🔙 Quay lại trang tải sách pdf ebook Toi La Jemima
Ebooks
Nhóm Zalo
https://thuviensach.vn
Giới thiệu
“Với giọng văn thời thượng và hài hước, Jemima J truyền tải sự mờ nhạt của những người dư cân và lợi thế nho nhỏ dành cho những người mảnh mai xinh đẹp. Green đã làm mới câu chuyện về nàng Cinderella một cách đầy thú vị... Tóm lại: Ngọt ngào và hấp dẫn.”
– tạp chí People
“Khéo léo thâm nhập thế giới của một phóng viên rất thông minh, rất hài hước, và rất béo... Người Mỹ sẽ thích cuốn tiểu thuyết nhẹ nhàng này và thấy rõ Green đã lột tả cái nhìn có phần hơi cứng nhắc, thiếu hài hước của người California về sức khỏe, hạnh phúc và tình yêu như thế nào.”
– USA Today
“Món pha chế hoàn hảo dành cho mùa hè... hấp dẫn tuyệt đối.” – New Orleans Times-Picayune
“Cuốn tiểu thuyết sẽ khiến bạn phải ngồi ngấu nghiến đọc hết một mạch.”
– Cosmopolitan
“Jemima J là một cuốn tiểu thuyết hài hước, tiết tấu nhanh về một cô nàng chán ghét cơ thể mình và quyết định thay đổi... Dù mảnh mai hay béo ú, Jemima luôn là một phụ nữ đáng yêu. Những bài học về cuộc sống và tình yêu của nàng thật ngọt ngào nhưng đôi khi cũng rất mỉa mai... Khả năng khơi gợi tiếng cười từ một đề tài nghiêm túc của Green khiến Jemima J trở thành một cuốn tiểu thuyết hấp dẫn và đáng đọc.”
– Lauren K. Nathan, the Association Press
https://thuviensach.vn
“Không thể không đọc. Cuốn tiểu thuyết điểm trang hoàn hảo này được viết nên bằng sự châm biếm... một tác phẩm dành để đọc trên bãi biển.”
– Sunday Times (London)
“Green viết về quy luật của việc hẹn hò và nỗi ám ảnh ngoại hình bằng văn phong dí dỏm chua cay. Cô nàng Jemima vui vẻ xứng đáng được hưởng hạnh phúc lẫn một vẻ ngoài thon thả. Cuốn tiểu thuyết này dễ chịu như một chiếc sandwich thịt muối vậy.”
– Sunday Express (London)
“Cái kết [của Jemima J] thật đáng mừng. Một món giải trí nhẹ nhàng.” – Sunday Mirror (London)
https://thuviensach.vn
Dành tặng David
Nhân vật nam chính lãng mạn trong đời thực của em
https://thuviensach.vn
Lời cảm ơn
Tác phẩm này sẽ không thể trở thành sách nếu không có sự giúp đỡ và động viên của rất nhiều người dành cho tôi trong suốt những tháng dài sáng tác, mà ở đây tôi chỉ có thể nhắc đến một vài trong số họ.
Xin cảm ơn người đại diện của tôi, Anthony Goff. Sự thông minh, chính trực và hài hước của anh đã khiến hành trình khó khăn này trở nên thú vị. Cảm ơn Deborah Schneider, đại diện của tôi tại Mỹ, nếu không có cô, tôi không thể nào xoay xở được.
Cảm ơn mọi người ở Broadway Books, đặc biệt là Lauren Marino, vì đã tin tưởng Jemima và tôi.
Cảm ơn Graeme Weston, người đã cho tôi thấy mặt thực chất của Santa Monica; cảm ơn Charlie, em trai tôi, một chuyên gia đặt tên sách, và tất nhiên, tôi xin gửi lời tri ân tới cha mẹ mình vì tình yêu và sự ủng hộ không ngừng của họ.
https://thuviensach.vn
JANE GREEN (1968) tên thật là Jane Green Warburg, cùng với Helen Fielding (tác giả của Nhật ký Tiểu thư Jones) được coi là một trong những người sáng lập dòng sách chick lit. Bà sinh ra và lớn lên ở London, Anh và bắt đầu sự nghiệp cầm bút trong vai trò nhà báo giải trí và chuyên viên PR, công việc tuy có vẻ hào nhoáng nhưng chỉ mang lại đồng lương ít ỏi. Sự nghiệp rộng mở hơn khi bà trở thành cây viết chuyên đề của tờ Daily Express (London), nổi tiếng với những bài báo về hẹn hò và tình yêu.
Tuy nhiên, giống như mọi phụ nữ mạnh mẽ khác, bà quyết định nắm bắt cơ hội và theo đuổi ước mơ của mình. Bà quyết định trở thành nhà báo tự do và bắt đầu sáng tác tiểu thuyết. Straight Talking, tác phẩm đầu tay xuất bản năm 1996 đã mang lại cho bà thành công bất ngờ như một bước ngoặt lớn của số phận. Jemima J là cuốn tiểu thuyết thứ hai, một thanh sô cô la ngọt ngào cho phụ nữ, tự hào nằm trong danh sách bestseller quốc tế. Kể từ đó, Jane Green không ngừng thu hút người đọc với những tiểu thuyết mang phong cách tươi mới, hiện đại, gần gũi với phụ nữ như Mr. Maybe, Bookends, To Have and To Hold…
Hiện Jane Green sống tại Connecticut, Mỹ, cùng chồng và sáu người con.
https://thuviensach.vn
Chương 1
Chúa ơi, ước gì con được thon thả.
Ước gì con được thon thả, xinh đẹp và có thể có bất cứ người đàn ông nào con muốn. Chắc bạn nghĩ rằng tôi điên, ý tôi là tôi ngồi đây, bên bàn làm việc với chiếc bánh sandwich hai lớp nhân trước mặt, nhưng chẳng lẽ tôi không được phép mơ mộng hay sao?
Tôi còn nửa giờ nữa để ăn trưa. Nửa giờ thèm thuồng ngắm nghía ấn bản mới nhất của cuốn tạp chí yêu thích. Đừng hiểu lầm tôi. Tôi không đọc những bài chuyên đề, sao tôi phải làm thế chứ? Hàng nghìn từ nói về việc làm thế nào để giữ người đàn ông của mình, làm thế nào để khuấy động đời sống tình dục, làm thế nào phát hiện ra anh ta không chung thủy; mà nói trắng ra thì, những chuyện đó chẳng có nghĩa lý gì với tôi cả. Tôi sẽ tuyệt đối thành thật với bạn, tôi chưa bao giờ có một người bạn trai thực sự cả, và những cái tít trên trang bìa không phải là lý do để tôi mua tạp chí.
Nếu bạn cần phải biết, thì tôi mua những cuốn tạp chí đó, mua hết, chỉ để xem ảnh mà thôi. Tôi ngồi ngắm nghía từng bức ảnh bóng bẩy hàng phút liền, mê mải với đôi chân dài mềm mại, vòng eo nhỏ xíu và làn da rám nắng rạng rỡ của các người mẫu. Tôi có thói quen thế này: tôi sẽ ngắm khuôn mặt trước, ngắm từng bên xương gò má như được đẽo tạc, khuôn cằm hình tim, rồi thật chậm rãi, tôi chuyển xuống chiêm ngưỡng thân hình họ, cẩn thận không bỏ qua một múi cơ nào.
Tôi có một vài người mẫu yêu thích. Trong ngăn kéo tủ trên cùng trong phòng ngủ ở nhà tôi có một chồng những bức ảnh siêu mẫu tôi hâm mộ nhất được cắt ra từ tạp chí trong những tư thế mà tôi ưa thích hơn cả. Laetitia có mặt trong bộ sưu tập này vì sự khêu gợi của cô ấy, với Christy là đôi môi và chiếc mũi, còn với Cindy là thân hình nóng bỏng.
https://thuviensach.vn
Và trước khi bạn nghĩ rằng tôi là một loại đồng tính kín nào đó, thì tôi vừa nói cho bạn biết điều tôi mơ ước nếu tôi cọ vào một cây đèn và một vị thần ngực trần đẹp đẽ bất ngờ hiện ra rồi đấy. Nếu có một điều ước trên đời, tôi sẽ không ước được trúng xổ số. Tôi cũng chẳng mơ tìm được một tình yêu thực sự. Không, nếu có một điều ước, tôi sẽ ước có thân hình của một người mẫu, có thể là Cindy Crawford chẳng hạn, và tôi sẽ nới rộng điều ước đó thành có và giữ được thân hình ấy, cho dù tôi có ăn gì đi chăng nữa.
Bởi vì, mặc dù thật khó mà thừa nhận điều này với một người hoàn toàn xa lạ, tôi vẫn phải thú thật rằng tôi, Jemima, tôi ăn rất nhiều. Tôi bắt gặp những cái liếc mắt, những ánh nhìn trừng trừng chê bai khi đi ăn nơi hàng quán đông người, và cố hết sức để phớt lờ chúng. Nếu một ai đó, một “người bạn” nào đó cố tỏ ra quan tâm chia sẻ, hỏi han tôi một cách nhẹ nhàng, thì tôi sẽ bảo họ tôi có vấn đề về tuyến giáp, hoặc vấn đề nội tiết, và thỉnh thoảng tôi lại thêm rằng quá trình trao đổi chất trong cơ thể tôi còn cực chậm nữa. Chỉ để họ không nghi ngờ, chỉ để họ không nghĩ rằng lý do duy nhất khiến thân hình tôi thế này là bởi tôi ăn quá nhiều.
Nhưng bạn đâu có khờ, tôi biết, và dựa vào thực tế là khoảng một nửa phụ nữ trên đất nước này mặc đồ cỡ 14, tôi muốn bạn hãy cố mà hiểu những trận ăn uống lén lút vô độ cũng như những cơn thèm ăn liên tục của tôi để thấy đó không chỉ là vấn đề thức ăn.
Bạn không cần biết nhiều về hoàn cảnh của tôi, chỉ cần nói rằng tôi có một tuổi thơ không hạnh phúc, rằng tôi chưa bao giờ cảm thấy được yêu thương, rằng tôi chưa bao giờ vượt qua được cuộc hôn nhân tan vỡ của cha mẹ lúc còn nhỏ, và rằng bây giờ, khi đã trưởng thành, tôi chỉ cảm thấy thực sự thoải mái khi tìm kiếm sự an ủi trong thức ăn.
Và tôi hiện tại là đây, một phụ nữ hai mươi bảy tuổi, thông minh, hài hước, ấm áp, biết quan tâm và tốt bụng. Nhưng tất nhiên mọi người không nhận ra điều đó khi nhìn Jemima Jones. Họ chỉ nhìn thấy mỡ mà thôi.
https://thuviensach.vn
ật không may là người ta không nhìn thấy những gì mà tôi thấy khi soi gương. Hình dung có chọn lọc, có lẽ tôi sẽ gọi nó như vậy. Họ không trông thấy mái tóc nâu sáng bóng mượt. Họ không trông thấy cặp mắt xanh lục, họ không trông thấy đôi môi đầy đặn. Chẳng phải đó là những đặc điểm nổi bật gì, nhưng tôi yêu chúng, tôi muốn nói rằng đó là những nét đẹp nhất của tôi.
Người ta cũng không chú ý đến những bộ quần áo tôi mặc, vì cho dù bị thừa quá, quá nhiều cân, tôi vẫn không bỏ bê việc chăm sóc bản thân mình, tôi luôn cố gắng. Ý tôi là, hãy nhìn tôi lúc này mà xem. Nếu tôi thon thả, bạn sẽ nói rằng trông tôi thật tuyệt trong chiếc quần dài sọc đậm và chiếc áo dáng dài cùng tông màu cam hết sức hài hòa. Nhưng không, bởi vì cân nặng của tôi mà người ta chỉ nhìn tôi và nghĩ, “Chúa ơi, cô ta không nên mặc những gam màu sáng như vậy, đừng gây chú ý như thế chứ.”
Nhưng tại sao tôi lại không được đam mê quần áo chứ? Ít nhất tôi không tự nhủ rằng mình sẽ không mua sắm cho tới khi đạt được cỡ 10, vì đương nhiên đời tôi là một chế độ ăn kiêng liên tục.
Tất cả chúng ta đều biết chuyện gì xảy ra khi bạn ăn kiêng. Ngay khi bạn kiêng ăn một món nào đó thì cơn thèm ăn sẽ kiểm soát bạn cho đến khi mắt bạn mờ đi, bạn không suy nghĩ sáng suốt được nữa và cách duy nhất để thoát khỏi cơn thèm ăn là cắn một mẩu sô cô la, rồi ngay sau đó là cả một thanh.
Vậy là việc ăn kiêng chẳng có tác dụng gì, làm sao mà có tác dụng được cơ chứ? Đó là một ngành công nghiệp bạc tỷ, và nếu có một chế độ ăn kiêng nào thực sự hiệu quả thì cả cái ngành công nghiệp đó sẽ đi tong hết.
Nếu có ai đó biết rằng việc này dễ thất bại ra sao thì đó chính là tôi. Chế độ ăn Scarsdale, High Fiber, Atkins, sáu quả trứng một ngày, Slimfast, Weight Watchers, Herbalife, thuốc viên giảm cân, đồ uống giảm cân, miếng dán giảm cân. Bạn cứ việc kể thêm ra, còn tôi là kẻ ngốc đã thử những
https://thuviensach.vn
phương pháp đó. Mặc dù phải thừa nhận rằng vài người đúng là đã giảm cân thành công hơn những người khác.
Nhưng tôi chưa bao giờ thon thả, cho dù có viện đến tất cả các chế độ ăn kiêng ấy. Tôi thon thả hơn, nhưng không thon thả.
Tôi biết lúc này bạn đang nhìn tôi với cặp mắt thương hại khi tôi ăn xong chiếc sandwich và lén lút nhìn quanh văn phòng xem có ai trông thấy không. Tốt, không có ai hết, thế là tôi có thể mở ngăn kéo trên cùng và khẽ lấy ra một thanh sô cô la giấu tít bên trong. Tôi xé lớp vỏ kẹo màu cam tươi
và giấy bạc ra rồi nhét vào thùng rác dưới bàn, vì giấu một thanh sô cô la nâu sẫm thì dễ dàng hơn nhiều so với việc giấu một cái vỏ kẹo lòe loẹt như thế.
Tôi cắn một miếng. Tôi tận hưởng vị sô cô la ngọt ngào tan ra trên lưỡi, rồi tôi lại cắn một miếng khác, lần này nhai nuốt ngấu nghiến, hầu như không thưởng thức gì nữa. Chỉ trong vài giây, thanh sô cô la đã hết veo, còn tôi ngồi đó với cảm giác mệt mỏi và tội lỗi.
Nhưng tôi cũng cảm thấy nhẹ nhõm. Tôi vừa ăn hết thức ăn không tốt cho sức khỏe của ngày hôm nay, và điều đó nghĩa là không còn gì để ăn nữa. Có nghĩa là tối nay, khi trở về nhà ăn xa lát, món tôi định dành cho bữa tối, tôi sẽ thấy thoải mái và có thể bắt đầu ăn kiêng lại.
Tôi liếc nhìn đồng hồ, thở dài. Lại một ngày nữa trong cuộc đời buồn tẻ của tôi, mà lẽ ra nó không nên như vậy. Tôi là nhà báo, lạy Chúa. Đó hẳn là một cuộc sống sôi động và hào nhoáng phải không?
Đáng tiếc là điều đó không dành cho tôi. Tôi ao ước cuộc sống của mình cũng có chút gì thú vị, và thỉnh thoảng khi liếc qua những bài chuyên đề trong các tạp chí mà tôi giở lướt, tôi nghĩ mình có thể làm tốt hơn.
Tôi có thể, ngoại trừ việc tôi chẳng có kinh nghiệm để viết về đàn ông không chung thủy, nhưng nếu có, lạy Chúa, tôi sẽ giành giải, bởi phải nói
https://thuviensach.vn
rằng, tôi là một chuyên gia về từ ngữ.
Tôi yêu tiếng Anh, tôi thích chơi với từ ngữ và xem câu chữ ráp nối hài hòa với nhau như những mảnh ghép trong bộ xếp hình, nhưng đáng buồn là tài năng của tôi bị uổng phí tại Kilburn Herald này.
Tôi ghét công việc này. Khi tôi gặp những người mới quen và họ hỏi tôi làm gì để kiếm sống, tôi ngẩng cao đầu mà nói tôi là nhà báo. Rồi tôi cố gắng chuyển đề tài vì câu hỏi quen thuộc tiếp theo sẽ là “Cô làm việc cho tòa soạn nào?” Tôi cúi đầu xuống, khẽ nói đó là tòa soạn Kilburn Herald, và nếu thực sự bị thúc ép, tôi sẽ cúi đầu thấp hơn nữa mà thú nhận rằng tôi làm ở mục Top Mẹo vặt.
Tuần nào tôi cũng ngập trong thư của những con người buồn bã cô đơn ở Kilburn, những kẻ không có việc gì tốt hơn để làm thay vì gửi đến những câu hỏi như, “Cách tốt nhất để tẩy trắng tấm lót sàn vân cẩm thạch bị ngả vàng là gì?” và “Tôi có một đôi giá nến bằng bạc do bà tôi để lại. Bạc đã xỉn mất rồi, có cách gì không?” Và tuần nào tôi cũng ngồi hàng giờ bên cái điện thoại chết tiệt, gọi cho các nhà sản xuất tấm lót sàn, các hãng chế tác bạc, xin lỗi vì đã làm lãng phí thời gian của họ rồi xin câu trả lời.
Công việc nhà báo của tôi là như vậy đấy. Đôi khi tôi cũng phải viết một bài chuyên đề, thường là một thông cáo báo chí đầy ca ngợi, một chút PR để lấp vào chỗ trống nào đó, và hỡi ôi thế nào mà tôi lại miệt mài làm cái việc có vẻ như chán ngấy này được nhỉ. Tôi xé tan bài thông cáo rồi bắt đầu lại. Nếu đồng nghiệp của tôi, những phóng viên tin tức và nhà báo chuyên đề lượn lờ xung quanh tôi ấy, để tâm đọc những gì tôi viết thì họ sẽ thấy được văn phong tuyệt vời của tôi.
Không phải là tôi không cố gắng thăng tiến trong lĩnh vực báo chí. Có những lúc, khi sự buồn chán đe dọa biến tôi thành một kẻ hoàn toàn kém cỏi, tôi lại lê thân đến phòng tổng biên tập, nhồi nhét mình vào một chiếc ghế khiến trên người xuất hiện vài thương tích, rồi hỏi xin một cơ hội.
https://thuviensach.vn
“Jemima,” tổng biên tập lên tiếng, vừa ngả người vào ghế, gác chân lên bàn vừa phì phèo hút xì gà, “sao cô lại muốn làm phóng viên tin tức nhỉ?”
“Đâu có,” tôi nói, cố ngăn mình không đảo mắt, vì dường như mỗi lần tôi vào đây là chúng tôi lại nói cái chuyện muôn thuở ấy. “Tôi muốn viết những bài chuyên đề kia.”
“Nhưng Jemima này, cô làm rất tốt công việc của mình ở Top Mẹo vặt mà. ành thật mà nói, tôi không biết chúng ta sẽ thế nào nếu không có cô.”
“Chỉ là, đó không hẳn là làm báo, tôi muốn viết nhiều hơn nữa.”
“Tất cả chúng ta đều phải bắt đầu từ dưới đáy,” ông ta nói, phần mở đầu của bài độc thoại quen thuộc, trong lúc tôi nghĩ, phải rồi, và giờ ông vẫn đang ở đó đấy, đây không phải là tòa soạn Guardian, đây là tờ Kilburn chết tiệt Herald.
“Cô có biết là tôi khởi nghiệp như thế nào không?’
Tôi khẽ lắc đầu, nhưng trong bụng thầm nghĩ, biết chứ, ông chỉ là một chân loong toong chết giẫm cho tờ Solent Advertiser.
“Tôi chỉ là một chân loong toong cho tờ Solent Advertiser.” Và cứ thế, cứ thế, cứ thế.
Cuộc nói chuyện lại kết thúc như mọi khi. “Có thể sắp tới các chuyên đề sẽ cần người đấy,” ông ta nói với một cái nháy mắt thông đồng. “Cứ làm việc chăm chỉ, rồi tôi sẽ xem mình có thể làm gì.”
Và thế là tôi thở dài, cảm ơn tổng biên tập vì đã dành thời gian cho tôi và thận trọng nhấc mình khỏi cái ghế chật chội. “Nhân tiện, cô có tham dự lớp học không đấy?” Ông ta hỏi ngay trước khi tôi ra tới cửa.
Tôi quay lại nhìn ông ta, bối rối. Lớp học ư? Lớp học nào? “Cô biết đấy,” ông ta nói thêm, nhận thấy tôi không biết ông ta đang nói về cái gì. “Máy
https://thuviensach.vn
tính, Internet, mạng thông tin toàn cầu. Chúng ta sắp sửa on the line và tôi muốn tất cả nhân viên trong công sở này tham gia.”
On the line? Có phải ông ta muốn nói online, tôi nghĩ trong khi bước đi với nụ cười trên mặt. Tổng biên tập, người luôn khao khát phô trương đẳng cấp của mình, lại một lần nữa chứng tỏ rằng ông ta vẫn chỉ đang sống trong những năm 80 mà thôi. Đã đến lúc công sở cần nối mạng rồi.
Tôi quay trở lại bàn làm việc, đi qua nhóm phóng viên tin tức đang bận rộn với các cuộc điện thoại, mắt tôi cụp xuống khi bước ngang qua thần tượng bí mật của mình, Ben Williams, phó ban biên tập tin tức. Cao ráo, đẹp trai, anh cũng đồng thời là Lothario(1) của công sở. Có thể anh không có nhiều tiền để mặc đồ Armani, vì nơi đây là Kilburn Herald, nhưng bộ vest của anh phù hợp một cách hoàn hảo với thân hình rắn chắc và cặp đùi cơ bắp, vậy nên nó có khác gì đồ hiệu.
Ben Williams được tất cả chị em ở Kilburn Herald hâm mộ thầm kín, đấy là còn chưa kể đến người phụ nữ ở hàng báo anh mua mỗi sáng, lại còn cái cô ở hiệu sandwich cứ tha thiết đi theo anh những khi anh sải bước đi ăn trưa. Vâng. Đừng tưởng là tôi không để ý nhé.
Ben Williams rất hoành tráng, không phải là hiểu theo hai nghĩa đâu. Mái tóc nâu nhạt mềm mại chải chuốt hoàn hảo, rủ xuống mắt trái thật tự nhiên, cặp lông mày hình vòng cung không chê vào đâu được và hai lúm đồng tiền ở vị trí không thể thích hợp hơn mỗi khi anh cười. Tất nhiên là anh biết rõ sức hút của mình đối với phụ nữ, nhưng đằng sau kiểu ăn nói lấy lòng ấy là một trái tim ấm áp đang đập, tuy nhiên đừng nói với anh là tôi kể với bạn nhé. Ben không muốn ai biết điều đó đâu.
Ben Williams là sự kết hợp hoàn hảo giữa một người đàn ông cao to đẹp trai và một cậu bé yếu đuối, và người phụ nữ duy nhất không quan tâm tới anh là Geraldine. Bạn biết đấy, Geraldine sinh ra để dành cho những thứ vĩ đại hơn nhiều. Geraldine cũng là người bạn duy nhất của tôi ở tòa soạn,
https://thuviensach.vn
mặc dù cô ấy có thể không đồng ý với điều này, vì xét cho cùng tôi và Geraldine không tụ tập cùng nhau sau giờ làm việc, nhưng chúng tôi cũng tán chuyện với nhau một ít đấy chứ, ấy là khi Geraldine duyên dáng ngồi trên mép bàn làm việc của tôi trong lúc tôi thầm ước được giống như cô.
Chúng tôi cũng hay đi ăn trưa cùng nhau, thường là với cả Ben nữa, và điều này đối với tôi vừa khổ sở vừa thú vị, theo tỉ lệ ngang nhau. ú vị bởi tôi sống chỉ để chờ những ngày có anh nhập hội, nhưng khổ sở vì cứ mỗi lần anh lại gần là tôi lại biến thành một con bé mười bốn tuổi đầy ngượng nghịu. Tôi thậm chí không thể nhìn anh, nói chi đến việc trò chuyện cùng anh, và niềm an ủi duy nhất của tôi là khi anh ngồi xuống thì cơn thèm ăn của tôi biến mất.
Tôi đoán chừng trong mắt Ben mình cũng có đôi chút dễ thương, và tôi chắc chắn Ben biết tôi đang mê mẩn anh một cách ngớ ngẩn, nhưng tôi ngờ rằng anh chẳng dành nhiều thời gian để nghĩ đến tôi, nhất là khi Geraldine lảng vảng xung quanh.
Geraldine bắt đầu làm việc ở đây khoảng chừng cùng thời điểm với tôi, và điều thực sự giết chết tôi chính là việc tôi khởi nghiệp với vai trò nhân viên thực tập, còn Geraldine là thư ký, nhưng ai là người được viết những bài chuyên đề trước đây? Chính xác là như vậy đấy!
Tôi không hẳn là kẻ hay giễu cợt đâu, nhưng với mái tóc vàng óng cắt kiểu bob sành điệu và cỡ người số 8 nhỏ xíu vừa khít với những mẫu thời trang mới nhất, Geraldine có thể không có một gam tài năng nào, nhưng đàn ông yêu mến cô ấy, còn tổng biên tập thì nghĩ rằng cô là tài sản lớn nhất của tòa soạn chỉ xếp sau, ừm, chỉ xếp sau chính ông ta.
Và cái điều giày vò tôi thêm nữa chính là việc Ben coi Geraldine là người phụ nữ đáng chú ý duy nhất ở tòa soạn này. Geraldine thì lại không để tâm lắm, đó là điều khiến tôi còn có thể chịu đựng được thực tế phũ phàng này. Chắc chắn rồi, cô ấy có thể đánh giá cao vẻ ngoài hấp dẫn của Ben, sự
https://thuviensach.vn
quyến rũ và sức hút của anh một cách khá vô tư, nhưng làm ơn đi, anh làm việc ở Kilburn Herald, và chỉ với sự thật đó thôi đã là không thể chấp nhận với Geraldine rồi.
Geraldine chỉ hẹn hò với những gã đàn ông giàu có. Già hơn, giàu hơn, khôn ngoan hơn. Mối tình hiện tại của cô, khá ngạc nhiên, đã kéo dài được tám tháng. Đây có thể coi là một kỷ lục nho nhỏ đối với Geraldine, và xem ra cô có vẻ khá nghiêm túc, điều này khiến Ben không thể chịu nổi. Tôi thì ngược lại, thích nghe những gì mà tôi gọi là “chuyện của Geraldine”, người phụ nữ tôi ước ao trở thành.
Còn bây giờ tôi ngồi xuống ghế và nhấc điện thoại gọi cho phòng khám thú y địa phương.
“Xin chào,” tôi nói qua điện thoại bằng giọng điệu vui tươi nhất. “Tôi là Jemima Jones từ Kilburn Herald. Xin cho tôi biết cách tẩy mùi nước tiểu mèo trên rèm cửa ạ?”
Jemima Jones kéo cửa chính ra và ngay lập tức cảm thấy thất vọng. Mỗi ngày trở về nhà trên xe buýt, nàng đều đan tay vào nhau cầu cho những người bạn cùng nhà đi chơi hết, cầu xin một chút yên bình tĩnh lặng, một cơ hội được ở một mình.
Nhưng ngay sau khi cửa mở, nàng nghe thấy tiếng nhạc ầm ĩ vọng ra từ phòng khách, những tiếng cười khúc khích lúc lúc lại ngắt quãng cuộc chuyện trò, và với trái tim ủ dột, nàng bước vào nhà.
“Chào,” tôi nói với hai cô gái, mỗi người nằm trên một chiếc sofa, đang buôn dưa. “Có ai muốn uống trà không?”
“Ồ có, Mimey,” cả hai đồng thanh, còn tôi thì nhăn mặt với cái tên mà họ đã thống nhất để gọi tôi. Đó là biệt danh của tôi ở trường, cái tên mà tôi cố quên đi vì cứ mỗi lần được nhắc đến, ngay cả bây giờ, nó lại khiến tôi
https://thuviensach.vn
nhớ về một con bé béo ú trong lớp bị bạn bè bắt nạt và luôn bị gạt ra ngoài lề.
Nhưng Sophie và Lisa, với vẻ hơi kẻ cả của họ, vẫn tiếp tục gọi tôi là Mimey. Có thể họ không biết tôi lúc còn đi học, nhưng chắc chắn họ biết tôi ghét biệt danh này vì tôi đã lấy hết can đảm để kể với họ, nhưng sự thực là điều đó có vẻ chỉ làm họ buồn cười thêm thôi.
Bạn có muốn biết về Sophie và Lisa không? Sophie và Lisa sống ở căn hộ này khá lâu trước khi tôi dọn đến đây, và tôi luôn nghĩ rằng chắc họ phải hạnh phúc hơn tôi nhiều, ngoại trừ việc không có một cái máy pha trà thường xuyên vào buổi tối. Sophie là một cô ả tóc vàng sành điệu với nụ cười mời gọi và cặp mắt kiểu lên-giường-đi-anh. Lisa có mái tóc đen dài bù xù và đôi môi đầy đặn trông như dỗi hờn.
Khi gặp họ lần đầu, chắc bạn sẽ nghĩ họ là những tín đồ thời trang hay một thứ hào nhoáng tương tự, vì cả hai đều có thân hình hoàn hảo, tủ quần áo hàng hiệu, và nụ cười luôn nở trên môi, nhưng sự thực kém thú vị hơn nhiều, và đó là điều duy nhất khiến tôi mỉm cười.
Sophie và Lisa là nhân viên lễ tân. Họ cùng làm việc ở một hãng quảng cáo, và dành thì giờ để cạnh tranh nhau trong việc hẹn hò. Cả hai đã lần lượt thanh toán hết đàn ông ở công sở, đa phần bọn họ đều ổn, một số thì không. Còn hiện tại, hai cô ả ngồi sau quầy lễ tân bằng gỗ sồi và thép sáng bóng, chớp chớp hàng mi và hy vọng một khách hàng hấp dẫn khác bước qua cửa để thắp sáng trái tim mình.
Họ ở nhà vào giờ này chẳng phải chuyện gì bất thường, nhưng sẽ là bất thường nếu họ ở nhà cả tối. Hai cô ả về nhà vào đúng 5:30 chiều, nằm ườn ra đọc tạp chí, xem ti vi, tán gẫu, trước khi nhảy vào bồn nước nóng lúc bảy giờ, làm tóc lúc 7:45 và trang điểm lúc 8:15.
Cứ chín giờ mỗi tối, sau khi mông má ăn diện xong xuôi, họ lại bước ra khỏi cửa chính. Ngất ngưởng trên những đôi giày gót không thể cao hơn,
https://thuviensach.vn
họ ngật ngưỡng đi ra, vừa cười rúc rích với nhau vừa dặn tôi, lúc đó thường đang ở trong phòng hoặc xem ti vi, ở nhà ngoan nhé. Có vẻ như tối nào họ cũng nghĩ việc này là vui lắm vậy, còn tôi thì tối nào cũng muốn đập cho họ
vài phát. Không phải là tôi không ưa mấy cô ả này, họ cũng hoàn toàn tầm thường thôi, chỉ là một đôi vẹt lắm chuyện luôn làm tôi ngạc nhiên bởi sự ngốc nghếch của chính họ.
Và thế là họ rời nhà đến Mortons, Tramp, Embargo. Những địa điểm nhạt nhẽo nơi họ tình cờ gặp những người đàn ông vô danh, rồi nếu may mắn thì họ sẽ được đưa đi uống rượu, ăn tối và lòng vòng trong chiếc Ferrari trước khi biến mất vào màn đêm.
Đừng có lố bịch thế, tất nhiên tôi không đi cùng đôi vẹt ấy, nhưng cho dù coi thường lối sống của họ, thì một phần nào đó trong tôi, chỉ một phần nhỏ xíu thôi, vẫn muốn thử xem thế nào.
Nhưng điều này thậm chí chẳng đáng để nghĩ đến. Họ thon thả và xinh đẹp, còn tôi thì không. Tôi chẳng bao giờ dám đề nghị đi cùng với họ, và họ cũng chẳng bao giờ dám mời tôi đi chung. Không phải họ xấu tính, bạn biết đấy, bên dưới lớp vỏ hào nhoáng và quyến rũ, họ cũng là những con người dễ chịu, nhưng một cô gái phải giữ gìn hình ảnh của mình, và những người bạn béo ú thì không tương xứng, tôi e là như vậy.
Chế độ ăn của họ, nếu phải nói thế, có vẻ như chỉ gồm những chai sâm panh được kích thích bởi những viên cocain mà bọn đàn ông họ gặp đưa cho. Tủ lạnh ở nhà luôn trong tình trạng trống rỗng nếu tôi không đi mua sắm, và trong tám tháng sống ở đây, tôi chưa bao giờ thấy họ ăn một bữa cho ra hồn.
ỉnh thoảng tôi lại thấy một trong hai cô ả thốt lên “Tớ chết đói mất!,” và thế là Sophie, hoặc Lisa, sẽ mở tủ lạnh ra rồi đi vào phòng khách, miệng chóp chép một quả cà chua hay nửa lát bánh mì phết một lớp hummus(2) mỏng nhất mà tôi từng thấy.
https://thuviensach.vn
Chắc hẳn bạn nghĩ rằng chúng tôi làm thành một bộ ba kỳ quặc. Có lẽ bạn đúng. Anh chàng người Ý ở cửa hàng đồ ăn sẵn cuối đường tỏ ra vô cùng sửng sốt khi phát hiện ra chúng tôi sống cùng nhau. Hai người đẹp mà anh ta luôn tán tỉnh mỗi khi có cơ hội, và một cô gái thừa cân, buồn bã khiến anh ta nhớ đến bà mẹ béo ú luôn mặc đồ đen của mình.
Nhưng anh Galizzi đó lầm rồi, vì bất chấp những khiếm khuyết của mình, tôi vẫn không hề buồn chán. Đúng, tôi thường cảm thấy mình đáng thương, nhưng những ai để tâm tìm hiểu xem bên dưới lớp mỡ là gì sẽ thấy tôi không chỉ có trái tim vàng mà còn thú vị kinh khủng, miễn là khi đó tâm trạng tôi bình thường. Nhưng không ai thực sự để tâm tìm kiếm điều đó, không ai thực sự để tâm nhìn vào bên trong con người tôi, dưới vẻ bề ngoài.
Tôi đứng trong bếp, thả ba túi trà vào ba cái cốc ngoại cỡ. Tôi rót nước vào, cho sữa không béo lấy từ trong tủ lạnh, và theo thói quen xúc vào cốc của mình hai thìa đầy chất tạo ngọt. Ngoan lắm, tôi tự nhủ, mày ngoan lắm vì đã không ăn đường, lọ đường đang ẩn mình trong tủ bát đĩa phía trên cái ấm, lặng lẽ nhưng đáng ngại.
Tôi mang trà vào phòng khách, Sophie và Lisa rú lên cảm ơn, nhưng hai ả lười biếng không thèm rời khỏi sofa, không cho tôi một chỗ trống nào để ngồi xuống, vì thế tôi chẳng thể làm gì khác ngoài việc đứng ở cửa ra vào, cầm chặt chiếc cốc nóng hổi trên tay và tự hỏi bao giờ mình mới được lên phòng.
“Hôm nay thế nào?” cuối cùng tôi đánh bạo hỏi, trong lúc hai cô ả đang dán mắt vào bộ phim sitcom trên ti vi với những diễn viên có vẻ đẹp hoàn hảo, hàm răng trắng hoàn hảo và thân hình cũng hoàn hảo nốt.
“Hử?” Sophie hờ hững nói, mắt vẫn không rời khỏi màn hình, ngay cả khi tôi nhấp một ngụm trà.
https://thuviensach.vn
“Bọn tớ đang yêu,” Lisa đáp, quẳng cho tôi cái nhìn đầu tiên trong buổi tối hôm nay. “Bọn tớ có một khách hàng mới tuyệt chưa từng có.”
Giờ thì Sophie có vẻ hứng thú rồi đây, thế là tôi hạ người xuống sàn, ngồi khoanh chân và lúng túng trong vai trò một bà cô đau khổ.
“Nói thật nhé Mimey, anh chàng đó đẹp trai cực. Nhưng bọn tớ không biết anh ta thích ai trong hai đứa.”
Sophie vờ liếc mắt đưa tình với Lisa lúc này đang cười ngoác miệng.
“Anh ta chắc chắn thích một trong hai cậu à?” ật ra tôi không cần hỏi câu này vì xét cho cùng, ai lại không thích những cô nàng xinh đẹp ngay từ cái nhìn đầu tiên chứ?
“Phải,” Lisa nói. “Sau cuộc họp, anh ta đứng ở quầy lễ tân tán gẫu rõ lâu.” “Tớ nghĩ là anh ta tán tỉnh Lisa đấy,” Sophie nói.
“Không, đừng lố bịch thế, anh ta thích cậu thì có.” Lisa nói, nhưng rõ ràng đó không phải là những gì cô ả nghĩ, vì đến tôi còn nhận thấy anh ta bị mê hoặc bởi đôi môi hờn dỗi và những lọn tóc rối bời, kiểu mới-ra-khỏi giường của Lisa nữa là.
“ế anh ta có mời các cậu đi chơi không?” tôi hỏi, trong một giây bỗng thoáng ước rằng sẽ có một anh chàng đẹp trai nào đó dừng lại bên bàn làm việc tán tỉnh tôi. Chỉ một lần thôi. Chỉ để xem cảm giác đó là như thế nào.
“Không,” Lisa rầu rĩ nói. “Nhưng anh ta hỏi liệu tuần tới anh ta tới họp thì bọn tớ có ở công ty không.”
“Bọn tớ đã ngồi đây tính xem sẽ mặc đồ gì từ nãy rồi.” Sophie nói rồi quay sang Lisa. “Này, bộ vest đỏ thế nào?”
https://thuviensach.vn
“Tớ lên gác đây,” tôi thông báo, cảm thấy hoàn toàn và thực sự bị bỏ ngoài cuộc trong khi cố đứng lên rồi nhích người ra phía cửa. Họ không cần tôi nữa, màn chào hỏi xã giao đã kết thúc và tôi sẽ chẳng bao giờ được họ tham khảo ý kiến về quần áo, vì theo Sophie và Lisa thì tôi chẳng biết gì hết.
Tôi chậm chạp leo lên gác, dừng lại ở đầu cầu thang lấy hơi, bước vào phòng rồi nằm lăn ra giường, nhìn lên trần nhà cho đến khi hơi thở khoan thai và đều đặn hơn.
Tôi nằm đó, quay cuồng với những mộng tưởng rõ nét về những gì mình sẽ mặc khi thon thả. Tôi sẽ cắt kiểu tóc xù thời thượng nhất, và nếu dám, chắc tôi sẽ nhuộm vài lọn vàng ở ngay phía trước.
Tôi sẽ thường xuyên đeo kính râm. Đôi khi là một chiếc kính đồi mồi to bản mà các minh tinh Hollywood hay đeo, nhưng phần lớn thời gian tôi sẽ đeo một cặp kính mắt tròn nhỏ, thông minh sành điệu, thể hiện sự tinh tế và quyến rũ của chủ nhân.
Tôi sẽ mặc những chiếc quần màu kem bó sát, những chiếc áo quây co dãn, và phần da thịt lộ ra sẽ thật căng và rám nắng. Tôi quyết định thậm chí trông tôi cũng sẽ rất tuyệt trong chiếc áo choàng tắm. Tôi nhìn cái áo choàng tắm màu trắng cũ kỹ, rộng thùng thình treo đằng sau cửa. Tôi thích choàng nó lên người để được an ủi, cố gắng trong vô vọng để quên đi sự thật là tôi giống một quả bóng bay có chân.
Nhưng tôi vẫn sẽ giữ chiếc áo choàng tắm đó khi tôi thon thả. Nó sẽ giống như chiếc áo của đàn ông, những nếp vải sẽ ôm lấy thân hình mới săn chắc của tôi. Tay áo sẽ rủ xuống, che khuất bàn tay tôi, và tôi sẽ trông thật mong manh, quyến rũ.
Tôi sẽ vẫn xinh đẹp ngay cả sau khi ngủ dậy. Không trang điểm và đầu tóc rối bù, tôi tưởng tượng sẽ gặp anh chàng hoàn hảo của mình và cuộn tròn trên ghế bành với cái áo choàng tắm quấn quanh người, chỉ để hở ra
https://thuviensach.vn
đôi chân dài hấp dẫn, cặp đầu gối xương xương, và đương nhiên anh ấy sẽ yêu tôi say đắm.
Tôi nghĩ về điều đó một lát rồi nhớ ra cuốn tạp chí mới mua. Tôi lôi tạp chí trong túi ra và một lần nữa ngắm nghía những bức ảnh, rồi tôi mở ngăn kéo bên cạnh, cầm kéo lên bổ sung những người mẫu mới nhất vào bộ sưu tập của mình.
Và khi đặt lại kéo vào, tôi phát hiện ra, nằm tít sâu trong ngăn kéo, một hộp bánh quy. Chúa ơi! Tôi thực sự đã quên mất hộp bánh ấy, tôi thực sự đã quên trong nhà này có thức ăn.
Không. Tôi sẽ không ăn. Tôi đang rất ổn mà. Nhưng rồi tôi nghĩ tốt hơn là ăn hết sạch, và rồi trong nhà sẽ không còn những đồ ăn có hại nữa. Tốt hơn là ăn liền một lúc thay vì ăn từ từ trong một tuần liền. Như thế là sau đêm nay, trong nhà sẽ chẳng còn gì nữa, và tôi thực sự có thể bắt đầu chế độ ăn kiêng của mình. Nó sẽ có tác dụng. Nó sẽ biến những mộng tưởng của tôi thành hiện thực.
Phải rồi, tôi sẽ ăn ngay bây giờ và bắt đầu ăn kiêng lại vào ngày mai.
https://thuviensach.vn
Chương 2
Có ai tắt nắng đi được không? Tôi lăn trên giường rên rỉ khi những tia nắng sớm chiếu thẳng vào mắt. Tôi chưa thể dậy được, trời ấm áp, dễ chịu làm sao, vậy nên tôi nằm thêm vài phút nữa, đợi tiếng nhạc pop lanh lảnh phát ra từ chiếc đồng hồ báo thức radio của mình, và ước, ôi Chúa ơi tôi
mới mong mỏi điều đó làm sao, rằng tôi được nằm trên giường mãi mãi.
Nhìn này Jemima, nhìn xem khi mi nằm ngửa, bụng mi trông, chà, không thực sự phẳng, nhưng chắc chắn không quá dày mỡ. Nhìn xem ngực mi chảy sang hai bên như thế nào, tạo ra ảo giác đặc biệt về một vùng bằng phẳng rộng lớn ở giữa.
Jemima nằm đó xoa bụng, nửa âu yếm, nửa thấy ghê ghê, vì nàng tìm thấy niềm an ủi tự nhiên trong cơ thể hoành tráng của mình. Nhưng rồi nàng quay người sang bên, cố quên đi cái bụng đang chảy xệ xuống đệm. Nàng cuốn chặt chăn quanh mình và ước sao không bao giờ phải thức dậy.
Nhưng hôm này là ngày nàng phải đi học. Hôm nay là ngày mà nàng, như tổng biên tập đã nói, sẽ “on the line”. Và, cho dù mong đợi lớp học này đến thế nào, nàng vẫn không thể không cảm thấy đôi chút lo lắng vì việc này sẽ phá vỡ thời gian biểu hàng ngày của nàng.
Từ thứ Hai đến thứ Sáu, thời gian biểu của Jemima như sau: dậy lúc 8:45, nằm trên giường nghe tiếng Sophie và Lisa chuẩn bị đi làm. Nghe tiếng hai cô ả sập cửa rồi khua guốc ra đường lúc 9:00, đến lúc đó nàng mới lôi mình ra khỏi giường.
Nàng tránh không nhìn vào gương trong buồng tắm, vì đó là một chiếc gương toàn thân và nàng thực sự không muốn thấy mình trong dáng vẻ lộng lẫy đó. Nàng mở nước vào bồn và đổ ít nhất năm nắp sữa tắm bồn để giấu đi cơ thể mình dưới lớp bọt.
https://thuviensach.vn
Khi nước đang chảy, nàng vào bếp lấy cho mình một bát ngũ cốc. Ngũ cốc lành mạnh. Ngũ cốc không béo. (Chỉ có điều mi không cần lấy nhiều như vậy Jemima ạ, bát ngũ cốc không cần phải đầy đến nỗi trào cả ra ngoài).
Jemima vội vàng ăn ngũ cốc rồi trở lên gác để tắm. Rồi nàng quay về phòng ngủ mặc đồ, và chỉ lúc ấy, sau khi đã được bao bọc trong áo quần thoải mái rồi, nàng mới soi gương và khá thích những gì mình nhìn thấy. Nàng thích đôi mắt xanh lục thông minh của mình, nàng kẻ mắt và đánh một chút mascara chỉ để làm nổi bật đôi mắt ấy.
Nàng thích đôi môi đầy đặn, hờn dỗi. Nhưng nó dường như mất hút trên khuôn mặt tròn như mặt trăng của nàng, thế nên nàng tô son môi màu hồng nhạt.
Nàng thích mái tóc bóng mượt của mình, nên nàng chải mãi, chải mãi cho đến khi nó ánh lên trong gương. Nàng ngắm vuốt trước gương, bĩu môi, hóp má, đẩy cổ về phía trước đến khi nào mấy cái cằm của nàng gần như, gần như biến mất.
Mình có thể trở nên xinh đẹp, nàng tự nhủ mỗi sáng. Nếu mình giảm cân, mình sẽ là một phụ nữ đẹp. Và khi soi gương, nàng lại kiên quyết nói với mình rằng hôm nay là ngày đầu tiên trong cuộc đời còn lại của nàng. Hôm nay là ngày bắt đầu chế độ ăn kiêng mới.
Và điều gì sẽ xảy ra tiếp theo đây Jemima?
Với cảm giác tự hào, lạc quan và phấn khích trước viễn cảnh cuộc sống mới, mi sẽ bước ra khỏi nhà lúc 9:25 và bắt xe buýt tới tòa soạn. Mi đứng ở bến xe buýt với những người mi gặp mỗi ngày nhưng không nói một lời nào với họ, và cả họ cũng vậy.
Mi sẽ tìm một chỗ trên xe buýt và ngồi xuống. Đùi mi lấn sang cả phần ghế bên cạnh và mi cầu nguyện để không ai ngồi cạnh, buộc mi phải nín
https://thuviensach.vn
thở, phải cố khép đùi và nén giận trước sự cả gan của họ.
Rồi mi xuống xe ở góc đường chính Kilburn. Mi đi bộ một chút là tới tòa soạn và mỗi sáng trên đường, khi đi qua cửa hàng giày với những đôi giày gợi cảm ở quầy kính trưng bày, lỗ mũi mi lại phập phồng.
Không có mùi gì trên thế giới này như mùi thịt muối chiên, chắc hẳn bạn cũng nghĩ vậy. Cùng với mùi thì là, mùi hoa oải hương tươi và Chanel No.5, mùi thịt muối chiên là một trong những mùi Jemima thích nhất. Nếu chỉ đơn giản như vậy thì mọi chuyện sẽ ổn cả, nhưng khứu giác của Jemima mạnh hơn ý chí nàng.
Mi bước chậm hơn khi đến gần quán ăn, và cứ mỗi bước đi, hình ảnh bánh sandwich thịt muối với những lát thịt béo ngậy ngập mỡ, những giọt mỡ rỏ tong tong từ miếng thịt trắng dày dặn trở nên sinh động đến nỗi mi gần như có thể thưởng thức được.
Mỗi sáng mi lại đấu tranh với bản thân, Jemima ạ. Mi tự nhủ rằng hôm nay mình sẽ bắt đầu ăn kiêng, nhưng mùi thức ăn mạnh đến nỗi mi không thể chịu nổi, và sáng nào mi cũng thấy mình ở quầy hàng này, mua hai bánh sandwich thịt muối.
“Cưng à, ông ấy thấy bánh ngon chứ?” người phụ nữ đứng sau quầy hỏi, đó là Marge, một người mà Jemima quen. Ngày xửa ngày xưa, đã lâu lắm rồi, Jemima nói với Marge rằng nàng mua sandwich thịt muối cho sếp của mình.
Cô nàng tội nghiệp, Marge nghĩ, tôi biết là cô mua cho mình. Nhưng Marge là một người phụ nữ tốt bụng nên đã vờ như tin nàng.
“Chúc một ngày tốt lành,” Marge nói, đưa sandwich cho Jemima, và nàng nhét bánh vào túi, tiếp tục màn kịch trước khi lên phố. Sau vài bước thì bánh sandwich thịt muối bắt đầu cất tiếng gọi.
https://thuviensach.vn
“Jemima,” bánh sandwich thì thầm dưới đáy túi. “Bọn ta rất ngon và béo ngậy, Jemima. Nếm đi. ưởng thức đi. Ngay bây giờ.” Và rồi mi thọc tay vào túi, cơn thèm ăn đã nhanh chóng chế ngự nỗi e ngại khi ăn ngoài đường, và một, hai, ba, bốn miếng, hai chiếc bánh đã hết veo.
Rồi mi tới tòa soạn, lấy tay áo lau miệng, dừng lại ở quầy báo mua vài viên kẹo bạc hà không đường để không ai có thể nhận ra mùi thịt muối.
Công việc mỗi sáng của mi là phân loại thư và ngóng thời gian cho tới khi đồng hồ chỉ 11:30, thời điểm để dùng trà. “Tớ chết đói mất,” mi nói như vậy với Alison, cô thư ký ngồi đối diện. “Tớ chưa ăn sáng,” đó là lời biện bạch cho cái bánh sandwich thịt muối kẹp trứng mi mang ra từ căng tin cùng với một tách trà và ba thìa chất tạo ngọt.
Vào lúc 1:00 trưa mỗi ngày, mi lại quay trở lại căng tin ăn trưa. Xa lát là thực đơn hàng ngày, ngoại trừ việc món xa lát mi chọn ở quầy bán hàng mỡ màng như một chiếc bánh kem.
Xa lát bắp cải, cơm trộn, pasta trộn, những lát pho mát, xa lát khoai tây bơi trong nước xốt. Mi xếp đầy chúng trên đĩa và tự nhủ rằng những thức ăn này tốt cho sức khỏe. Một ổ bánh mì trắng với hai lát bơ là món tráng miệng cho bữa trưa, nhưng mi không no lắm. Mi chưa bao giờ thực sự no cả.
Buổi chiều, mi dành thời gian để viết cho mục Top Mẹo vặt trước khi lại đặt bút xuống vào giờ uống trà. Đôi khi mi ăn một cái bánh, có lúc là khoai tây chiên hoặc bánh quy và thi thoảng, cứ khoảng hai lần một tuần, mi lại ăn một cái sandwich khác.
Và cuối cùng vào lúc sáu giờ, ngày làm việc của mi kết thúc. Trong lúc đợi xe buýt, mi ghé vào một quầy báo mua hai phong sô cô la để chống đói trên đường về nhà, và rồi cảm giác sợ hãi quen thuộc vây lấy mi khi trở về ngôi nhà có hai cô bạn hoàn hảo.
https://thuviensach.vn
Những buổi tối của mi thật đơn điệu. Mi lại một mình, cảm thấy nhẹ nhõm khi Sophie và Lisa ra ngoài tiệc tùng, và buổi tối cứ thế chìm vào lãng quên. Mi xem ti vi, gameshow, sitcom, phim tài liệu. Chỉ một số ít phù hợp với thị hiếu đa dạng của mi, Jemima à, cũng như rất ít chương trình phù hợp với kiến thức mi có.
Hoặc mi có thể đọc sách, vì mi có hàng trăm cuốn sách để làm nguôi cơn khát kiến thức. Và mi thường nằm trên giường, mơ mộng về sự lãng mạn, cái mà mi có rất ít trải nghiệm.
Đừng có hiểu lầm ý tôi, Jemima không phải là trinh nữ, có điều sự trong trắng của nàng đã mất trong một pha phiêu lưu tình ái chớp nhoáng trong bóng tối với một anh chàng tầm thường đến nỗi chả cần phải kể tên ra đây.
Và kể từ ấy nàng bắt đầu nếm trải những cuộc tình chóng vánh, kỳ quặc với lũ đàn ông có thiên hướng thích phụ nữ to béo hơn mình. Phải cái nàng chưa bao giờ thực sự thích tình dục cả, cũng chưa bao giờ biết đến mùi khoái lạc, song điều đó không thể cấm nàng ngừng mơ mộng phải không?
Nhưng hôm nay là ngày nàng phải đến lớp học cách lướt web, nó phá vỡ lịch trình của nàng và nàng ghét điều đó. Không còn sandwich thịt muối cho Jemima sáng nay nữa vì lớp học nằm ở khu West End, rất xa quán ăn quen thuộc của nàng.
Nhưng ít ra nàng sẽ không phải đi học một mình bởi vì Geraldine, người có thân hình hoàn hảo và anh bạn trai giàu có, sẽ đến đón nàng.
“Tớ sẽ không đi cái tàu khỉ gió ấy đâu,” Geraldine đã nói thế vào chiều qua khi tôi hỏi cô đến lớp bằng cách nào.
“Tớ có một con xe tuyệt đẹp,” cô nói thêm, biết rõ là cả cái tòa soạn này ghen tị với chiếc BMW mới, đen bóng của cô. Chiếc xe được trả một phần bởi bạn trai và một phần bởi bố mẹ, nhưng cô không nói với ai về khoản tài
https://thuviensach.vn
trợ của hai cụ cả. Geraldine chỉ nói với tôi vì tôi nhất quyết không bỏ qua đề tài này và cuối cùng cô đã phải thừa nhận.
“ế còn cậu?” cô hỏi. “Sao bọn mình không đi cùng nhau nhỉ?” Tôi không thể tin nổi, đi học cùng Geraldine ư? Đến lớp với một người bạn thay vì một thân một mình. “Cậu chắc không?” tôi hỏi. “Cậu không ngại chứ?” Bởi tại sao Geraldine lại muốn làm bạn với một người như tôi nhỉ?
Không phải là tôi không ưa cô ấy - xét cho cùng Geraldine là một trong thiểu số luôn đối xử với tôi như một con người - chỉ là tôi không thể không cảm thấy bị lép vế trước sự hoàn hảo của cô ấy mà thôi.
“Tất nhiên là không rồi,” Geraldine đáp. “Lớp học chết tiệt đó bắt đầu lúc 10:30, vậy mười giờ tớ sẽ qua đón cậu. ế nào?”
ật là tuyệt, và bây giờ tôi đang ngồi trong phòng khách, giở lướt qua một cuốn sách hướng dẫn cách trồng cây trong bồn mà không thực sự chú tâm vào ảnh ót, chỉ mong ngóng tiếng xe của Geraldine.
Nhưng chẳng có tiếng động cơ rền rĩ nào cả, chỉ có hai tiếng còi ngắn, và tôi kéo rèm cửa ra, thấy Geraldine đang đặt khuỷu tay lên khung cửa xe, gõ tay theo tiếng nhạc mà tôi nghĩ chắc hẳn cô đang nghe.
Geraldine và chiếc xe hơi hợp nhau như táo và mật ong. Cả hai đều quyến rũ, sành điệu với vẻ ngoài hào nhoáng và động cơ kêu rừ rừ như tiếng mèo con. Geraldine, như mọi khi, vô cùng chải chuốt. Cô mặc một bộ vest màu xanh hải quân tuyệt đẹp, áo vest dài chỉ vừa chạm đến đùi, ve áo khoe ra chiếc áo lụa trắng bên trong. Cặp kính đen to bản trên đầu cô giữ cho những lọn tóc highlight khỏi rơi xuống mặt, và bàn tay cầm điếu thuốc của cô buông bên ngoài cửa xe một cách trễ nải và gợi cảm.
Tôi thấy mình như một kẻ ngớ ngẩn, vụng về bên cạnh Geraldine, vậy nên tôi ì ạch leo lên xe, và ngay khi tôi vừa thắt dây an toàn - Geraldine, nhân tiện nói luôn, không hề thắt cái dây đó - cô ấy mời tôi một điếu thuốc, thế là tôi nhận lấy. Bạn không biết là tôi hút thuốc à? Tất nhiên là tôi có hút
https://thuviensach.vn
vì lâu lắm rồi, vào cái thời niên thiếu u ám của tôi, tất cả những người sành điệu đều hút thuốc, còn tôi lúc ấy muốn được sành điệu đến phát cuồng.
Còn bây giờ, phải thừa nhận rằng việc hút thuốc như là một cái nhọt ở mông, vì mọi nơi tôi đến, tôi đều bị vây quanh bởi những người ghét thuốc lá, nhưng nó vẫn làm tôi cảm thấy, ờ thì, không hẳn là sành điệu, nhưng chắc chắn bớt lúng túng hơn.
Ngồi trong xe của Geraldine, tôi so sánh cách rít thuốc dài đầy quyến rũ của cô với những hơi thuốc ngắn của tôi và cảm thấy mình hoàn toàn sai lầm khi hút thuốc. Tôi trông thật ngượng nghịu, những ngón tay vụng về nắm chặt điếu thuốc và nhả khói vội vàng. ật không may, trông tôi vẫn như một con bé mười bốn tuổi hút thử điếu thuốc đầu tiên.
“Chuyện ở tòa soạn thế nào?” Geraldine hỏi, ném mẩu thuốc lá thừa ra ngoài cửa sổ xe và nhìn vào gương chiếu hậu kiểm tra để chắc chắn lớp son môi của mình vẫn hoàn hảo.
“Vẫn thế thôi,” tôi nhún vai nói. “Tớ lại đến gặp tổng biên tập và ngạc nhiên chưa, hiện tại chẳng có chân nào cho tớ cả.”
“Khổ thân cậu,” Geraldine nói, nhưng tôi nghĩ chắc hẳn cô đang thở phào. Geraldine biết tôi có thể viết lách, cô sẽ chẳng thể nào xoay xở được nếu không có tôi vì cứ khi nào đến hạn nộp bài là cô lại chạy đến nhờ tôi giúp. Ít nhất một lần trong tuần, tôi lại ngồi trước máy vi tính đọc tập bản thảo lủng củng của Geraldine trước khi xé nhỏ nó ra và ghép lại lần nữa để nó thành một bản thảo có nghĩa. Nếu tôi được thăng chức thì ai sẽ giúp Geraldine đây?
Nhưng tôi không để tâm, thật vậy, không hề, và có lẽ theo một cách kỳ lạ nào đó thì đấy chính là lý do tôi cảm thấy bớt lép vế hơn khi ngồi trong xe Geraldine và bắt đầu thực sự quý mến cô. Cũng có lẽ bởi tôi biết rõ mình tài năng hơn Geraldine gấp nhiều lần trong việc viết lách, cho dù cô thật mảnh mai và xinh đẹp.
https://thuviensach.vn
“Ồ,” cô nói tiếp, “đừng bận lòng, rồi thời của cậu cũng sẽ đến thôi.” Cô đưa tay lên đeo kính, rên rỉ. “Chúa ơi, đầu tớ váng vất quá đi.”
Tôi ngạc nhiên nhìn cô, vì rõ ràng Geraldine không biết nghĩa của từ này. Tình trạng váng vất xảy ra sau khi say bí tỉ, khi ấy mắt sẽ thâm quầng, đỏ ngầu, da nhợt nhạt có dấu hiệu chuyển sang màu xám xịt, còn tóc tai thì rũ rượi. Geraldine, như mọi khi, trông vẫn tuyệt vời.
Một tiếng cười khe khẽ bật ra từ miệng tôi. “Cậu đã bao giờ trông kém hoàn hảo chưa, Geraldine?”
Cô nàng hất tóc ra sau nói, “Tin tớ đi, trông tớ thật tệ,” nhưng trong lòng cô cảm thấy rất vui, vì như mọi cô gái ăn mặc chải chuốt khác, bên dưới lớp vỏ hoàn hảo là cảm giác vô cùng bất an, và cô ấy thích được nghe người khác khen mình xinh đẹp. Lời khen ấy giúp cô thêm tin tưởng vào điều đó.
“Kể tớ nghe chuyện tối qua đi?”
“Ôi Chúa ơi,” Geraldine rên, “Dimitri đưa tớ đi ăn tối và tớ nốc nhiều sâm panh đến mức rệu rã cả người.”
“Hai người đã đi đâu?”
“Nhà hàng Collection.”
“Tớ chưa từng đến đó,” tôi nói, biết rõ là mình sẽ chẳng bao giờ đặt chân tới một nơi như vậy vì đó là nhà hàng dành cho những người giàu có và xinh đẹp, thế nhưng tôi lại biết hết về nó. Tôi biết về những con người hào nhoáng ấy qua tạp chí, cũng như từ Sophie và Lisa, những người đương nhiên đã được đãi rượu, được mời ăn tối, được đàn ông ve vãn ở cả quán bar tầng dưới lẫn nhà hàng tầng trên.
“Chắc nơi đó toàn những người nổi tiếng và xinh đẹp.”
https://thuviensach.vn
“ật ra,” Geraldine nói, “thật ra, nơi đó có rất nhiều người trông như thể rất nổi tiếng vậy, chỉ có điều không ai trong chúng ta biết họ là ai cả.”
“Những kẻ học đòi chết tiệt,” tôi thở dài nói. “Bây giờ đâu đâu cũng thấy những người như thế,” và cả hai chúng tôi cùng cười.
Geraldine đột nhiên rẽ phải và đỗ bên ngoài một khu chung cư lớn. “Xin lỗi,” cô quay sang tôi nói. “Ben Williams quấy quả tớ cho đi nhờ xe, thế nên tớ nói sẽ đến đón anh ta. Cậu không ngại chứ?”
“Không,” tôi nói, tim bỗng đập thình thịch. “Tớ không biết là anh ấy sống ở đây.”
“Hôm qua anh ta đưa địa chỉ thì tớ mới biết, nhưng ngay cả chuột cống cũng có ổ kia mà.”
“Anh ấy sống cùng ai vậy?”
“Hai gã nữa, hình như thế. Chúa ơi, cậu có tưởng tượng được căn hộ của họ trông như thế nào không?”
“Ờ,” tôi nói, dù trong đầu chẳng có ý niệm nào hết. Tôi ư? Làm thế quái nào mà tôi biết nơi ở của một gã độc thân trông như thế nào, nhưng tôi đã xem phim Đàn ông cư xử thật tệ nên có thể phịa ra được. “Tất bốc mùi vắt đầy trên lò sưởi.”
“Tạp chí khiêu dâm chất đầy hành lang,” Geraldine nhăn mặt nói. “Khăn trải giường sáu tháng không giặt.”
“Những chồng bát đĩa bẩn tràn cả ra ngoài bồn rửa.” Cả hai chúng tôi cùng ôm bụng cười, Geraldine còn vờ nôn ọe, nhưng tiếng cười của tôi vụt tắt ngấm khi thấy Ben chạy ra khỏi cửa chính. Như thường lệ, bụng tôi lại quặn lên trước sự xuất hiện của anh chàng điển trai này.
https://thuviensach.vn
“Để anh ta ngồi ghế sau ấy,” Geraldine thì thầm. “Tớ không thích ngồi cạnh anh ta.”
Ben đi về phía chiếc xe, thế là tôi bước ra ngoài, cố tỏ ra dễ thương, nhã nhặn, và nữ tính. “Chào các em, hôm nay trông cả hai xinh quá.” Anh ấy không định khen mình, chỉ là lịch sự thôi, nhưng tôi vẫn lúng túng đứng trên vỉa hè và Ben kiên nhẫn nhìn tôi, có ý đợi tôi trèo lên ghế sau.
“Ben,” Geraldine gọi từ ghế lái. “Anh không ngại ngồi ghế sau chứ?”
“Ồ,” Ben thốt lên. Sau vài giây ngập ngừng, lúc ấy tôi chỉ muốn mặt đất nứt ra và nuốt chửng mình thôi, anh nói, “Được.” Rồi với một động tác nhanh nhẹn và phong nhã, anh bước vào trong xe.
Khi tôi thắt dây an toàn, Ben ngả người về phía trước, đặt tay lên ghế trên. “ế nào hai cô nàng,” anh hỏi, vừa lúc Geraldine cho xe chuyển bánh. “Tối qua vui vẻ chứ?”
“Vui vẻ, cảm ơn,” Geraldine đáp, còn tôi vẫn im lặng.
“ế em đã làm gì?”
Trong lúc Geraldine trả lời Ben, tôi bắt đầu một trò chơi nhỏ mà tôi thường xuyên chơi. Tôi làm trò đó khi ngồi trong xe và xe sắp đi qua một cột đèn giao thông. Nếu chúng tôi lái xe qua mà đèn vẫn xanh thì tôi sẽ tìm thấy tình yêu đích thực của mình. Đôi khi tôi thêm vào là sẽ tìm được tình yêu đích thực trong vòng sáu tháng tới. Tôi không biết tại sao mình cứ chơi trò này, vì nó chẳng bao giờ thành hiện thực, nhưng giờ tôi lại làm việc đó. Tôi nghĩ nếu có ai hỏi tôi làm gì tối qua, thì nghĩa là người ấy và tôi rốt cuộc sẽ đến được với nhau. Hãy hỏi em đi Ben. Hỏi đi. Nhưng mà nhỡ anh hỏi thật thì tôi sẽ nói gì đây. Rằng tôi ở nhà và ăn bánh quy sô cô la à? Chúa ơi, con phải làm sao để tỏ ra mình là một người thú vị bây giờ.
https://thuviensach.vn
“ế còn em, Jemima?” Ôi Chúa ơi. Câu hỏi đã được xướng lên trước khi tôi kịp nặn ra một câu trả lời.
“Ồ, em đi dự tiệc.”
“ật à?” Ben và Geraldine lên tiếng cùng một lúc.
“Cậu chưa kể với tớ,” Geraldine nói. “Tiệc của ai vậy?”
Nhanh, nhanh. Nghĩ đi, Jemima.
“Của một người bạn cũ thôi mà.”
“Một đêm tưng bừng hả Jemima?” Ben nháy mắt hỏi.
“Vâng,” cuối cùng tôi quyết định liều một phen. “Lúc đó em khá say, hơi phê phê, kết cuộc là đã vui vẻ với một anh chàng trong toilet.”
Im lặng bao trùm trong xe, cả Ben và Geraldine đều không biết phải nói gì, còn tôi cảm thấy phát ốm lên được. Tôi biết mình đã nói sai. Đó không phải là một câu chuyện hài hước như tôi mong đợi, mà đã trở nên kỳ cục, thế nên tôi thở sâu và cho họ biết sự thật. Ừm. Phần nào. “ật ra, em nói dối đấy. Em ở nhà và xem chương trình 60 Minutes(1).”
Ben và Geraldine túm ngay lấy chuyện hài này và phá lên cười. Nhưng thật xui xẻo, ít nhất nếu bạn ngồi ở nơi mà Jemima Jones đang ngồi, bạn sẽ thấy chuyện này chẳng vui vẻ chút nào. ậm chí còn hơi buồn nữa kia.
https://thuviensach.vn
Chương 3
Tôi đã nghe về Internet, đọc về Internet, nói về Internet, nhưng tôi chưa bao giờ thực sự hiểu về nó. Vâng, dĩ nhiên là cái tòa soạn Kilburn chết tiệt Herald của chúng tôi đi sau thời đại công nghệ chừng bốn năm liền và đây là lần đầu tiên chúng tôi chuẩn bị nối mạng, vì thế sự hiện diện của Ben cũng chẳng thể kéo tôi ra khỏi màn hình máy tính nơi chúng tôi đang được hướng dẫn sử dụng mạng toàn cầu.
Internet quả thực rất lôi cuốn. Rob, người đang hướng dẫn chúng tôi, giải thích hết sức ngắn gọn và rõ ràng, nên tôi bắt đầu hiểu chính xác cái trò thú vị này và ước giá như trước kia mình có tiền mua máy vi tính thì lẽ ra đã có thể tìm hiểu nó sớm hơn.
Tôi nhận thấy Geraldine chán ngấy buổi học này, và để giải khuây, cô nàng quay sang tán tỉnh Rob, người có vẻ như rất vui khi một người như Geraldine để mắt đến anh ta, nhưng Ben lại là đồng minh của tôi trong vụ này, anh cũng bị mê hoặc bởi Internet như tôi và cùng tôi vào xem các nhóm tin, website, diễn đàn.
Rob hướng dẫn chúng tôi cách tạo một trang, và giải thích rằng đây chính là Web - mạng lưới: mọi người trên khắp thế giới thiết kế những trang với mọi thông tin, hình ảnh họ lựa chọn, và từ những trang đó, có đường liên kết đến hàng trăm, thường là hàng nghìn, trang khác.
Anh ta cũng dạy chúng tôi cách tìm thông tin, cách theo những đường liên kết cho tới khi tìm được những gì mình muốn, chuyện này giống như một thế giới hoàn toàn mới mở ra trước mắt tôi vậy.
Buổi học cứ thế trôi đi, chúng tôi học được nhiều hơn, tôi cũng bắt đầu cảm thấy thoải mái hơn khi ở bên Ben, và dường như anh cũng không làm
https://thuviensach.vn
tôi mất tự tin nữa, có lẽ bởi bây giờ tôi và anh đã tìm thấy điểm chung nên tôi không còn phải vật vã nặn ra câu chữ để nói chuyện như trước kia.
Năm giờ chiều, Rob cho lớp nghỉ, và tôi chạm mắt Geraldine khi cô nàng đảo mắt lên trần nhà. Ba người chúng tôi cùng đi ra ngoài, và ngay khi bước ra khỏi cửa, Geraldine liền thọc tay vào chiếc túi Prada, lấy ra mấy điếu thuốc lá.
“Chúa ơi, con cần thuốc lá,” cô nói và hít một hơi thật sâu khi chúng tôi đứng ở góc đường. “Đúng là cái trò buồn tẻ nhất thế giới. Ơn Chúa, tớ biết gần hết rồi. Đi mà nói về Internet với những kẻ đần ấy.”
“Anh thấy nó rất thú vị đấy chứ,” Ben nói. “Em nghĩ sao?” Anh quay sang tôi, thế là tôi gật đầu nhiệt tình, bởi tôi cũng sẽ đồng ý với anh cho dù có nghĩ gì chăng nữa, và chuyện tôi tình cờ chia sẻ cảm giác với anh thế này chỉ là một sự trùng hợp tuyệt vời.
“Em rất thích,” tôi đáp.
“Anh biết mà,” Ben hưởng ứng, “Internet phong phú đến độ hầu như không thể nắm bắt hết được.”
“Cả hai thôi đi,” Geraldine nói, và những tia sáng ấm áp lóe lên trong tôi vì, dù có lẽ tôi thật ngốc khi nghĩ vậy, cô đã gộp tôi với Ben làm một. “Này,” cô nói, chỉ tay lên phía đầu đường. “Đằng kia có một quán bar rất hay đấy. Đi uống nhé, nhưng phải hứa là đừng dành cả tối buôn chuyện máy tính đấy.”
Ai cơ? Ben? Tôi? Hay là cả hai? Geraldine đang nhìn xuôi xuống con đường khi nói câu ấy, và tôi chỉ còn biết đứng đó trong yên lặng vì cô ấy không thể mời tôi được, cô ấy không muốn đi uống nước và tụ tập sau giờ làm với tôi. Đương nhiên rồi phải không?
https://thuviensach.vn
“Được đấy,” Ben nói, và họ bắt đầu bước đi trong khi tôi vẫn đứng chôn chân tại chỗ, cảm thấy mình như một ả ngốc và không chắc phải làm gì nữa.
“Jemima?” Geraldine quay lại gọi. “Đi thôi,” và tôi suýt nữa muốn thơm cô ấy khi chạy theo để bắt kịp họ.
https://thuviensach.vn
Chương 4
Nghiện ma túy; nghiện thức ăn; nghiện rượu; nghiện thuốc lá. ật buồn cười là chưa ai nói về chứng nghiện Internet cả.
Nghiện Internet là thảm họa của thiên niên kỷ mới. Đàn ông đàn bà trên khắp thế giới đang phải lên giường một mình, cuộn tròn người lại trong đau khổ trong khi nửa kia của họ chúi đầu vào máy tính, gõ, gõ, và gõ cho đến tận sáng.
Internet là một thế giới khác, nơi người ta có thể là bất kỳ ai mình muốn, và thậm chí khi bạn đọc những dòng này thì các cuộc hôn nhân vẫn đang tan vỡ vì vợ chồng ít giao tiếp với nhau, mà thủ phạm là cái màn hình nhỏ xíu màu mè giấu ở góc nhà.
Nhưng tất nhiên Jemima không biết điều đó. Jemima Jones không phải lo lắng về việc làm phiền nửa kia hay về một cuộc hôn nhân bất hạnh, hay thậm chí cũng chưa cần bận tâm đến việc nàng vừa thêm một chứng nghiện khác vào danh sách của mình.
Tất cả những gì Jemima biết, lúc này nàng đang từ tòa soạn về nhà, là Internet có vẻ rất thú vị, và nàng có thể khám phá mọi điều muốn biết về cách làm sạch đồ bạc, rèm cửa, cách tẩy mùi nước tiểu mèo, chỉ bằng cách gõ phím.
Và điều tuyệt vời hơn nữa là những thông tin mà nàng nhận được đến từ khắp nơi trên thế giới. Nàng đi dọc theo vỉa hè, miên man suy nghĩ về Internet đến nỗi trước khi kịp nhận ra thì nàng đã đứng trước cửa nhà, và đoán xem chuyện gì đã xảy ra nào? Nàng đã quên béng việc mua vài thanh sô cô la trên đường về.
https://thuviensach.vn
Ngoan lắm, Jemima. Tuyệt. Hôm nay là ngày tôi thực hiện chế độ ăn kiêng hiệu quả lần đầu tiên. Lần này tôi sẽ thực sự cố gắng. Không sô cô la!
Tôi bước lên cầu thang và nghe thấy tiếng cười rúc rích của hai cô bạn cùng nhà vọng ra từ phòng ngủ của Sophie khi tôi ngập ngừng đẩy cửa.
Lisa đang nằm ôm gối trên giường. “Tớ đang yêu,” cô ả thở dài khi tôi bước vào. Ôi, thôi đi, tôi nghĩ bụng nhưng không nói ra. ay vào đó, “Để tớ đoán xem. Có một anh chàng mới đến làm ở chỗ các cậu, đẹp trai dã man và muốn cưới cậu chăng?”
“Không, đừng ngớ ngẩn thế. Đấy là người bọn tớ gặp tuần trước, khách hàng mới ấy. Anh ta mời Lisa đi chơi.” Sophie cố tỏ ra vui vẻ nhưng mặt cô ả đang hiện lên hai chữ ghen tị. Tôi không tin chuyện về những cô gái tóc vàng hoe ngốc nghếch, ít nhất là trước khi gặp Sophie, nhưng tôi biết rằng cô ả nghĩ con gái tóc vàng hẳn phải hay ho hơn, và không thể tin nổi anh chàng đó lại chọn Lisa.
“Tên anh ấy là Nick Hanson, ba mươi ba tuổi, độc thân, và tớ yêu anh ấy,” Lisa mơ màng thở dài. “Lisa Hanson. Các cậu thấy sao? Bà Nick Hanson, bà Lisa Hanson.”
“Tớ nghĩ cậu hơi vội vàng đấy.” Tôi không có ý gì chua cay đâu, cam đoan với bạn đấy, chỉ là tôi đã chứng kiến cảnh này nhiều lần trước đó và biết đích xác những gì sẽ xảy ra. Vào cuối buổi hẹn đầu tiên, Lisa sẽ trở về nhà và dành cả buổi tối phác họa bộ váy cưới cũng như lên danh sách khách mời.
“ế bao giờ hai người đi chơi?”
“Tối mai. Chúa ơi, tớ yêu anh ấy, người đàn ông tuyệt nhất mà tớ từng gặp.”
https://thuviensach.vn
Tôi ngồi xuống giường, một việc mà bình thường tôi chẳng bao giờ làm, nhưng tối qua tôi không gặp Sophie và Lisa, mà hôm qua thực sự đã có chuyện. Tôi muốn nói về chuyện ấy. Hay đúng hơn là người ấy.
“Hôm qua tớ đi học đấy. Về Internet.”
“Tuyệt,” Lisa nói.
“ật á?” Sophie hỏi. “Cái đó hay đấy, tớ vừa đọc một bài trong tạp chí nói về việc hàng đống người đang hẹn hò trên Internet.”
“Bài báo nói gì?” tôi hỏi.
“Nói thật nhé, chuyện này nghe có vẻ thú cực. Cậu vào những trang web hẹn hò, ở đó có ảnh của những người độc thân, và các cậu có thể viết cho nhau bằng cách gửi email qua máy tính. Mọi người trên khắp thế giới đang gặp gỡ nhau. ậm chí người ta còn có thể lấy nhau nhờ việc này nữa kia.”
Lisa ngồi dậy nhìn Sophie. “Đúng, nhưng cậu không nghĩ là sẽ làm thế đấy chứ?”
“ực sự tớ không biết,” Sophie đáp. “Ý tớ là, tớ không cho rằng mình có lúc học nổi cách sử dụng máy tính, nhưng việc đó cũng khá hấp dẫn đấy. Cậu có thể vớ được một anh chàng Mỹ cao to đẹp trai và sống hạnh phúc trọn đời trong ngôi biệt thự của anh ta ở Dallas.”
“Tớ thấy có vẻ hơi nhạt nhẽo.”
“Ồ,” Sophie quay sang tôi. “ế cậu đã học cách gặp gỡ mọi người trên Internet chưa?”
“Chưa hẳn, lớp học không dạy cái đó, nhưng Internet quả thực rất cuốn hút, cậu có thể tìm thấy hầu hết mọi thứ trên mạng. Học xong thì tớ đi uống, thế nên tối qua tớ không ở nhà.”
https://thuviensach.vn
Tôi muốn kể với ai đó kinh khủng, ai cũng được, về Ben Williams, tôi sắp nổ tung rồi.
Mi có chắc là mình không thể giữ kín chuyện này được nữa không, Jemima. ế thì tiếp tục đi, kể hết cho họ đi.
“Với ai?’
Tôi có thể thấy là mình đã làm họ chú ý, hai cô ả tò mò muốn biết, cũng chẳng trách được. Ý tôi là, tôi không hay nói về chuyện giao du của mình, có lẽ bởi cái gọi là giao du ấy không thực sự tồn tại trong cuộc sống của tôi, và họ nhận ra rằng đã có chuyện gì đó.
“Với Geraldine,” tôi ngừng lại. “Và Ben.”
“Ben là ai?” Đương nhiên họ không biết, vì cơn say nắng ấy đến giờ vẫn là bí mật của riêng tôi, nhưng tôi phải kể với ai đó, mà thà kể với Sophie và Lisa, những người không bao giờ gặp anh, còn hơn là tâm sự với… Geraldine chẳng hạn.
“Phó ban biên tập tin tức ở tòa soạn.”
“Và???”
“Và...” Tôi có nên kể cho họ không? Hay là tôi nên giữ bí mật? Ôi, chết tiệt. “Và tớ thấy anh ấy vô cùng tuyệt vời.” Xong. ở sâu. Lộ rồi. Không còn đường lùi nữa.
Sophie và Lisa ngồi đó, lặng im vì choáng váng. Trước đây tôi chưa từng nói chuyện về đàn ông, và khi nhìn họ, tôi có thể thấy cặp mắt của hai cô ả đờ đẫn khi tưởng tượng ra Ben, và tôi biết là họ đã nhầm hoàn toàn.
Jemima Jones hoàn toàn đúng, hai cô ả ấy tưởng tượng sai bét.
https://thuviensach.vn
Lisa nghĩ Ben cao khoảng 1,73 mét, tóc nâu rối bù, kính dày cộp, và mặc một bộ vest nâu kệch cỡm. Ả cho rằng anh là kiểu người ru rú ở nhà, và ý tưởng của anh về một buổi tối đi chơi vui vẻ là đến rạp xem phim phụ đề.
Sophie nghĩ Ben cao khoảng 1,73 mét, chiều ngang tầm 1,4 mét. Đó là một gã béo phì, tẻ nhạt kinh khủng, và đích thị là một con mọt máy tính. Ả cho rằng ý tưởng về một buổi tối vui vẻ của anh là ở quán rượu, uống hàng lít bia nhẹ với những người bạn cũng là mọt máy tính nốt.
Giá như họ biết.
Vì Ben Williams là mẫu đàn ông mà cả Sophie và Lisa đều chết mê chết mệt.
“Tiếp đi, anh ta thế nào?”
Giờ đến lượt tôi thở dài. “Một người hài hước, anh ấy khiến tớ cười. Anh ấy còn thông minh, quyến rũ và biết cách cư xử với phụ nữ nữa.”
“Nhưng trông anh ta thế nào?”
“Tớ không biết tả ra sao, thật đấy. Anh ấy cao khoảng 1,88 mét.” Sophie và Lisa đưa mắt nhìn nhau, cố nín cười, tôi biết họ nghĩ tôi đang nói dối. ế thì sao nào? Tôi tiếp tục. “Anh ấy có mái tóc nâu, và cặp mắt tuyệt đẹp, nhưng tớ không chắc cặp mắt đó màu gì. Xanh lục chăng?” Trúng phóc, Lisa vừa nghĩ vừa đưa mắt nhìn Sophie lần nữa, cậu ta đang tả một người mẫu nào đó mà cậu ta thấy trong tạp chí.
“Và khi cười, anh ấy có hai lúm đồng tiền thật dễ thương,” tôi kết luận, mỉm cười hạnh phúc khi tưởng tượng ra hình ảnh ấy.
“ế anh ấy có thích cậu không?” Sophie hỏi, nhẹ nhàng, kẻ cả, bởi cô ả không muốn làm tổn thương tôi bằng cách nói rằng ả biết tôi đang nói dối.
https://thuviensach.vn
“Không,” tôi chán nản nói. “Ý tớ là anh ấy quý tớ, song không thích tớ. Anh ấy thích Geraldine kia, nhưng cô ấy thì ngược lại.”
“Tình hình này có thể cải thiện được mà, anh ta sẽ thích cậu,” Sophie nói. “Khi biết cậu rõ hơn, anh ta sẽ nhận ra cậu là người đáng yêu như thế nào.” Cô ả bỗng ngừng lại, ý thức được những gì mình vừa nói. “Nói thế không có nghĩa là anh ta không bị cậu thu hút ở những điểm khác nữa,” cô ả lắp bắp. “Cậu có một khuôn mặt thật xinh đẹp.”
Tôi không thể tin nổi là Sophie không nhận ra mình thật thà đến thế nào. Tôi biết rõ ả nghĩ gì về tôi. Rằng tôi to lớn đồ sộ, người phụ nữ béo nhất mà ả từng gặp, nhưng tôi không trách ả. Khi soi gương, nếu nhìn từ khuôn mặt trở xuống, tôi cũng thấy y như vậy.
“Đâu có,” tôi còn biết nói gì khác nữa đây? “Anh ấy sẽ chẳng bao giờ thích tớ, nhưng tớ có quyền mơ mộng mà.”
“ế còn Geraldine?” Lisa thắc mắc. “Nếu Ben ngon đến vậy, tại sao cô ta lại không thích chứ?”
“Có thể Ben không đến mức giàu như cô ta muốn,” Sophie buột miệng, một câu bình luận ác ý không giống với tính cách ả vì lòng ghen tị với Geraldine. Cô ả chưa thực sự gặp Geraldine, nhưng đã thấy Geraldine vào những dịp hiếm hoi cô ấy đến đưa đón tôi đi về. Sophie chưa bao giờ nói thẳng với tôi nhưng tôi biết cô ả đã nhìn thấy vẻ tự tin của Geraldine, chiếc BMW, và ghen tị phát điên.
“Không hẳn vậy,” tôi nói, mặc dù đó đúng là sự thật, nhưng tôi cảm thấy có lỗi khi nói về Geraldine như vậy, một người tôi có thể coi là bạn, vì thế tôi thêm vào, “Nếu biết Geraldine rõ hơn, cậu sẽ thấy cô ấy rất đáng mến.”
“Hừm,” Sophie nói. “Biết đâu được. Có khi bây giờ Ben đang ngồi trong phòng ngủ của mấy gã bạn cùng nhà và kể cho bọn họ nghe tất cả về cậu cũng nên.”
https://thuviensach.vn
Hóa ra là vào thời điểm đó, Ben Williams đang xem chương trình tin tức. Anh ngồi trên một chiếc sofa bọc da đen mạ crôm, chân gác lên cái bàn cà phê bằng kính phủ đầy báo, tạp chí, cùng một chiếc gạt tàn tràn cả tàn thuốc ra ngoài, vài lon Heineken rỗng và mấy gói giấy cuốn thuốc lá bị xé rách. Anh đang uống bia, nhưng không phải Heineken, món đó là của mấy tay bạn cùng nhà. Anh uống bia Beck’s, và chăm chú theo dõi bản tin.
Khi bản tin bắt đầu, anh bỏ chân khỏi bàn cà phê và ngả về phía trước, khuỷu tay chống lên đầu gối, đu đưa chai bia một cách lười biếng giữa hai chân nhưng mắt thì dán vào màn hình ti vi. Khi phóng viên nói, Ben bắt chước anh ta, lặp đi lặp lại, cho đến khi giọng của Ben gần như không thể phân biệt được với giọng của phóng viên.
“Nằm ở một trong những khu vực rất đẹp của London, tòa nhà xập xệ này đã bị hội đồng thành phố cũng như cư dân sống trên con phố rợp bóng cây gần đó bỏ mặc cho đến cuối năm ngoái,” phóng viên nói. Ben nói.
“Tôi là Jeremy Millston của Bản tin sáu giờ,” phóng viên kết thúc khi camera quay trở về cảnh trường quay.
“Tôi là Ben Williams của Bản tin sáu giờ,” Ben nhắc lại, đoạn đứng lên tắt ti vi. Hoàn hảo. Tất cả những đoạn lên bổng xuống trầm đều chính xác. Anh nhìn đồng hồ và đi vào bếp lấy thêm bia, nửa tiếng nữa anh mới phải gặp mấy người bạn cùng nhà ở quán rượu.
Ben mang bia vào phòng ngủ và lục lọi dưới gầm giường, lôi ra một hộp lớn lèn chặt giấy. Ồ, xin lỗi, bạn muốn biết phòng của Ben trông như thế nào phải không? Chà, trước hết, nó không giống như bạn nghĩ đâu. Geraldine và Jemima có thể đoán đúng về những căn phòng còn lại trong căn hộ, tất vương vãi trên lò sưởi và tạp chí khiêu dâm chất đầy phòng khách, nhưng phòng ngủ của Ben là cái tổ, là nơi trú ẩn của riêng anh, và chỉ nhìn lướt qua ta cũng có thể biết chính xác về con người Ben Williams.
https://thuviensach.vn
Đây là một căn hộ cho thuê, nhưng Ben và mấy người bạn ở chung được phép trang trí lại. Không cần phải nói cũng biết là họ chẳng làm gì hết, trừ Ben. Ben sơn tường màu xanh ve chai sẫm. Rèm cửa ca rô màu xanh lính thủy, xanh lá cây và đỏ tía, vỏ chăn và áo gối cũng rất hợp nhau.
Rải rác trên tường là mấy bức tranh biếm họa độc đáo mà Ben sưu tập được. Nhiều bức đã xuất hiện trên các báo phát hành toàn quốc, và tất cả đều mang tính trào phúng. Trước khi bạn thắc mắc, thì đây, Ben không có tiền mua những thứ như vậy, chưa có, nhưng anh rất biết cách quản lý đồng lương ít ỏi của mình, và một nửa số tranh là do anh mua bằng tiền tiết kiệm, phần còn lại là quà của bố mẹ.
Một chiếc ghế bành cũ kỹ Ben mua với giá 20 Bảng ở cửa hàng đồ cũ đặt trong góc phòng, đối diện với chiếc bàn bằng gỗ anh đào của Pháp cũng từ cửa hàng đồ cũ nốt, một món hời với giá 50 Bảng. Sách chất đống trên bàn. Tự truyện, tiểu sử, sách dạy nấu ăn - vì Ben thích nấu ăn - các tác phẩm hư cấu, phi hư cấu. Những đầu sách mới nhất cùng với mấy cuốn sách cũ yêu thích nằm ở góc phòng này.
Cạnh chồng sách là một khung ảnh bằng bạc với bức ảnh Ben cười hạnh phúc bên bố mẹ trong lễ tốt nghiệp. Anh hãnh diện trong mũ áo cử nhân, và chỉ cần thoáng nhìn qua bố mẹ Ben ta cũng biết tại sao anh lại đẹp như vậy.
Mẹ anh dong dỏng cao, thon thả và thanh lịch. Bà mặc chiếc váy màu kem mỏng mảnh, áo vest xanh hải quân và đi một đôi giày cao gót màu kem với mũi giày điệp màu áo vest. Trên đầu bà là chiếc mũ hàng hiệu mà hầu hết phụ nữ đều ao ước sở hữu. Bố Ben già hơn hẳn mẹ anh. Cao ráo, đẹp trai, tóc hoa râm dày. Cả ba cười rạng rỡ trước ống kính, khuôn mặt thân thiện. Trông có vẻ như một gia đình hạnh phúc. ực vậy, họ đúng là một tổ ấm ngọt ngào.
https://thuviensach.vn
Bố của Ben là một doanh nhân giàu có, còn mẹ làm nội trợ. Là con một, Ben được cưng chiều nhưng lại luôn luôn muốn tự làm mọi việc. Sau khi tốt nghiệp đại học, Ben từ chối làm việc trong công ty gia đình và gia nhập một tờ báo địa phương với vai trò phóng viên tập sự hưởng đồng lương ít ỏi.
Anh thuê một căn hộ tồi tàn, tồi hơn nơi anh sống hiện nay gấp nhiều lần, và sống với năm gã khác cùng cảnh ngộ. Anh chấp nhận những khoản đối đãi đặc biệt của bố mẹ như chiếc đồng hồ đeo tay long lanh làm quà sinh nhật, một cặp khuy măng sét hay một bộ vest, nhưng nhìn chung thì anh chi trả mọi thứ theo cách riêng của mình.
Ben Williams yêu bố mẹ mình và họ cũng yêu anh. Họ là một gia đình bình thường, lành mạnh. Điều duy nhất hơi khác thường là cách họ hòa hợp với nhau. Bởi bố mẹ Ben luôn đối xử bình đẳng với con mình. Ngay cả khi còn là một cậu bé, Ben đã được bố mẹ lắng nghe. Anh chưa bao giờ bị coi thường hay phớt lờ, mà được lắng nghe và xem như người lớn. Giờ đây, bố anh đưa ra một đề nghị kỳ cục, ông muốn Ben làm việc trong công ty gia đình, bởi ông không hiểu chút gì về ngành truyền thông, nhưng Ben sắp đạt được vị trí mình mong muốn, và anh biết mình đang làm đúng.
Ôi Geraldine, giá như cô biết về gia cảnh của Ben. Cô sẽ khám phá ra rằng anh, hay ít nhất là gia đình anh, thừa dư dả cho những sở thích trưởng giả của cô. Nhưng cô lại không thể thôi đánh giá con người qua vẻ bề ngoài, vì thế cô sẽ chỉ thấy được chiếc Fiat cũ rích của Ben mà thôi.
Trở lại phòng Ben. Trong hốc tường cạnh giường, anh đặt một cái giá bằng gỗ thông và nhuộm màu để che đi nước gỗ màu cam trông rẻ tiền. Anh đã tự mình đánh ráp cái giá, rồi dùng búa nện nhẹ khiến nó trông có vẻ cũ kỹ trước khi lấy bông gòn tẩm thuốc nhuộm lau bóng.
Trên giá còn thấy nhiều hơn nữa sách và ảnh. Sách xếp thành chồng cao như sắp đổ, rồi ảnh của bạn bè Ben, bạn gái, người yêu cũ.
https://thuviensach.vn
Xem này, đây là Ben ở trường đại học cùng với Suzie, cô gái anh đã hẹn hò suốt khoảng thời gian đẹp nhất trong ba năm học tại đây. Cô không mang vẻ đẹp cổ điển, cũng không đạt tiêu chuẩn người mẫu, nhưng hãy nhìn xem, cô ấy thật xinh đẹp với làn da rạng rỡ, hàm răng trắng muốt và mái tóc dài màu nâu đỏ bóng mượt.
Còn đây là Ben bên Richard, người bạn thân nhất. Hai người đang đi nghỉ, có lẽ là ở Hy Lạp, khuôn mặt rám nắng, quần soóc với áo phông, kính râm, họ khoác vai nhau và cười toe toét trước ống kính.
Và ở vị trí danh dự là bức ảnh của một người nổi tiếng, ngôi sao thực thụ của một trong những phim truyền hình được yêu thích nhất Anh quốc. Dù trông có vẻ giả tạo, đây chính là bức ảnh Ben tự hào nhất, vì cô ấy là Laurie, một trong những người đã bị anh chinh phục, nhưng chúng ta sẽ kể chuyện Laurie sau.
Ben ngả người xuống giường, làm nhàu chiếc áo vest mà anh quẳng lên chăn khi đi làm về, nhưng đây lại là một dấu hiệu tốt, vì ta biết Ben không phải kẻ lôi thôi nhếch nhác khi dạo qua phòng ngủ của anh song cũng thấy rằng anh chẳng phải người ngăn nắp thái quá.
Anh nằm xuống, tay cầm tờ giấy lôi ra từ cái hộp dưới gầm giường. Đó là kịch bản một chương trình tin tức mà anh đã chịu khó tốc ký lại, viết vội vàng tất cả những gì phát thanh viên nói. Lúc này anh nằm xuống và đọc những từ đầu tiên với giọng dẫn của mình.
“Chào buổi tối.”
Luyện tập, luyện tập, luyện tập đi Ben. Trên khắp thế giới có hàng nghìn đàn ông và phụ nữ, những người như Ben, mơ ước trở thành người dẫn chương trình truyền hình. Họ khao khát có được mười lăm phút nổi tiếng, mong mỏi được tỏa sáng.
https://thuviensach.vn
Nếu may mắn, nếu sở hữu mái tóc vàng dài đạt tiêu chuẩn, lả lơi và có xu hướng phóng túng, các cô gái có thể xuất hiện trên truyền hình với vai trò người dẫn một chương trình mới ngớ ngẩn nào đó. Đàn ông nếu có những mối quan hệ tốt cũng có thể lên hình dẫn chương trình cho trẻ em. Nhưng rất ít người nỗ lực như Ben.
Từ khi còn nhỏ, Ben đã mơ ước được dẫn chương trình tin tức. Khi đang theo học chuyên ngành Ngữ văn ở đại học, Ben đã ngồi xuống cùng Richard vạch ra kế hoạch của mình. Ben quyết định rằng lợi thế lớn nhất mình có (trừ lúm đồng tiền và hàm răng trắng vì anh không thực sự nghĩ về chúng thường xuyên, cho dù anh biết đó là ưu điểm của mình) sẽ là kiến thức về báo chí. Anh biết mình có thể tham gia chương trình thực tập mà tất cả các báo phát hành toàn quốc ngày nay đều nhiệt tình cung cấp, nhưng sau khi nói chuyện với những người đã đi theo con đường này, anh nhận thấy phần lớn thời gian họ chỉ làm việc vặt mà thôi.
ế là anh quyết định tìm kiếm một tờ báo địa phương. Một tờ báo địa phương không trả lương cao nhưng sẽ đào tạo anh những kiến thức cần thiết về tin tức. Một tờ báo địa phương với một vị tổng biên tập có thể nâng đỡ anh, dành thời gian chỉ bày cho anh cách săn tin, cách phỏng vấn công chúng và những người nổi tiếng, cũng như cách giành được bài phỏng vấn độc quyền chỉ nhờ ở vẻ quyến rũ.
Một tờ báo địa phương nơi Ben có cơ hội thăng tiến nhanh chóng trước khi chuyển tới một đài truyền hình địa phương. Và từ đài truyền hình địa phương, anh sẽ bước chân vào mạng lưới truyền hình. Anh sẽ trở thành phát thanh viên chính. Anh sẽ dẫn chương trình tin tức.
ú thật, ở tuổi hai mươi chín, sự nghiệp của Ben không thăng tiến nhanh như anh dự tính, tuy nhiên anh đang đi đúng hướng và anh dự cảm, một cách chính đáng, rằng đổi thay đang đến với mình.
https://thuviensach.vn
Dĩ nhiên anh không nói với tổng biên tập của Kilburn Herald bất kỳ kế hoạch nào của mình khi đến phỏng vấn. Anh ngồi đó, nói với tổng biên tập anh là nhà báo, anh thích báo chí và yêu Kilburn Herald (vì Ben đã chuyển tới Kilburn với mục đích đặc biệt là làm việc cho tờ Kilburn Herald, anh quyết định đó sẽ là nơi tạo nên sự thay đổi), và rằng anh mong muốn làm việc cho Kilburn Herald nhiều năm rồi.
Anh nói với tổng biên tập rằng anh vui lòng khởi nghiệp với vai trò phóng viên tập sự, nhưng một lúc nào đó, trong tương lai không xa, anh sẽ trở thành trưởng ban biên tập tin tức. Và tổng biên tập, một con người khá
tự phụ và ngốc nghếch, đã được Ben tâng bốc, và bị thuyết phục bởi nụ cười và lúm đồng tiền của anh.
Nhưng ông ta không đến nỗi ngốc nghếch như thế. Ông ta nhận ra ngoại hình bắt mắt của Ben sẽ tác động thế nào đến những người được anh phỏng vấn. Và quả vậy, ngay từ ngày đầu tiên, Ben và chỉ Ben mà thôi là phóng viên mang đến những câu chuyện mà độc giả muốn. Tương lai của anh đã bắt đầu. Ben đang đi trên con đường của mình.
Và lúc này, trong căn hộ cho thuê rộng rãi trên một con phố lớn với những hàng cây xanh hai bên đường ở Kilburn, Ben đặt tờ giấy xuống và ra khỏi giường. Một cái liếc qua gương cho biết trông anh khá ổn, chẳng phải
tối nay có chuyện gì quan trọng, chỉ là cánh đàn ông ở quán rượu địa phương thôi mà, nhưng bạn không biết chắc được. Biết đâu đấy.
https://thuviensach.vn
Chương 5
Có lẽ đã đến giờ ăn trưa nhưng Jemima Jones vẫn ngồi bên bàn làm việc, tự hỏi làm thế nào để tìm ra cách xử lý những chân nến đất nung lèn chặt sáp khi nến đã cháy hết. Nàng có thể chỉ cần gọi đến hỏi một cửa hàng nến, như thế đương nhiên sẽ dễ dàng hơn, chưa tính đến việc nó còn nhanh hơn là vào mạng, nhưng nàng muốn thử dùng Internet để xem liệu mình có thể tự xoay xở không.
Nàng nháy đúp vào biểu tượng trên máy tính rồi kích chuột vào CONNECT, lắng nghe máy tính quay modem và nối mạng. Và đây, mạng thông tin toàn cầu đang ở ngay dưới đầu ngón tay nàng.
Nàng nên vào trang nào trước đây? Nàng nên làm gì đây?
“Này, ứng dụng nhanh đấy.” Tôi quay lại và dĩ nhiên đó là Ben, áo vest đã cởi ra, tay áo xắn lên, lúm đồng tiền trên má.
“Em chỉ xem mình có tự làm được không thôi mà.”
“Anh cũng định thử mãi, nhưng không có thời gian. Em không ngại nếu anh ngồi cùng chứ?”
Ngại? Ngại? Anh ấy điên chắc? Em sẽ làm tất cả để được ở bên anh mà Ben. Em sẵn sàng chặt cả cánh tay phải của mình nếu điều đó khiến anh ở bên em.
“Tất nhiên là không rồi, sao anh không kéo ghế ra đây?”
Ben kéo chiếc ghế xoay lại ngồi gần tôi, tôi chưa bao giờ nghĩ mình sẽ có lúc nói điều này, nhưng sự gần gũi gần như quá mức khiến tôi thấy không thoải mái lắm, chắc chắn là quá gần nếu muốn thở một cách tự nhiên. Tôi có thể cảm nhận được hơi thở ngắn và mạnh của mình, nhưng Ben lại
https://thuviensach.vn
không hề để ý. Anh thậm chí còn không nhận ra tôi đã vô tình nín thở như thế nào khi anh đặt tay lên tay tôi và kích chuột vào Internet.
“Em đang tìm gì vậy?” anh hỏi, mắt vẫn dán vào màn hình. “Không có gì đặc biệt cả,” tôi nói dối. “Chỉ xem thôi.”
“Mọi người đi ăn trưa hết rồi à?”
Tôi nhìn quanh những chiếc bàn trống, lắng nghe tiếng điện thoại reo mà không ai nhấc máy rồi quay lại nhìn Ben. “Em nghĩ thế, nơi này như đã chết rồi ấy.”
“Tốt.” Anh quay sang tôi, nháy mắt. “Vào trang web sex đi.”
Tôi cười toe để giấu đi sự bối rối của mình. Không phải tôi không muốn xem những trang web đó, mặc dù tôi chẳng bao giờ dám thừa nhận, tôi chỉ không muốn xem chúng khi ngồi cạnh Ben, nhưng điều đó sẽ giữ anh ở đây một lúc, vì thế cứ mặc kệ đi.
“Anh mới viết một bài về chuyện trẻ con tải hình khiêu dâm từ Internet vào đĩa và bán ở trường ánh Ursula. Để xem rốt cuộc chuyện này là như thế nào,” Ben thờ ơ nói, nhưng tôi chắc đó chỉ là một lời bao biện cho việc muốn xem những trang web sex. Trường ánh Ursula là một trường trung học công lập địa phương tai tiếng đến nỗi, thỉnh thoảng khi đi qua đó vào lúc tan học, tôi phải băng qua đường hay tốt hơn là tìm một đường khác. Nó không hẳn tồi tệ như một công trường xây dựng nhưng cũng gần như vậy. Gần như vậy.
Ben đang hết sức tập trung vào màn hình, còn tôi thì mỉm cười. ánh Ursula cơ đấy! Chắc anh cho rằng em là con ngốc hả Ben, nhưng dù sao cũng là một lời bao biện hay. Tôi phải thừa nhận mình không thể nghĩ ra một lý do như thế.
“Làm thế nào tìm ra?” tôi hỏi, vẻ ngây thơ hơn bao giờ hết.
https://thuviensach.vn
“Có Chúa mới biết, cứ thử tìm xem thế nào.”
Ben kích chuột cho đến khi một hộp nhỏ trên màn hình hiện lên chữ SEARCH. “Tốt,” anh nói. “Bắt đầu nhé! Em nghĩ sao, sex hay khiêu dâm?”
“ử sex trước đi,” lúc ấy Ben nghiêng người về phía tôi, không nhận ra rằng tay phải của anh đã lướt qua ngực trái tôi, khiến tôi lâng lâng sung sướng. Không có biểu hiện gì trên khuôn mặt anh ngoại trừ sự tập trung cao độ khi anh gõ từ SEX rồi nhấn SEARCH.
Vài giây trôi qua mà chẳng có gì xảy ra hết, Ben nhìn tôi, miệng cười đến tận mang tai. “Nếu bây giờ tổng biên tập qua đây thì đúng là ác mộng nhỉ?”
Tôi cũng toét miệng cười lại. Tôi sẽ chịu đựng bất kỳ sự sỉ nhục nào chỉ để có được cảm giác ngọt ngào khi cánh tay Ben khẽ chạm vào ngực mình.
“Vậy chúng ta sẽ nói rằng mình đang nghiên cứu,” tôi nói với một cái nháy mắt ranh mãnh.
Ben cười. “Có khi ông ta cũng muốn kéo ghế ngồi cùng cũng nên. Một người bạn của anh mới có máy tính ở nhà và nói rằng tất cả bạn bè hắn, kể cả con gái, đều ghé qua và đòi xem Internet. Lần nào hắn hỏi họ muốn xem gì, tất cả đều bảo sex. Vậy nên em thấy đấy, rốt cuộc chúng ta chẳng có gì bất thường cả.”
Ý anh là anh không bất thường chứ gì, Ben, bởi vì thành thật mà nói, em thực sự không quan tâm tới việc sục sạo những trang web sex đến thế, thực ra, em nghĩ mình còn không muốn làm vậy nữa kia, nhưng em sẽ không chú tâm đến nỗi ngượng nghịu tiềm ẩn khi lướt những trang web sex với chàng trai trong mơ của mình đâu, em chỉ ngồi đây và tận hưởng cảm giác được ở bên anh.
Màn hình máy tính đột nhiên thay đổi và hiện lên một danh sách, tất cả đều là những cái tên sặc mùi tình dục, mỗi cái lại thôi thúc bạn kích chuột
https://thuviensach.vn
vào xem trong đó có gì. Tôi sẽ không đỏ mặt. Tôi sẽ tỏ ra lạnh lùng, bình tĩnh và tự chủ. Ngay cả khi ngồi đây đọc về quan hệ tình dục bằng miệng, hậu môn, giao cấu, tôi cũng không muốn Ben cho rằng mình không phải là phụ nữ thực thụ.
“Tuyệt,” Ben nói khi tôi đang tập trung giữ cho mặt mình không biến sắc. “Vào xem HOTSEX nào.”
Ben kích chuột vào HOTSEX, nhưng chẳng có gì hiện ra cả, màn hình trở nên đen thui. ử nghĩ xem ta có thể cụt hứng thế nào. “Em có nghĩ là nó không hoạt động không?” Ben hỏi, mặt hiện rõ sự thất vọng.
“Em nghĩ chắc phải mất một lúc. Nhìn kìa! Có gì đó đang hiện ra.” Và quả nhiên, một loạt dòng chữ bắt đầu xuất hiện trên màn hình. Tôi nhìn Ben qua khóe mắt, còn Ben nhìn màn hình.
Chào mừng đến với trang web nóng nhất, tục tĩu nhất, nứng nhất trên Internet
Chúng tôi có thể đáp ứng mọi sở thích của bạn
File ảnh GIF 10 gigabytes với nội dung người lớn
Tải video clips đen từ Amsterdam
Tương tác trực tiếp với những em nứng nhất ở khắp mọi nơi
Khiêu dâm, tình dục, giao cấu, tình dục đường miệng, hậu môn, đồng tính nam, nữ
Gia nhập Hotsex chỉ với 29,95 đô la
Nếu là khách, hãy kích vào đây để xem trang đặc biệt dành cho khách
https://thuviensach.vn
“Chúng ta làm được rồi, làm được rồi!” Ben reo lên mừng rỡ, kích chuột vào trang dành cho khách. “Chúng ta đã tìm thấy sex trên Internet!”
“Hãy nhớ đây là một nghiên cứu, anh có vẻ phấn khích quá đấy,” tôi không thể không cười trước phản ứng của Ben.
“Ồ đúng, xin lỗi, anh quên mất. Nghiên cứu. Phải, đây là một nghiên cứu. Tất nhiên rồi.”
Màn hình đen trở lại và nhiều lời chào mừng nữa xuất hiện, bên cạnh đó là ba hộp nhỏ chứa vũ trụ xanh dương và xanh lục, bao quanh bởi một vòng tròn đỏ.
Và không có gì khác xảy ra.
“Chúa ơi, thật phí thời gian,” Ben nói. “Mấy bức ảnh chết giẫm ở đâu kia chứ?”
“Có lẽ anh phải kích vào một hộp vũ trụ chăng?”
Ben thử, nhưng không ăn thua. “Chết tiệt, chết tiệt, chết tiệt. Nghe này, bây giờ anh phải đi vệ sinh, mình phải cố tìm ra thật nhanh mới được. Không đến một phút đâu.” Anh bỏ đi và tôi cầm vu vơ một tờ tạp chí nằm bên máy tính lên trong khi chờ anh quay trở lại.
Chúa ơi, lại một người mẫu khác gia nhập vào hàng ngũ vedette, và trông cô ấy mới tuyệt làm sao chứ. Tôi ngắm mái tóc vàng bạch kim cùng cặp lông mày hoàn hảo của cô, tự nhủ phải bổ sung cô vào bộ sưu tập khi về nhà.
“CHẾT TIỆT!” Ben hét lên khi chạy tới từ sau lưng tôi.
“ÔI CHÚA ƠI!” Tôi nhìn lên màn hình và lấy tay che miệng, trong một thoáng, cả hai chúng tôi dường như đóng băng vì sợ hãi. Ngay sau khi trấn tĩnh lại, chúng tôi vội vã nhìn quanh và thở dài nhẹ nhõm vì không có ai
https://thuviensach.vn
khác trong tòa soạn. Bởi trên màn hình máy tính, chiếc hộp nhỏ chứa vũ trụ lúc nãy đã trở thành ảnh màu to tướng của một người phụ nữ khỏa thân, chân giạng ra, miệng ôm lấy dương vật của một gã đàn ông, trong khi một kẻ khác làm tình với cô ta từ phía sau.
Hình ảnh rõ như pha lê, từng chi tiết hiển hiện trên màn hình, và Ben, khi đã chắc chắn rằng không có ai khác ngoài Jemima đang nhìn mình, gần như chảy cả nước miếng. Còn Jemima? Jemima muốn chết.
Jemima chưa bao giờ xem hình khiêu dâm trước đó, không phải thứ phim ảnh đồi trụy lõa lồ như thế này, và khi ngồi cạnh Ben, nàng ngượng chín người, hơi nóng dâng lên bao phủ khuôn mặt nàng. Đừng nhìn quanh, nàng nghĩ, đừng nhìn em, Ben, đừng trông thấy bộ dạng em lúc này.
“Hai người đang âm mưu gì vậy?” Geraldine sải bước về phía chúng tôi, hoàn hảo đến từng chi tiết như mọi khi trong bộ vest màu lông lạc đà mới tinh, khuyên tai vàng to bản, và cặp kính râm cài trên đầu như thường lệ.
“Nghiên cứu,” tôi rống lên, cảm thấy mình càng thêm ngớ ngẩn ngay cả khi mặt đã dần bớt đỏ.
“Chết tiệt,” Ben thì thầm, nhưng trước khi anh kịp xóa bức ảnh đó đi thì Geraldine đã đứng ngay trước màn hình.
“Ôi Chúa ơi!” cô nói, gần như thì thào. “ứ này ở đâu ra vậy?” “Hotsex”, tôi khẽ nói.
“Hot gì?”
“Hotsex”, Ben nhắc lại. “Bọn anh tìm thấy trang này trên Internet.” “Tốt hơn là hai người đừng để ai thấy mình đang làm gì.” “ế à?” Ben vặc lại. “Em nói điều mà ai cũng biết ấy làm gì.”
https://thuviensach.vn
Geraldine chen vào giữa chúng tôi. “Để em thử xem,” cô nói, những móng tay sơn kiểu Pháp với lấy con chuột trên bàn.
“Lại gì nữa đây?” cô hỏi, kích chuột vào CỬA MỘT. “Không biết đằng sau Cửa Một có gì nhỉ?”
Không ai trong chúng tôi phải băn khoăn lâu, vì hình ảnh trên đã biến mất và nhiều dòng chữ nữa xuất hiện, rồi lại một hình ảnh khác. Lần này là một gã đàn ông, đầu ngật ra phía sau trong trạng thái đê mê khi một cô gái bán khỏa thân quỳ phía trước, làm tình bằng miệng với gã, sinh động đến từng chi tiết.
“Chúa ơi,” Geraldine thì thầm. “ật điên loạn, những thứ này chẳng gợi tình gì hết.” Tôi cất tiếng cười vì cô ấy hoàn toàn đúng. Chẳng có gì gợi tình cả khi xem những hình ảnh khiêu dâm trên màn hình máy tính. Rồi Ben cũng cười theo, và chẳng mấy chốc cả ba chúng tôi cùng ôm bụng lau nước mắt. Những thứ này quá nhạt nhẽo để kích thích người xem.
“Lạy Chúa,” Geraldine thở hổn hển, cẩn thận lau nước mắt để không làm lem lớp mascara MAC. “Chúng ta xem gì nữa đây?”
“Gì cơ, sex nữa á?” Ngay cả Ben cũng ngạc nhiên.
“Không, ngốc ạ. Ý em là không còn nơi nào thú vị nữa hay sao?” “Anh không biết. Anh không biết xem gì khác nữa.”
“Ôi, lạy Chúa, Ben ơi là Ben. Nào, để em.” Geraldine xóa những hình ảnh sex và kích chuột vài lần, cuối cùng thì dòng chữ NHỮNG TRANG NÓNG TRÊN MẠNG xuất hiện trên màn hình.
“Chắc là sex nữa đây,” tôi ôm ngực than vãn, không nghĩ mình có thể chịu đựng nổi sự căng thẳng khi một hình ảnh khiêu dâm bằng đồ họa màu nữa xuất hiện trên màn hình máy tính trong tòa soạn.
https://thuviensach.vn
“Không đâu,” Geraldine nói, “chỉ là những trang phổ biến thôi mà.” Và quả nhiên, một danh sách mới xuất hiện trên màn hình.
“ấy chưa, có vẻ hay đấy,” Geraldine nói, chỉ vào một trang tên là LA Café. Geraldine đọc to. “LA Café. Quán cà phê ảo sành điệu nhất trên Internet. Tranh thủ uống một tách cappuccino, đọc những bài mới nhất trong các tạp chí Mỹ, và gặp gỡ những người độc thân khác, tất cả đều tìm kiếm một người đặc biệt cho mình.”
“LA Café, chúng tôi đến đây,” Ben nói khi Geraldine kích chuột vào đường dẫn và một lô gô xuất hiện trên màn hình.
LA Café
Trang web hấp dẫn nhất cho những người độc thân thực sự Mang đến những tách cappuccino bạn tìm kiếm cả cuộc đời
“Chúng ta phải đăng ký nhưng hoàn toàn miễn phí,” Geraldine nói, kích vào biểu tượng ĐĂNG KÝ. Một hộp nhỏ xuất hiện, trên đó ghi TÊN: KILBURN HERALD.
“ôi quên đi,” cô nói, “chúng ta sẽ chẳng kiếm được gì hay ho với cái tên Kilburn Herald đâu. Chọn tên gì bây giờ nhỉ?”
“Ba người lính ngự lâm được không?” Ben đề nghị, lúc này trông anh thật sự hào hứng.
“Không. Quá lộ liễu.”
“Nãy giờ chúng ta chỉ toàn tào lao thôi, hãy tìm một cái tên có vẻ gợi cảm mà vẫn chấp nhận được xem nào,” tôi đề nghị, thực sự tò mò muốn xem điều gì sắp diễn ra. Tôi nghĩ một lúc. “Honey thế nào?”
“Tuyệt,” Geraldine nói, xóa KILBURN HERALD đi và gõ HONEY vào.
https://thuviensach.vn
“ế không công bằng,” Ben phản đối. “Nếu chúng ta đăng nhập với tên Honey thì làm sao người ta biết trong đó có đàn ông. Anh làm quen với phụ nữ thế nào đây?”
“Yên nào,” Geraldine nói, “quá muộn rồi,” và thế là xong. Chúng tôi đã gia nhập LA Café, hay nói đúng hơn là Honey gia nhập LA Café.
“Bây giờ mình làm gì?” tôi hỏi sau khi chúng tôi ngồi đó đến vài phút, chằm chằm nhìn vào lô gô trang web trong im lặng. “Sao không kích vào hộp bên cạnh?”
“Được,” Geraldine nhún vai kích vào hình ảnh ba cái đầu đang chụm vào nhau.
Một chiếc hộp đề Những người đang online chợt hiện lên màn hình với hàng đống tên.
Suzie 24
=^..^=Cat
Scott Shearer
Honey
Ben bất bại
Todd
Lisa ngọt ngào:-)
Ricky
Tim@London
Brad (Santa Monica)
https://thuviensach.vn
Geraldine đọc mấy cái tên. “Chà, không hiểu Tim đang làm cái quái gì trong LA Café nếu anh ta ở London nhỉ?”
“Chắc giống chúng ta,” Ben cười.
“ử tìm hiểu xem.” Cô kích chuột vào Tim@London và ngay lập tức một hộp khác xuất hiện trên màn hình. Chiếc hộp được chia làm hai, nửa trên là Tim@London, còn nửa dưới nhỏ hơn là Honey.
“Chào đồng hương London,” Geraldine gõ, chữ hiện lên trong hộp nhỏ bên dưới. “Anh làm gì ở LA Café vậy?” Cô ấn GỬI, chữ biến mất khỏi nửa dưới hộp và xuất hiện lại ở phía trên cho Tim@London đọc.
“Tất nhiên là để làm quen với những cô em California ngọt ngào. Sao em ở đây?”
“Em chỉ xem thôi. Tìm vài anh chàng California cao to. Anh có gợi ý gì không?”
“Lol. Để anh nghĩ đã.”
Geraldine quay sang Ben. “Lol là gì?”
“Chịu,” anh nói. “Hỏi hắn đi.”
“Lol nghĩa là gì?”
“Laugh out loud - cười to. Em không quen à?”
“Lần đầu tiên biết. Còn mẹo nào nữa không?”
“Còn chứ. :-) nghĩa là vui vẻ. :-( nghĩa là buồn. ;-) tức là nháy mắt, nhưng cũng có nghĩa như vậy. là cười toe toét, là mỉm cười, còn ROFL là roll on the oor laughing - cười bò ra sàn.”
“Cảm ơn,” Geraldine gõ. “;-)”
https://thuviensach.vn
“Chúa ơi, tuyệt thật.” Tôi thực sự kinh ngạc. “Cả một thế giới ngôn ngữ khác. Tớ thử được không?”
Geraldine nhường chuột cho tôi và tôi múa tay rất nhanh trên bàn phím. “Vậy anh đã tìm được cô nàng California trong mơ của mình chưa?”
“Rồi, đang nói chuyện với cô ấy đây. Suzie, tóc vàng, hai tư tuổi, thân hình săn chắc và thực sự là một cô em xinh đẹp.”
“Làm sao mà biết được cô ấy không nói dối anh?”
“Cô ấy nói là sẽ gửi ảnh cho anh qua email.”
“Em hy vọng là cô ấy không nói dối.”
“Chúng ta sẽ sớm biết thôi . ế em ở khu nào của London?”
Tôi quay sang Ben và Geraldine, nhăn mặt. “Không thể nói Kilburn được, quá quê mùa.”
“West Hampstead đi,” Geraldine bảo, “cứ nói tạm thế.”
Tôi làm theo và gõ West Hampstead.
“Wowowow.” Tim@London đáp lại. “Anh ở Kilburn!!!”
Cả ba chúng tôi phá lên cười.
“Chào Honey! Đằng ấy bao nhiêu tuổi?” câu hỏi được gửi từ Todd đột ngột xuất hiện trên màn hình, thế là tôi bỏ mặc cuộc nói chuyện với Tim@London.
Tôi gõ hai bảy, nhưng Geraldine đã ngăn tôi lại ngay khi tôi chuẩn bị nhấn GỬI để trả lời Todd.
https://thuviensach.vn
“Đừng nói hai bảy,” cô thuyết phục. “Cậu không cần phải nói thật chuyện này đâu. Bảo với anh ta là cậu mười chín tuổi.’’ Tôi nghe lời Gerldine, nhận ra rằng cô hoàn toàn đúng. Tôi không cần phải nói thật trên Internet. Về bất cứ chuyện gì.
“Đúng tuổi anh thích!!!”
“Anh bao nhiêu tuổi?”
“Ba mươi hai.”
“Hơi già so với em đúng không?”
“Em biết người ta nói thế nào về những người đàn ông lớn tuổi hơn mà...”
“Vâng. Rằng tốt hơn họ không nên tán tỉnh những cô em mười chín tuổi.” Tôi nhấn GỬI và thêm biểu tượng “:-)” vào để Todd biết rằng tôi đang đùa. Tôi không muốn làm anh ta bực mình. Đúng ra là chưa muốn.
“Ối, không công bằng.”
“Xin lỗi anh. Nhưng cho em biết người ta nói gì về những người đàn ông lớn tuổi hơn đi?”
“Già hơn, khôn ngoan hơn, từng trải hơn. Trong mọi chuyện.”
Geraldine cười ngặt nghẽo. “Tiếp đi,” Ben nói, “xem em có khiến hắn phun ra những điều tục tĩu được không?”
“Vậy sao?” tôi gõ. “Sao anh không cho em biết CHÍNH XÁC là anh giỏi hơn ở khoản nào?”
“Không thể tin được,” Ben nói. “Buồn nôn quá.” Nhưng anh đang nhăn nhở cười.
https://thuviensach.vn
“Được rồi, Honey. Em muốn biết chuyện gì sẽ xảy ra khi em hẹn hò với anh không?”
“Em đang nóng lòng nghe đây anh yêu.”
“Trước tiên chúng ta sẽ không thèm đến nhà hàng, anh muốn em một mình ở nhà với anh, anh sẽ nấu một bữa thật ngon, chúng ta sẽ ăn bên ánh nến trên sân thượng nhìn xuống bể bơi, lắng nghe tiếng nhạc jazz êm dịu từ dàn âm thanh nổi.”
Geraldine vờ như nôn ọe.
“Tiếp đi.”
“Sau bữa tối anh sẽ đưa em vào phòng ngủ của anh và mát xa cho em. Anh sẽ cởi áo em và nhỏ một ít dầu em bé vào lòng bàn tay. Anh xoa tay để làm nóng dầu rồi thoa lên làn da lưng mượt mà, rám nắng của em khi em nằm trên giường.”
“Sao anh biết em có làn da rám nắng?”
“Suỵt. Đừng làm không khí mất vui. Sau khi em hoàn toàn thư giãn, anh sẽ đưa tay mình xuống thấp hơn, vén váy em lên cho đến khi xoa lòng bàn tay lên cặp mông trần của em. Anh đưa tay xuống thấp hơn nữa, kéo quần lót em xuống, luồn tay mình vào giữa hai chân em, một nơi ấm áp, tối tăm, ẩm ướt đầy khát khao.”
“Ôi Chúa ơi! ật không thể tin nổi!”
“Đồ bệnh hoạn!” Geraldine la lên.
“Cứ để hắn nói hết!” Ben nói.
“Rồi anh sẽ lật người em lại, và chậm rãi thoa dầu lên bầu ngực trần của em. Nhũ hoa của em sẽ cương lên, kích thích anh nắm lấy giữa hai
https://thuviensach.vn
ngón tay và nhẹ nhàng xoa bóp.”
Geraldine và tôi rú lên cười ngặt nghẽo, lần đầu tiên trong đời, tôi không còn cảm thấy bị lép vế trước cô và bắt đầu nghĩ rằng cô thực sự là người rất dễ chịu. Ben không nói gì hết. Anh mỉm cười, nhưng nhìn vào mặt anh, ta có thể thấy rằng anh muốn nghe nữa. ật không may là anh không được như ý.
Tôi ngồi đó, ôm mặt vờ sợ hãi. “Tớ không làm được nữa đâu,” tôi nói, “thật quá kinh khủng,” và tôi gõ thật nhanh, “Vâng, cảm ơn vì đã mát xa. Lúc khác làm nữa nhé. Chào.”
“Xin lỗi. Anh làm em ớn à?” Todd tội nghiệp, anh ta đã đánh mất cơ hội mà hầu như còn chưa kịp bắt đầu.
“Mặc xác nó,” Geraldine nói. “ử tìm người khác xem.” “Đến lượt anh, đến lượt anh,” Ben nói, giành lấy chuột.
“Chào Suzie,” anh gõ. “Anh là Ben. Anh ở đây cùng hai cô bạn nữa. Giờ đến lượt anh.”
“Vâng, anh khỏe không Ben?”
“Khỏe, cảm ơn em. Nhưng anh rất muốn hỏi là em làm gì với Tim@London vậy, một người rõ ràng là không có tiền vì anh ta sống ở một khu vô cùng bẩn thỉu, trong khi em có thể ở bên anh.”
“Ben!” tôi cười. “Cứ làm như anh sống trong cung điện ấy nhỉ?” “Suỵt,” anh nói. “Có gì khác nhau nào?”
“Vậy anh giàu không Ben?”
“Giàu hơn Tim@London, và đẹp trai hơn.”
https://thuviensach.vn
“LOL.”
“:-)”
“Làm sao anh biết trông anh ta như thế nào?”
“Tin anh đi. Anh biết mà.”
“Vậy trông anh như thế nào?”
Geraldine rên rỉ với tôi. “Lạy Chúa, anh ta điên rồi. Bọn mình đi uống cà phê chứ?”
Và họ đi. Họ xuống căng tin và để Ben ngồi lại bên máy tính, nhiệt tình tán tỉnh Suzie, người đẹp trong mộng của mình. Cô nàng đó khác với Jemima cũng như một cái máy chữ khác hẳn một chiếc máy vi tính nối mạng Internet.
https://thuviensach.vn
Chương 6
Tôi không thể nào vứt những suy nghĩ chết tiệt về Internet ra khỏi đầu. Nói thật nhé, tôi thấy nó thật tuyệt, tất cả mọi thứ. Mạng thông tin toàn cầu, phòng chat, những cơ hội.
Không phải tôi đang kiếm tìm ai đó, ý tôi là, lạy Chúa, tôi là người phụ nữ chưa từng có bạn trai, và mặc dù biết mình đáng mến như thế nào thì tôi vẫn không phải là người hòa đồng nhất. Tôi ước sao mình được như vậy, đôi khi tôi muốn giống như hai cô bạn cùng nhà, nhưng không may là cân nặng đã ảnh hưởng đến chuyện giao du của tôi, mà cân nặng là thứ tôi không tài nào kiểm soát nổi. Tôi biết bạn đang nghĩ gì, ăn kiêng đi, nhưng việc ấy không dễ dàng như vậy, tôi không thể ngăn cơn thèm ăn khi nó đến, và nhìn theo cách nào đó, sống trên Internet có vẻ là một lựa chọn dễ dàng hơn nhiều so với việc từ bỏ một thanh sô cô la.
Tôi muốn nói rằng Internet có thể mở ra cả một thế giới mới cho tôi, một cuộc sống mới không băn khoăn về ngoại hình, cân nặng, về việc béo trương béo nứt.
Hoặc có lẽ tôi nên nói không biết, vì tôi đâu có ngốc, nếu tôi miêu tả chính xác về mình với Todd thì anh ta sẽ bỏ của chạy lấy người trước cả khi bạn nói xong từ megabyte ấy chứ.
Nhưng tôi thực sự có thể là bất kỳ ai tôi muốn khi ở trên Internet. Xét cho cùng, ai mà phát hiện ra cơ chứ? Có hại gì đâu nào? Vả lại, hãy nhìn thẳng vào sự thật đi, cho đến giờ niềm vui duy nhất trong cuộc đời tôi là mơ tưởng, trước tiên là về một thân hình thon thả, kế đến là về Ben Williams, nhưng ngay cả những mộng tưởng đó cũng trở nên nhàm chán đến nỗi chúng hầu như không đáng được nhắc lại nữa.
https://thuviensach.vn
Chúng ta đều muốn biết phải không? Được rồi, vậy ta thử lén nhìn vào những mộng tưởng của Jemima nhé. Khi Jemima Jones lên giường và nhắm mắt lại, nàng sẽ thấy một cảnh tượng như sau: nàng thấy mình bị bệnh viêm dạ dày quật ngã, một cơn bệnh tồi tệ, không tệ đến nỗi đe dọa nghiêm trọng đến sức khỏe của nàng, nhưng đủ tệ để giảm một số cân đáng kể.
Nàng thấy mình được diện những bộ vest nhỏ xíu, những chiếc áo khoác vừa khít, những chiếc váy ngắn trên đùi. Nàng thấy mình tình cờ gặp Ben Williams, người đã rời khỏi Kilburn Herald giống như nàng vậy.
Nàng thấy mình đi về phía Ben trong một bữa tiệc đông người, nàng chào anh với đôi mắt lạnh lùng và hờ hững hất mái tóc nhuộm vàng. Nàng thấy mắt Ben mở to vì kinh ngạc, rồi vài giây sau sự kinh ngạc nhường chỗ
cho lòng ngưỡng mộ, tôn trọng và khao khát. Nàng thấy Ben lái xe đưa nàng về và vào nhà nàng uống cà phê. Nàng thấy hai cô bạn cùng nhà ra sức tán tỉnh anh, nhưng Ben chỉ quan tâm đến nàng mà thôi.
Nàng thấy Ben xích lại gần hơn chỗ nàng ngồi trên sofa, không thể rời mắt khỏi khuôn mặt nàng, dù chỉ trong giây lát. Nàng thấy cận cảnh từng chi tiết trên đôi môi của Ben khi anh ngả về phía trước hôn nàng. Sau khi đã hôn nhau, nhân tiện nói luôn là nụ hôn ấy ngay lập tức như đưa nàng lên
tận mây xanh, Ben nhìn vào mắt nàng và nói, “Em là người phụ nữ đẹp nhất mà anh từng biết. Anh yêu em và muốn ở bên em trọn đời.”
Tức cười không, nhưng Jemima Jones chưa bao giờ nghĩ xa hơn nụ hôn đầu và lời tỏ tình. Đôi khi họ hôn nhau ở một nơi khác, lúc ở một bữa tiệc, lúc trong xe ô tô hay trên đường phố, nhưng anh luôn nói một câu y hệt, và theo nàng thì đó là những lời mở đầu cho một cuộc sống mãi mãi hạnh phúc.
Vì thế tôi nghĩ tất cả chúng ta đều đồng ý rằng vào lúc này, trong giai đoạn này của cuộc đời, Jemima Jones xứng đáng được hưởng một chút niềm vui.
https://thuviensach.vn
Bước đầu tiên trong cuộc sống mới là ghé qua hiệu sách trên đường về nhà. ật ra đó không hẳn là đường về nhà mà bao gồm cả con đường vòng khá xa đến Hampstead, nhưng dù cho việc ấy phá vỡ lịch trình thường ngày, tôi bắt đầu nhận ra cuộc sống của mình đang thay đổi, và nhìn vào những việc xảy ra tới thời điểm này thì có vẻ nó sẽ còn tốt hơn rất nhiều.
Bằng chứng ư? Chà, như tôi thấy thì đã có bảy điều quan trọng làm thay đổi cuộc sống của mình. ứ nhất, tôi đi học về Internet cơ bản. ứ hai, sau giờ học, tôi đi uống, tôi thực sự đã đi uống, và không chỉ có thế, buổi uống nước còn kéo dài cả tối. Tôi nghĩ điều này rõ ràng là khởi đầu của chuyện giao du. ứ ba, đó không phải là một buổi uống nước thông thường, mà là uống với Geraldine và Ben Williams. Geraldine, người tôi chưa bao giờ cùng tụ tập sau giờ làm việc cho đến buổi uống nước hôm đó và Ben, người tôi mơ mộng hàng đêm. ứ tư, tôi thực sự cảm thấy thoải mái khi ở bên Ben! Tôi không còn là cô bé ngậm hột thị mà đôi khi anh ngồi ăn trưa cùng ở căng tin nữa, tôi đã gần như, gần như là chính tôi. ứ năm, tôi đã rất vui vẻ. Không, quên đi, phải nói là tôi đã vô cùng vui vẻ! ứ sáu, hôm nay Ben cùng tôi lên mạng, và đúng là sex làm tôi xấu hổ, nhưng quan trọng hơn, tôi đã cho Ben thấy mình cũng có khiếu hài hước, ít nhất tôi cũng hy vọng thế. ứ bảy, tôi đã không ăn một miếng sô cô la nào trong hai tuần liền.
Có gì đáng ngạc nhiên không khi Jemima Jones cảm thấy cuộc sống của nàng rõ ràng đang chuyển hướng tốt hơn? Không bận tâm rằng buổi uống nước cùng Ben Williams và Geraldine đã cách đây hai tuần. Không bận tâm rằng nàng chưa thực sự gặp Ben Williams kể từ hôm lên mạng ngắn ngủi đó. Không bận tâm rằng cả Geraldine lẫn Ben đều không gợi ý đi uống nữa. Chỉ buổi tối đó thôi cũng đủ thiết lập một chuỗi sự kiện đang tiếp diễn. Nguyên nhân và kết quả, nhưng lúc này Jemima vẫn chưa biết kết quả thực sự của nó. Cả chúng ta cũng chưa biết.
Tuy nhiên, hai tuần đã trôi qua mà Jemima vẫn cảm thấy hạnh phúc, tràn đầy hứng khởi với cuộc sống mới, nàng tự đãi mình một chuyến taxi
https://thuviensach.vn
tới Hampstead. Nàng đứng ở góc đường bên ngoài Kilburn Herald, mắt ngập tràn hy vọng, tay xách một đống túi, và nàng vẫy một chiếc taxi đen.
“Đến Hampstead,” tôi bảo người tài xế khi vụng về leo lên phía sau xe.
“Ở đâu vậy cô gái?” người đàn ông trung niên có khuôn mặt hiền lành hỏi.
“Anh có biết Waterstone không?”
Người tài xế gật đầu, thế là chúng tôi lên đường. Đi qua Tây Hampstead, qua những đám người trẻ tuổi đang tan sở về nhà trong những bộ vest năng động, cặp táp hàng hiệu, đôi mắt đầy tham vọng. Đi qua đường Finchley, tới đường Arkwright, băng qua Church Row trong khi tôi ghen tị dán mắt vào
những ngôi nhà trước kia từng là sở hữu của những nhà văn và họa sĩ phóng túng, nay thuộc về những thương nhân giàu có, rồi ngay trước ga tàu điện ngầm, xuôi theo phố chính Hampstead, người tài xế dừng lại, đỗ cạnh một xe khác, vì rõ là chẳng còn chỗ trống nào để đỗ xe, và bấm đồng hồ tính cước.
“Anh cứ giữ lấy tiền lẻ,” tôi nói, đưa cho anh ta sáu Bảng, vì hôm nay là ngày khởi đầu cuộc sống mới của tôi và tôi cho phép mình tiêu hoang một chút. ậm chí tôi có thể mua sắm chút đỉnh, vì bây giờ mới 5:45 và các cửa hàng sẽ mở cửa thêm một lúc nữa, mời chào tôi bằng những quầy trưng bày hấp dẫn.
Nhưng trước tiên, tôi bước vào hiệu sách Waterstone âm u, mát mẻ, yên tĩnh, hít thở bầu không khí tôn nghiêm và bỗng cảm thấy vô cùng thanh thản. Sách là một ưu đãi đặc biệt đối với tôi, và hôm nay tôi sẽ tự thưởng cho mình món quà đó. Tôi quyết định sẽ mua ít nhất ba cuốn, sẽ dành hàng giờ xem qua những cuốn sách, đắm mình trong bầu không khí này, tận hưởng cảm giác của một người không ai quen biết, thích thú khi không ai ở đây nhìn tôi hay nhận xét việc cặp đùi của tôi cọ vào nhau lúc tôi bước đi vì họ cũng mải mê với những cuốn sách.
https://thuviensach.vn
Tôi bắt đầu từ chiếc bàn gần lối vào, nhẹ nhàng lướt tay qua những chồng sách bìa cứng. Không, tôi tự nhủ, như thế thật quá hoang phí, và hôm nay là ngày của sách bìa mềm, vì thế tôi bước đến một chiếc bàn khác. Bìa, có quá nhiều bìa, nhiều hình minh họa phong phú bắt mắt, trong văn học tôi luôn đánh giá sách qua bìa, dù đó là điều tôi ghét nhất nếu nói một cách ẩn dụ. Đầu tiên bìa sách sẽ thu hút tôi, tiếp đó tôi đọc bìa sau sách, và cuối cùng là trang đầu tiên. Tôi chọn một cuốn, một tiểu thuyết mới tôi đọc được thông tin trên tạp chí. “Một tiểu thuyết lãng mạn hiện đại khiến tất cả những tiểu thuyết lãng mạn khác phải hổ thẹn,” bìa sau của cuốn sách viết. Tôi mở trang đầu tiên và bắt đầu đọc. Đúng. Đây là cuốn đầu tiên mà tôi sẽ mua.
Rồi tôi chọn một cuốn khác. Không có hình mình họa, chỉ là một cái bìa vàng rực với những chữ cái lớn màu tím, tên tác giả và nhan đề. Hừm, thú vị đây. Tôi đọc trang đầu tiên và gặp Anna, một cô gái mười tám tuổi chuẩn bị đi học Đại học. Cô sẽ gặp giảng viên tương lai của mình, người mà cô ngờ rằng sẽ hỏi cô lý do tại sao cô chọn học ngành Ngữ văn. Cuốn sách được viết bằng giọng văn đẹp, câu văn ngắn gọn, súc tích, sinh động, đến độ tôi gần như quên mất việc bổ sung nó vào chồng sách của mình. Tôi quên mình đang ở Waterstone, thực tình tôi dường như quên tất cả mọi thứ, và khi đọc tới trang thứ tư, thứ năm, tôi trở thành một người quen vô hình của Anna, một nhân vật trong bóng tối bí mật, yên lặng ẩn nấp ở phía sau, dõi theo cuộc sống của Anna, nắm chặt tay cô khi cô gặp vị giáo sư lỗ mãng.
Jemima say sưa trong thế giới của Anna đến nỗi nàng không nhận ra ở bên kia phòng, gần như song song với nơi nàng đang đứng, là Ben Williams. Ben cũng đang mải mê với một cuốn sách, lưng quay về phía căn phòng, đối mặt với giá sách; anh đang đọc mấy trang đầu tiên của một cuốn truyện trinh thám, vừa đọc vừa khẽ nhịp chân.
Nhưng trước khi chúng ta bắt đầu cho rằng đây hẳn là số phận, tôi phải nói cho rõ là mặc dù Ben quý Jemima, nhưng anh không thích Jemima, vì thế có lẽ đây chưa phải lúc kết luận vội vàng.
https://thuviensach.vn
Nhưng việc hai người có mặt ở Waterstone cùng lúc như vậy kể cũng hơi lạ. Phải nói rằng Ben cứ hai tuần một lần lại tới đây, nhưng hiếm khi anh tận dụng việc Waterstone mở cửa tới mười giờ, hiếm khi anh dám bước chân vào hiệu sách này sau giờ làm việc. Ben thường đến hiệu sách vào thứ Bảy, anh tạt qua đây trên đường đi gặp gỡ, cà phê vỉa hè với vài người bạn.
Nhưng tối nay Ben không đi chơi, cũng không xem chương trình thời sự. Tối nay Ben chẳng có việc gì làm, và đó là lý do tại sao anh ở cùng một nơi vào cùng một thời điểm với Jemima Jones. Và vì Ben không nhảy lên một chiếc taxi, anh đi tàu điện ngầm, nên cũng vừa mới tới.
ế là họ ở đây, Jemima và Ben, hai đồng nghiệp, quay lưng về phía nhau, cùng mê mải trong thế giới trên bàn tay của mình, một người chìm trong thế giới học thuật, người kia dõi theo những chuyện làm ăn bất chính trong thành phố, cả hai hoàn toàn không biết họ đang ở gần nhau đến thế nào.
Để quay lại và nhìn thấy Ben, Jemima chỉ cần một khúc ngoặt nho nhỏ của số phận, nàng chỉ cần quyết định mua cuốn sách, bổ sung cho quyển đầu tiên, rồi có lẽ nàng sẽ quay ra tìm thêm một cuốn khác, và lúc ấy, sẽ trông thấy người đàn ông trong mơ của mình đang đứng đối diện. Nhưng số phận có thể rất tàn nhẫn, hay có lẽ là đầy thấu hiểu trong trường hợp này, bởi xét cho cùng, Jemima sẽ làm gì nếu nàng trông thấy Ben?
Còn Ben? Ben sẽ ngạc nhiên và vui mừng khi gặp nàng như anh vẫn làm nếu tình cờ gặp bất kỳ bạn đồng nghiệp nào, nhưng tất cả chỉ có vậy thôi.
ật may là chúng ta không phải lo lắng về việc hai người sẽ xử trí ra sao vì không ai mảy may biết người kia đang ở đây. Jemima tiếp tục đọc trong khi Ben gập mạnh cuốn sách lại và mang ra máy tính tiền. Anh nở nụ cười quyến rũ với cô gái ăn vận tồi tàn đằng sau chiếc máy, cô gái vừa cầm quyển sách nhét vào túi ni lông vừa cảm thấy lòng mình như tan chảy. Anh hãy quay lại nhé, cô nghĩ, ngày mai hãy quay lại, có thể chúng ta sẽ nói chuyện,
https://thuviensach.vn
từ nói chuyện có thể dẫn tới việc đi uống cà phê, từ cà phê có thể dẫn tới... bất cứ chuyện gì. Mọi chuyện.
Nhưng Ben chỉ bỏ cuốn sách vào túi áo và bước ra, thậm chí không liếc lại đằng sau lấy một lần nào. Jemima quyết định mua cuốn sách và nhìn quanh tìm thêm một cuốn nữa. Nàng đi tới một chiếc bàn khác và đột nhiên trông thấy một cuốn sách hoàn hảo: Nhập môn Internet.
Chẹp, tôi không phải kẻ mù tịt, nhưng lướt qua cuốn sách, tôi nhận ra có hàng trăm thứ mà mình chưa biết, hàng nghìn trang web mà tôi muốn vào xem. Phải rồi, đây sẽ là cuốn cuối cùng. Đến lúc phải đi thôi.
Tôi bước đến máy tính tiền và đưa ba cuốn sách cho cô gái ăn vận tồi tàn trông có vẻ đang buồn chán. Tôi cố tìm mắt cô ta để nở một nụ cười thân thiện, nhưng cô ta chẳng quan tâm, thậm chí còn chẳng thèm nhìn tôi khi đưa trả những cuốn sách đã được cất cẩn thận trong túi ni lông, và khi tôi cảm ơn, cô ta chỉ quắc mắt quay đi. ật tình. Có những người bất lịch sự không chịu nổi.
Tôi quay trở ra ngoài, nấn ná một chút trên vỉa hè vì tôi chưa muốn về nhà mà buổi tối hôm nay lại thật tuyệt, và lần đầu tiên trong nhiều năm, tôi không quan tâm tới việc mình không giống những người đẹp khác xung quanh, tôi muốn làm một việc gì đó, đi đâu đó, tôi muốn sống.
Tôi không biết rõ mình sẽ đi đâu, vì thế tôi lang thang xuống đồi, ngắm nhìn mỗi cửa kính trưng bày tôi đi qua, tất cả chuỗi cửa hàng mua sắm lớn nằm dọc theo con phố chính, và cho dù đằng sau tấm kính là những bộ cánh thời trang sặc sỡ, những mảnh vải cỡ 6 thường chỉ làm nổi rõ những khiếm khuyết của tôi, thì tối nay tôi cũng không quan tâm, với cả dù sao đi nữa, con gái có quyền mơ mộng mà, phải không?
Ở phía bên kia đường, Ben đang tản bộ. Anh cũng ngắm nhìn những cửa kính trưng bày, ngưỡng mộ những chiếc áo sơ mi, những bộ vest, ước rằng mình có thêm ít tiền để mua chúng, nhưng mong muốn của Ben
https://thuviensach.vn
không thiết tha như của Jemima, vì xét cho cùng anh là đàn ông, mà đàn ông thì không có chung niềm đam mê quần áo với phụ nữ. Chúng ta đã bao giờ nghe chuyện một người đàn ông nghiện mua sắm chưa nhỉ? Chính xác là như vậy đấy.
Ben quay đầu và dừng lại, định băng qua đường, và ở bên kia, đứng ngay phía đối diện anh, là Jemima. Ben nhìn sang bên tay trái của Ben, Jemima lại nhìn sang bên tay trái của Jemima. Ben chuẩn bị sang đường thì một chiếc xe tải lớn chậm chạp lê tới rồi dừng lại ngay giữa đường, che khuất tầm nhìn, vì đường quá hẹp xe tải không thể đi qua, và đường hẹp là bởi những người đi mua sắm vào lúc sẩm tối cứ dàn hàng ngang đỗ xe cạnh nhau.
Nhưng Jemima không sang đường, nếu thế chắc chắn hai người sẽ gặp nhau ở giữa đường. Jemima trông thấy một quầy bánh kếp bên tay phải, và thế là thay vì đi về phía Ben, người mà nàng không hề biết đang có mặt tại đây, nàng rẽ phải đi tới quầy bánh.
Và một lần nữa hai người lạc mất nhau. Nhưng Jemima rất có ý thức, nàng quyết định không mua chiếc bánh kếp dày, đẫm bơ và xốt sô cô la nhỏ giọt. ay vì thế, nàng bước tới một quán cà phê và rất vui vì nó hầu như không có khách.
Nàng len mình vào chiếc bàn trong góc, bên cửa sổ, gọi một tách cappuccino, rồi lôi quyển sách đầu tiên ra, và lần này vô cùng thoải mái, nàng đắm chìm trong thế giới của Anna.
Trong lúc đó, Ben lại rất muốn uống nước. Anh đi qua một quán cà phê và dừng lại, ngó qua cửa kính để xem bên trong như thế nào. Không, anh nghĩ, quá vắng, mình cần một nơi đông vui, náo nhiệt hơn, và dĩ nhiên anh đang nhìn quá sâu bên trong quán, vượt qua chiếc bàn trong góc bên cửa sổ, nơi Jemima đang ngồi, mải mê với một thế giới khác.
https://thuviensach.vn
Rất gần mà lại rất xa, Jemima à. Tôi ước gì chúng tôi có thể nói cho cô biết Ben đang đứng cách cô mấy mét, nhưng tôi e rằng đó không phải trách nhiệm của chúng tôi. Số phận sẽ tiếp tục làm nhiệm vụ của nó.
Và số phận, như mọi khi, lại ưu ái Ben Williams. Anh băng qua đường và bước vào một quán bar hợp gu hơn. Những tấm kính cửa sổ lớn hướng ra mặt đường, một quầy bar bằng gỗ anh đào nhẵn bóng nằm chính giữa quán, những người pha chế rượu trẻ đẹp đang tán chuyện vu vơ bên mấy chiếc ly. Những chiếc bàn gỗ tròn, nhỏ có chân bằng gang và những chiếc ghế xoay bằng sắt là nơi đám người có ngoại hình bắt mắt của Hampstead đang ngồi, và ngay đằng sau là một chiếc sofa, một cặp ghế bành bọc da xơ xác, và một lò lửa lớn, lửa vẫn chưa bùng lên, vào thời điểm này trong năm thì còn quá sớm, nhưng vẫn đang cháy, hắt ánh sáng vàng rực lên những người ngồi gần cuối quán.
Ben đẩy cửa, và ngay lập tức bị sự ồn ào, hơi nóng, và những tiếng chuyện trò sôi nổi vây lấy. Phải, anh nghĩ, mình sẽ uống ở đây. Anh đi tới quầy pha chế gọi một chai bia ngoại, rồi nhìn quanh tìm chỗ ngồi thoải mái nhất và đi tới chiếc sofa ở cuối quán.
Anh có vẻ hơi lạc lõng trong bộ vest màu xanh lính thủy sẫm, nhưng anh vẫn thả mình xuống sofa, vắt áo khoác ra sau và thở ra thật mạnh. Một nơi khá được, anh nhìn quanh nghĩ. Anh uống một ngụm bia lớn, lấy cuốn
sách từ túi áo ra và ngả người vào ghế, một bên khuỷu tay dựa vào thành sofa, bàn tay đặt bên trên trán, ép mái tóc ra sau, tay kia cầm cuốn sách. Chai bia nằm trên bàn.
Nếu bây giờ một nhiếp ảnh gia của tạp chí GQ bước vào, anh ta sẽ không thể cưỡng lại nổi cảnh tượng nho nhỏ này. Vì Ben trông khá hấp dẫn, mắt cá chân phải của anh đặt trên đầu gối trái, đôi chân dài, cơ thể cường tráng, khuôn mặt đẹp trai. Trông anh như được tạc ra vậy, hoàn hảo không thể tin nổi, quá đẹp khiến không người phụ nữ nào có thể từ chối.
https://thuviensach.vn
Vậy chúng ta có trách cô ả tóc đen, cao ráo, mảnh mai đang ngồi ở một trong những chiếc bàn kia vì đã chủ động được không? Cô ả ngồi cùng hai người bạn gái, tất cả đều lộng lẫy như nhau, tất cả đều khoác những bộ cánh thời trang nhất, những thứ Jemima chỉ có thể mơ mộng mặc vừa thôi. Những chiếc quần bó chặt lấy hông, ống quần hơi loe ra phía dưới. Những đôi bốt da mềm mại mũi vuông với đường may ở chính giữa, áo hai dây nhỏ xíu ôm lấy bộ ngực săn chắc, hoàn hảo.
Ả tóc đen và hai người bạn chú ý đến Ben ngay khi anh bước chân vào quán. Một bộ vest đắt tiền sao? họ tự hỏi. “Với khuôn mặt thế kia,” ả tóc đen nói, “thì ai để tâm đến chuyện đó chứ?”
Mấy cô ả ngồi đó nhìn Ben trong khi anh không mảy may biết đến sự có mặt của họ, đến tiếng cười rúc rích khi họ cố đoán xem anh làm gì kiếm sống. “Quá đẹp trai để làm môi giới bất động sản,” họ quyết định, “hay anh ta là chủ một ngân hàng đầu tư?”
Ả tóc đen, một người giết thời gian bằng cách làm việc trong một cửa hàng cho đến chừng nào tìm thấy một ông chồng hớp được hồn ả và đưa ả đi ngắm hoàng hôn trên lưng con ngựa trắng, gọi một anh bồi mà dĩ nhiên ả biết vì tối nào ả và đám bạn cũng tụ tập ở quán bar này.
“Biết anh chàng kia không?” ả thì thầm, chỉ vào Ben.
Anh bồi nhún vai. “Trước giờ chưa từng thấy.”
“Này,” ả nói. “Giúp tôi một việc. Mang cho anh ta một chai bia khác, tôi sẽ trả tiền, và nói rằng tôi mời anh ta.”
Anh bồi mỉm cười. Mấy cô bạn của ả tóc đen cười vì sự táo bạo của ả, nhưng với ngoại hình của mình thì ả có thể táo bạo lắm chứ.
Mấy cô ả lặng nhìn khi anh bồi mang bia đến cho Ben trên một cái khay. Anh ta cúi xuống trước mặt Ben thì thầm gì đó, chỉ về phía ả tóc đen trước
https://thuviensach.vn
khi bước đi, trong khi Ben, Chúa phù hộ cho anh, đỏ mặt.
Anh chằm chằm nhìn chai bia, quá ngượng đến độ chẳng thể nhìn quanh quán, nhìn ả tóc đen, còn ả thì lại đang tan chảy giống như cô gái ăn mặc tồi tàn ở Waterstone.
“Ôi Chúa ơi,” ả thì thầm với hai người bạn. “Các cậu có thấy không? Anh ta đỏ mặt! Tớ nghĩ là mình yêu mất rồi!”
Khuôn mặt Ben dịu lại và anh nhìn thấy ả tóc đen, ngạc nhiên vì ả thực sự rất đẹp. Anh mỉm cười và giơ chai bia lên, một cử chỉ nâng ly không lời.
“Các cậu,” ả nói với mấy người bạn khi đứng lên, “tớ ra đó đây.”
“Chúc may mắn,” hai ả kia nói, không thể rời mắt khỏi Ben. “Cư xử cho phải phép nhé.”
Ả bước tới chỗ Ben, không, phải nói là õng ẹo mới đúng. “Anh không ngại nếu em ngồi cùng anh chứ?”
“Ừm, không,” Ben nói, nghĩ thầm chuyện này không thể xảy ra trong đời thực được. Chắc chắn chỉ có trên phim ảnh mà thôi. “Em ngồi đi. Cảm ơn vì chai bia.”
“Em cá đây không phải lần đầu tiên anh được phụ nữ mua tặng đồ uống.”
Cô ả nhầm rồi. Đây đúng là lần đầu tiên. “Ừm, thật ra đây là lần đầu tiên.”
“Ồ.” Ả nhún vai cười. “Cái gì mà chả có lần đầu. Em là Sam.” Ả nói, chìa tay ra, dùng cái bắt tay như một cái cớ để gần Ben hơn.
“Anh là Ben,” anh nói và bắt tay ả.
“Em thích tên này nhất đấy,” ả cười, và Ben cười đáp lễ.
https://thuviensach.vn
Jemima Jones đã uống xong tách cappuccino từ lâu, nhưng nàng vẫn ngồi trong quán cà phê một lát để đọc sách, chỉ có điều nàng không cảm thấy thoải mái nữa vì phải nhét mình trong cái ghế cứng bé tẹo, vậy nên một lúc sau nàng nghĩ sẽ dễ chịu hơn nhiều khi nằm trên giường ở nhà.
Nàng trả tiền, bước ra khỏi quán cà phê và bắt đầu đi xuống đồi, thấy hạnh phúc một cách ngô nghê, chẳng vì lý do nào cả. Nàng đi qua quán bar và nhìn những con người đẹp đẽ bên trong, tưởng tượng một ngày nào đó nàng sẽ đủ thon thả để nhập hội với họ.
Và rồi nàng trông thấy Ben. Ben và Sam, đang ngồi trên chiếc sofa ở cuối quán, nàng cứng người lại, há hốc miệng vì sốc. Ben và Sam thân mật như hai người không có điểm gì chung ngoài sự hấp dẫn lẫn nhau. Sam đang tán tỉnh quyết liệt, còn Ben thì thích thú vì được một phụ nữ đẹp ve vãn. Anh biết rằng mình sẽ không hẹn hò với ả, vì ả đã chứng tỏ mình là một kẻ ngốc không thể tả, nhưng Chúa ơi, anh thích ả.
Anh nhận thấy mình có thể phải đưa ả đi chơi đôi lần trước khi đưa ả lên giường, nhưng anh chắc là điều đó cũng đáng, và thế là họ càng ngồi gần nhau hơn, động chạm vào nhau nhiều hơn, Sam để tay lên cánh tay anh khi nói chuyện, còn Ben thì ngả về phía trước để nghe cô ả rõ hơn. Chỉ là vấn đề thời gian nữa thôi.
Làm thế nào mà tâm trạng lại thay đổi đột ngột như vậy? Ý tôi là, tôi đã cảm thấy rất thoải mái, rất vui vẻ, rất lạc quan, còn bây giờ tôi đứng chôn chân tại chỗ, cố hết sức để kìm nén cơn buồn nôn đang trào lên. Tình yêu của đời tôi, anh đang ở bên một người phụ nữ đẹp và mảnh mai, tôi ghét cô ta, tôi yêu anh ấy. Tôi yêu anh, tôi yêu anh, tôi yêu anh.
Tôi không thể nhấc chân nổi, nhưng tôi phải đi, vì tôi không muốn anh nhìn thấy tôi. Khi quay gót, đám mây mà tôi đã bồng bềnh trên đó hai tuần qua bỗng hoàn toàn tiêu tan. Tôi chầm chậm bước xuống phố chính, và cứ việc gọi tôi là kẻ đáng thương đi, cứ việc gọi tôi là kẻ thất bại đi, nhưng tôi
https://thuviensach.vn
không thể đừng được. Tôi không thể ngăn hai giọt nước mắt lớn từ từ lăn xuống má.
https://thuviensach.vn
Chương 7
Jemima Jones không có một ngày vui vẻ. Những đám mây đen trĩu nặng đã theo nàng về nhà tối qua, nhỏ lệ vào mắt nàng, làm tiêu tan những hy vọng trong trái tim nàng.
Nàng đã lê bước trên phố, biết rằng mọi người đang nhìn mình, nhưng nàng không quan tâm người ta đang nhìn vào kích cỡ hay những giọt nước mắt của nàng. Không ai dám hỏi có chuyện gì không ổn với nàng, và cả đời mình Jemima chưa bao giờ cảm thấy cô đơn đến thế.
Nàng về nhà, trở về căn hộ trống không, nằm lên giường và khóc. Khi những giọt nước mắt đã ngưng, nàng nằm đó, nhìn chằm chằm lên trần nhà mà tự hỏi tại sao chẳng có chuyện gì tốt đẹp xảy đến với nàng.
Tôi biết là tôi béo ú, nàng nghĩ, nhưng tôi đâu phải người xấu. Tôi yêu động vật và trẻ con, tôi đối tốt với mọi người, vậy tại sao chưa ai từng yêu tôi, tại sao Ben không thể nhận ra bản chất con người đằng sau cân nặng để yêu một người như tôi.
Bởi vì Jemima biết Ben là người tốt. Nàng hiểu rằng không nên đánh giá những cuốn sách qua trang bìa. Nàng biết mọi người dựa vào ngoại hình của nàng mà đánh giá nàng ngay lập tức, và nàng biết họ cũng làm như thế với Ben.
Những phụ nữ độc thân ở độ tuổi thích hợp thường làm một trong hai điều sau khi gặp Ben. Hoặc họ sẽ ham muốn anh ngay lập tức, hoặc nếu ngờ rằng Ben là kiểu đàn ông họ không có hy vọng giành được, họ sẽ chọn giải pháp thứ hai: ghét anh, ghét anh vì sự kiêu căng, ngạo mạn, và tự đắc.
Nhưng chúng ta hiểu đó không phải sự thật vì đã biết đôi chút về Ben, và Jemima cũng hiểu điều đó vì nàng đã nhìn thấy con người thật của Ben
https://thuviensach.vn
bên dưới lúm đồng tiền và đôi mắt xanh màu trời (nàng đã nhầm khi miêu tả Ben với những cô bạn cùng nhà, mắt của anh thực sự có màu của bầu trời nước Anh trong ngày hè nóng bức) và nhận ra Ben cũng giống như nàng, không phải là người xấu.
Ben cũng dành thời gian cho mọi người. Kể cả Jemima. Gặp ai anh cũng nở nụ cười quyến rũ và dễ dàng thu hút người khác, bất kể ngoại hình của họ. ật ra, lần duy nhất Ben cảm thấy lúng túng là khi gặp người phụ nữ mình thích, lúc ấy anh hoàn toàn không biết phải cư xử thế nào.
ử lấy tối qua làm ví dụ nhé. Ben đã nhầm khi cho rằng phải đưa Sam đi chơi đôi lần trước khi đưa được ả lên giường. Sam là một cô ả dễ dãi. Ả bộc lộ điều đó quá rõ. Quá rõ. Quá hiển nhiên. Ả tấn công lộ liễu hơn khi màn đêm buông xuống và bỗng nhiên không còn thu hút Ben được nữa. Anh vẫn thích ả, nhưng băn khoăn liệu mình có chán ngấy ả không? Anh có thực sự muốn trải nghiệm trọn vẹn việc thức dậy bên một người xa lạ, một người có thể có hoặc có thể không trở thành nỗi ám ảnh? Ben không hứng thú gì nữa, anh chúc Sam ngủ ngon, dù không phải không kèm theo một cái hôn tạm biệt thật dài và chậm.
Và anh đã hoàn toàn đúng khi không về nhà cùng ả, vì Sam đích thị là loại phụ nữ khiến người khác ám ảnh. Loại phụ nữ thường xuyên ngủ với đàn ông ngay đêm đầu gặp gỡ và rồi lại tự hỏi sao họ không gọi lại nữa. Nhưng ả không dừng lại ở đó. Ả gọi cho họ liên tục, liên tục, và liên tục. Ả mời mọc họ bằng những tấm vé xem hòa nhạc, ăn tối, tiệc tùng.
Đầu tiên họ thấy khoái chí, xét cho cùng, đàn ông ai chẳng thích khi một cô ả quyến rũ như Sam theo đuổi mình. Nhưng sau đó họ bắt đầu thấy nhạt nhẽo. ách thức đâu? Sự hứng thú của trò chơi theo đuổi đâu rồi? Và một việc không thể tránh khỏi là họ bắt đầu xin lỗi, và Sam lại làm những gì ả thường làm. Ả hét vào mặt họ trên điện thoại, gọi họ là lũ khốn nạn, như tất cả những kẻ khốn nạn mà ả từng gặp. Ả kết thúc bằng việc nói rằng thế
https://thuviensach.vn
mà ả cứ nghĩ họ khác lũ khốn nạn kia, như thể cảm giác có tội sẽ khiến họ quay lại vậy, và cuối cùng ả dập máy.
Rồi ả lại đi chơi và diễn lại cảnh đó với một người mới quen.
Ben đủ tinh tế để nhận ra Sam là loại phụ nữ như thế nào. “Đỉa đói” sẽ là từ anh dành để nói về ả với các bạn mình, và tất cả bọn họ sẽ rên rỉ công nhận điều đó.
Nhưng Ben là một người đàn ông đứng đắn đeo mặt nạ một kẻ đểu cáng, Ben để cô ả thất vọng một cách nhẹ nhàng bằng cách hỏi xin số điện thoại của ả sau khi hôn nhau và hứa sẽ gọi lại. Có lẽ đó không hẳn là một hành động đúng đắn vì Sam đã viết cả số điện thoại nhà, chỗ làm và di động. Ngay lúc này đây, Sam đang làm những gì mà hàng nghìn phụ nữ ở địa vị ả đã làm. Ả không rời mắt khỏi điện thoại ở chỗ làm, mong chờ anh gọi đến. ỉnh thoảng ả lại nhấc máy lên xem có vấn đề gì không, và ả quanh quẩn bên điện thoại cả ngày, không chừng còn nhảy cả lên điện thoại nếu nó reo ấy chứ.
Nhưng Ben sẽ không gọi lại, bởi bạn gái thực sự không phải là vấn đề ưu tiên trong thời điểm này. Anh thích mẫu phụ nữ có nhu cầu cao. Họ đòi hỏi được đưa đón, trả tiền, quà cáp. Ben hiện tại không có tiền hay động lực để nghĩ đến bất cứ điều gì về những người phụ nữ kiểu đó, ngoại trừ trên lý thuyết.
Vì thế dù thích Geraldine nhưng anh biết rằng ngay bây giờ cô sẽ không cho anh cơ hội, và thật tình thì Ben cũng chấp nhận điều đó. ời gian ở tòa soạn của anh trở nên vui vẻ nhờ có Geraldine và đối với anh, thế là đủ. Anh bằng lòng với việc không tiến xa hơn.
Ben quá bận rộn suy nghĩ về sự nghiệp hơn là về phụ nữ. Phải rồi, nếu có ai đó giản đơn xuất hiện, vui vẻ thích ứng với cuộc sống của Ben, chấp nhận việc thỉnh thoảng mới trông thấy mặt anh, nghĩa là vào những lúc anh
https://thuviensach.vn
không làm việc, tập thể thao, hay gặp gỡ bạn bè, thì thật tuyệt. Nhưng Ben chưa gặp người phụ nữ nào như vậy cả.
Jemima có một ngày tồi tệ, còn Ben thì đang phỏng vấn một phụ nữ địa phương có đứa con trai mười ba tuổi vừa đâm giáo viên. ông thường, với tư cách phó ban biên tập tin tức, anh sẽ không phải tự mình viết bài báo đó, nhưng xét cho cùng thì đây là Kilburn Herald, thành ra tất cả mọi người đều
phải san sẻ công việc.
Cả ngày Jemima hy vọng có thể thoáng nhìn thấy Ben, cứ mỗi lần nghe tiếng bước chân tiến đến chỗ mình là nàng quay lại, nhưng có vẻ như Ben không ở tòa soạn. Nàng cũng ôm điện thoại cả ngày. Nàng vừa phát hiện ra cách hữu hiệu nhất để làm sơn móng nhanh khô (ngâm móng vào trong một bát nước đá lạnh), để giữ rau diếp tươi (cho rau diếp vào một bát nước đá, thêm một lát chanh và bỏ vào tủ lạnh), để đựng đồ hộp trong tủ bếp (mua những chiếc giá nhựa, giá 5,99 Bảng). Jemima chán nản. Chán nản, béo ú, và buồn bã. Không phải là một sự kết hợp hoàn hảo, tôi nghĩ tất cả chúng ta đều đồng ý như vậy.
Vì thế, đúng là phải thở phào nhẹ nhõm khi tiếng chuông điện thoại nội bộ lôi nàng ra khỏi công việc.
“Tớ đây,” Geraldine nói, thật buồn cười vì cô ấy biết rõ số máy lẻ của cô đang hiện trên điện thoại của tôi. “Muốn xuống căng tin uống trà với tớ không?”
Bất cứ thứ gì cũng được, để phá vỡ sự đơn điệu của công việc này, để làm nhẹ bớt nỗi đau rằng Ben không muốn tôi. Tất nhiên tôi muốn uống trà, chỉ để thoát ra khỏi chiếc bàn này, khỏi cái tòa soạn tồi tàn này.
“Cậu gầy đi thì phải?” là câu đầu tiên Geraldine nói với tôi khi tôi bước về phía cô, cô đang rót nước ngập túi trà trong hai cốc nhựa ở máy nước nóng.
https://thuviensach.vn
Lần đầu tiên trong ngày tôi tươi tỉnh lên. Tôi không biết, mấy tuần qua tôi chưa cân, thậm chí tôi còn không nghĩ về nó nữa.
“Mặt cậu trông gọn hơn hẳn,” Geraldine nói, rồi cầm lấy hai cái cốc mang ra bàn.
Jemima có thể thơm Geraldine được ấy chứ, vì Geraldine nói đúng, nàng đã gầy đi. Hai tuần liền nàng không nghĩ gì về chuyện cân nặng, vì nàng thực sự bắt đầu thấy vui vẻ. Nàng khám phá ra Internet và phát hiện ra rằng Geraldine với Ben có vẻ là những người bạn thực sự, và ngay khi nàng thôi không nghĩ về nó, không lo lắng về nó, không cảm thấy tội lỗi vì thói ăn uống vô độ của nàng, thì đó cũng là lúc nàng giảm cân.
Nhưng chỉ cho tới tối qua mà thôi, bởi vì nằm trên giường với cảm giác mình là một người béo ú đáng thương là khởi đầu không thể tránh khỏi cho một trận ăn uống vô độ, và tối qua, khi đã trấn tĩnh lại, Jemima gọi cho một công ty giao pizza ở trong vùng. Họ mang đến một chiếc pizza lớn, mặc dù “vĩ đại” có thể là từ miêu tả chính xác hơn, cùng với bánh mì tỏi và xa lát cải bắp. Jemima mở cửa trước ra và vờ như mình đang có một đống bạn xung quanh. Nàng còn đặt cả bốn lon Coke ăn kiêng để chắc chắn rằng họ tin nàng.
Nhưng hôm nay là một ngày khác, và cho dù nàng đã tăng lên khoảng một cân vì vụ ăn uống quá đà tối qua - đúng vậy, Jemima hoàn toàn có thể lên một đến một cân rưỡi chỉ sau một đêm - thì nhìn chung, nàng cũng đã giảm cân.
Chúng tôi ngồi xuống và Geraldine thở dài, đưa tay vuốt tóc.
“Mọi chuyện ổn chứ?’ tôi hỏi, mặc dù tôi thấy khá rõ là mọi chuyện không hề ổn.
“Là Dimitri,” Geraldine nói. “Giờ anh ấy đang làm tớ phát điên. Tớ cảm thấy mấy chuyện đó hơi khôi hài.”
https://thuviensach.vn