đã bất tỉnh cả tuần rồi.” Giọng ông trầm xuống. “Hơi thở con rất mong manh và yếu ớt, chúng ta cứ ngỡ là đã mất con rồi.”
Emily ngây người. Phát nhiệt và sấm sét? Cô nhìn sang Pegasus “Chị làm em bị bỏng sao?”
“Cậu ấy bình phục rồi.” Thần Neptune lên tiếng. “Chính cháu mới là người khiến chúng ta lo lắng.”
“Cháu vẫn khỏe mà.” Emily cố gắng làm họ an tâm. “Thậm chí cả cơn đau đầu của cháu cũng đã biến mất. Đúng là cháu còn hơi mệt một chút, nhưng ngoại trừ điều đó ra thì cháu thấy rất bình thường.”
“Cháu không biết mình bị thương nặng đến thế nào đâu”, thần Jupiter cười nói. “Và ta không tin rằng cháu đã hoàn toàn hồi phục. Emily, cháu chỉ cách cái chết một đường chỉ mong manh thôi” Thần Pluto - người cai quản thế giới bên kia bước lên trước. “Thậm chí với toàn bộ sức mạnh của bản thân, ta cũng không thể cản bước của thần chết. Ngọn lửa thần ở điện thờ gần như đã
tắt. Chỉ còn lại một đốm lửa le lói đang được Vesta dùng cả tính mạng để bảo vệ. Và chúng ta hoàn toàn bất lực.”
“Ta vừa mới sai Cupid bay đến Điện thờ để xem xét Lửa thần”, thần Diana nói thêm. “Giờ con đã tỉnh, hi vọng rằng Lửa thần đã cháy trở lại như bình thường.”
Emily hoàn toàn không hiểu. Cô chỉ có thể nhớ lại được hình ảnh những cư dân bóng đêm bắt đầu bốc cháy, sau khi cô dỡ một mảng núi để che chắn cho họ, nhưng rồi cơn đau đầu của cô đã trở nên trầm trọng hơn. Cô không thể nhớ nổi điều gì xảy ra tiếp theo, trừ một việc…
“Chờ đã”, Emily nói. “Con nhớ được một điều”. Cô quay sang nhìn cha mình. “Con phải đến xứ Xanadu ngay lập tức.”
“Cái gì?” Ông giật mình, “Em, con chỉ vừa mới tỉnh lại thôi, hiện tại tất cả những điều con cần làm là nghỉ ngơi thật tốt.”
“Không!” Emily vẫn khăng khăng “Cha không hiểu được đâu, con không bất tỉnh, ít nhất không thật sự bất tỉnh. Con đã đến một nơi kỳ lạ. Nó tăm tối, giống như phòng giam Tiêu trừ năng lượng mà Saturn đã nhốt con, nhưng cũng rất khác biệt.”
“Có thể đó chỉ là một giấc mơ thôi.” Diana nói. Emily lắc đầu. “Không, nó không phải, con biết là mình không hề mơ. Con đã đến một nơi nào đó, ở đó có rất nhiều giọng nói. Mà hơn thế nữa, có một cô gái, một cô gái đang giận dữ và yêu cầu được thả tự do.”
“Em, cậu chả đi đâu cả”, Joel nói, “Cậu đã ở ngay đây, bọn tớ đã ở đây trông cậu trong suốt thời gian qua, mong mỏi cậu tỉnh lại”
“Nó không phải một giấc mơ” Emily khẳng định. Cô quay sang nhìn thần Jupiter “Cô gái ấy có sức mạnh giống hệt cháu, cháu có thể cảm nhận được điều đó. Giống hệt như cháu khi sức mạnh vừa thức tỉnh. Khi cô ấy tức giận, sức mạnh đó cũng sôi trào theo. Cháu biết đó là sức mạnh của Ngọn Lửa, cháu chắc chắn. Mặc kệ cô ấy là ai, có khả năng cô ấy đã lấy được sức mạnh của cháu. Giờ đây cô ấy mới là Ngọn Lửa”
“Không thể nào” Joel nói “Cậu là độc nhất vô nhị, là Ngọn lửa thần duy nhất của xứ Olympus”
“Bé con, ta đồng ý với Joel,” thần Jupiter nói “Nếu còn một người nào khác giống cháu, ta chắc chắn chúng ta đã phải phát hiện ra rồi” Emily lắc đầu “Không đúng, vẫn còn một người nữa, và cô ấy đang rất giận dữ”
“Được rồi” Joel bao bọc bàn tay của Emily trong bàn tay cậu “Coi như đó không phải là một giấc mơ đi, vậy thì cô gái này là ai? Và cô ấy đang ở đâu?” “Tớ không biết” Emily nói “Tớ có thể nghe thấy cô ấy, cảm thấy cô ấy, nhưng tớ không nhìn thấy. Đây không phải là lần đầu tiên tớ cảm nhận được sự tồn tại của cô ấy. Cứ như cô gái đó vừa tỉnh dậy sau một giấc ngủ rất dài. Có một người phụ nữ nữa ở bên cô ấy, tớ không thể nhớ nổi tên, nhưng mọi thứ tan đi quá nhanh trước khi mình kịp làm gì. Lần này sự hiện diện của cô gái trở nên rõ ràng hơn, có lẽ là do cô ấy đang trong trạng thái vô cùng phẫn nộ…”
“Nhưng chuyện này thì có gì liên quan đến Xanadu?” Cha cô hỏi. “Con không biết” Emily trả lời, “trước khi tỉnh dậy, thứ cuối cùng con nghe được là cái tên “Arious” và Arious là tên của siêu máy tính đặt ở Xanadu. Con nghĩ là Riza đang cố cảnh báo con điều gì đó, nhưng con không chắc lắm. Phải đến đó có mới khẳng định chắc chắn được.” Ông phản đối “Em, chúng ta vẫn chưa biết cái máy tính đó là thứ gì. Đi đến đó nhỡ con gặp nguy hiểm thì sao?”
“Arious sẽ không làm hại con, miễn là con đi tới đó một mình và mọi người phải cách xa con,” Emily nhìn sang Joel “Đặc biệt là cậu.” “Thế nghĩa là sao?” Vẻ mặt Joel như vừa bị tổn thương.
Emily chưa từng kể với Joel hay bất kỳ ai khác về những trải nghiệm của cô với Arious ở một dòng thời gian khác. Sau khi tất cả mọi thứ quay trở về điểm khởi đầu, không ai nhớ được những gì đã xảy ra, và đương nhiên cô không thể kể rằng Joel đã suýt mất mạng bởi chiếc siêu máy tính ấy. “Không
quan trọng, mọi người phải nhớ là không ai được đụng đến tớ khi tớ đang ở trong đó”
“Xin lỗi con, Em”, cha cô nói với một giọng nghiêm khắc, “nhưng cho đến khi chúng ta hiểu hết được chuyện gì đang xảy ra với con, cha không muốn con đi đâu hết.”
“Nhưng, cha à…”
“Không có nhưng nhị gì hết, Em, cha xin lỗi, con cũng không được lén trốn đi. Con sẽ ở lại đây, thậm chí nếu cần, đích thân cha sẽ trói con lại.” Từ sâu thẳm bên trong, một điều gì đó nói cho Emily biết rằng mạng sống của cô tùy thuộc vào việc cô có tới được với Arious hay không. Nhưng một khi cha cô đã quyết định, không điều gì có thể lay chuyển được ông. Ngay khi Emily định phản đối, Cupid bay vèo qua cửa sổ. Cậu xếp gọn đôi cánh và hạ xuống sàn nhà. “Chúng ta gặp phải vấn đề lớn rồi”, cậu lên tiếng với gương mặt tái xanh “Ngọn lửa thần vẫn còn đó, nhưng vẫn chập chờn và yếu ớt. Bất kể Emily gặp vấn đề gì thì chuyện đó vẫn đang xảy ra. Thần Vesta lo sợ rằng Ngọn lửa thần có thể tắt bất kỳ lúc nào.” Cả căn phòng ngay lập tức chìm trong yên lặng. “Giờ cha đã hiểu chưa” Emily nhìn cha. Không phải là con muốn tới Xanadu, mà con cần phải tới đó.”
CHƯƠNG 8 K
hi đã đồng ý với quyết định cho Emily quay trở lại Xanadu, thần Jupiter triệu tập một cuộc gặp mặt tất cả những người thân bên cạnh cô trên đỉnh Đền thờ Lửa thiêng. Emily vẫn còn rất yếu và phải túm chặt bờm của Pegasus để không bị ngã xuống. Joel, Paelen và Chrysaor bay sát bên cô để hỗ trợ.
Họ đáp xuống trên đỉnh ngôi đền, và Pegasus chạy nước kiệu tới bệ đá. Thần Vesta đang đứng ngay cạnh đó với hai tay nắm chặt. “Ôi, Emily,” bà vừa thốt lên vừa chạy tới đỡ Emily xuống khỏi lưng Pegasus. “Con cảm thấy thế nào rồi?”
Emily nhún vai. “Con nghĩ là con vẫn ổn. Nhưng con thấy rất mệt. Con gần như không thể mở nổi mắt ra nữa.”
“Cậu ấy cứ thiếp đi liên tục,” Joel nói. “Sáng nay cậu ấy đã ngủ gật trong khi đang dùng bữa sáng. Đầu cậu ấy gục xuống bát mật tiên và cả người cậu ấy lấm đầy thức ăn tiên.”
“Làm gì đến nỗi thế,” Emily nói.
“Đúng mà, Em. Cậu ngủ trên bát mật tiên của cậu luôn ý, thừa nhận đi nào.”
“Đúng là cậu đã làm thế thật đấy,” Paelen hùa vào. “Tớ cũng nhìn thấy mà.”
Pegasus ở bên cạnh cô gật đầu và hí lên.
Emily mệt mỏi nhìn sang cô giáo của mình. “Vâng, thì có thể là con đã làm thế thật. Nhưng con không cố tình. Dường như con không thể nào tỉnh táo nổi.”
“Tất nhiên là không phải lỗi của con rồi.” Thần Vesta vòng tay ôm Emily và đưa cô đến bên bệ đá nơi Ngọn lửa thần được lưu giữ. Thần Cupid nói đúng. Ngọn lửa thần vẫn còn, nhưng ánh sáng rất lập loè. Đôi khi nó cháy sáng rực rỡ, rồi lại gần như tắt ngúm, rồi lại bùng lên lần nữa.
“Ngọn lửa thần đã liên tục như vậy kể từ khi con ngất đi. Ta không biết phải làm sao để giúp.”
Nhìn thấy Ngọn lửa thần yếu ớt như vậy làm Emily dấy lên một nỗi sợ hãi, bởi tận sâu bên trong, cô thậm chí còn cảm thấy mình yếu hơn. Cô đưa tay lên phía trên ngọn lửa. Ngày trước, khi cô làm vậy cô sẽ cảm thấy hơi nhồn nhột, nhưng không bao giờ bị bỏng. Nhưng lần này khi đưa tay vào Ngọn lửa, cô không cảm thấy bất cứ điều gì. Không nóng, không có sức mạnh, không nhột. Không gì cả. “Thế nào rồi?” Joel hỏi.
Emily lắc đầu và quay sang cô giáo của mình. “Tại sao con không thể cảm nhận được điều gì?”
“Ta không biết. Có một điều gì đó đã diễn ra trong cơ thể của con, và dù điều đó là gì đi chăng nữa - nó cũng thể hiện ra ở đây, trên Ngọn lửa thần.” “Điều đó là gì?” Paelen hỏi. “Người là thần Vesta, người biết mọi điều về Lửa thần mà.”
“Ta đã nghĩ là ta biết, nhưng điều này ngoài tầm hiểu biết của ta.” Bà nhìn sang Emily. “Riza đã nói gì với con?”
“Không nói gì cả,” Emily nói. “Chị ấy đã im lặng. Chị ấy đã từng làm như thế này một lần. Con chỉ hy vọng chị ấy sẽ mau chóng trở lại.” Những người khác đã tới nơi, trong đó có cả Nhân mã Chiron. Ông nồng hậu chào mừng Emily. “Ta rất vui thấy cháu đã bình phục!” Emily đặc biệt rất yêu quý Nhân mã này. Cô cùng chiến đấu bên cạnh ông khi cô du hành ngược thời gian về với cuộc chiến cổ đại với các Titan. Họ có chung rất nhiều kỷ niệm và đặc biệt gắn kết với nhau.
“Ta rất vui là mọi người đã quyết định cho ta hộ tống cháu tới Xanadu,” Chiron nói.
“Tớ cũng đi nữa,” Joel nói nhanh. Trước khi Emily có thể nói gì, cậu giơ tay chặn lại. “Đừng có cố ngăn tớ, Em, bởi vì chắc chắn tớ sẽ đi. Đừng lo, tớ sẽ không chạm vào cậu khi chúng ta đang ở đó. Tớ không biết tại sao tớ không thể, nhưng tớ hứa là tớ sẽ không làm điều đó.”
“Tớ cũng vậy,” Paelen hưởng ứng. “Tớ cũng đi cùng cậu, dù cậu muốn hay không.”
Emily nhìn những gương mặt đầy quan tâm của hai người bạn thân nhất của mình bên cạnh, và biết rằng cô chẳng cần ai hơn họ. “Bọn mình cứ như Ba người lính ngự lâm ý nhỉ? Tất nhiên là chúng ta sẽ đi cùng nhau rồi.” Pegasus hí lên ầm ỹ phản đối và dúi người vào cô.
“Xin lỗi em, Pegs. Ý chị là Bốn người lính ngự lâm.”
Ngay lập tức Chrysaor cũng lên tiếng ụt ịt. “Thôi được rồi, thì Năm người lính ngự lâm.” Khi tất cả mọi người đã đứng xung quanh bệ đá, thần Jupiter hắng giọng. “Tất cả mọi người ở đây đều biết ta không thích trò dối trá, và ta đã luôn cố gắng hết sức để không phải nói dối hay không thành thật với những thần dân của mình.
Có vẻ như lần duy nhất ta buộc phải che đậy sự thật là khi xử lý những việc liên quan đến Ngọn lửa, và dù rất buồn lòng nhưng lần này ta lại phải làm điều đó một lần nữa.”
Thần bước tới bên Emily và cầm tay cô. “Chúng ta sẽ phải khiến mọi người tin rằng cháu đã bình phục. Không cần phải làm họ lo lắng làm gì, cho đến khi chúng ta tìm ra nguyên nhân thực sự cho tình trạng sức khoẻ của cháu.”
Thần Neptune nói tiếp. “Điều đó có nghĩa là dù rất muốn đi cùng cháu, nhưng chúng ta không thể.” Mắt ông đưa sang cha Emily. “Kể cả ông nữa.” Steve lắc đầu. “Ồ khoan đã. Nếu mọi người nghĩ là tôi sẽ ở lại đây thì mọi người nhầm rồi. Mọi người muốn mọi việc diễn ra như thể bình thường mà - nghĩa là hai cha con tôi phải đi cùng với nhau chứ.”
“Không sao đâu cha.” Emily trấn an ông. “Mọi người đã quá quen với
việc bọn con biến mất rồi. Bọn con sẽ chỉ đến đó và rồi về ngay thôi. Con hứa con sẽ không làm điều gì ngu ngốc, hay đến bất cứ nơi nào mà không kể với cha đâu. Con chỉ cần biết điều gì đang xảy ra với con mà thôi.”
Dù cho cha cô phản đối, nhưng tất cả mọi người khác đều nhất trí là chỉ có Emily và các bạn mình tham gia vào chuyến du hành trở về thế giới Xanadu cổ đại. Ngoại lệ duy nhất là Chiron. Nhưng với những gì họ đã trải qua cùng nhau trong quá khứ, sự hiện diện của ông ta trong chuyến đi cũng không làm ai thắc mắc.
Dự định là sẽ lên đường vào sáng sớm ngày hôm sau, nên Emily, Pegasus và các bạn quay trở lại thánh điện của thần Jupiter. Mệt mỏi tràn ngập trong người Emily, và cô chẳng muốn gì hơn ngoài việc quay về giường ngủ. Nhưng thay vào đó cô lại dành cả ngày ngoài sân bóng cổ vũ cho các bạn mình thi đấu bóng đá.
Pegasus không rời Emily khi cô vừa nghỉ ngơi trên chiếc ghế dài vừa xem trận đấu. Cô thường xuyên thấy ánh mắt của tuấn mã lo lắng nhìn cô, thay vì theo dõi diễn biến ngoài sân cỏ.
“Chị không sao mà Pegs,” những lúc ấy Emily sẽ nói vậy. Nhưng tận sâu thẳm trong lòng, cô biết cô đang nói dối. Cậu ấy cũng vậy. Nhưng giờ tất cả mọi người đều rất lo lắng về cô, cô càng không muốn họ biết cô đang thực sự gặp phải những rắc rối lớn như thế nào.
Trong ánh mặt trời ấm áp rạng rỡ chiếu sáng trên đầu, và cảm giác an toàn với Pegasus ở cạnh bên, Emily định nhắm mắt một chút, nhưng cô lại chìm vào một giấc ngủ thật sâu.
Gần như ngay lập tức, cô nghe thấy những âm thanh của nước nhỏ giọt, của những giọng nói bất an ầm ĩ, và cả những tiếng khóc than. Cô bị ngợp bởi mùi tanh hôi ẩm thấp làm cô suýt nôn.
Emily vẫn nhận thức được bản thân, và biết cô vẫn là Emily. Nhưng ở một chừng mực nào đó, cô cũng là một ai đó khác. Lần này cô cảm nhận được điều đó rõ ràng hơn. Cô có thể cảm nhận một cơ thể đang di chuyển, không
phải cơ thể của cô. Cô có thể nhìn qua đôi mắt, không phải của cô, và nghe một giọng nói - đến giờ đã trở nên quen tai hơn.
“Họ không thể giam chúng ta ở đây mãi,” giọng nói tức giận vang lên khi di chuyển qua lại trong không gian chật hẹp.
“Bình tĩnh đi con yêu. Con sẽ tự làm tổn thương bản thân nếu cứ gào thét như vậy mãi. Chúng ta không có sự lựa chọn nào khác, và phải chấp nhận số phận thôi. Chúng ta sẽ bị giam hãm ở nơi đây cho đến khi con quỷ ghê tởm Jupiter đó quyết định thả chúng ta ra.”
“Cho đến khi nào chứ?”
“Ta không biết được, con yêu của ta ạ.”
“Có lẽ người chịu chấp nhận số phận ở nơi đây Phoebe, nhưng con thì không. Con đã không làm gì sai trái cả, và con sẽ đòi họ phải thả con ra khỏi đây.”
Emily có thể cảm nhận được cơn giận dữ tăng lên trong người cô gái. Ngọn lửa thần bắt đầu cháy rần rật từ thẳm sâu trong tâm cô. Cô gái tiến đến phía trước, đấm mạnh tay vào những thanh sắt chắn cửa phòng giam và la hét.
Dù giọng hét chói tai của cô gái làm tai Emily đau nhức, cô cũng nhận ra rằng cô gái đó đã bắt đầu ngừng lại, và chú ý đến sự hiện diện của cô. “Ngươi là ai?” Cô gái quát to. “Ngươi không thể trốn được ta đâu - ta có thể cảm nhận được ngươi ở trong đó. Nói mau, ngươi là ai?” Một điều gì đó khuyên bảo Emily nên im lặng. Cô gái này đang chất chứa quá nhiều hận thù, và Ngọn lửa thần bên trong cô ấy đang nổi lên mạnh mẽ. Và khi Emily ở bên trong cô gái, đột nhiên cô cảm thấy cô gái bước vào trong cô.
“Ta biết ngươi ở đây,” cô ta gọi. “Ngươi là ai? Vì sao ngươi có mặt ở đây?”
Emily cố gắng xua đuổi cô gái ra khỏi đầu, nhưng cô không đủ mạnh. Nếu cô vẫn còn đủ năng lực, việc đó sẽ dễ dàng hơn. Nhưng giờ cô đang bất lực,
không thể ngăn cô gái kia thâm nhập sâu hơn vào tâm trí của mình. “Ngươi!” Cô gái hổn hển nói, các nguồn sức mạnh tăng lên. “Ngươi chính là Emily. Ngươi đã lấy đi một phần của ta. Trả lại cho ta!”
“Ngừng lại đi,” Emily hét lên, phá vỡ sự im lặng. “Cô làm ta đau.” “Trả lại cho ta. Trả lại những gì ngươi đã lấy cắp.”
Cơn giận dữ của cô gái trở nên điên cuồng; Ngọn lửa thần dâng lên từ tận trong cốt lõi và đốt cháy tâm trí của Emily.
“Làm ơn ngừng lại đi!” Emily cầu xin. “Cô là ai? Tại sao cô lại giận dữ như vậy?”
“Tên ta là Lorin,” giọng nói cất lên cùng lúc với Ngọn lửa thần trào dâng. “Giờ thì trả lại đây cho ta!”
Lorin thâm nhập sâu hơn vào tâm trí cô, và Emily không thể nào ngăn lại được. Cô cảm thấy Lorin đã tìm ra phần điều khiển Ngọn lửa thần và tất cả các sức mạnh khác trong tâm trí cô.
Một tiếng hít thở mạnh vang lên. “Nó kia. Trả lại cho ta.”
“Lorin, ngừng lại, làm ơn ngừng lại. Cô làm tôi đau.” Emily bắt đầu la hét. Cơn đau tràn trên mặt cô làm ngắt quãng kết nối giữa hai người. Emily mở mắt, thấy cha và Joel đang đứng nhìn cô lo lắng.
“Ta xin lỗi, Em. Cha phải làm như vậy,” cha cô xin lỗi vì cái tát với cô. “Con la hét rất dữ dội, và mũi con chảy máu. Chúng ta phải gọi con dậy.” Emily ngồi dậy, đầu ong ong và mất phương hướng. Trận đấu bóng đá đã kết thúc và tất cả các cầu thủ đang vây quanh cô. Pegasus đang áp lại gần cô, Pealen đang cầm tay cô.
“Thật là tệ,” Emily vừa nói vừa cố lấy hơi. “Có việc gì xảy ra vậy?” Paelen hỏi. “Cơ thể cậu nóng rực lên và quần áo cậu bắt đầu cháy mủn. Bọn tớ cứ tưởng cậu sắp bị thiêu cháy.”
Emily nhìn xuống trang phục của mình và thấy những vết cháy xém, những vệt khói vẫn toả lên không. “Tớ vừa - tớ phải đến gặp thần Jupiter ngay.”
“Cha nghĩ con nên nằm nghỉ chút đã,” cha cô nói.
“Không!” Emily kêu lên. “Con không thể tiếp tục ngủ nữa. Cô ấy sẽ tiếp tục xâm nhập vào con. Hứa với con cha không để con ngủ tiếp. Đánh con, đá con thậm chí cắn con cũng được, nhưng đừng để con ngủ.”
“Emily, bọn tớ không hiểu cậu đang nói gì nữa. Ai sẽ xâm nhập một lần nữa cơ?” Paelen hỏi.
Cô gượng dậy và bắt đầu chạy về phía thánh điện. “Là Lorin.” Cơn đau đầu của Emily lại quay lại và tồi tệ hơn trước khi cô chạy về phía thánh điện để gặp thần Jupiter.
“Chúng ta gặp rắc rối lớn rồi,” Emily nói không ra hơi khi cô xông vào phòng họp mặt của thần Jupiter nơi các thần cố vấn đang họp cùng người. Thần Jupiter lịch sự cúi đầu chào các vị khách và mời họ về - nhưng yêu cầu các anh em trai của mình và Chiron ở lại.
“Có việc gì xảy ra vậy?” Người hỏi. “Rắc rối gì cơ?”
“Cháu không biết phải giải thích nó như thế nào.” Emily nhìn quanh từng khuôn mặt các thần xứ Olympus quanh căn phòng. “Ở đây có ai biết một người tên là Phoebe không? Và một cô gái cao khoảng bằng cháu; tóc màu vàng. Tóc bà ấy màu xanh sáng và nói chuyện rất từ tốn. Có vẻ như bà ấy biết thần Jupiter và gọi người là con quỷ ghê tởm.”
“Phoebe à?” Thần Jupiter lặp lại. “Dường như ta có nhớ cái tên đó…” “Chắc là người có nhớ,” Chiron nói. “Phoebe là quân sư trưởng cho thần Saturn trước khi chiến tranh diễn ra. Người đã kết án bà ta phải vào ngục Tartarus cùng với những kẻ khác.”
Thần Jupiter hoảng hốt. “Ý cháu là bà Phoebe đó à?”
“Cháu không rõ - có thể như vậy,” Emily nói. “Có một cô bé ở cùng bà ta, tên cô ấy là Lorin. Cô ấy chính là Ngọn lửa thần khác mà cháu đã nhắc đến với mọi người.”
“Làm sao cháu biết được những người đó?” Thần Jupiter hỏi.
“Cháu không biết họ,” Emily trả lời. “Nhưng họ biết người.” “Hãy kể cho họ về giấc mơ của cậu,” Joel xen vào. Cậu đối mặt với Bộ ba Quyền lực. “Những giấc mơ ấy làm mũi cậu ấy chảy máu và gần như bốc cháy.”
Emily kể cho họ về những điều cô đã trải qua trong giấc mơ. “Nhưng đó không phải là giấc mơ. Giờ cháu có thể chắc chắn về điều đó. Bằng một cách nào đó, cháu có kết nối với cô gái Lorin đó. Khi cháu ngủ, dường như cháu bước vào tâm trí của cô ấy. Có điều, bây giờ cô ấy đã có thể bước vào đầu cháu. Cô ấy khăng khăng là cháu đã cướp đi một thứ gì đó từ cô ấy.” “Đó là gì vậy?” Joel hỏi.
Emily nhún vai. “Tớ cũng không chắc lắm. Nhưng khi cô ấy ở trong đầu mình, cô ấy nói đã tìm ra nó, và cố gắng lấy lại nó. Điều đó làm tớ đau đớn.” Thần Jupiter xoa cằm suy nghĩ và nhìn sang những người anh em bên cạnh. “Ta không biết liệu có phải Phoebe có một cô con gái nhỏ không?” Thần Neptune lắc đầu. “Nếu đúng là Phoebe mà em nhớ thì bà ta có hai người con gái - Leto và Asteria. Không có ai tên là Lorin.” “Vấn đề không nằm ở Phoebe,” Emily khăng khăng. “Lorin mới quan trọng. Cô ấy có rất nhiều năng lượng. Cháu nghĩ những năng lượng cô ấy sở hữu là của cháu, nhưng chính cô ấy lại buộc tội cháu ăn cắp chúng. Cô ấy đang rất giận dữ; và cháu biết là cô ấy rất nguy hiểm.”
Thần Jupiter cau mày nhìn những người anh em của mình. “Cô gái Lorin này là ai?”
Tất cả bọn họ đều nhún vai.
Chiron nói. “Thần không biết. Nhưng nếu cô ta ở cùng với Phoebe, hẳn là cô ta rất quan trọng.”
Nhân mã bước lại gần Emily. “Cháu hãy kể cho chúng ta nghe về những điều khác mà cháu đã nhìn và nghe thấy. Cháu có nghĩ Lorin đang ở ngục Tartarus hay không?”
Emily gật đầu. “Cháu chắc chắn là cô ấy đang ở đó.” Cô nhìn thần Jupiter
một lần nữa. “Lorin có rất nhiều năng lực. Có thể là năng lực của cháu, cũng có thể là của cô ta. Cháu không rõ lắm. Nhưng cháu có thể cảm nhận được chúng đang ngày càng mạnh lên. Cô ấy rất có khả năng cho nổ tung cả Tartarus để thoát ra.”
CHƯƠNG 9 K
hi Lorin tỉnh lại, cô thấy gương mặt lo lắng của Phoebe ngay trước mặt. Cô đang nằm trên sàn đá giữa căn buồng giam nhỏ bé của mình. “Cảm ơn các vì sao,” Phoebe nói. “Con đã ngất đi. Ta sợ giấc ngủ triền miên khủng khiếp ấy sẽ lấy mất con khỏi ta một lần nữa.”
Lorin lắc đầu. “Không, con không sao. Nhưng rất lạ.” Cô nhìn quanh căn buồng giam. “Cô ta đâu rồi?”
“Ai cơ?” “Emily.” “Emily là ai?”
“Con đã từng kể cho người nghe một lần về cô ta. Đó là cô gái con đã mơ thấy - người đã cướp đi một thứ của con. Cô ta đã ở ngay đó. Con chắc chắn cô ta đang định chiếm lĩnh cơ thể và điều khiển con. Nhưng con đã chiến đấu và đuổi cô ta đi.”
“Ta không hiểu.” Phoebe vừa nói vừa đỡ Lorin đứng dậy. Bà đưa cô đến ngồi trên một trong hai chiếc giường trong buồng giam. “Không có ai ở đây cả. Chỉ có chúng ta và những tù nhân khác trên tầng này. Con hãy ngồi xuống đây, và kể hết mọi việc cho ta.”
Lorin ngồi xuống bên giường. Cô lắc đầu. “Không có gì nhiều. Khi con đang chìm sâu vào giấc ngủ ấy, con mơ thấy Emily. Con không thể nhìn thấy cô ta, nhưng con có thể cảm nhận được cô ta. Giờ đây khi con đã tỉnh, con vẫn còn cảm nhận thấy cô ta. Cô ta đã ở đây, ngay trong đầu con. Nhưng rồi con đi vào cô ta và học được cách làm như thế này.”
Lorin giơ tay ra và một Ngọn lửa thần nhỏ bùng lên. Nó cháy sáng lập loè và nhảy nhót trong lòng bàn tay cô. “Con cần học nhiều hơn nữa, nhưng kết
nối đó đã bị ngắt quãng.”
Phoebe chăm chú nhìn Ngọn lửa thần trong tay Lorin với ánh mắt kinh ngạc. Bà cố chạm vào nó, nhưng lập tức rụt lại khi ngón tay bà bị bỏng rát. “Nó có làm con đau không?”
Lorin lắc đầu. “Không, chỉ hơi nhồn nhột chút thôi.” Cô tập trung vào thổi lớn Ngọn lửa thần và Ngọn lửa thần cháy lớn dần trong lòng bàn tay cô. Giơ tay kia lên, cô lại ra lệnh và ngay lập tức, cả hai tay cô đều bùng lên những Ngọn lửa thần - không - làm - cô - đau đớn.
“Sao con làm được như vậy?” Phoebe hỏi. “Chỉ có thần Saturn và một số ít người khác có năng lực điều khiển vật chất như thế này. Cha mẹ con đều không có năng lực này.”
“Con cũng không biết,” Lorin nói. “Nhưng con biết con còn có khả năng làm nhiều hơn thế nữa. Nhưng con không thể làm được, bởi cô ta đã cướp nó đi. Con cố gắng tìm lại chúng, nhưng Emily, cô ta chặn con lại.” “Emily đã lấy gì của con?”
Lorin nhìn chăm chú vào Ngọn lửa, và cảm nhận chúng bùng lên sôi sục. Cuối cùng, cô quay lại Phoebe. “Sức mạnh. Cô ta đã cướp thứ đó từ con. Sức mạnh của con.”
CHƯƠNG 10 "K
hông hay chút nào.” Thần Jupiter bước qua bước lại dọc theo căn phòng. “Chúng ta cần phải làm rõ mối liên hệ giữa cháu với Tartarus. Cháu còn biết thêm điều gì về Lorin nữa?” “Không nhiều lắm,” Emily nói. “Nhưng dù cô ấy là ai, cô ấy đang trở nên mạnh hơn.”
Thần Jupiter nhìn cô với ánh mắt xoáy tận tâm can. “Cùng với lúc cháu trở nên yếu đi phải không?”
Emily gật đầu.
Thần nhìn sang phía Chiron. “Khi nào nhiệm vụ Luân phiên tiếp theo diễn ra?”
“Một lúc trước rồi,” Nhân mã trả lời. “Các lính canh phiên trước đã quay trở lại, và đã được trao thưởng vì những cống hiến của họ.” Thần Jupiter xoa cằm. “Pluto, khi mặt trời xuống núi, ta muốn anh đưa đến đây người lính canh nhiều kinh nghiệm nhất ở đó. Có thể họ sẽ giúp giải đáp bí ẩn này.”
Pegasus tiến lại gần người và hí khẽ.
“Ý kiến rất hay,” thần Jupiter nói. “Ta sẽ nói chuyện với họ khi họ dậy. Chúng ta cần Fawn kết nối với anh trai cô bé. Chúng ta cần phải biết được việc gì đang diễn ra ở Tartarus.”
Emily đang đứng cạnh Pegasus và cau mày. “Mọi người đang nói về chuyện gì thế ạ?”
“Fawn và Sapphire,” Paelen giải thích. “Sau sự cố với các cư dân của bóng tối và cậu ngất đi, Pegasus hiểu là cậu rất quan tâm đến họ. Nên cậu ấy
đã thu xếp cho hai cô bé đó chuyển đến đây sống. Chỗ ở của họ ở ngay dưới thánh điện, và họ làm việc trong hoa viên khi đêm xuống.” “Em làm điều đó vì họ ư?” Emily hỏi con tuấn mã.
Pegasus hí khẽ và gật đầu.
Cảm động trước nghĩa cử ấy, Emily vòng tay quanh cổ và ôm chặt cậu. “Cảm ơn em, Pegs, em thật là tuyệt vời. Tối nay chúng ta sẽ nói chuyện với họ.”
“Không phải cháu,” thần Neptune nói. “Sau sự việc vừa xảy ra hôm nay, cháu nên quay trở về tìm Arious càng sớm càng tốt. Ta nghĩ là chúng ta không nên trì hoãn việc này thêm nữa. Cháu cần đi ngay trong hôm nay.”
“Tôi cũng đồng ý,” Chiron nói. “Không mất nhiều thời gian chuẩn bị cho chuyến đi lắm. Chúng ta sẽ gặp lại nhau ở Cổng vòm Xanadu trước khi mặt trời lặn.”
Emily gật đầu với Joel và Paelen. “Chúng mình đi về chuẩn bị thôi.” “Giờ con hãy hứa với cha là con sẽ chỉ đi đến đấy rồi về luôn nhé,” Steve vừa đeo ba lô cho Emily vừa dặn dò. “Không du hành thám hiểm bí mật đến chỗ nào khác nữa đâu nhé.”
“Con hứa,” Emily nói.
Cha cô bước lại gần con tuấn mã. “Ta trông chờ vào cậu nhé, Pegasus. Ta biết con gái ta có thể rất bướng bỉnh và mạnh mẽ. Nhưng sự việc lần này quá nghiêm trọng. Hãy đưa con bé về ngay dù mọi người có phát hiện ra điều gì hay con bé nói gì đi chăng nữa. Chúng ta có thể về đây rồi mới giải quyết mọi việc.”
Pegasus hí lên và gật đầu.
Tất cả bọn họ gặp nhau ở Phòng chứa Cổ vật nơi họ có thể đi thẳng về xứ Xanadu qua cổng vòm được thần Jupiter dựng lên như một lối vào Dòng Mặt Trời.
Đứng trước cổng vòm, Emily rùng mình nhớ lại lúc cô đã phải phá huỷ cổng vòm này để bảo vệ xứ Xanadu không cho CRU phát hiện ra khi họ
chiếm đóng Olympus. Nhưng khi cô làm vậy cũng đồng nghĩa với việc cả thánh điện của thần Jupiter cũng như tất cả những phần khác trên xứ sở này bị phá huỷ và nghiền nát trong Dòng Mặt Trời.
“Này,” Joel gọi, nắm chặt lấy tay cô. “Cậu có sao không? Trông cậu như vừa gặp ma vậy.”
Emily gật đầu. “Tớ chỉ nhớ lại vài ký ức tồi tệ mà thôi.”
“Ước gì cậu kể hết cho bọn tớ về những gì đã xảy ra hồi đó,” Joel nói. “Tại sao cậu lại phải giữ bí mật như vậy?”
“Kể cho mọi người cũng chẳng ích lợi gì,” Emily nói. “Khi chúng ta phá huỷ vũ khí của Titan, thời gian đã đảo ngược lại như thể chưa từng có thảm hoạ nào xảy ra. Đó là lý do mọi người không nhớ gì về nó.”
“Nhưng nó đã xảy ra,” Chiron thông cảm nói. “Ta không ở đó nhưng ta có thể nhìn thấy mọi thứ qua ý nghĩ của con. Những điều đã xảy ra với xứ Olympus yêu quý của chúng ta trong dòng thời gian đó là không thể tha thứ được.”
Cha cô đặt hai tay lên vai cô. “Em, khi tất cả những việc này qua đi, và con trở lại bình thường, chúng ta sẽ phải nói chuyện thật nhiều về tất cả những gì đã xảy ra trong dòng thời gian ấy. Ý cha là tất cả mọi việc nhé!”
Cuối cùng Emily cũng gật đầu. “Cũng được ạ, nhưng giờ phải đợi xem Arius nói gì đã.”
Cha cô đỡ cô lên lưng Pegasus. Joel ngồi đằng sau để đảm bảo cô tỉnh táo trong suốt chuyến đi tới xứ Xanadu.
Khi họ tiến lại gần cổng vòm bằng đá, Emily nhìn lại Bộ ba Quyền lực. Cô có thể nhận thấy nỗi lo lắng trĩu nặng trên gương mặt của cả ba người. “Lên đường may mắn nhé,” thần Jupiter nói to, giơ tay vẫy chào cô.
“Và đừng làm điều gì liều lĩnh ngu ngốc nhé,” thần Neptune nói thêm. “Thần sẽ bảo vệ họ an toàn,” Chiron hứa, rồi bước lên phía trước. “Chúng tôi sẽ sớm quay về.”
CHƯƠNG 11 L
orin đùa nghịch Ngọn lửa thần nhỏ nhảy nhót trong lòng bàn tay mình. Mỗi giây trôi qua, cô trở nên mạnh mẽ hơn, tự tin hơn. Rút Ngọn lửa thần ngược vào trong, cô đứng dậy và bước tới những thanh sắt chắn cửa đang giam giữ họ.
Cô hé mắt nhìn sang phía phòng giam đối diện và nhìn ba tù nhân bên đó đang quan sát cô kỹ càng. Họ đã hỏi về Ngọn lửa, nhưng Phoebe không hề giải thích gì.
“Phoebe ơi, người hãy lại đây.”
Khi người giám hộ lại gần, Lorin nhìn xuống dọc hành lang. “Người có cảm nhận được lính gác nào ở quanh đây không?”
Nỗ lực vận dụng sức mạnh đã từ lâu không dùng hiển hiện rõ ràng trên gương mặt Phoebe khi bà cảm nhận sự hiện diện của những người lính gác. Nhưng, từ lâu lắm rồi, bà đã nổi tiếng với năng lực đọc được suy nghĩ và điều khiển người khác của mình. “Không, trên tầng này bây giờ không có một lính gác nào.”
“Rất tốt,” Lorin nói. “Con có một ý tưởng.” Lorin quỳ xuống sàn nơi thanh chắn cắm vào chân tường, và tập trung sự chú ý vào Ngọn lửa. Cô không biết phải làm như thế nào. Nhưng bù lại cho kinh nghiệm còn thiếu của mình, cô đã có quyết tâm rất cao.
Cô nhắm mắt và tưởng tượng những điều mình muốn làm. Cô cần một Ngọn lửa thần nhỏ nhưng mạnh mẽ để nung chảy những thanh chắn này. Khi cô chỉ ngón tay và tập trung cao độ, ham muốn trốn ra khỏi đây và đi tìm
Emily đã tiếp thêm năng lượng cho cô. Một Ngọn lửa thần nhỏ màu xanh phun ra từ đầu ngón tay. Trong vài giây, sắt trên thanh chắn bắt đầu bốc khói và tan chảy.
Lorin hầu như không chú ý gì đến không khí xung quanh khi cô đang tập trung triệu hồi Ngọn lửa. Nhưng cô mau chóng nhận thấy những tiếng ồn. Hay nói đúng hơn, là không còn tiếng ồn nào. Những lời đồn đại về việc cô đang làm lan toả khắp các phòng giam trên tầng này, và các tù nhân im lặng chờ đợi, xem cô có thể làm được gì.
“Dừng lại!” Một giọng nói vang lên từ phía bên kia hành lang. Lorin nhìn lên và thấy một người đàn ông trạc tuổi Phoebe đang đứng bên những song sắt chắn ngoài phòng giam của ông ta. Tóc ông ta dài và bẩn thỉu, nhưng người ông vẫn toát ra một dáng vẻ thanh lịch. Một tia sáng loé lên trong đôi mắt nâu sắc lạnh của ông. “Ta đã từng chứng kiến sức mạnh này một lần rồi - rất lâu rồi, từ một cô gái giống như cô. Cô ta chính là người đã đánh bại chúng ta, và chịu trách nhiệm cho việc chúng ta bị tống giam vào đây. Nếu như cô gái đó đã giam chúng ta ở đây, thì con, - chính con sẽ là vị cứu tinh của chúng ta. Nhưng con phải nghe ta. Hãy ngừng lại. Cần phải báo với thần Saturn về việc này và chúng ta phải lên kế hoạch thật kỹ càng. Không được để các lính gác biết về việc này cho đến khi chúng ta sẵn sàng.” Lorin dừng lại. Cô và Phoebe thổi lên bãi sắt vừa bị nung chảy cho nó nguội đi, và kiểm tra những hư hại trên thanh sắt. Nó gần như bị nung xuyên qua. Cô nhìn vào gương mặt đầy kinh hoàng của Phoebe. “Khi con xong việc ở đây, không một chấn song nào có thể giam giữ chúng ta nữa.”
CHƯƠNG 12 X
anadu. Một thế giới rừng rậm xanh rì tươi tốt, vốn là nơi trú ngụ của một tộc người hùng mạnh và nhân từ được biết đến với cái tên tộc người Xan. Thông tuệ vượt bậc, hùng mạnh hơn cả các cư dân Olympus, chính họ là nhưng người tạo ra Dòng Mặt Trời, và sử dụng nó để di chuyển đến vô vàn các thế giới khác nhau. Nếu bắt gặp một hành tinh nào hấp hối, họ sẽ cứu giúp những sinh linh còn sống sót và đưa họ về đây. Xanadu đã từng là Thánh địa. Nhưng rồi họ cảm thấy mệt mỏi với sự trường tồn mãi mãi của mình, tộc người Xan đã giải phóng bản thân, vào vũ trụ sâu thẳm, để lại xứ Xanadu cứ thế phát triển tự nhiên và hoang dại.
Kể từ lần cuối cô đến đây tới nay, cây cối đã kịp phủ kín khoảnh đất trống họ đã tạo ra quanh lối vào Dòng Mặt Trời. Mặc dù các cư dân Olympus đến đây cũng khá thường xuyên, nhưng để những lớp cây rừng không chắn hết lối đi vào cổng vòm bằng đá cũng là một cuộc chiến vô cùng vất vả.
Chỉ vài phút sau khi đến, họ đã nghe thấy tiếng rống ầm ĩ và âm thanh của một sinh vật đang bạt rừng lao về phía mình. Tất cả những loài động vật hoang dã xung quanh im bặt khi tiếng động ngày càng lớn hơn.
“Ai đó đã biết chúng ta đến kìa,” Chiron vừa cười vừa nói. “Paelen, không biết đấy là ai nhỉ?”
“Ôi, không!” Paelen vừa đảo mắt xung quanh vừa rền rĩ.
Một con vật to lớn, gấp đôi kích cỡ của một chú voi thông thường, với hai đầu, lông dài màu hồng tím và những chiếc móng nhọn, sắc nhọn, lao ầm ầm qua những rặng cây và xồ thẳng lên người Paelen. Như một chú chó cún đang
hứng khởi, sinh vật được biết đến như Mẹ Rừng Già, nhảy nhót và liếm láp khắp người cậu.
“Emily, cậu làm ơn,” cậu ta van vỉ. “Cậu bảo nó đi! Tớ không muốn phải tắm lại nữa đâu.”
Emily cười phá lên. “Brue yêu cậu nhất mà. Có ai gọi nó được đâu, cả Riza còn không làm được nữa là.”
Joel mỉm cười nhìn Emily vẫn đang ngồi trên lưng Pegasus. “Lại được thấy cậu cười thật là tuyệt.”
Mắt Emily sáng lên lấp lánh khi nhìn xuống phía cậu. Cô hít đầy một hơi bầu không khí ngọt ngào nóng ẩm của rừng rậm. “Được quay lại đây thật là dễ chịu. Tớ không biết là mình nhớ nơi này đến thế.”
“Xanadu là một phần của cậu,” Joel nói. “Ở đây như một ngôi nhà thứ hai của cậu.”
Tin tức về chuyến viếng thăm của họ nhanh chóng lan đi. Càng lúc càng nhiều các sinh vật hoang dã đến diện kiến Emily ở khoảnh đất trống này. Chẳng mấy lúc sau, quanh Emily đã vây đầy những đàn bướm rực rỡ, những loài côn trùng lạ, và vô vàn chú chim xinh đẹp đậu trên cổ con tuấn mã, mong được ở gần người cuối cùng của tộc Xan. “Chúng ta vẫn chưa khám phá được nhiều trên mảnh đất này,” Chiron giải thích. “Ở đây có quá nhiều thứ, quá nhiều nơi để đến thăm, có nhiều những lục địa nơi người tộc Xan đã dựng lên các thánh địa trú ngụ cho những giống loài còn sót lại từ các hành tinh đang hấp hối.”
“Tớ vẫn muốn được thấy chúng,” Joel nói. Cậu nhìn sang Emily. “Cậu có muốn không?”
“Tớ cũng muốn,” Emily đồng ý. “Khi nào chúng ta xong việc, hãy quay lại đây và khám phá kỹ càng xung quanh được không?”
Brue thong thả bước lại gần Pegasus và khụt khịt. Nó cúi hai đầu của mình xuống gần Emily. Những sợi lông màu hồng tím trên con vật khổng lồ dịu dàng này cạ vào người cô, mềm mại và ấm áp như ánh nắng mặt trời. Bốn
mắt nó biểu lộ ra vẻ trung thành tuyệt đối.
“Xin chào, Brue.” Emily nói. Vừa vuốt ve Mẹ Rừng Già, Emily vừa nghĩ đến những thay đổi của Brue kể từ khi cô rời Xanadu. Mẹ Rừng Già đã mọc thêm những chiếc răng dài sắc nhọn, những sợi lông cứng hơn, thô ráp hơn, và ánh mắt cũng trở nên hoang dại và hung dữ hơn. Brue đã luôn trung thành chiến đấu bên cô trong cuộc chiến chống lại các Titan, và tình cảm nó dành cho Pealen chưa hề phai nhạt, nhưng giờ đây, trông đó đã đích thực giống như một con quỷ dữ đáng sợ.
Nhưng tiếng kêu dịu dàng của Brue thu hút sự chú ý của Emily vẫn không hề thay đổi. Nó vẫn gầm gừ thoả mãn khi Emily gãi nhẹ phía sau tai. “Ta cũng rất nhớ mi,” Emily nói.
“Rõ ràng là tất cả mọi người và mọi vật ở đây đều nhớ cậu,” Paelen nói. Pegasus hí khẽ và xoay cổ nhìn lên cô.
“Cậu ấy nói,” Paelen dịch lại, “rằng sau khi giúp cậu bình phục trở lại, cậu ấy sẽ đưa cậu quay trở lại nơi đây và chúng ta sẽ nghỉ ngơi một thời gian ở đây. Cậu ấy biết trong cậu vẫn chất chứa những ký ức đau buồn trong dòng thời gian kia, nhưng giờ cậu nên gạt mọi việc sang một bên và tận hưởng những gì tốt đẹp nhất ở dòng thời gian này.”
Emily gật đầu và vỗ nhẹ vào chiếc cổ rắn chắc của Pegasus. “Em nói đúng.”
Chiron vỗ tay đồng ý, rồi xoa hai tay vào nhau. “Hãy đưa chúng ta tới Arious để giải đáp mọi bí ẩn nào.”
Vẫn ngồi yên trên lưng Pegasus, Emily dẫn các bạn đi sâu hơn vào những gian phòng trong Ngôi đền Arious. Đi xuống biết bao bậc thang, rất nhiều ngã rẽ, họ cuối cùng cũng đã tới được mật điện nơi đặt chiếc siêu máy tính. Chiếc cửa vào mật điện đã đóng kín.
Chiron quay sang Joel. “Emily đã phát hiện ra rằng Arious vô cùng nguy hiểm đối với những người không thuộc tộc Xan. Chúng ta không nên liều lĩnh lặp lại lịch sử như đã xảy ra với cậu lần trước.”
“Điều gì đã xảy ra vậy?” Joel hỏi. Cậu nắm lấy chân Emily đang buông thõng xuống lưng Pegasus. “Thôi nào, Em, không phải đã đến lúc cậu kể với tớ rồi ư?”
“Thôi được, tớ sẽ kể - chỉ để cảnh báo cho cậu thôi nhé.” Emily nói. “Trong dòng thời gian kia, chúng ta từng xuống tận đây để tìm cách giúp đỡ những cư dân Olympus đang mau chóng già đi và chết. Riza đã kể với tớ về nơi này và nói, nếu Arious không có giải pháp, thì sẽ chẳng còn cách nào khác nữa.”
“Tớ có đi cùng các cậu không?” Paelen hỏi. Emily lắc đầu. “Không, chỉ có Joel với tớ thôi.”
Cô kịp dừng lại trước khi tiết lộ rằng lúc đó Paelen đã quá già và yếu ớt, nên không thể đi xuống tận cuối Ngôi đền thờ này được.
“Và…”, Joel nhảy bổ vào.
“Và, khi tớ kết nối với Arious, tớ đã hét lên. Cậu cố gắng kéo tớ ra và khi cậu chạm vào người tớ, cậu đã bị tấn công.”
“Tấn công?”
“Những thông tin dành cho tớ đã truyền luôn sang người cậu. Kiểu như nó quá nhiều và ứ tràn trong não bộ của cậu. Cậu đã ngất đi và chìm sâu vào cơn hôn mê…” Emily ngừng nói, trèo xuống khỏi lưng Pegasus. “Tất cả mọi người đều tưởng cậu sẽ chết.”
Cô cúi đầu khi những dòng ký ức ùa về. Cô nhớ lại rõ ràng hình ảnh của Joel nằm như thể đã chết.
“Nhưng tớ đã không chết, phải không?” Joel hỏi. “Tớ vẫn ổn, không bị tổn thương não, không bị dư chấn.”
Paelen tiến tới gõ vào đầu Joel, cười lớn. “Đó là bởi vì đầu cậu quá cứng. Kể cả Arious cũng không xâm nhập được qua cái sọ dày cộp này của cậu thôi.”
“Chính xác!” Joel hưởng ứng. “Chẳng có gì đi vào hay thoát ra được khỏi chỗ này cả! Ai mà cần đội mũ bảo hiểm nếu đã có cái sọ như thế này chứ?”
"""