🔙 Quay lại trang tải sách pdf ebook Tobie Lolness Đôi Mắt Elisha Ebooks Nhóm Zalo https://thuviensach.vn Timothée de Fombelle Tobie Lolness tome 2 Đôi mắt Elisha Minh họa của FRANÇOIS PLACE ĐỖ HÀ THẢO dịch https://thuviensach.vn Tên sách: Tobie Lolness: Đôi mắt Elisha Tác giả: Timothée de Fombelle Minh họa: François Place Dịch giả: Đỗ Hà Thảo Nhà xuất bản: Nhã Nam & NXB Văn học Năm xuất bản: 2010 Số trang: 352 Khổ: 15.5 x 24 cm Giá: 64.000 VND https://thuviensach.vn ♫ Đánh máy, kiểm tra chính tả và hoàn thiện ebook: Silver ♫ Ngày hoàn thành: 12-03-2011 ♥ Ebook được thực hiện vì tình yêu dành cho tác phẩm ♥ Nếu điều kiện cho phép, mong các bạn hãy tìm đọc ấn phẩm bằng sách https://thuviensach.vn NGƯỜI HÙNG MỘT MILIMET RƯỠI! Thế giới của Tobie đang bị đe dọa! Một cái hố gặm nhấm đến tâm Đại Thụ khiến Đại Thụ bị thương tổn và có nguy cơ tử vong. Rêu và địa y xâm lấn các nhánh cành Đại Thụ. Léo Blue tàn bạo cai quản xứ Ngọn Cây và bắt Elisha làm tù binh. Dân chúng kinh sợ. Người Trụi bị săn lùn không thương ti Nhưng, Tobie đã đấu tranh trong suốt thời gian trốn chạy, và cậu không hề đơn độc. Vào thời điểm khắc nghiệt nhất mùa đông, cuộc nổi dậy nổ ra. Liệu Tobie có giải thoát thành công người thân và cứu được thế giới mong manh của cậu? Liệu cậu có gặp lại Elisha? Giữa một thế giới tí hon đáng nhớ, tập hai và cũng là tập cuối của một cuốn tiểu thuyết nổi tiếng về các cuộc phiêu lưu, về tình bạn và tình yêu. "Một bước tiến tuyệt vời vào nền văn học tưởng tượng." - Le Monde "Đầy hấp dẫn, tập hai của cuốn tiểu thuyết này mang đậm nét một bản tuyên ngôn bảo vệ môi trường, lên án chế độ độc tài, tràn đầy tính cách mạng và tha thiết tình yêu thương. Timothée de Fombelle đã tạo ra một thế giới xoay quanh một cái cây, tưởng tượng ra cuộc sống của người dân ở đó từ những chi tiết nhỏ nhất. Và kết quả đạt được thật đáng ngưỡng mộ." www.ricochet-jeunes.org (Cổng văn học trẻ châu Âu) https://thuviensach.vn "Đôi mắt Elisha thể hiện rõ nét sự tôn kính sâu sắc dành cho sự thật, sự bạo dạn và lòng can đảm với nền tảng là mơ ước bảo vệ thiên nhiên, cội nguồn của sự sống. Các tranh minh họa đen trắng của François Place thật tinh tế và khơi dậy trí tưởng tượng của độc giả." www.amazon.fr "Ở Đôi mắt Elisha, bạn đọc được chứng kiến những hành động, những bi kịch và cả những tình huống hài hước, được khám phá những bí mật thú vị và những nhân vật có mối gắn bó không ngờ. Như trong tập đầu, tập hai cũng ca ngợi lòng dũng cảm, lẽ công bằng và tinh thần đấu tranh. Một cuốn tiểu thuyết tuyệt vời dành cho tất cả những ai đồng thời yêu thích hành động và suy ngẫm." Tạp chí Je bouquine (Đọc sách) của báo Okapi "Ở tập hai này, với ngòi bút chính xác và đặc biệt là phong cách viết nhẹ nhàng, đơn giản, Timothée de Fombelle đã sáng tạo thành công hơn nữa một thế giới riêng cho tác phẩm của mình: một thế giới không theo khuôn mẫu sẵn có nào hết. Không giống của Tolkien cũng không giống của J.K. Rowling. Chỉ là thế giới của riêng Tobie!" www.livres.ados.fr https://thuviensach.vn Dành tặng Khu Rừng nơi tôi đã lớn khôn https://thuviensach.vn "Qua những nhánh cành rậm rạp một quý cô bước đi cô ấy chính là cuộc sống" Federico Garcia Lorca https://thuviensach.vn PHẦN THỨ NHẤT https://thuviensach.vn 1 BỊ CẦM TÙ Nếu sự ngu dốt có sức nặng thì có lẽ tên chỉ huy đã làm gãy cành cây. Hắn ngồi trên vỏ cây, chân buông thõng vào khoảng không. Hắn ném mũi tên về phía một thân hình màu đen đang giãy giụa ngay phía dưới. Tên chỉ huy Krolo thật ngu ngốc, cực kỳ ngu ngốc, và lại còn biến suy nghĩ ngu ngốc của mình thành hành động. Về khoản này, hắn còn hơn một kẻ ngu ngốc chuyên nghiệp: đó là một kẻ ngu ngốc thiên tài. Màn đêm bao trùm Đại Thụ. Một đêm sương mù và gió buốt. Thực ra, trời tối đen suốt cả ngày. Từ hôm trước, xứ Ngọn Cây đã chìm trong bầu trời đen của ngày tận thế. Hơi ẩm làm các cành cây tỏa mùi rất mạnh như mùi bánh mì nướng tẩm mật ong. - Hai trăm bốn lăm, hai trăm bốn sáu... Bao nhiêu mũi tên nữa cho đủ để tên chỉ huy này kết liễu đời con vật bé nhỏ đang mắc kẹt trong vũng nhựa? Trong chiếc áo choàng bằng lông cứng chật ních, Krolo đang đếm. Hắn luồn ngón tay dưới lớp áo choàng và bật dây đeo quần kêu đôm đốp. - Hai trăm năm mươi... Run người lên vì khoái chí, hắn cài lại khuy cổ. Từ lâu, tên chỉ huy này đã có tiếng ngược đãi thuộc hạ của mình. Sau một vài lần ăn năn, hắn đã làm lại cuộc đời, đổi tên, thay dây thắt lưng bằng chiếc dây đeo quần để người ta không nhận ra hắn. Hắn tự phong cho mình hàm chỉ huy và, cẩn thận hơn, hắn chỉ hành hạ động vật. Hắn làm việc đó một cách kín đáo, một mình vào ban đêm, giống như một gã trai lén lút trốn mẹ hút thuốc. Phía dưới, con vật khốn khổ ngẩng đầu lần cuối nhìn tên đao phủ. Đó là một con bướm. Một con bướm với đôi cánh gãy... Hắn ra tay thô bạo bằng một chiếc rìu cùn. Hắn chỉ để lại trên lưng con bướm hai mẩu cánh đến kỳ cục đập đập vào khoảng không. Một hành động dã man “tuyệt vời”. https://thuviensach.vn - Hai trăm năm mươi chín, Krolo vừa đếm vừa chạm vào sườn phải của con vật. Bỗng nhiên, sau lưng tên chỉ huy, trong lớp sương mù dày đặc, một bóng đen lướt qua. Sự xuất hiện này không gây tiếng động. Bóng đen lanh lợi nhảy từ trên xuống, lướt qua lớp vỏ cây và mất hút trong màn đêm. Đúng rồi, ai đó đã chứng kiến cảnh này. Tên chỉ huy không hay thấy gì: hắn luôn ngu thế. Muối cùng của Krolo cắm sâu vào thịt con bướm. Con vật què quặt oằn mình lên không tiếng rên xiết. Bóng đen lại xuất hiện, nó quay tròn với vẻ nhanh nhẹn lạ thường. Nửa như vũ sư, nửa như diễn viên nhào lộn, bóng đen đang theo dõi. Lần này, từ mắt con bướm hắt ra hình ảnh bóng đen. Krolo ngoảnh lại, lo lắng. - Lính hả? Phải mày không? Hắn bồn chồn gãi sọ qua chiếc mũ trùm đầu. Trán hắn ngắn, đầu hắn đội một chiếc mũ lưới để lộ vài gợn thịt mỡ. Mặc dù đầu bé và có ít nơ-ron, tên chỉ huy Krolo cũng hiểu rằng bóng đen đó không phải là một trong những tay chân của hắn. Mọi người vẫn bàn tán: cứ tối đến, một bóng đen bí ẩn lại đột nhập vào xứ Ngọn Cây. Không ai biết kẻ vụng trộm có vẻ đang rình rập này là ai. Với đám tay chân, Krolo chối không tin chuyện này. Hắn còn ra vẻ ngu hơn bình thường và hắn thường ủ ê nói: - Gì cơ? Một bóng đen á? Buổi đêm á? Ha, ha! Nhưng, do những lo phiền trước kia, nên tên chỉ huy lại thấy sợ tất cả. Thậm chí, một buổi sáng nọ, khi đang còn trên giường, hắn đã tự làm đứt một ngón chân mà hắn tưởng là một con côn trùng bay qua ga trải giường. - Lính, hắn hét lên để trấn an bản thân, tao biết là mày rồi! Nếu mày còn làm thế, tao sẽ dính mày vào cành cây... https://thuviensach.vn Một đám mây mù bao phủ lên người tên chỉ huy và, trong bóng tối buốt giá, hắn cảm thấy một bàn tay đặt lên vai mình. - Hiiiiiiiiiiii! Hắn hét lên như một con bé con. Hắn quay ngoắt đầu lại, hàm răng cắm phập vào da thịt. Tên chỉ huy Krolo thường khoe khoang về phản xạ đặc biệt của mình. Quả thật, trong nháy mắt hắn đã đáp trả và tấn công bàn tay đối thủ. Thật đáng nể... Khốn nỗi hắn lại nhầm hướng và cảm thấy răng cửa của mình cắm sâu vào vai, đụng tới tận xương. Ngu đến mức này rồi thì có thể gọi là ngu thiên tài. Lần này, hắn vừa cất lên tiếng hét khản đặc inh tai vừa nhảy tưng tưng vì đau đớn. Krolo rơi bụp dưới chân một kẻ hiếu kỳ trong chiếc áo trùm dài mặc ở nhà. - Là tôi, xin ông tha thứ, là tôi đây ạ. Tôi đã làm ông sợ ư? Kẻ mới đến vén viền áo trùm dài của mình tỏ lòng tôn kính. Hắn nói thêm: - Là tôi, Patou đây ạ. Nhận ra kiểu ăn nói không giống ai của tên lính này, Krolo nhăn nhở. Hắn liến thoắngThì ra là Củ Khoai! - Đừng sợ, thưa ngài chỉ huy. - Sợ á? Ai sợ? Tao, tao mà sợ á? - Xin ngài thứ lỗi cho cái tính tò mò của tôi, thưa ngài chỉ huy, nhưng tại sao ngài lại tự ăn vai của mình? - Nhìn tao đây này, Củ Khoai... Hắn chỉ tay đe dọa. - Nếu mày bép xép với ai là tao sợ... Tên chỉ huy vẫn an tọa dưới đất. Máu làm nổi bật cái độn vai bằng nhung đỏ trên áo măng tô của hắn. Củ Khoai động lòng thương, cúi xuống và đưa tay đỡ hắn dậy. - Tôi có thể giúp gì được cho ngài? https://thuviensach.vn Hắn muốn vỗ vai an ủi tên chỉ huy, nhưng hắn lại chạm vào vết thương của Krolo khiến tên này gầm lên vì đau đớn. Kiệt sức, tên chỉ huy tổng xỉ vả Củ Khoai để hắn tránh ra xa. Củ Khoai khẽ nhảy xích sang bên cạnh. Hắn thực sự cảm thấy ái ngại về trình độ học vấn của sếp hắn. Trong khi tất cả đám lính coi chỉ huy Krolo như một lão già cục cằn thì Củ Khoai lại xem vị chỉ huy của mình như một đứa trẻ con to xác. Theo hắn, đích thị đó là một thằng nhóc chưa học cách sống. Thay vì run sợ trước những lời chửi rủa của Krolo, Củ Khoai lại muốn nhét ngay cái núm vú giả vào miệng tên chỉ huy, nói bu lu bu lu và vỗ vỗ vào má hắn. Tên chỉ huy ngắm nghía bộ cánh của tên lính. - Cái gì thế này? - Dạ, một bộ áo dài mặc trong nhà ạ, thưa chỉ huy. - Còn cái này? Hắn chỉ vào hai con ốc sên mà tên lính xỏ ở chân. Củ Khoai ra vẻ làm dáng. Hắn giống như một thi sĩ thượng lưu bị lạc trong sương mù. - Giày păng-túp ạ, thưa chỉ huy... - Gì cơ? - Đang đêm hôm, chẳng giấu gì ngài. Tôi mang giày păng-túp. Đang ngủ thì người ta gọi tôi. - Tao có gọi mày đâu, đồ ngu xuẩn. Xéo về nhà đi. Củ Khoai nghe thấy tiếng đập cánh tuyệt vọng của con bướm, hắn nghiêng người để ngó nhìn. Tên chỉ huy giơ tay chắn đường hắn. - Mày muốn gì? - Tôi thấy cái gì đó đang động đậy ở đằng này... - Đi lo việc của mày đi. - Có một con vật đang mắc kẹt trong vũng nhựa, hay là tôi nhầm nhỉ? - Mà mày làm quái quỷ gì ở đây thế hả, Củ Khoai? Mày định gây chuyện à? - Ngài cố ý hỏi tôi à, tô đến chỉ để... - Nói mau! https://thuviensach.vn Cứ tưng tửng, Củ Khoai thì thầm: - Vì cô ấy. - Cô ấy! Lại cô ấy! Tên chỉ huy nổi nóng. - Tôi xin trình bày vắn tắt thế này: cô gái bị bắt cần người làm nến vĩ đại. - Để làm gì? - Cho cái túi chườm nóng của cô ấy. - Lão làm nến ngủ rồi, Krolo la om sòm. Tao sẽ không đánh thức ông ấy chỉ vì một cái túi chườm! Krolo bị thôi miên và khó lòng rời mắt khỏi đôi giày păng-túp của Củ Khoai. Củ Khoai đáp: - Tôi biết cô gái bị bắt làm ngài khó chịu, thưa ngài chỉ huy, nhưng nếu cô ấy đòi người làm nến để hâm nóng túi chườm... Krolo chẳng nghe thấy gì nữa. Mắt hắn nhìn chăm chăm vào bàn chân của Củ Khoai như muốn tháo tuột đôi giày đó ra. Hắn đang ghen tức. Đôi giày păng-túp. Hắn cũng muốn một đôi như thế. Hắn không thể cưỡng lại lòng tham của mình. Hắn xích đến gần, đặt đôi bốt đang đi lên mũi giày păng-túp để giữ đôi giày và với cánh tay rắn chắc, Krolo giáng một cái bạt tai khiến phần người còn lại của Củ Khoai bị hất tung ra cách đó ba mươi bước chân. Vài phút sau, tên chỉ huy Krolo đập cửa nhà người làm nến. Gió đang thổi. Hắn nói vọng qua cánh cửa: - Cô ấy muốn một cây nến. Cánh cửa chớp mở, một khuôn mặt nhỏ thó thò ra. Người làm nến vĩ đại. Đêm tối như mực thế này, người ta vẫn có thể nhận ra đó không phải là một người hiền từ. Đầu ông ta dài ngoằng giống khúc xương và đôi mắt vằn đỏ bệnh hoạn. Ông đóng cửa chớp rồi xuất hiện ở lối cửa ra vào, miệng lẩm bẩm. Người làm nến vĩ đại là một người đàn ông thấp bé và bị gù. Ông cầm trên tay một cây nến đặt trong cốc, ông giấu cái ụ bướu của mình dưới lớp áo sẫm màu có mũ trùm qua trán. https://thuviensach.vn Ông sững lại giây lát nhìn bàn chân của Krolo. Tên chỉ huy Krolo đỏ mặt, cụp mắt xuống và di đi di lại đầu mũi chân. - Giày păng-túp đấy, hắn giải thích. Chẳng nói chẳng rằng, người làm nến đi theo tên chỉ huy. Cả vùng là một mối chằng chịt các cành nhỏ. Phải thạo đường mới không bị lạc trong cái búi toàn cành lá này, một nơi rất khác với các nơi còn lại của Thụ. Những hôm quang đãng, dưới ánh trăng, người ta mới hiểu bó củi lớn nằm phía trên vùng Ngọn Cây từ đâu ra. Đó là một cái tổ chim! Một cái tổ quá khổ. Không phải loại tổ của chim chìa vôi mà cả trăm người có thể dễ dàng dựng lên trong một đêm. Không. Đó là một cái tổ rộng mênh mông. Một cái tổ bị một con chim khổng lồ bỏ lại, ở giữa những cành cao nhất. Trong tình trạng khô hanh thế này, lửa bị cấm sử dụng. Chỉ duy nhất người làm nến vĩ đại được sử dụng lửa và được gọi đến trong những trường hợp tối khẩn thiết. Vậy ai có thể làm phiền người làm nến chỉ để hâm nóng túi chườm? Sương mù ngày càng dày đặc. Tên chỉ huy đi trước. Mỗi bước đi, hắn lại toan trật chân trong đôi giày păng-túp mà hắn cướp của Củ Khoai. - Một cái túi chườm! Không phải nói xấu đâu, hắn lẩm nhẩm, nhưng tôi thấy ông chủ không nên truyền mấy thói đỏng đảnh của mình cho cô gái này... Người làm nến không nói gì, đó là cách tốt nhất để tỏ ra thông minh. Tuy nhiên, ông chẳng sợ gì mà không làm một phép so sánh với Krolo. Đối với tên chỉ huy, ngay cả một cái bô cũng có vẻ trí thức. Bỗng nhiên, người làm nến dừng lại. Có tiếng động sau lưng. Ông quay lại và giơ chiếc cốc đèn làm bằng da giòi lên cao một chút. Một luồng gió ẩm hất tung cái mũ đen của ông. Ông có cảm giác bất thường như đang bị theo dõi. Ông nhìn chăm chăm vào bóng tối mà không phát hiện ra bóng đen bị trượt dọc một cành cây, rồi va vào cành khác và lồm cồm ngồi xổm thăng bằng ngay trên đầu hai người. https://thuviensach.vn - Ông đi chứ, ông làm nến? Tên chỉ huy hỏi. Người làm nến do dự và lại bước tiếp. Bóng đen vẫn theo sau, chỉ cách ông ba bước mà không ai nghi ngờ gì. Mặc dù cảm giác đầu tiên là nơi đây lộn xộn, nhưng người ta nhanh chóng nhận ra rằng cái tổ mê cung này lại được tổ chức hết sức ngăn nắp. Ở mỗi đoạn giao nhau lại có đèn chiếu sáng. Những chiếc đèn công suất lớn này vừa dùng để làm đèn cây cho những đêm không trăng vừa làm cọc tiêu cho những hôm sương mù. Đó là những chiếc đèn lạnh lẽo. Đèn được làm từ vỏ hộp đựng đom đóm. Người ta nuôi đom đóm để phục vụ hai mục đích trên. Có khoảng hai hoặc ba người nuôi đom đóm nổi tiếng về chất lượng nuôi dạy loại côn trùng này. Họ thuần dưỡng một lũ đom đóm vốn là niềm ao ước của hết thảy cư dân còn lại của Đại Thụ, những cư dân từ lâu sống trong nghèo đói và sợ hãi. Cái tổ trên ngọn cây rất sạch sẽ, những cành cây nhỏ được bào nhẵn, những đoạn giao nhau được nối chắc bằng thừng chão. Người ta đẽo cầu thang trên những đoạn đường đi chênh vênh nhất. Lẫn với gỗ và rêu khô, những cọng rơm tạo thành mạng lưới đường hầm đáng sợ ngay giữa lòng tổ chim. Rõ ràng, có một tài năng thông minh hơn người đằng sau tòa thành gỗ mục này. Một thế giới lạnh lẽo, khô khan nhưng hoàn toàn ngăn nắp. Vậy ai là kiến trúc sư của tổ chim ở xứ Ngọn Cây? Đó không thể là công trình khối óc của một con chim. Khi đến chỏm tổ chim, hai người đàn ông còn nhìn thấy một hình ảnh mê hồn hơn. Nhờ cơn gió thoảng qua, kỳ quan này hiện ra sau lớp sương mù. Ba quả trứng sừng sững hướng lên trời, nhẵn nhụi và hồng hồng như má em bé, cao bằng ba trăm khuỷu tay, hình dáng hài hòa và uy nghiêm. Chúng giống những cái tháp khổng lồ có đỉnh chạm khối sương mù. - Những quả trứng! Tên chỉ huy nói, cứ như người kia không thể nhận ra đấy là những quả trứng. Họ trèo lên một sườn gỗ mới mục và dừng lại để hít không khí ban đêm. Trận bão để lại trong không khí một mùi thuốc bột. Họ chỉ còn phải băng https://thuviensach.vn qua khu rừng trắng: một khu rừng lông tơ và lông vũ phủ trắng lòng tổ chim và bảo vệ trứng. Trong cái ma trận này chỉ có ba đường đi. Phần còn lại là một khu rừng rậm nguyên thủy trông như xứ tuyết. Một giờ sau, đám lính canh quả trứng phía Nam thấy hai người đàn ông tiến vào. Cảnh tượng diễn ra rất nhanh. Chúng để mỗi mình người làm nến leo lên chiếc cầu nhỏ dẫn vào lòng trứng. Người làm nến biến mất trong lớp vỏ trứng. Bên ngoài, một tên trong đám lính gác bị bàn chân của Krolo thôi miên. - Giày păng-túp đấy, tên chỉ huy giải thích với vẻ khiêm tốn gỉả tạo. Những tên khác sán đến. - Gì cơ? - Giày păng-túp, một tên lính to béo nhắc lại. - Giày gì? - Păng-túp! Krolo rống lên. Không ai trong số bọn chúng nhận thấy trên đỉnh quả trứng, ở độ cao chóng mặt, bóng đen đang bò trên thành trứng, theo dõi sự việc. Thoáng cái, người làm nến lại xuất hiện trên cầu. Ông rảo bước. Ông có vẻ tức giận. Krolo muốn hỏi ông về cô gái bị bắt, nhưng người làm nến gạt hắn ra chẳng nể nang gì. Ông đi về phía rừng trắng. - Ông thợ làm nến vĩ đại không hài lòng rồi, đám lính gác bàn tán. - Không biết cô ấy đã làm gì ông ta nhỉ? Tên chỉ huy thắc mắc. Bọn chúng không nhìn thấy sắc mặt của người làm nến. Ông đi, mặt cúi gằm dưới chiếc mũ trùm đầu. Krolo đuổi k ông ta. - Tôi đi cùng ông, người làm nến ạ. Ngay lúc đó, hai người gặp Củ Khoai đang chân đất từ cánh rừng trắng đi ngược lại. Chiếc áo dài mặc trong nhà bị rách một nửa, răng thì gãy, nhưng đặc biệt Củ Khoai bị sốc vì những gì hắn phát hiện khi Krolo bỏ đi. Con bướm... https://thuviensach.vn Hắn chứng kiến con vật tội nghiệp hấp hối và mãi rời xa bầu trời. Tên chỉ huy có thể làm điều khủng khiếp này ư? - Phông thể phược, hắn lẩm bẩm. Cú đó làm Củ Khoai bị mất bảy cái răng và biết bao sự ngây thơ. Krolo không chỉ là một thằng trẻ con to xác ngu ngốc mà còn là một kẻ sát nhân. Không gì khác. Và cảm giác đang dâng lên trong người Củ Khoai có tên là nỗi tức giận. - Phồ phểu... Củ Khoai nhìn hai người đàn ông đi qua. Tên chỉ huy thậm chí không thèm đoái hoài đến hắn. Củ Khoai liếc mắt tìm kiếm đôi giày păng-túp mà Krolo đã cướp của mình. Tò mò, hắn nhìn sang cả đôi chân của người làm nến. Người làm nến. - Phông thể thế phược... Củ Khoai đứng như trời trồng. Hắn không thể tin vào mắt mình. Đôi bàn chân nhỏ nhắn. Đôi bàn chân nhỏ nhắn trắng trẻo. Đôi bàn chân nhỏ nhắn trắng trẻo hiện ra dưới lớp măng-tô qua mỗi bước đi. Đôi bàn chân mỗi khi chúng cọ vào lớp vải áo choàng lại giống như những tia lửa. Đôi bàn chân đến là nhỏ nhắn, nhẹ nhàng, mềm mại... Đôi bàn chân mềm mại đến nỗi người ta muốn biến thành một cành cây để cảm nhận đôi bàn chân này qua lại. Đôi bàn chân thiên thần. Suýt nữa Củ Khoai đã nuốt nốt những chiếc răng còn lại của mình. Một lão phợ nến già dơ lại có đôi chân của... Phần còn lại của người làm nến chỉ toàn màu đen. Chiếc mũ trùm đầu che kín khuôn mặt. Củ Khoai không nhịn được cười. Hắn tiếp tục bước đi như thể không nhìn thấy gì. Khi hai người đàn ông đến cửa rừng, người thợ làm nến với đôi chân thiên thần đặt chiếc nến xuống, nhấc chiếc lông chim lớn chắn ngang đường lên. Krolo ngạc nhiên tiến lại gần. https://thuviensach.vn - Có chuyện gì à? Một phút sau, cả khu rừng vang lên bảy tiếng rú liên tiếp của tên chỉ huy Krolo. Hắn rú lên tiếng đầu tiên khi bị cả cái lông chim nặng đập vào bàn Tiếng thứ hai, khi người làm nến nhảy lên lông chim, đè nát ngón chân hắn. Tiếng thứ ba, khi người làm nến già, nhanh như chớp, đứng trên vai Krolo, đúng chỗ vết thương của hắn. Tiếng thứ tư, khi người làm nến luồn tay dưới áo măng-tô của tên chỉ huy tội nghiệp, nhanh chóng kéo dây đeo quần và buộc nó vào cán lông chim, phía trên họ. Và để kết thúc chuỗi hòa âm ấy, Krolo thét lên ba tiếng dài đầy kinh hoàng khi bộ óc đáng thương chậm hiểu của hắn nhận ra rằng hắn đã mắc bẫy. Hai bàn chân hắn bị ghim vào đất, dây đeo quần giương căng về phía bầu trời như cung tên. Nếu hắn cố vùng thoát thì cái "cung tên" này sẽ bắn hắn vào không trung. Hắn vừa là bệ phóng, vừa là đại bác. Mà đại bác thì đúng hơn. Một giây sau, Đôi chân thiên thần nhẹ nhàng tiếp đất. Ông nhặt cây nến. Một làn gió nhẹ hất cái mũ trùm đầu lên trán. Khuôn mặt lộ ra dưới ánh sáng cây nến. Đích thị không phải cái đầu xương xương của người làm nến. Mắt, mũi, miệng, khuôn mặt trái xoan hoàn mỹ của một cô gái mười lăm tuổi. Không thể nói đó là một cô gái xinh đẹp vì trong Đại Thụ, mỗi cành có đến hai mươi lăm cô bé xinh đẹp. Cô gái còn hơn cả xinh đẹp nữa. - Con bé bị bắt..., Krolo nói trong hơi thở. Con oắt con này chỉ mất có một phút để nghiền nát lão làm nến trong quả trứng. Nó đã đánh cắp quần áo của lão và thoát ra khỏi nhà tù. Tên chỉ huy muốn báo động, nhưng cô gái trẻ nhẹ nhàng đặt chân lên lông chim. Chỉ bằng một động tác đơn giản, cô có thể làm cho cái bẫy đang https://thuviensach.vn giữ Krolo dưới mặt đất hoạt động. hắn sẽ bị bắn vào không trung. Vì thế Krolo thích ngậm miệng lại hơn. Cô gái choàng lại áo trước con mắt chứng kiến của Krolo và quay lưng lại với hắn. Sau khi đi được vài bước về phía rừng trắng, cô dừng lại. Cô cảm thấy những giọt nước nhỏ mịn của sương mù đọng lại trên hai má, gió lùa qua đôi chân. Vài chiếc lông chim trắng đậu trên áo măng-tô. Cô cảm thấy thoải mái. Thời khắc được tự do không còn xa nữa. Cô nhắm mắt trong giây lát. Cô đã định bỏ trốn mười lần rồi. Lần cuối cùng này chắc chắn là cơ hội tốt. Cô siết chặt nắm tay, vươn dài cơ thể đang đờ đẫn trước một niềm hy vọng vô bờ bến. Ciếng rắc nhẹ trước mặt cô gái. Lại một tiếng nữa ở phía tay trái cô. - Không, cô nhủ thầm, không... Thoạt tiên, cô không dám mở mắt. Bỗng chốc, niềm hy vọng trong cô tan biến. Sau mỗi cái lông chim lẫn vào lớp sương mù xuất hiện một tên lính. Rồi hàng chục tên chĩa nỏ về phía cô. Dưới ánh nến, bọn chúng nhìn thấy miệng cô nở nụ cười. Một nụ cười vui vẻ và thách thức làm run sợ những kẻ đang bao vây cô. Không ai trong số bọn chúng có thể nhận ra dưới chiếc mũ trùm đầu, đôi mắt Elisha đang ngấn lệ. Cô đã bị bắt. https://thuviensach.vn 2 NGƯỜI ĐẸP VÀ BÓNG ĐEN - Ông chủ nói rằng trời quá lạnh để đi dạo. - Tôi không có ông chủ nào hết, Elisha trả lời. Người đàn ông đang nói với cô tiến lên đứng trước những người khác. Ông đút tay trong túi áo vest. Đó là một người đàn ông khá đứng tuổi, mắt xanh, quần áo đã cũ nhưng có vẻ màu mè. Giờ bộ trang phục ấy chỉ còn lại chút ít màu đỏ và màu cam, vải bị phủ một lớp thời gian giống như da thuộc. - Hãy theo chúng tôi, ông nhẹ nhàng nói. Giọng nói nhẹ nhàng này chẳng ăn nhập gì với ba mươi chiếc nỏ và những ánh mắt hoang dã rực lên phía sau ông trong đêm tối. - Chủ của ông đâu? Elisha hỏi. - Mời cô lại đây, thưa cô. - Bản thân tôi, khi đánh rơi một chiếc khăn tay bẩn, tôi vẫn cúi xuống để nhặt nó lên, còn hắn, hắn không thể đích thân đi tìm vị hôn thê bỏ trốn cảu hắn được sao? Các ông có một ông chủ đáng buồn. Không ai trả lời. Cô gái bé nhỏ này thật đáng gờm. Chỉ có một giọng nói nhỏ thé cất lên: - Còn ta? Mọi người có thể làm gì giúp ta chứ? Đó là tên chỉ huy Krolo. Hắn bị treo đau đớn bằng dây đeo quần siết chặt. Đôi giày păng-túp vẫn kẹtNgười đàn ông có đôi mắt xanh da trời làm như không nghe thấy gì. - Cô đã để người làm nến vĩ đại ở đâu, thưa cô? - Ông sẽ tìm thấy thôi. Tôi nghĩ rằng ông ta đã kết bạn... Cô đã nhốt người đàn ông gù này trong chiếc lồng đom đóm chiếu sáng quả trứng. Quả thật, một lúc sau, người làm nến được tìm thấy, chỉ còn chiếc quần đùi, bất tỉnh, bị con đom đóm quấn chặt vì có vẻ như nó rất quý mến ông ta. - Mọi người có thể giúp ta được không? Krolo rú lên. https://thuviensach.vn Thấy chỉ huy của mình như vậy, hai tên lính tiến lại gần. Chúng đến để rút chiếc lông chim đang giữ tên chỉ huy dưới đất. - Không! Hắn rú lên. Không phải như thế! Rốt cuộc, chúng rút ra những con dao dài và sẵn sàng cắt đứt dây đeo quần. Khôôôôôông! Cũng không được làm thế... Những gì đang diễn ra trong đầu Krolo đạt đến độ ngu dốt tột đỉnh. Hắn sợ rằng nếu không có dây đeo quần, người ta sẽ phát hiện ra con người trước kia của hắn: một W.C.Rolok nào đó, một tên quản lý chăn nuôi đáng ghê tởm mà người ta còn gọi là Đầu Nhỏ thời những con bọ đầu dài. Rolok có kết cục tồi. Hắn đã trở thành Đầu Mánh khóe trong đám chiến hữu và rồi kỳ lạ thay cái tên đó không còn gắn với hắn nữa. Bằng cách chuyển chữ cái cuối của tên lên đầu, hắn nghĩ có thể bắt đầu lại cuộc đời. Vĩnh biệt Rolok, xin chào Krolo. Nếu chỉ cần chuyển vị trí chữ cái trong tên gọi của mình để trở nên thông minh hơn và nhân hậu hơn, thì sẽ có rất nhiều người muốn đổi tên... Nhưng Krolo cũng chẳng khác gì W.C.Rolok. Vẫn ngu và độc ác như nhau. Đám lính nhìn sếp của chúng dò xét. Krolo hất vai, khó chịu. Hắn cóc cần chức chỉ huy nữa. Elisha bước đi, cả đám lính theo cô. Ánh sáng đầu tiên xuất hiện trên ba quả trứng. Đối với tên chỉ huy Krolo bị treo bằng dây đeo quần và bị bỏ mặc ở đó, ngày mới bắt đầu thật tồi tệ. "Tôi sẽ làm gì ư? Tôi sẽ mở miệng, mở mắt và ngửa đầu dưới trời mưa. Tôi sẽ làm gì ư? Tôi sẽ ngâm tay trong những chậu mật ong Nhiều giờ trôi qua. Elisha nằm dài trên chiếc đệm màu vàng đặt ở giữa quả trứng. Cô cảm thấy bơ vơ và trống rỗng. Đang giờ ngủ trưa. Cô nằm ngửa trong bộ váy màu xanh lục. Tấm ga phủ từ một phần chân lên đến đầu cô. Cô nhìn mái vòm thênh thang của quả trứng. Tiết trời mùa bão thường dìu dịu vào buổi sớm. Cứ như một ngày mùa hè lạc lõng khi đông về. Ánh sáng mặt trời chiếu lung linh vách trứng. Nơi đây đích thực là một nhà tù dát vàng, một cung điện không cửa sổ. https://thuviensach.vn Elisha đang nghĩ sẽ làm gì khi tìm lại được tự do. "Mình sẽ cọ lưng vào các chồi cây, chạy trên những chiếc là mùa xuân đầu tiên, mình sẽ lại bơi trong hồ của mình, mình sẽ mắc võng vào những cành cây mới nhú để nằm ngắm mây trôi..." Người ta bảo sẽ bày biện đồ đạc trong quả trứng của cô giống phòng một nàng công chúa. Nhưng cô đã đuổi hết đám khuân đồ đạc đi và đặt một chiếc nệm màu vàng ở đáy vỏ trứng. Đối với cô, thế là đủ. Phần còn lại của quả trứng phía Nam bị bỏ trống. Cô sống ở đó, bị cầm tù từ rất lâu rồi. "Mình sẽ trèo lên những khu rừng rêu..." Cô thôi không mơ mộng nữa và lại nghĩ về kế hoạch bỏ trốn đêm qua. Không thể hiểu được tại sao cô lại thất bại. Ai đã báo cho bọn lính gác? Ai đã đọc được các hành động trong kế hoạch mới chỉ viết ra trong đầu cô? Elisha vẫn đang nhìn mái vòm cáo tít của quả trứng. Không khí nóng, vỏ trứng bốc lên mùi của lò nướng bánh, trong đó một chiếc bánh ga-tô bằng lá đang chờ đến giờ điểm tâm. Bóng đen. Lại nó. Bóng đen của xứ Ngọn Cây. Elisha đang lặng lẽ chờ bóng đen và đúng thời khắc đó bóng đen xuất hiện. Bóng đen trong suốt, trườn lên vách lấm tấm hạt của quả trứng. Nhờ tia nắng mặt trời, Elisha nhìn thấy bóng đen từ bên trong. Bóng đen hiện rõ trên vòm trứng. Cô gái trẻ cảm thấy tim đập nhanh hơn. những ngày trước, vì sương mù nên cô không nhìn thấy bóng đen này. Nhưng từ vài tuần nay, bóng đen đã trở thành một phần quan trọng trong cuộc sống của Elisha. Người không sợ độ cao, ngày nào cũng đến thăm cô mà không lộ diện này từ đâu đến nhỉ? Trong một pháo đài an ninh nghiêm ngặt, một điều kỳ diệu nhỏ nhoi mở ra tia hy vọng. Lòng dũng cảm, sự đột phá và ước mơ: bóng đen hội tụ đủ những gì còn thiếu trong Elisha. Và hơn hết thảy mọi thứ, cô ao ước: bóng đen này có thể giúp cô. https://thuviensach.vn Bóng đen dừng lại trên đỉnh quả trứng. Ở chỗ này có một lỗ nhỏ. Lỗ này chắc được dùng để dọn sạch trứng khi xây dựng các công trình lớn. Mỗi khi trời mưa, Elisha lại chờ nước mát chảy từ trên đó xuống. Bóng đen đứng đó quan sát. Lần nào cũng giống lần nào. Elisha biết cô đang bị theo dõi. Cô mở to đôi mắt và cứ nằm dài. Còn bóng đen thì không động đậy. Những lúc như thế thật khiến người ta bối rối. Không ai nói gì. Có tiếng động ngoài cửa, bóng đen trườn dọc vỏ trứng và biến mất. Một người đàn ông bước vào trong vỏ trứng. Đó là vị sếp già có đôi mắt màu xanh lơ. Ông đã cởi chiếc áo vest dài của mình ra. Trên mình ông còn chiếc áo gi-lê bằng dạ phớt rêu và một ngòi chích của ong vò vẽ đặt trong chiếc bao treo ở thắt lưng. Elisha thích kiểu lịch sự đặc biệt này, thích những chiếc quần rộng và những chiếc khăn cũ màu xanh lơ của ông. Nhưng ông làm cô sợ. Ông tên là Arbaïan. Ông vừa dễ mến, vừa nhẫn tâm. - Xin lỗi cô, tôi vào mà không gõ cửa. Nhưng cô cũng chẳng xin phép khi đi ra ngoài. - Vậy trong tù, còn việc gì khác để làm ngoài việc bỏ trốn? - Cô không ở trong tù. - Có đấy, Elisha trả lời, ông chủ của ông nói như vậy... Hắn có thể gây ra những chuyện còn nực cười hơn. Cô vẫn nằm dài. Rốt cuộc, cô cũng nhỏm dậy, tấm ga tuột từ trên đầu cô xuống. Arbaïan tỏ ý ngạc nhiên. Ông không thể quen với hình ảnh này: tóc của Elisha vẫn còn rất ngắn. Khi đầu cô bị cạo nhẵn thín, nhìn vào đó người ta có cảm giác muốn khóc. Tuy nhiên, các nét của Elisha rất cá tính, rất lạ, đến nỗi khuôn mặt cô vừa khiến người ta ngại ngùng, vừa khiến người ta thán phục. Những tháng trước, Arbaïan nhìn thấy cô đến tổ chim với mái tóc dài buộc túm. Một buổi sáng, ông phát hiện đầu cô trọc lốc. Cô tự cạo trọc đầu mình vào ban đêm. Cô đã vứt bím tóc vào mặt ông chủ. Cô đoán hắn sẽ https://thuviensach.vn không cưới cô với hình dáng tù khổ sai thế nà. Hắn sẽ chờ một thời gian để giữ thể diện. Và quả thật, hắn chờ. Arbaïan bước về phía cô gái. - Ông chủ sẽ ra đi. Ông muốn nói chuyện với cô. - Tôi không có chủ. - Vị hôn phu của cô. Cô bật cười. Cô ngồi bó gối trên tấm nệm màu vàng. - Ông chủ của tôi, vị hôn phu của tôi... hắn còn muốn là gì nữa nào? Đầu bếp của tôi, vật nuôi trung thành của tôi, anh tôi, nô lệ của tôi, người làm vườn của tôi? Arbaïan thì thầm trả lời: - Có thể, thưa cô, ông ấy muốn là tất cả. Elisha không cười nữa. Arbaïan thật thông minh. Cô giờ tay tỏ vẻ chán nản. - Vậy ông hãy nói với tất cả, đầu bếp, vật nuôi và các thể loại khác là tôi không tiếp hôm nay. Bảo với họ năm sau hẵng đến. Đó là câu đối đáp sắc sảo, nhưng Elisha biết nó không thấm vào đâu. Arbaïan nói về tình yêu. Ông nói thật hấp dẫn. Chủ của ông yêu Elisha. Chủ của ông có thể biến thành bọ chét hoặc con mòng để được gần cô. Chủ của ông có thể biến thành bình đựng nước đặt bên cạnh chiếc nệm rơm của cô. - Ông chủ sẽ đến nói chuyện với cô, Arbaïan nói. Cô không bắt buộc phải nghe, nhưng ông ấy sẽ đến. Elisha không nói gì. Cô cầm cốc nước và đưa lên gần môi. Đó là một cái bình nhỏ mềm làm bằng trứng bọ rùa. - Người ta không mang bát cho cô à? - Bát thì sắc lắm, Elisha vừa uống vừa trả lời, đám lính của ông dè chừng tài cắt tóc của tôi. Cuối cùng thì tóc Elisha cũng mọc lại. Không nên để cô tái phạm. - Tạm biệt, Arbaïan nói. Để chào cô, Arbaïan cúi đầu rất lâu. Thật vô cùng hào hiệp. Ông đi giật lùi về phía cửa. https://thuviensach.vn Elisha hỏi - Ai đã báo cho ông là tôi bỏ trốn? Arbaïan cười. - Người ta chỉ bảo tôi đến cánh rừng trắng cùng ba mươi tên lính. - Ai? - Tôi chỉ có duy nhất một ông chủ. Chính ông chủ đã ra lệnh. Ông ấy biết tất cả. Arbaïan bước ra. Không khí im lặng lại bao trùm quả trứng. Chỉ còn tiếng gió đang mơn trớn vỏ trứng. Elisha nghĩ tới những chiếc lá rụng đang bay và dạo chơi ngoài trời. Cô ước ao được tự do như chúng. Elisha đứng dậy. Yên tâm chỉ có một mình, đột nhiên, cô bắt đầu chạy. Cô chạy nhanh về phía thành quả trứng. Đáng lẽ cô đã bị ngã dúi dụi nhưng đường cong quả trứng lại giúp cô leo lên cao dần. Cô lấy đà và chạy theo phương thẳng đứng. Rồi cô rời bức tường, quay vòng lại đằng sau và lại nhảy xuống. Ngay sau đó, cô lập tức chạy theo hướng khác và cứ tiếp tục như thế. Cô đang luyện tập. Tự do nằm trong sự vận động. Chừng nào cơ thể hoặc tinh thần còn hoạt động, Elisha còn cảm thấy một chút tự do. Có một người chẳng còn được tự do chút nào. Đó là Krolo. Tinh thần hắn chẳng bao giờ vận động, và lần này, cả cơ thể hắn cũng không nốt. Hắn không dám nhúc nhích trong cái dây đeo quần. Chiều dần qua. Cơ thể hắn vẫn đang bị dang ra giữa mấy cái lông chim. Hắn nhìn thấy Củ Khoai đi ngang qua, cách đó vài bước, hắn nảy ra một ý định bỉ ổi xứng danh Krolo hoặc Rolok. Hắn sẽ bảo Củ Khoai cắt giúp hắn cái dây đeo quần. Có thể tên lính sẽ nhận ra sếp Rolok, và để phòng trước mọi bất trắc, khi được giải thoát rồi, Krolo sẽ cắt cổ và ném tên này vào một cái hốc. - Này lính! Củ Khoai hếch mũi lên, tìm xem giọng nói đó từ đâu ra. Hắn nhìn theo hướng ngược lại và đưa tay lên che mắt, ra vẻ đang nhìn xa hơn. Rồi, như thể không tìm thấy gì, hắn tiếp tục vừa dạo bước vừa huýt sáo. https://thuviensach.vn Người ta có cảm tưởng đang xem một màn kịch dở ẹc. Củ Khoai luôn làm quá mỗi cử chỉ của mình. - Lính! Krolo lại rú lên. Nếu bảo bọn trẻ con thử làm bộ ngạc nhiên, bọn chúng s diễn tốt hơn rất nhiều so với những gì mà Củ Khoai làm lúc đó. Hắn quay đầu về phía Rolok, rồi đột nhiên vươn dài cổ và giương mắt nhìn, rồi hắn kêu "Ồ!", "À!", hai tay ôm cằm ra vẻ sững sờ, hai cánh tay giơ lên trời, rồi áp vào tim, quỳ gối xuống, lại đứng dậy, hắn cứ diễn đi diễn lại như vậy nhiều lần, không khác gì con rối và những diễn viên tồi nhất. Bất cứ kẻ ngu đần nào cũng nhận ra rằng Củ Khoai đang chuẩn bị một đòn tệ hại. Nhưng Rolok lại không phải bất kỳ kẻ ngu đần nào. Hắn là một nhà vô địch, một nghệ sĩ, một thiên tài ngu đần! Vì vậy, hắn chẳng mảy may nghi ngờ gì. Củ Khoai kêu lên: - Phời cao xanh ơi! Phời ơi! Ai đang bị treo phế này? - Tao đây, Rolok đau khổ trả lời. Củ Khoai tiến chân phải lên và cứ nói một câu, hắn lại vung tay ra phía trước. - Ồ! Gì thế này! Xem này! Ôi phời! Có phải phỉ huy của tôi không? Con quái vật nào đã làm phỉ huy đễn nông phỗi này? Hắn nghe được đâu đó từ "trận lôi đình" và nghĩ rằng đó là một loại quái vật với những bàn chân đầy lông lá và một cái chùy. - Đến giúp ta đi Củ Khoai! Rolok kêu lên. - Phôi đến, phôi bay, phôi chạy đến đây! Phôi phẽ cứu ông chủ của tôi. Củ khoai vẫn khoa chân múa tay, lải nhải và nhảy loi choi như cào cào động đực, hắn tiến lại gần đôi bàn chân của Rolok. Đến đúng đó, hắn dừng phắt lại. Lần này diễn ra một màn kịch lớn đầy xúc động. Củ Khoai lau mắt, làm bộ run run môi và nói trong khi mắt hắn dán vào chỗ bàn chân của tên chỉ huy đang bị kẹt: - Cái gì phế này? Con quái vật vẫn theo chân tôi! Đây là phần thứ hai cảm xúc xâm phiếm lòng tôi. https://thuviensach.vn Chúng phiến mất và ngài lại phấy chúng. Cuối cùngPhôi lại thấy chúng, đây phồi ở chân ngài... - Không, Rolok rên rỉ, đừng chạm vào... Đừng chạm vào chỗ đó! Cắt hộ ta cái dây đeo quần! Củ Khoai vẫn nghiêng người về phía đôi chân Rolok. tay hắn chậm chạp mân mê như thể hắn đang phát hiện ra một kho báu. - Đừng! Củ Khoai! Làm ơn đi! - Mày đã ở đâu vậy? Tốt cuộc thì cha cũng có thể nói xong rồi! Bởi vì mày phang nằm trên đôi chân lão ta, mày ơi, đôi giày păng-túp... xinh đẹp của tao! Bằng một động tác, Củ Khoai làm lăn cái lông chim và giữ lấy đôi giày păng-túp. Đôi bàn chân Krolo trượt đi. Hiệu ứng bệ phóng có tác dụng tức thì. Krolo bay vào không gian với vận tốc chóng mặt. Củ Khoai nhìn rất lâu vào bầu trời xanh. Hắn cảm thấy nhẹ người. Từ mấy năm nay, Củ Khoai là một người kỳ quặc không được ai tôn trọng, bị mọi người chế giễu. Hắn rất thích vai trò thuận lợi, hơi hèn hạ này. Nhưng đây là lần đầu, hắn đã thay đổi được thế giới bằng cách loại bỏ khỏi đó một kẻ độc hại. Hắn nghĩ đến những loài chim, những loài côn trùng sẽ nhìn thấy vật phóng lạ lùng này. Rốt cuộc, hắn cũng làm những con bướm được cười mãn nguyện, Củ Khoai nghĩ. Củ Khoai thích thú xỏ lại đôi giày păng-túp và bước đi. Đám lính canh quả trứng phía Nam đang đợi. Arbaïan đã dặn chúng chuẩn bị sẵn sàng cho chuyến viếng thăm của ông chủ. Bốn tên trong số đó đứng nghiêm trang cạnh nhau. Tên thứ năm đùa đùa cợt cợt diễu qua diễu lại như trinh sát. - Nhìn xem chúng mày đang sợ kìa. Ông ta làm chúng mày sợ... Chúng mày đứng đợi ông ta đã hai giờ rồi và chúng mày cứ như những học sinh https://thuviensach.vn đứng đầu lớp ấy nhỉ. Tên lính thứ năm này đang ăn mẩu pho-mát ấu trùng dày vỏ. Thỉnh thoảng hắn lại uống một ngụm nước đựng trong cái gùi bé tẹo. - Chúng mày thật nực cười, cả bốn chúng mày... Chúng mày có biết tao nói gì với ông chủ không, tao ấy, nói với ông chủ ấy...? Hắn gập người cúi đầu xuống tận đất để giơ mông ra. Nhưng khi cái đầu hắn nằm giữa hai cẳng chân, hắn ngạc nhiên phát hiện có ai đó đứng sau lưng mình. Hắn im phắt. - Ta đang nghe đây, người đàn ông nói. Mày nói gì với ông ta? - Tôi nói rằng... Xin chào ông chủ. Đầu vẫn cúi xuống đất và miệng đầy pho-mát, tên lính canh lắp bắp khó khăn. Ông chủ tiến lại gần. Hắn có gương mặt đẹp đầy lo âu, hắn đứng thẳng. Bộ hàm khỏe khoắn nhưng lạnh lùng của hắn khiến người ta quên rằng đó là một thanh niên còn rất trẻ. Hắn cướp cái gùi của tên lính canh và nhìn xăm xoi. - Nước... đấy ạ, tên lính canh vừa nói vừa đứng dậy. - Có cay không? Ông chủ hỏi. Tên lính canh làm hiệu không cay, tức thì ông chủ hất cái chất lỏng đó vào mắt hắn. Tên lính kêu lên đau đớn. Đó là một loại rượu mạnh. Hắn bị ông chú thúc đầu gối vào dạ dày và ngã vào giữa một cái vũng sặc mùi rượu vang và pho-mát ấu trùng. Những tên lính khác nín thở. Ông chủ lên cầu, bước đi nhẹ nhàng. Elisha không quay lại khi ông chủ bước vào quả trứng. Ông chủ trẻ đảo mắt nhìn quanh căn phòng tranh sáng tranh tối. - Ta đi đây, hắn nói. Vài tuần nữa ta sẽ về. Bây giờ, hắn nhìn thấy gáy, rồi một bên bờ vai của Elisha. Cô không trả lời. - Ta đi đây, Elisha. Nếu nàng muốn, nàng có thể đi cùng ta. https://thuviensach.vn Elisha chỉ nghĩ đến từ "đi". Một từ đó thôi cũng đủ làm người ta muốn ngã vào cánh tay của chàng trai này. Nhưng cô không nhúc nhích. Hắn nói tiếp: - Ta sẽ đi xa, xuống phía dưới. Về vùng Cành La và vùng biên. Không biết ông chủ có nhìn thấy máu đang dồn dưới da Elisha không. Cô trở nên hồng hào giống như vách trứng lúc hoàng hôn xuống. Hắn đã nói đến Cành La. - Chỉ cần nàng nói "có", dù chỉ một lần. Nàng sẽ đi với ta. "CÓ, cô nghĩ, CÓ! Thật xa! Đi! Mình muốn tất cả. Mình muốn về Cành La, mẹ mình, những buổi sáng đầy tuyết, những chiếc bánh xèo nóng hổi, nước hồ, cuộc sống!" Elisha nén không trả lời và nhắm mắt lại. Cô biết đối với hắn từ, từ "có" có nghĩa gì. Ông chủ trẻ buông thõng hai tay. Những cái đai bằng da vắt chéo sau lưng, giữ hai chiếc boomerang sắc nhọn to bằng người hắn. Tay hắn có vẻ gì đó còn trẻ con. Có lẽ hắn mười bảy tuổi. Chắc chắn hắn đã từng là một cậu bé tài năng và đầy sức sống. Nhưng rồi, năm này qua năm khác, hắn đã sử dụng trí thông minh của mình vào những mục đích đen tối nhất và nguy hiểm nhất. Hắn bắt đầu lấy lại bình tĩnh sau khi sắp phát điên. - Không, rốt cuộc Elisha cũng cất tiếng trả lời. Không! Không bao giờ! Và Léo Blue ra đi một mình. Màn đêm buông xuống, hắn rời tổ chim để bắt đầu một chuyến đi dài về phía Cành La. https://thuviensach.vn 3 NGƯỜI TRỞ LẠI Phía dưới cùng Đại Thụ, trước khi chạm mặt đất, gỗ thân cây cuộn lên và tạo thành những dãy núi cao nhất. Những mỏm núi cao, những vực thẳm không đáy... Bề mặt vỏ cây lúc thì gồ ghề, lúc lại lượn sóng như những nếp gấp của một tấm ri đô. Rừng rêu bám vào các mỏm núi và giữ lại những bông tuyết khi đông đến. Dây thường xuân lấp hết các lỗi đi giữa thung lũng. Đây quả là một thế giới bất khả xâm phạm và đầy nguy hiểm. Khi đào lớp vỏ cây ở sâu trong các hẻm vực, thỉnh thoảng người ta lại tìm thấy phần cơ thể còn lại của những người phiêu lưu xấu số đã mạo hiểm ở vùng núi này. Cùng với thời gian, rừng đã hấp thụ hết thân xác của họ. Người ta tìm được một chiếc la bàn, một đôi dày đinh hoặc một cái sọ người dài một phần tư mi-li-mét. Đó là những gì còn sót lại của những giấc mơ anh hùng. Thế nhưng giữa những dãy núi chẳng mấy hiếu khách này lại có một thung lũng nhỏ được bảo vệ, trong đó người ta xây một ngôi nhà gỗ nhỏ để đón Noel trên lớp nệm lông và trong tiếng lách tách của lò sưởi. Một thung lũng xanh rì hứng nước mưa qua một cái đầm nhỏ quâyvỏ cây mềm. Sáng nào, một con mọt ẩm, công dân duy nhất của vùng này cũng đến đó để gặm chút cỏ xanh. Trong Đại Thụ, có rất nhiều nơi tuyệt diệu mà người ta nên dành cho những con mọt ẩm tốt bụng. Buổỉ sáng hôm đó, khi con vật bé nhỏ đang nghiêng người để uống nước trong cái đầm trong vắt thì mặt nước lay động. Nó nghe thấy những tiếng kêu. Con gì có thể rú lên như vậy nhỉ? Chưa bao giờ mọt ẩm nghe thấy âm thanh này. Những người thợ săn. https://thuviensach.vn Chắc hẳn bọn họ còn ở rất xa và đang gọi nhau vọng qua đồi. Một số người thổi tù và, một số khác đập hai tay vào nhau, miệng kêu những tiếng "yaaaah" đầy kinh hãi. Con mọt ẩm đứng nhỏm dậy. Và rồi, một bóng người xuất hiện bên kia thung lũng. Ai đó đang lao về hướng cái đầm. Cứ nhìn bước chạy êm ru và lắng nghe hơi thở ngắn của nó thì có thể nhận ra đó không phải một người thợ săn: đó là con mồi. Người ta nghe thấy tiếng nó thở gấp, nhưng tuyệt nhiên không thấy một tiếng động nào từ đôi bàn chân lướt trên lớp vỏ cây. Đầu đằng kia, tiếng tù và lại rú lên. Kẻ chạy trốn nhảy sang một bên, những tiếng động xuất hiện ở hướng khác, rồi hướng khác nữa... Những tiếng kêu giờ đã bao trùm cả thung lũng. Con mồi tội nghiệp chạy chậm lại, nhảy xuống đầm và án binh bất động. Nó mặc chiếc quần cắt ngắn đến đầu gối. Phần thân còn lại dính đầy bùn. Nó mang sau lưng một chiếc ống xì đồng dài và cao hơn người nó. Con mọt ẩm không thể phân biệt nổi con mồi thuộc họ côn trùng nào. Những tiếng kêu nghe gần hơn. Không kịp lấy hơi, con mồi bé nhỏ lặn sâu xuống đầm. Đầu nó biến mất dưới làn nước. Một giây yên tĩnh ngắn ngủi. Ngay lúc đó, khoảng chục tên thuộc cùng một loài xuất hiện tứ phía. Con mọt ẩm nép sát vào vỏ cây và đứng im. Màu mai của nó làm người ta tưởng lớp vỏ gỗ sần sùi. Một sự ngụy trang, không cần thiết: vì đám thợ săn đâu có tìm mọt ẩm. - Nó đâu ấy nhỉ? - Chẳng biết nữa. - Nó không để lại dấu vết gì cả. Đám người đội những chiếc mũ không vành bằng da ong gấu. Những chiếc măng tô dày đang mặc trên người cho thấy họ đã có một hành trình dài. - Chúng ta không thể đi xa hơn nữa. Cần phải trở lên trên trước khi tuyết rơi. Một người cao lớn cầm cây lao hai mũi tiến đến. https://thuviensach.vn - Tao ở lại, tao không để nó thoát. Tao có cảm giác nó đang ở đây. Không xa. Hắn tức giận ném cây lao đúng vai còn mọt ẩm. Con vật tội nghiệp không động đậy. Một tên khác nghiêng người để uống nước trong đầm, điềm tĩnh trả lời hắn: - Mày ấy, Hổ ạ, mày nên làm những gì người ta bảo mày làm. Thế thôi. Hắn đứng dậy, lau mồm và chỉ một nhóm khác đang tiến lại. - Chúng ta bắt được chín đứa trong đó có hai trẻ con. Jo Mitch sẽ rất hài lòng đây. Bọn chúng kéo một chiếc xe trượt được lắp trên những thanh lông chim. Một chiếc xe khác đi đằng sau. Hai xe chở những chiếc hòm sáu mặt đều khoét lỗ. - Phải mất mười ngày để đến được vùng biên. Chúng ta không nên để phí thời gian. Tên cầm chiếc lao tên Hổ ra lấy lại vũ khí găm trên mai con mọt ẩm. Hắn lẩm bẩm: - Rồi các người sẽ tiếc nó. Nó không như những đứa khác... Đám người lục tục hành quân. Những chiếc xe trượt lăn trên vỏ cây. Đoàn người kì lạ này chờ gì nhỉ? Đám người có vẻ mệt mỏi. Một tên trong số đó bước đi khập khiễng. Tất cả đều cúi đầu để khỏi nhìn thấy những dãy núi chắn ngang mà bọn chúng sẽ phải vượt qua. Đoàn người buồn bã mất hút phía cuối thung lũng. Và rồi, ở đằng xa, chẳng còn nghe thấy tiếng cọ đất của xe trượt bằng lông chim nữa. Nhưng, từ chiếc hòm sau cùng, một cái gì đó thò ra, bám vào hòm và lắc. Đó là một bàn tay trẻ con. Nhiều phút trôi qua. Con mọt ẩm đứng dậy. Đám người đã đi rồi. Mọt ẩm cảm thấy như bị bỏng trên lưng, chỗ cái lao cắm vào. Đúng là không con vật nào khỏe dai bằng con mọt ẩm. Mọt ẩm ngoe nguẩy bước đi và trong thung lũng mọi vật trở lại tĩnh lặng. https://thuviensach.vn Cuối cùng, một cái đầu thò lên mặt đầm. Kẻ tẩu thoát rút ra từ môi chiếc ống xì đồng đã giúp nó thở dưới nước. Đôi mắt nó đảo quanh cảnh vật. Không có ai cả. Tức thì nó nhổm lên, tóc, mặt, cả cơ thể ướt nhẹp. Đó chính là Tobie Lolness. Tobie. Cơ thể cậu mềm mại hơn, rắn rỏi hơn bao giờ hết, nhưng đôi mắt lại ánh lên nỗi lo âu. Tobie lại bắt đầu cuộc sống của kẻ đào tẩu vĩnh viễn. Cậu bước ra khỏi đầm và bằng một động tác lanh lẹn, cậu cất ống xì đồng vào cái bao dài đeo Tobie từ giã cư dân đồng cỏ hai tháng trước. Mặt Trăng, bạn cậu và một người dẫn đường lớn tuổi tên là Jalam đã lên đường cùng cậu. Có lẽ cả hai người đã đồng hành cùng cậu đến tận chân Đại Thụ. Thoạt đầu, Tobie từ chối để họ tham gia cuộc phiêu lưu. Nhưng ông già Jalam nói rằng đây là chuyến du hành cuối cùng của ông, rằng sau đó ông sẽ lui về ở ẩn trong gié cỏ để sống những năm tháng tuổi già. Và trong chuyến đi cuối cùng này, ông rất vui được đồng hành cùng Tobie. - Còn em? Tobie hỏi Mặt Trăng. - Em ư, đây là lần đầu tiên đấy. Em muốn đi với anh, anh Tiểu Thụ... Tobie đã bị thuyết phục. Jalam không đồng ý để cậu bé con đi cùng. - Nó mới chỉ là một cọng lanh mười tuổi. Nó nên ở cạnh mẹ thì tốt hơn. - Cháu không có mẹ, cậu bé trả lời. Jalam, vì ái ngại nên không nói gì nữa. Cả ba người cùng lên đường. Tobie biết rằng hai bạn đường của cậu tận dụng chuyến đi này để tìm dấu vết của những người vừa mất tích. Mỗi năm, hàng chục cư dân đồng cỏ bị mất tích vì họ liều lĩnh đến gần Đại Thụ. Chẳng ý thức được sự nguy hiểm, những người khác lại không mệt mỏi ra đi. Vì thân Đại Thụ cung cấp cho họ những gì đồng cỏ không có: gỗ cứng, thứ gỗ không dễ thiêu hủy trong chốc lát như rơm. Nhưng điều khiến Đại Thụ lôi cuốn họ hơn cả là bí ẩn về những người mất tích và hy vọng tìm được họ. https://thuviensach.vn Tuần đầu, ba người đi trong những khu vực thân quen. Tobie muốn để ông già Jalam dẫn đầu nhóm. Nhưng Jalam từ chối. - Ta sẽ đi sau cùng. Nếu ta đi sau, ta sẽ được nghỉ vài bước... Cái được là thế. Thực tế, Jalam muốn giám sát cậu nhỏ Mặt Trăng. Ông vẫn nghĩ rằng không nên cho cậu đi theo và cứ có dịp, ông lại cố tình để cậu hiểu điều đó. Nhưng đối với Tobie thì ngược lại, người dẫn đường già có ấn tượng rất tốt với cậu vì cậu biết tường tận đồng cỏ. Cậu định hướng chính xác nhờ bóng của những chiếc cọc. Cậu dự báo được gió và mưa chỉ bằng cách nghe tiếng rì rào của cỏ. Cậu luôn kiếm được cái gì đó cho bữa tối, cậu biết ngụp lặn trong những lối đi sình lầy và trở về với biết bao trứng chuồn chuồn trên tay. Tobie sành vị ngọt của lớp phấn trắng trên lá cỏ, gia vị của một số loại cây leo. Cậu biết nghiền hạt với nước, làm những chiếc bánh nhỏ và hấp chín chúng dưới lớp tro. Từ lúc khởi hành đến giờ, Mặt Trăng vẫn lặng thinhhỉnh thoảng, Jalam cắn cảu với cậu khi cậu đi quá nhanh: - Này cọng lanh chết tiệt! Khéo gió lại cuốn đi đấy, mà chẳng biết là đi đâu đâu! Mặt Trăng nghe lời ông già Jalam và đi chậm lại. Cậu trầm ngâm không phải vì những lời trách cứ này và cũng không phải vì Tobie sắp ra đi. Cư dân đồng cỏ chỉ khóc thương người chết chứ không bao giờ khóc cho sự ra đi. - Đi tức là sống lâu thêm một chút, Jalam cứ nhắc đi nhắc lại, hẳn ông đã cảm thấy luyến tiếc chuyến đi lớn này rồi. Vậy còn Mặt Trăng? Tại sao cậu lại tư lự? Chỉ mình Tobie mới có thể đoán được bí mật của sự im lặng này. Đó là đêm thứ năm. Họ trải qua đêm ấy trong một cái lá cuộn thành túi, gần mấy cành của cây cà rốt dại. Cuối bữa ăn, như các tối khác, Jalam rút ra một cái ống bằng cỏ kẹp hai đầu, và từ cái ống này, ông nhỏ ba giọt xi-rô https://thuviensach.vn hoa tím vào lưỡi. Ông cuộn một đầu bộ quần áo dài của mình làm gối rồi chìm vào giấc ngủ. Phía xa, có tiếng ếch ộp đang gọi tình. Đom đóm bay trong đêm như những ngôi sao băng lười biếng. Tobie và Mặt Trăng đang tìm cách thổi lửa trong bếp. Cả hai xoay xoay những cục than hồng cháy dở. - Anh biết là em đã thấy gì, Tobie nói. - Em thấy bởi vì em có hai mắt, Mặt Trăng nói với thứ ngôn ngữ bí ẩn của cư dân cỏ. - Hãy quên những gì em thấy đi. Mặt Trăng thổi vào đống tro. Một ngọn lửa soi sáng hai khuôn mặt. Cậu nhỏ vừa tròn mười tuổi, còn Tobie lớn hơn năm hay sáu mùa xuân gì đó. Mặt Trăng làm một động tác trên bếp như thể cậu đang chơi con quay. Cậu biết làm thế nào để cỏ khô không cháy to, cho đỡ phí. Bóng tối lại bao trùm hai người. Sau hồi lâu im lặng, Mặt Trăng nói: - Anh phải nói cho em biết chị Ilaïa đã làm gì. - Quên chuyện đó đi em ạ, Tobie trả lời. Chẳng có gì đâu. Trước hôm khởi hành, Mặt Trăng bắt gặp Tobie đang giữ Ilaïa nằm dưới đất, trong gié cỏ của cậu. Ilaïa giãy giụa. Tobie nắm chặt cổ tay cô bé. Mặt Trăng chạy vội lại gần. Cậu định tách hai người ra nhưng rồi cậu sững lại. Bàn tay phải cô gái trẻ đang nắm đầu một mũi tên. Nhận ra em trai mình, Ilaïa buông vũ khí và bỏ chạy - Anh phải nói cho em, Tiểu Thụ, anh phải nói cho em biết chị em định làm gì với mũi tên đó. Mặt Trăng nói một cách đầy dũng khí. Có thể cảm thấy được sự xúc động qua mỗi từ cậu bé thốt lên. - Cái gì đã vỡ còn sắc hơn cái nguyên vẹn, cậu nói. Một mảnh gương vỡ có thể giết người. Em biết, trong con người chị em có cái gì đó đã tan vỡ nhiều năm nay. Nếu chị ấy nguy hiểm, anh phải nói cho em, Tiểu Thụ ạ. https://thuviensach.vn Mặt Trăng chắc chắn rằng Ilaïa định giết Tobie. Ý nghĩ này làm tim cậu nhói đau. Ilaïa và Tobie là hai người cậu yêu hơn tất thảy. - Nói cho em biết sự thật đi, Tiểu Thụ. Nói với em rằng Ilaïa muốn giết anh bằng múi tên đó. - Đừng nói như vậy. - Em phải biết, em xin anh đấy. Tobie lặng thinh. Cậu khơi lửa, tránh ánh mắt đau khổ của Mặt Trăng. Còn cậu bé vẫn nài nỉ: - Nói đi anh! Đằng xa, con ếch đang yêu đã thôi không hát nữa. Tobie nín thở và nói: - Ilaïa... Cậu im bặt. - Nói đi! Cậu bé thì thầm. Lửa cũng thôi tí tách để nghe Tobie nói. - Ilaïa muốn chết, Tobie nói. Cô ấy định tự tử. Cậu nhìn xuống. Có những từ ngữ kinh khủng hơn. Có những từ làm người ta muốn gào lên. Nhưng Tobie biết rằng những lời vừa rồi sẽ làm cho Mặt Trăng yên tâm hơn rất nhiều. Chị cậu không phải kẻ giết người, chị cậu chỉ buồn thôi. Buồn một cách tuyệt vọng. Buồn đến nỗi muốn tìm đến cái chết. Mặt Trăng ngả người và nói: - Cảm ơn anh, Tiểu Thụ. Tobie thở dài. Cậu ngả người ra sau, cạnh người bạn của mình. Lửa lại tí tách reo. Tobie nhìn lên phía trên hai người, tán hoa cà rốt thật rộng như điểm thêm sao cho bầu trời mùa thu. Cậu đã nói mà không thực sự suy nghĩ. Cậu còn có thể nói gì khác? Tobie trằn trọc. Cậu đoán rằng một ngày nào đó, rất lâu sau, Mặt Trăng sẽ biết sự thật nghiệt ngã. Bởi vì đêm đó, để làm yên lòng bạn mình, Tobie đã nói dối. Ngày hôm sau, cả ba người bước chân vào bụi ngấy phía Tây. https://thuviensach.vn Từ khi từ biệt cuộc sống trước đây, chưa bao giờ cậu lại gần Đại Thụ đến vậy. - Lần này, phải cẩn trọng hơn đấy, Jalam nói với hai bạn đồng hành. Từ lâu nay, Jalam không còn vượt bụi ngấy bằng đường đất nữa. Có quá nhiều người thiệt mạng khi đi bằng đường này rồi. Bụi ngấy thường bị những động vật ăn mồi kiểu chuột nhắt rừng và chuột đồng tấn công. Ngay cả khi dẫn đường là một người lớn tuổi có kinh nghiệm, thì một con chuột nhắt cũng là một con ác thú nên tránh. Đường đi hợp lý duy nhất là con đường trên cao, Jalam chỉ cho Tobie những thân cây ngấy dài đâm tua tủa lên trời, tạo thành hình số tám, hình xoắn và hình cầu treo hẹp. Ông nhìn Mặt Trăng. - Ta khó mà tin nổi một cọng lanh lại vượt qua được bụi ngấy phía Tây. - Cháu không phải là cọng lanh. Cháu là Mặt Trăng, cậu bé gay gắt chữa lại. Jalam không nói gì thêm. Rồi họ cùng vượt bụi ngấy bằng con đường trên cao. Họ phải mất đến mười ngày. Đường cuộn của cây ngấy tạo thành những chiếc cầu trên không thật ấn tượng, nhưng so với vẻ bề ngoài thì đường đi trên cao này không cheo leo mấy. Gai ngấy tạo thành bậc thang, còn lá phơn phớt lông giúp họ không bị trơn trượt. Jalam biết một số chỗ ẩn náu trong những chiếc gai rỗng. Cả ba ngồi sát bên nhau trong những cái hốc bé tẹo treo lơ lửng trên không trung. Quanh đi quẩn lại chỉ có vài món để ăn. Một vài mạng nhện bỏ hoang cung cấp cho họ những con mòng khô giòn tan. Đôi khi cũng có vài quả mọng héo còn sót lại từ cuối hè. Chẳng có gì để làm bánh anh đào... Và rồi, họgặp trở ngại gì cho đến cái đêm đáng lẽ đã là đêm cuối cùng trong bụi ngấy, trước khi về lại đồng cỏ. Tối hôm đó, vào nửa đêm, họ bừng tỉnh bởi những chấn động mạnh. - Cẩn thận đấy! Jalam kêu lên. Cơ thể Tobie lăn trên cơ thể người dẫn đường già. Rồi họ bị ném về phía trần hốc và cùng nằm bẹp lên người Mặt Trăng. Họ thấy mình giống những https://thuviensach.vn viên bi trong cái súc sắc. - Cháu đi xem cái gì đang xảy ra, Mặt Trăng vừa nói vừa thò mũi ra ngoài. - Khôôông! Jalam gào lên nhưng đã quá muộn rồi. Cậu bé đã biến mất, như thể bị đẩy mạnh vào không trung. Tobie và Jalam nép mình trong góc cái gai. Mặt Trăng đã bay mất rồi. - Ta đã bảo rồi, Jalam nghiến răng lầm bầm. Chấn động lại tiếp tục. - Một con chim bị mắc vào bụi rậm, Jalam nói tiếp. Có lẽ chúng ta phải ở lại đây nhiều ngày nữa. - Thế còn Mặt Trăng? Người dẫn đường già không trả lời ngay. - Bác có cho rằng cậu bé bị rơi xuống tận đất không? Tobie nhấn mạnh. - Nếu nó ngã như vậy, hẳn nó sẽ chán nản khi nhìn thấy và... Jalam nhìn Tobie và nói nốt: ...không thể thoát được một con chuột nhắt rừng hoặc một con rắn khi mới mười tuổi, và có thể bị gãy hai chân. Tobie im lặng. Cậu biết ngay cả khi mới mười tuổi, nếu đã xông pha khắp nơi và trải qua nhiều thử thách trong cuộc sống thì người ta vẫn có thể thoát khỏi mọi nanh vuốt. Jalam và Tobie cứ ngồi như vậy cho đến hết đêm, một ngày trôi qua và một đêm nữa lại đến. họ cố nói chuyện để giết thời gian và quên đi cơn đói. Jalam và Tobie cứ ngồi như vậy cho đến hết đêm, một ngày trôi qua và một đêm nữa lại đếnọ cố nói chuyện để giết thời gian và quên đi cơn đói. Jalam kể lại những kỷ niệm thời trai trẻ. Tobie lắng nghe. Thi thoảng, không gian mới yên ắng được một lúc khi những đợt chấn động của bụi ngấy tạm lắng. Buổi bình minh của ngày thứ hai, vì mệt mỏi nên Jalam đã kể những chuyện thầm kín hơn. Thời thơ ấu của ông, tình yêu của ông. Những buổi hẹn hò đầu tiên với người con gái đã trở thành vợ ông sau này... https://thuviensach.vn - Cây tầm ma! Ông vừa cười vừa giải thích. Ta đã hẹn cô ấy trên một cây tầm ma! Ta đúng là một thằng con trai ngu ngốc! Lúc đó trên người ta và cô ấy chỉ có ít vải lanh... Mọi người nhìn thấy hai chúng ta cùng đi về, cánh tay và bắp chân nóng ran. Ít lâu sau, tình yêu giữa ta và cô ấy không còn là bí mật nữa... Tobie cười với ông. Nhưng ngay lập tức họ lại nghĩ đến đôi mắt long lanh của Mặt Trăng và cả hai lại trở nên trầm buồn. Jalam công nhận đã đối xử với cậu bé quá nghiêm khắc. - Ta hơi sợ đám trẻ con, ông nói. - Bác không có con à? Tobie hỏi. - Không, Jalam trả lời. - Bác không thích có con sao? Jalam không trả lời. Trẻ con không thích vợ chồng ông thì đúng hơn. Từ lâu, vợ chồng ông luôn mong mỏi có con. Chính vì lẽ đó mà ông oán giận tất cả đám trẻ con. Tobie cầm tay ông. Sự nguy hiểm khiến hai trai tim trở nên cởi mở và khiến chúng xích lại gần nhau. Họ ngồi như vậy rất lâu, tâm hồn gần như thanh thản trong buổi sáng sớm. Một lúc sau, Tobie nói về Isha Lee. Từ khi biết rằng mẹ của Elisha được sinh ra ở xứ người Trụi, cậu nóng lòng muốn biết thêm nhiều về chuyện đó. Tobie bị cuốn vào sự im lặng của người bạn già. - Thế còn Isha? Bác có biết Isha khi bà sống ở đồng cỏ không? Đôi mắt Jalam long lanh. Ông vẫn im lặng thật lâu. - Tiểu Thụ à, ta có nói với cháu, vợ ta là niềm may mắn của đời ta. Bà ấy đã mang đến cho ta một hạnh phúc lớn lao. Ta gắn bó với bà ấy như gắn bó với cái cây dưới chân ta. Nhưng bấy lâu nay, ta vẫn tin là sẽ không quên I - Bác... - Đã ba mươi bảy lần ta ngỏ lời cầu hôn Isha Lee. Ông cúi xuống. - Cũng chẳng có gì là lạ cả, một số người khác còn ngỏ lời cả trăm lần. Nouk đã nhảy từ gié cỏ xuống vì cô ấy. Isha xinh đẹp... Tiểu Thụ à, nếu https://thuviensach.vn cháu biết được cô ấy có ý nghĩa thế nào đối với bọn ta... Khuôn mặt Jalam tối sầm, ông nói thêm: - Không ai trên đồng cỏ lại không hối tiếc những gì tất cả bọn ta đã làm. - Các bác đã làm gì ạ? - Trái tim chúng ta hiền hậu, Tiểu Thụ ạ. Ta không biết tại sao lại xảy ra chuyện Isha. - Chuyện gì vậy ạ? - Tất cả bọn ta phải chịu trách nhiệm, bởi vì, cô ấy đã làm tan vỡ trái tim tất cả bọn ta. - Jalam, kể cho cháu nghe chuyện đã xảy ra đi. Bụi ngấy lại bị khuấy động, rồi lại im ắng. Jalam ra hiệu cho Tobie. Người dẫn đường già chờ đợi. Sự im lặng kéo dài vài phút, sau đó Jalam nói: - Thế là xong. Không thể tin nổi. Chưa bao giờ ta chứng kiến một con chim tự phóng thích mình sau hai đêm. Thông thường, nó tự giải thoát mình trong ngày đầu tiên... hoặc nếu không, một tuần sau nó sẽ chết vì kiệt sức. - Một tuần ạ? - Ừ. Ta thú thật với cháu rằng cơ thể già nua của ta có lẽ cũng chẳng trụ nổi một tuần. Nhưng Tiểu Thụ ạ, cháu còn cơ hội của cháu. Ta thì dừng lại đây thôi. Tobie siết chặt đôi bàn tay Jalam. - Và bác vừa cười vừa kể cho cháu nghe những câu chuyện của bác... Một tiếng gọi lanh lảnh từ xa. - Thằng bé con đấy, Jalam nói. Nó đã tự cứu thoát mình. Người dẫn đường già vội vàng lao về phía cửa. - Mặt Trăng! Ông kêu lên. Giọng cất lên trả lời ông. Jalam lại kêu tên cậu bé. Ông vui mừng khôn xiết. - Ta đến đây, Mặt Trăng! Ta đến đây! Ngày mới bắt đầu. Đồng cỏ rập rờn hiện ra trước những cây ngấy cuối cùng. Jalam trườn ra ngoài. Tobie vẫn bị câu chuyện bí ẩn về Isha Lee ám ảnh. https://thuviensach.vn https://thuviensach.vn 4 GIỮA HAI THẾ GIỚI Phải mất mấy ngày Tobie và Jalam mới hiểu Mặt Trăng là vị cứu tinh của họ. - May mắn ấy mà, cậu bé nói, thực ra cháu đã gặp thiên thời địa lợi. Nhưng cuộc phiêu lưu của cậu bé còn hơn cả một câu chuyện may mắn. Bị cuốn đi ngay từ những chấn động đầu tiên của bụi ngấy, Mặt Trăng không còn biết gì nữa. Cậu tỉnh dậy, thấy mình nằm trên cái cọc đang giữ một con chim hét đen bị kẹt. Cậu cảm nhận được hơi ấm ở ngay phía dưới và nhịp tim đập hốt hoảng của con chim. Hai cánh nó quất quất vào cây ngấy. Ban đầu, Mặt Trăng tự trói vào cọc bằng mẩu áo lanh của mình để chống chọi với cơn bão lông chim. Cậu chờ đến hết đêm. Khi bình minh lên, cậu đã xác định được một vị trí, ngay cạnh đầu chim, nơi cây ngấy đã mềm oặt, một nửa bị nát vì bị cánh chim quất vào. Đó chính là điểm nút để giải phóng con chim hét bị kẹt trên cái cọc bé tẹo này. Mặt Trăng lết đi theo hướng đo, cậu lết nhẹ nhàng nhất có thể. Không nên để con chim đói ăn nhìn thấy. Nhiều giờ trôi qua, sang tận đêm hôm sau, con chim mới thử gặm cái cọc đầy gai. Nó dùng răng và móng, nhưng không ăn thua. - Thế là cháu chợt nghĩ, cậu bé giải thích, liệu ai có thể giúp cháu? Ai sẽ cứu cháu đây? Ai, trong cái bụi ngấy này, vừa đủ mạnh và đủ gần để đến cứu cháu được? Jalam và Tobie nhìn nhau. Cả hai bật cười và buột miệng: - Chúng ta! Họ đồng thanh. - Không... Không phải hai người, Mặt Trăng phủ nhận. Mà chính là con chim! Con chim, cùng với cái mỏ ở ngay gần cháu của nó! Cháu trốn nó trong khi nó lại là thứ duy nhất có thể giúp cháu. Tobie và Jalam nghiêm túc hơn. Người bạn nhỏ của họ tiếp tục: https://thuviensach.vn - Buổi sáng sau đêm thứ hai, cháu đã cầm mảnh áo của cháu trên tay để giả làm một cái cờ dài. Cháu trèo lên cọc nhảy. Vừa nói, Mặt Trăng vừa nhảy gần bên đống lửa. Tobie và Jalam không cười. Họ đang ngưỡng mộ cậu bé. Jalam vô cùng ngạc nhiên. Đây là lần đầu tiên ông nhận ra con người quả cảm và giàu sức sáng tạo trong cậu bé chỉ nặng vài miligram này. Người mà ông vẫn cho là con nít. - Trong vòng mười giây, Mặt Trăng nói, cháu thấy hai mắt con chim hét đảo về phía cháu. Miệng nó mở ra và xáp gần vào. Ở tích tắc cuối cùng, cháu ngã sấp sang bên cạnh. Con chim đã đớp vào cái cọc ngấy mà không tìm thấy cháu. Dưới ánh sáng của ngọn lửa, Mặt Trăng diễn lại cảnh đó. Khi cậu bé đóng vai con chim, cậu tiến lại gần đống lửa và cái bóng khổng lồ của cậu phản chiếu trên đồng cỏ. - Nó quay đi. Cháu đứng dậy và tiếp tục nhảy ở đúng chỗ đấy. Con chim tấn công lần thứ hai, cháu nhảy lên để tránh nó. Mỏ của nó kéo ra một mẩu ngấy... Đó, sáng kiến nhỏ của cháu đó. Tobie và Jalam chợt hiểu. Họ ngắm nhìn người bạn đồng hành trẻ tuổi đang nhảy nhót với sự trìu mến và ngưỡng mộ. Một sáng kiến nhỏ ư? Cậu bé gọi đó là một sáng kiến nhỏ ư? Jalam nhìn đi chỗ khác. Ông đang xúc động. Mặt Trăng đã cứu sống cả ba người. - Lúc con chim đớp lần cuối cùng thì cây ngấy bị gãy. Nhờ vậy nó có thể mở rộng đôi cánh thoát ra và chỉ bị mất vài chiếc lông. Nó sải cánh bay. Cháu lại bị đẩy một lần nữa. Nhưng lá cờ bằng lanh của cháu mắc vào một cái gai và giữ cháu treo lơ lửng trên không trung. Mặt Trăng quay lại gần đống lửa. Ba người bạn đồng hành cắm trại trên một hòn đất khô. Họ đã bỏ xa bụi ngấy lại phía sau. Đây là lần đầu tiên Mặt Trăng kể về chiến công của mình. - Cũng vì cháu gặp thiên thời địa lợi thôi, cậu bé nhắc lại. Nhưng Jalam chữa: - Chàng thanh niên à, cháu đã ở một nơi tệ nhất, vào lúc kinh khủng nhất. Nhưng cháu lại là một người rất cừ. https://thuviensach.vn Ngày hôm sau, một cơn mưa như thác ập xuống. Cơn mưa ấm áp với những giọt nước to như cái nhà. - Càng tốt, Jalam nói, ta đã từng đợi ngày này. Ông cầm ống xì đồng và đập đập vào những múi cỏ to xung quanh. Mỗi cú đập, ông lại giỏng tai nghe âm thanh cộng hưởng vang lên từ thân cỏ. Cuối cùng, ông chỉ tay vào một thân cỏ và rút từ thắt lưng ra một lưỡi dao nhỏ bằng gỗ cứng. - Chúng ta đặt cái này nằm xuống. Tobie và Mặt Trăng cầm lưỡi dao và làm theo lời Jalam. Cỏ rơi xuống sau một tiếng rít. Đốn cỏ xanh là thời khắc trang trọng hiếm khi xảy ra. Trên đồng cỏ, người ta gọi là "đặt nằm xuống" một cây cỏ. Chỉ cần cỏ khô là đủ cho phần lớn các nhu cầu hàng ngày, nhưng đôi khi cũng cần phải đốn một cây cỏ xanh. Đốn cỏ xanh chủ yếu là để đóng thuyền. Họ làm việc suốt hai ngày dưới mưa để đóng một con thuyền xanh thật đẹp. Con thuyền dài một xăng-ti-mét. Màu xanh của cỏ giúp thuyền đầm hơn và mớn nước tốt. Phía sau có hai cái sào dài giúp những thủy thủ tiềm năng chèo lái con thuyền của mình. Nước bắt đầu dâng lên. Mỗi dịp thu đến, đồng cỏ lại biến thành một khu rừng ngập nước. Chuyến đi lênh đênh trên nước kéo dài nhiều tuần. Dường như thời gian trôi chậm lại. Con thuyền dập dềnh giữa đồng cỏ. Trên thuyền, có một chỗ nhỏ để trú thân. Cứ một người ngủ thì hai người kia đẩy sào, dưới mưa. Tobie thấy thích sự thanh bình của chuyến đi bằng thuyền. Cậu thích quãng thời gian trôi chậm chạp này, cậu yêu cuộc sống trên thuyền, yêu sự nhàm chán, yêu sự lặp đi lặp lại của các ngày. Đầu tóc ba người lúc nào cũng ẩm ướt. Mưa cứ tí tách rơi trên đầm lầy. Đám nhện nước trượt chơi giữa những giọt mưa. Buổi sáng, Jalam bơi trước khi bình minh hé rạng, trong lúc đó thì hai chàng thanh niên vẫn đang ngủ. Mắt nhắm mắt mở, Tobie thấy ông trèo lên https://thuviensach.vn thuyền, ở trần trong cái lạnh của tháng Mười một, rồi ông cuốn mình trong bộ quần áo dài của người già. Ông tháo dây buộc thuyền, bắt đầu đẩy sào và ra hiệu cho Tobie lấy một bát nước nóng. Jalam tận dụng từng khoảnh khắc của chuyến đi cuối cùng này. Buổi tối, Tobie nhóm lửa trên một chiếc phao, đặt cạnh con thuyền. Cậu nấu nướng trong tình trạng nước ngập đến vai. Thời gian còn lại, chẳng có gì xảy ra... Nhưng cử động của con thuyền, sự tròng trành của nó, bản hòa tấu xa xa của lũ cóc, tiếng nước róc rách, tiếng xào xạc của rừng cỏ, chừng đó thứ cũng đủ để lấp đầy thời gian. Suốt mấy tuần dài lênh đênh trên mặt nước, Tobie lại bắt đầu nghe thấy tiếng vỗ bập bềnh của những kỷ niệm xưa. Có lẽ mưa thu đã gột sạch lớp bụi lấp kín trí nhớ cậu. Những ngày đầu tiên, mưa gặp bụi, tạo thành lớp bùn đen trong trái tim Tobie. Cậu thấy lại nguyên vẹn cơn ác mộng mà cậu đã trải qua trong Đại Thụ: sự chạy trốn và nỗi sợ hãi. Cậu thấy mình chạy trên những cành cây, bị sự bất công của đồng loại truy lùng. Cậu thấy lại địa ngục tù đày Tomble. Cậu thấy lại tất cả những gì cậu đã rời bỏ khi đến sống với cư dân đồng cỏ. Nhưng dần dần, nước mưa trong vắt đã gột sạch chấm đ. Chỉ còn lại trong cậu vẻ đẹp rực rỡ của những gì cậu đang trên đường giành lại. Trước tiên, đó là bố mẹ cậu. Sim và Maïa. Khuôn mặt họ lung linh trong bóng tối đầm lầy, phía trên con thuyền. Và giọng nói của họ... Giọng nói mà Tobie sợ mình đã quên nhưng chốc chốc chúng lại trở về, thì thầm thì thầm. Thậm chí, cậu còn cảm thấy môi cha mẹ lướt qua vành tai mình. Cậu nhắm mắt, chầm chậm áp hai bàn tay lại với hy vọng nắm được chiến khăn lụa của mẹ, vén nó lên như nâng một chiếc thang dây, rồi chạm vào làn da và mái tóc của bà. Nhưng cậu chỉ thấy không khí, không khí ẩm ướt của những ngày mưa tầm tã. Song cậu không thấy tiếc cái hạnh phúc được mơ mộng trong chốc lát đó. Tobie cố gắng hình dung ra bố mẹ. Họ đang ở trong tay Jo Mitch. Liệu họ có sống đến lúc con trai họ trở về không? Liệu Sim đã trao bí mật Balaïna, https://thuviensach.vn một phát minh đe dọa năng lượng sống còn của Đại Thụ, cho kẻ thù chưa? Một bóng ma khác ám ảnh chàng trai phiêu lưu. Đang nằm nghỉ trên mũi thuyền, cậu cảm thấy một bàn tay chạm vào bàn tay mình và nắn từng ngón. - Đợi đã, cậu thì thầm trong giấc ngủ. Chờ tớ đã, tớ đang ngủ, tớ phải lấy lại sức. Cậu cảm tưởng như bàn tay đang kéo để lôi cậu đi. Bàn tay cầm vào gan bàn tay cậu kéo đi. - Từ từ đã, tớ phải kết thúc chuyến đi của mình đã, Tobie nói. Nhưng cậu cũng không tự vệ. Cậu thích kiểu mời chào này và, khi cậu trả lời bằng một giọng ngái ngủ, thì đó cũng là một câu từ chối nhẹ nhàng để động viên người kia đừng vội vàng. - Tớ sẽ đến, tớ hứa đấy. Cho tớ thời gian để tớ lên tận trên cao. Cậu tỉnh giấc đúng lúc kêu tên bóng ma. - Elisha. Rồi cậu phát hiện ra tay mình đã quờ ra ngoài chỗ nằm và đang bị nước mưa rơi vào. Hóa ra, lời mời đến từ những giọt mưa nặng hạt trên tay cậu. Cậu thở dài, hơi động đậy bàn tay, nhưng vẫn để nó bên ngoài để nhanh tìm lại được những ngón tay mưa của Elisha. Thoạt đầu, Tobie định nhắc lại câu chuyện Isha với ông già Jalam. Cả hai đang đẩy thuyền bằng cây sào của mình. - Ta đã kể cho cháu nghe những gì ta biết, Jalam trả lời. Cô ấy ở đó, với chúng ta, trên đồng cỏ, và rồi một ngày, cô ấy ra đi. Ta chẳng biết gì khác nữa. - Nhưng bác đã bắt đầu nói với cháu... - Chẳng còn gì nữa. Tobie cố đoán tiếp. - Nhưng... Gương mặt Jalam trở nên bí hiểm. - Thế thôi, Tiểu Thụ ạ. https://thuviensach.vn Trong bụi ngấy, Jalam đã định nói tất cả vì ông nghĩ mình sắp chết. Nhưng sự sống với những điều thầm kín không thể nói ra đã quay trở lại với ông. Có lẽ đến những giây phút cuối cùng, con người ta mới nên trải lòng về cuộc đời mình. Hôm nay, trở lại với thế giới, Jalam đã đóng sập cánh cửa của ký ức. Cánh cửa. Những năm sống trên đồng cỏ, Tobie chưa bao giờ nhìn thấy một cánh cửa nào. Tất cả các gié cỏ đều rộng mở. Cậu đã quên rằng ở đó cũng như bất kỳ nơi đâu, những cánh cửa chỉ hiện hữu trong tâm tưởng và chỉ một cái huých tay cũng đủ để khép chúng lại mãi mãi. Jalam lặng thinh. Tobie giữ trên tay chiếc sào dài và đẩy nó ra đằng sau. Cậu suy nghĩ. Ngay cả những cư dân đồng cỏ cũng có bí mật và nỗi sợ hãi. Ilaïa, chị gái Mặt Trăng, tận sâu trong đôi mắt cô có rất nhiều cánh cửa đã cài then. Không bao giờ Tobie tìm cách mở chúng. Cậu đứng ngoài bí mật của cô, chỉ đơn giản thấy vui khi có cô bạn ân cần này bên cạnh. Thế nhưng, bấy nhiêu đó là đủ để những ngăn cách biến mất dưới chân cậu. Ilaïa yêu Tobie. Đáng ra cậu phải cảm thấy ngọn lửa đam mê mà cô dành cho cậu. Sự đam mê được dồn nén từ nhiều nỗi đau: sự qua đời của cha mẹ, cái chết của người yêu, tất cả những bất hạnh cô phải chịu đựng từ bé. Ilaïa là nô lệ của nỗ, cô sẵn sàng thiêu cháy bất cứ ai. Khi Tobie thông báo về chuyến đi của mình, cô chỉ nghĩ đến một điều: giữ cậu lại. Ngay cả khi phải giết chết cậu để giữ cậu ở bên cô. - Sợi dây nặng quá. Tobie thoát khỏi dòng suy nghĩ. - Sao cơ ạ? - Sợi dây nặng quá, ông già Jalam nhắc lại. Tobie buông sào và vớ lấy sợi dây mắc ngay sau cậu. Cậu kéo mạnh nó ra khỏi nước. Đó là một cái dây câu. https://thuviensach.vn - Một con nhộng trần, Jalam vừa nói vừa giúp Tobie gỡ con côn trùng màu xám bé tẹo ra. Đúng ra là một con bọ gậy. Vợ ta thường lắm món ragu bằng bọ gậy mà. Tobie nhìn người bạn đường già. Rõ ràng, cậu chẳng biết thêm được gì về câu chuyện của Isha. Cuối tháng Mười một, nước bắt đầu rút. Ngày đầu tiên của tháng Mười hai, con thuyền bị mắc cạn. Mặt Trăng là người đầu tiên bước khỏi thuyền, cậu quá mừng rỡ vì cuối cùng cũng có thể sưởi ấm đôi chân. Cậu bé chạy biến đi. Tobie và Jalam đặt úp thuyền lên một bãi bùn. Họ móc nó vào thân một cây cỏ. - Chẳng biết thế nào được, Jalam nói, có thể ta lại dùng đến nó khi quay về cùng thằng nhỏ, nếu tuyết không rơi. - Còn nếu tuyết rơi thì sao ạ? - Nếu tuyết rơi, ta sẽ đeo thêm ván. Tobie đã được nhìn những chiếc ván khi đến đồng cỏ. Đó là những lá gỗ mỏng, dài mà người ta gắn dưới bàn chân để đi lại bằng cách trượt trên tuyết. Phần mũi ván hớt lên và cuộn vào như con ốc sên. Tobie và Jalam nghe thấy tiếng kêu, họ thấy Mặt Trăng chạy ào đến. - Mọi người đến đây mà xem này, nhanh lên! Cậu bé dẫn hai người đi một đoạn cách đó vài xăng-ti-mét. Họ cùng trèo lên đám cỏ bị dập sau mưa và đến một chiếc lá rụng dưới đất. Họ đi theo Mặt Trăng đến tận mép. Tobie bật kêu lên. Đằng xa, giữa đồng cỏ, trải dài những dãy đồi bao phủ bởi lớp vỏ cây. Trông chúng đốt vòng của một con rắn gỗ to đang chui vào rồi lại chui ra khỏi mặt đất. - Cái gì thế nhỉ? Mặt Trăng hỏi. - Chúng ta đang gần đích hơn ta tưởng, người dẫn đường già nói. - Đó lại Đại Thụ à? - Đúng, Jalam trả lời. Tobie giật mình. Không, Đại Thụ của cậu không như thế. Jalam nói: https://thuviensach.vn - Đó là Đại Thụ dưới lòng đất. Những cái đồi kia ở ngoài trời, nhưng tất cả các phần còn lại của cành thì ở dưới lòng đất. Đại Thụ dưới lòng đất... Đại Thụ này có cùng một thân với Đại Thụ của cháu. Gương mặt Tobie sáng lên. Cậu nghĩ đến Sim và những tài liệu nghiên cứu khổng lồ của ông. Cậu thấy lại biểu tượng bé tẹo mà bố cậu đã khắc ở Onessa, trên cửa ngôi nhà của họ ở Cành La. Ông vẽ biểu tượng này khắp nơi. Biểu tượng của dòng họ Lolness. Trong chuyến đi dài trên thuyền, Tobie đã chạm biểu tượng này lên một tấm lắc đeo cổ bằng gỗ và tặng cho Mặt Trăng. - Đó là những cái rễ, Tobie nói. Rễ của Đại Thụ. Rễ trồi lên mặt đất ở chỗ đó, nhưng đa phần rễ nằm dưới lòng đất. Cha cháu biết là Đại Thụ có rễ mà. Mặt Trăng nhìn biểu tượng đang đeo trên cổ mình. Jalam cười khi nghe Tobie nói. Rễ cây... Tại sao lại mọc ở đây nhỉ? Liệu người ta có thể nói ngược lại rằng những cành cây trên cao của Tobie là rễ của Đại Thụ dưới lòng đất được không? Thực ra thì Đại Thụ ở đâu? Rễ của nó ở đâu? Người dẫn đường già lặng thinh để khỏi khơi lại cuộc tranh cãi quá xưa cũ, quá đau thương đối với những người Trụi. Một giờ sau, ba người đến chân đồi vỏ cây thứ nhất. Chậm rãi, Tobie tiến lại và đặt bàn tay lên cây. - Ngày ngắn hơn trước, Jalam nói. Ta thậm chí cũng chẳng nhận ra điều đó. Chúng ta đã vào đến bóng râm của Đại Thụ rồi. Lần đầu tiên Mặt Trăng sờ vào vỏ cây. - Nó đang run runTobie đặt trán lên Đại Thụ. Cậu cảm thấy dòng nhựa tràn trề trong lòng Đại Thụ đang chảy mạnh để đảm bảo sự sống cho cây. Một buổi tối, ba người dừng lại dưới một rễ cây hình vòm cầu. Có một chiếc thuyền khác đang buộc ở đó, giấu trong đám cỏ. Họ đi vòng quanh chiếc thuyền. Từ sau những trận mưa xuân nặng hạt đến giờ, nước không dâng được đến đây. Jalam chạm tay vào mạn thuyền. Lớp cỏ trên đó đã khô và bắt đầu tróc ra từng mảng. https://thuviensach.vn - Con thuyền này được làm ở đồng cỏ, người dẫn đường nói. - Ai làm ạ? Mặt Trăng hỏi. - Ta không biết. Người ta đã bỏ nó lại. Ta hy vọng rằng không có chuyện gì xảy ra với họ. Tobie nhìn thấy một sợi lanh màu xanh mắc trên cỏ. Cậu gỡ nó ra và chìa cho hai người kia xem. - Cái này mới làm ta lo ngại, Jalam nói. - Mika và Liev... Mặt Trăng nói trong hơi thở. Tobie cuộn sợi lanh quanh cổ tay. Mika và Liev là đôi bạn rất thân. Tuổi họ xấp xỉ tuổi Tobie. Họ ra đi tìm gỗ vào đầu mùa xuân. Mọi người trên đồng cỏ đã cố can ngăn họ, nhưng Mika rất quyết tâm đi. Cậu sẽ chăm sóc Liev. Cậu vẫn quen thế mà. Trông một cậu bé khỏe mạnh như Liev, người ta tự hỏi tại sao lại phải chăm sóc cậu ấy. Nhưng chỉ cần ở bên cạnh cậu trong chốc lát là hiểu được cậu hoàn toàn không giống những người khác. Liev bị bệnh yến mạch, căn bệnh lần lượt hủy hoại năm giác quan. Mười tuổi, cậu bị điếc. Năm sau đó, cậu không còn nhìn thấy gì. Và bệnh chỉ phát đến đó, để lại cho cậu ba giác quan khác vẫn hoạt động bình thường đến lạ, đó là xúc giác, khứu giác và vị giác. Thông thường, bệnh sẽ phát hết mức độ. - Thiếu sợi dây xanh này, Tobie nói, cháu không biết họ có thể xoay xở thế nào. Sợi dây xanh này gắn kết hai người bạn với nhau. Nó giúp Mika định hướng cho Liev khi đi và nói chuyện với Liev bằng cách giật dây. - Chắc chắn chúng chết rồi, Jalam nói. Nhưng may thay, ngay cả những người dẫn đường lớn tuổi khôn ngoan và đầy kinh nghiệm cũng có thể nhầm. Đâu đấy trong Đại Thụ, Mika và Liev vẫn sống. https://thuviensach.vn 5 MỘT MÌNH Trong lòng chảo thung lũng, giữa những dãy núi cao, Tobie đang lấy lại hơi. Cậu đã thoát được đám người truy lùng cậu nhưng dù sao vẫn phải cảnh giác. Từ hôm trước, Tobie còn lại một mình. Cậu đã chia tay hai người bạn đường. Thời gian trôi thật nhanh. Jalam và Mặt Trăng phải trở về nhà trước khi mùa đông đến. Tobie đã hứa với họ là sẽ tìm hiểu tình hình của Liev, Mika và những người khác. Ba người bạn đồng hành tạm biệt nhau theo kiểu người Trụi. Có nghĩa là không bày tỏ nhiều cảm xúc. - Tạm biệt. - Cố lên nhé. - Hẹn gặp lại, Tiểu Thụ. Họ thậm chí còn không siết tay hay cụng trán vào nhau. Jalam và Mặt Trăng chạy nhanh xuống sườn đồi. Tobie kiềm chế để không chạy theo họ, để không ôm Mặt Trăng trong tay. Cậu muốn nắm bàn tay của Jalam, kêu lên với họ rằng họ hãy nghĩ đến cậu và đừng quên cậu. Cậu muốn nói với họ rằng cuộc sống trên đồng cỏ đã để lại trong cậu biết bao kỷ niệm. Sau này, Tobie vẫn mãi tiếc là đã không làm như vậy. Sau hai tháng hành trình, mặc dù phải đối mặt với nhiều thử thách nhưng Tobie không hề thấy bỡ ngỡ về thế giới đồng cỏ. Cuộc chiến luôn là thế: sống hoặc tồn tại chống chọi với thiên nhiên. Hay đúng hơn là sống chung với thiên nhiên. Nhưng, từ đêm hôm trước, luật chơi đã thay đổi. Những tên săn người xuất hiện. Tobie nhanh chóng hiểu ra rằng đám người này không tìm cậu. Chúng muốn bắt người Trụi. Chúng đã truy đuổi Tobie như truy đuổi bất kỳ một https://thuviensach.vn người Trụi nào dám mạo hiểm trên thân cây. Quả thật, trong vài năm, Tobie bây giờ nom rất giống những con người bé nhỏ của đồng cỏ. Tobie ngước nhìn cảnh vật xung quanh cậu. Một cái ao, một thung lũng xanh mướt, những dãy núi trập trùng phía sau, dáng thân cây khổng lồ phía trên, trong ánh sáng của buổi sớm âm u. Con đường phải qua còn dài. Nhưng, ở trên cao kia, dường như có một lỗ hổng đen đang kéo cậu, hút cậu vào: đó là cái bóng to lớn của Đạiê cung của cơ man là cành cây, nơi người ta đang cần cậu. Tobie bước chậm rãi và rời thung lũng. Suốt cả ngày, cậu không dừng lại dù chỉ một lát, cậu leo vách, nhảy suối, băng đèo, đi dọc chỏm vỏ cây được khía như viền đăng-ten, chạy trên cao nguyên, xuống thung lũng, lên đầu nọ và xuống đầu kia. Cậu không cảm thấy mệt. Đêm tiếp theo, cậu quyết định tiếp tục chạy, cậu lướt trên những thảm rêu thấp, băng qua thác nước lấp lánh dưới ánh trăng đêm. Cậu cảm thấy mình bất khả chiến bại. Không gì có thể cản bước cậu đi. Rạng đông, Tobie bất khả chiến bại kiệt sức trong một thung lũng nhỏ xanh rì. Thung lũng nhỏ, nơi mỗi sáng một con mọt ẩm đến uống nước. Con mọt ẩm nhận ra Tobie và sững sờ. Đúng rồi. Nó đã chứng kiến cảnh tượng này ngày hôm qua. Thở hồng hộc, Tobie nhìn cái đầm, rồi con mọt ẩm, rồi thung lũng nhỏ. Đôi mắt cậu bắt đầu đảo đảo. Cậu lại nhìn cái đầm, rồi con mọt ẩm, rồi thung lũng. Cậu ngã xỉu ra đất. Không nên đùa với núi cao. Tobie đã đi như người mất trí, máu dồn lên bởi lòng nhiệt huyết dâng trào. Tobie đã không nghĩ là cần phải tĩnh tâm suy nghĩ. Cậu đã kiệt sức trong vòng hai mươi tư giờ, để rồi trở lại đúng chỗ mình đã ra đi. Núi là một cái bẫy. Không thể cứ ngửa đầu mà đi như trong công viên được. Nếu cậu cứ tiếp tục như vậy, có thể trăm năm sau, khi khai quật một thung lũng vỏ cây nhỏ nào đó, các nhà khảo cổ học sẽ tìm thấy một cái ống https://thuviensach.vn xì đồng và vài mảnh xương còn sót lại của Tobie. Vì vậy, cậu bắt đầu lại từ đầu. Ngủ. Khi thức dậy vào buổi tối, trí óc cậu đã minh mẫn trở lại, cậu gạt bỏ cơn khát trả thù và cơn say anh hùng (vì khát và say bao giờ cũng song hành). Cuối cùng cậu cũng có thể suy ngẫm. Rồi cậu nhìn thấy một vật bị bỏ rơi bên đầm. Tobie cúi xuống và nhặt nó lên. Đó là một cái mũ không vành bằng da và lông thú màu đen với lớp lụa lót đã cũ bên trong. Có lẽ một tên săn người đã bỏ quên. Chiếc mũ làm cậu nảy ra một sáng kiến. Đám săn người. Chỉ cần theo chân chúng. Mùa đông đến nên chắc chắn chúng đang trên đường trở về nhà. Tobie chỉ cần truy lùng chính những kẻ đang săn cậu. Cậu ném chiếc mũ vào không gian. Chiếc mũ rơi trúng đỉnh ống xì đồng trên lưng cậu và ở nguyên trên đó. Tobie đi một vòng quanh đầm và tìm thấy ngay dấu vết của đoàn người. Cậu bắt đầu lần theo chúng. Ngày hôm sau, trong ton mọt ẩm ngóng chờ Tobie đến, nhưng chẳng thấy ai cả. Nó gần như thất vọng, cứ như thể nó đã gắn bó với cậu lắm rồi. - Kìa. Tuyết đang rơi. - Phải. Tuyết rơi. Bắt đầu rồi. - Mày không có mũ à? - Mũ của tao á? - Mũ của mày! Mày không có mũ à? - Không, tao không có mũ. Hai tên săn người này canh một trong những chiếc xe trượt tuyết bằng lông chim bên trên chất đầy thùng. Đoàn người đông đúc đi qua một dãy núi. Ngày hôm sau, chúng bắt đầu đi lên thân cây thẳng đứng. Chúng chọn đường sườn treo, một lối đi uốn thành hình xoắn ốc quanh thân cây. Người thứ ba đi ra từ bóng râm. Đó là tên săn người có cây lao móc. - Tao đây. Hổ đây. - Mày không ngủ à? https://thuviensach.vn - Không. Tao mải nghĩ đến thằng hôm qua chúng ta để thoát. - Lo gì. Ông chủ sẽ hài lòng thôi. - Không phải vậy... - Thế thì sao cơ, Hổ? - Tao không muốn để lại đồ thừa đằng sau. Như vậy không được sạch sẽ lắm! Hai đứa kia bật cười hô hố, nhưng Hổ cũng khiến chúng hoang mang một phần. Tuyết bắt đầu rơi thật dày, Hổ gõ đầu một tên lính canh. - Tốc, tốc... mày không có mũ à? - Không, tao không có mũ. - Thế mũ của mày đâu? - Tao đánh mất rồi. Hổ đứng dậy. Hắn tiến đến mấy cái thùng và bắt đầu thúc cán lao móc lên đó. - Không ngủ trong đó đâu nhá! Hắn kêu lên. Không ngủ! Hãy nghĩ đến bác Mitch, người sẽ chăm sóc tụi bay trong mấy ngày tới. Ba tên săn người cùng cười. Tên bị mất chiếc mũ hét thêm: - Lúc này chúng mày yên ổn trong thùng... Nhưng cuộc đời tươi đẹp cũng sớm kết thúc thôi! Đúng lúc một hạt tuyết nhỏ đậu trên người, Tobie cảm thấy trái tim mình phủ đầy sương giá. Cậu nằm dài trong đêm, cách lũ săn người ba bước chân. Cậu không bỏ sót một từ nào trong đoạn đối thoại bi thảm giữa chứng. Một giờ trước đó, Tobie tiến đến gần đoàn người để chôm vài bộ quần áo ấm. Cậu tìm thấy một cái áo gi-lê dày và đôi bốt có dây buộc của một tên lính khi đi ngủ đã tháo ra. Cậu bí mật tránh ra xa khi phát hiện đám lính canh nói chuyện. Cậu lại gần. Đúng rồi. Đoàn xe chở người Trụi. Có chín người Trụi. Chắc chắn đó là những người đã mất tích từ mùa xuân trước. Khi nghe thấy cái tên Jo Mitch và chứng kiến hành động bạo lực của tên Hổ, Tobie đã úp mặt lên vỏ cây để khỏi kêu lên. https://thuviensach.vn Cậu tưởng tượng ra nỗi tuyệt vọng của những con người hiền lành bị bắt và bị vứt trong những chiếc thùng này. Họ nghĩ gì khi nghe thấy bọn chúng thúc vào mặt thùng gỗ và rú lên? Và nếu họ có thoát được đi chăng nữa, làm sao họ có thể chống chọi được với mùa đông, với tuyết và sự mênh mông của Đại Thụ? Một dân tộc bé nhỏ tội nghiệp. - Người ta sẽ nghiền nát chúng mày ra, Hổ nói tiếp khi đang đứng trên thùng. Người ta sẽ nghiền từng đứa từng đứa một! Rồi hắn dừng lại. Hắn cảm thấy có cái gì đó bên chân trái. Một bàn tay nhỏ bé thò ra từ cái lỗ trên thùng và tóm lấy mắt cá chân hắn. Hắn giãy đạp và mất thăng bằng. Một bàn tay khác, thò ra từ cái thùng khác, nắm lấy chân phải hắn. Hắn kêu lên như người mất trí và ngã sóng soài trên mấy cái thùng. Đồng bọn hắn chạy ùa đến. Tình hình thật bi đát. Rất nhiều bàn tay níu cánh tay hắn, túm tóc hắn, kéo thắt lưng hắn. Hổ bật ra những tiếng kêu khiếp sợ, người hắn dính sát vào đống thùng như ống giác hơi. Một số tên khác tỉnh dậy và lao đến, cố kéo hắn ra. Bọn chúng kéo hắn, lắc người hắn và đập vào những chiếc thùng nhốt người Trụi. Khi tất cả các bàn tay thả hắn cùng một lúc, đám săn người đang lôi quần áo hắn để giải thoát, thuận đà cả bọn kéo theo hắn, ngã dúi dụi lên bức tường vỏ cây. Một mảng tuyết tróc ra và rơi trùm lên người bọn chúng. Tobie, hai mắt giương to, cười rúc rích sung sướng. Sao cậu lại có thể quên lòng dũng cảm và sức mạnh của bạn bè mình được nhỉ? Một dân tộc bé nhỏ đáng thương không có khả năng tự vệ! Những nạn nhân bất lực tội nghiệp! Không, họ không cần sự thương hại của Tobie. Họ là những chiến binh cao cả đã đương đầu với những đối thủ còn xấu xa hơn cả Hổ và đồng bọn của hắn. Họ sẽ chiến đấu. Tobie lùi lại và biến mất trong màn đêm. https://thuviensach.vn Phục kích. Đó là những gì cậu phải chuẩn bị. Phục kích để giải thoát những người bị bắt. Bất kể tuyết rơi hay giá lạnh... Nếu họ được cứu, họ sẽ sống sót trở về nhà. Ít ra, mùa đông cũng là một kẻ thù trung thực. Tobie chạy trong tuyết. Con đường vòng tròn nhỏ hẹp nhưng quang đãng. Cậu không sợ bị lạc. Cậu muốn đi trước để lên kế hoạch. Cậu mặc áo gi-lê da và đi bốt. Với chiếc quần cắt ngắn tận đầu gối, cái mũ không vành bằng da ong gấu, ống xì đồng đeo chéo lưng trông cậu thật lạ. Cậu đi ngược chiều gió và tuyết trên cái sườn treo xén dọc thân cây này. Lối đi vòng tròn này là một trong những công trình lớn được xây dựng những năm gần đây. Được thiết kế trong lớp vỏ cây, lối đi cuộn trong xoáy trôn ốc từ thân cây đến tận những cành trên cùng. Nó giúp vận chuyển nhanh chóng số người Trụi bị bắt. Những người này cũng đã bị bóc lột để đào lối đi vòng tròn này. Con đường vẫn tồn tại trong ký ức bao người như một trong những công trình chết chóc nhất. Dù đã bám thăng bằng vào chiều thẳng đứng của thân cây, nhưng ngày nào cũng có những công nhân người Trụi rơi xuống khoảng không. Đi trên sườn treo, Tobie có cảm tưởng tuyết đang tỏa ra một luồng sáng nhẹ. Đêm thật sáng, đôi bàn chân cậu vẫn chưa ngập tuyết, Sau hai giờ đi lên, Tobie dừng lại. Đó là một khúc ngoặt khá nguy hiểm. Có một mảnh vỏ cây tróc ra và bị kẹt phía trên, cách lối đi từ trên xuống năm mi-li-mét. Tuyết bắt đầu làm mảnh vỏ cây nặng hơn. Có thể chỉ cần một cú đạp chân thôi là khối vỏ cây đó sẽ rơi ngang đường. Tobie trèo lên vách để ngó ra sườn treo. Mục đích của cậu là cắt đoàn người làm hai. Cậu sẽ đẩy khối vỏ cây rơi xuống ngay trước đoàn xe trượt bằng lông chim đang nhốt những người bạn cậu. Chắc chắn cậu sẽ có đủ thời gian giải thoát họ. Cậu dùng chân chỉnh lại mảnh vỏ cây đang ở thế thăng bằng. Quá tốt rồi. Cậu cử động nhẹ nhàng. Nhất thiết cái bẫy của cậu phải còn nguyên vẹn cho đến sáng và nó không được rơi xuống trước đó. Cứ như nghe thấy lời cầu nguyên này, tuyết bắt đầu rơi nhẹ nhàng hơn. Tobie đứng phía trên nơi cậu sẽ hành động. Thu mình lại, hai tay ôm đầu gối, cậu đợi. https://thuviensach.vn Suy nghĩ đầu tiên của cậu hướng về Mặt Trăng và Jalam. Cậu rất yên tâm khi biết họ đang ở đồng cỏ. Tuyết rơi, họ có thể tự làm cho mình những chiếc ván, và sẽ nhanh chóng trở về nhà. Một chuyến trượt ván dài ngày về nhà họ. Đồng cỏ là nơi lý tưởng để thực hiện những chuyến chu du bằng ván. Mùa đông trước, trong tiết trời tuyết trắng, Tobie đã đi chơi tám ngày với Mặt Trăng và Ilaïa. Họ đi câu ấu trùng cái cùng nhau trong những đầm lấy đóng băng. Đó là một kỷ niệm đẹp. Mặt Trời rọi chói chang lên đồng cỏ phủ tuyết. Họ cùng lướt ván trong thế giới trắng xóa này. Họ vừa trải qua phần lớn mùa đông ru rú trong những gié cỏ và bỗng nhiên, được gặp lại nhau giữa không gian tinh khiết vô ngần. Mặt Trăng lao nhanh trên sườn đồi, cậu bé giơ cao cánh tay lên trời và hét vang. Dấu vết của họ còn lại trên tuyết bụi. Ilaïa mỉm cười với Tobie đang đợi cô trên những đoạn dốc dựng đứng quá gồ ghề. Để câu vào mùa đông, phải nhen những đống lửa lớn trên mặt băng. Khi một lỗ thủng xuất hiện, ấu trùng sẽ ngoi lên mặt nước đã ấm áp hơn. Ấu trùng cái là những con chuồn chuồn bé tẹo có thân màu xanh và đen. Ấu trùng ở dưới nước nhiều năm. Càn phải câu những con ấu trùng non nhất, ngọt nhất và mềm nhất. Tobie nhớ vài lần cậu cùng với Ilaïa ngồi xổm trên băng. Họ dựng ván ở đằng xa, trên tuyết. Mặt Trăng trong đống lửa phía bên kia đầm lầy. Ilaïa nói với em trai: - Để anh chị thoải mái nhé. Đáng lẽ, Tobie phải hiểu từ "anh chị" khi gặp ánh mắt Ilaïa. Ilaïa đang yêu, đáng lẽ Tobie phải nhận ra điều đó. Nhưng sao cậu lại nhắm mắt làm ngơ? Giờ đây, khi nghĩ lại chuyện này, Tobie tự nhủ, có lẽ cậu đã mặc mọi việc diễn ra như thế, cốt để tìm lại một cảm giác đã bị lãng quên. Cùng với Ilaïa, tìm lại điều cậu từng muốn xóa khỏi tâm trí mãi mãi: đôi mắt cụp xuống và sự im lặng của Elisha. https://thuviensach.vn Mặt Trăng bí mật quay lại, tóm chân Ilaïa và vừa kéo cô trượt dài trên băng vừa cười vang. Cô thét lên vì sợ hãi. Nhìn họ trêu đùa từ đằng xa, người ta có thể gọi đó là ba hạt bụi và một đốm lửa tí hon trên lòng bàn tay. Tobie bị những giọng nói nghèn nghẹn đánh thức. Cậu bật dậy, chưa kịp định thần. Cậu đang ở đâu thế này? Cậu đã nhớ ra kế hoạch phục kích của mình. Mũi cậu lạnh toát và trên tóc cậu, tuyết đã đóng băng. - Họ đây rồi..., cậu tự nhủ. Đoàn người còn cách chỗ ngoặt vài xăng-ti-mét. Tobie trườn sang nơi cậu có thể khởi động cái bẫy của mình. Những tên săn người đầu tiên đi qua. Chúng bước đi trong im lặng. Số khác lê chân theo sau. Sườn treo thật hẹp. Chúng đi sát vào vách. Cuối cùng, Tobie cũng nhìn thấy những chiếc xe trượt có người kéo. Những chiếc thùng đây rồi. Tobie chờ đến đúng thời điểm đã chọn và đạp mạnh gót giày vào khối vỏ cây. Chẳng có gì. Chẳng có gì xảy ra. Vỏ cây không nhúc nhích. Cậu đạp cú thứ hai. Thời gian được tính bằng giây. Cậu giậm chân thật mạnh, nhưng không có kết quả. Tobie trèo lên mảnh vỏ cây để nhìn đoàn người đi qua. Cậu đã thất bại. Cậu khuỵu xuống, không để ý đến mối đang đe dọa thế cân bằng trên cao của mình. Trước khi những chiếc thùng khuất dạng sau chỗ ngoặt, cậu nhận ra lỗ thoát khí trên thùng đã bị bịt kín. Vì sợ hãi, thằng Hổ đã ra lệnh bịt các lỗ này vào để cảnh đêm trước không tái diễn. Chín tù binh đang thở một cách khó khăn. Tobie nhìn thấy một ngón tay đang thò ra giữa khe ván của cái thùng bé nhất. Cảnh tượng này làm cậu thực sự đau lòng. Tuy nhiên, cậu vẫn chưa biết điều tồi tệ nhất. https://thuviensach.vn Bàn tay ấy, bàn tay bé nhỏ lạnh giá đang thò ra trên mặt thùng gỗ ấy là của Mặt Trăng. Cậu bé đã không ở dưới kia, trên đồng cỏ, cậu bé không trượt ván, không rẽ không khí trên những sườn đồi phủ đầy tuyết. Cậu ở đây, co rúm trong thùng, lo lắng cho sức khỏe của ông già Jalam bị nhốt ở thùng bên cạnh. - Ông vẫn ổn chứ ạ? Lúc sau, một giọng trả lời. - Ta ổn. Rồi Mặt Trăng nghe thấy âm thanh đùng đục của tuyết lở vang lên từ xa. Chiếc xe dừng lại. Một tên chạy đi xem chuyện gì xảy ra. Những bước chân giẫm đạp trên tuyết. Tên này trở lại, thở hổn hển. - Đúng chỗ ngoặt chúng ta vừa đi qua. Chúng ta thật may mắn. Một mảnh vỏ cây rơi xuống tuyết. - Đường đi bị nghẽn rồi à? - Không, mảnh vỏ cây lăn xuống vực thẳm. https://thuviensach.vn 6 ĐỒN TRÚ SELDOR Ngày xưa, mỗi lần trang trại Seldor tỉnh giấc dưới trời tuyết, những cô bé trong gia đình lại ra khỏi nhà khi bình minh lên, mỗi cô được một anh em trai của mình bế trên tay. Mia và Maï vùng vẫy, nhưng sức mạnh của các chàng trai không để các cô thoát. Họ bế các cô và tiến về phía trước, tuyết ngập lên tận đùi. Cơ thể họ tỏa hơi dưới ánh sáng buổi sớm mai giá lạnh. Đi xa hơn một chút, họ ném các cô vẫn trong bộ đồ ngủ lên lớp tuyết dày trắng xóa. Các cô hầu như ngập trong tuyết, kêu la và nén cười. Ngày xưa, mỗi lần trang trại Seldor tỉnh giấc dưới trời tuyết, người mẹ của gia đình lại ra khỏi nhà, bà phát điên khi thấy những thói quen bạo lực diễn ra hàng ngày này. Bà cầm theo khăn mặt hấp nóng bằng hơi nước, vừa lau cho các cô con gái vừa không ngớt mắng mỏ lũ con trai. "Tắm tuyết sẽ giúp các cô gái trở nên ngoan ngoãn" trong nhà Asseldor, người ta vẫn quan niệm như vậy từ ba thế hệ nay. Mọi người rất thích truyền thống có từ thời một người ông kỳ quặc này, nhưng bà Asseldor lại chẳng thích thú gì hết. Ngày xưa, mỗi lần trang trại Seldor tỉnh giấc dưới trời tuyết, cả gia đình lại nghỉ làm việc trong nhiều ngày. Họ lôi chân ve sầu ra bỏ lò quay. Họ uống bia nóng. Họ ăn bánh kem mật ong. Ngày xưa, mỗi lần trang trại Seldor tỉnh giấc dưới trời tuyết, mọi người lại chơi nhạc bên cửa sổ và lắng nghe... Âm hưởng của một cánh đồng tuyết thật thuần khiết và huyền bí. Hay nhất là chơi nhạc vào ban đêm. Ngày xưa, mỗi lần trang trại Seldor tỉnh giấc dưới trời tuyết, mọi người lại mong cuộc đời sẽ mãi như buổi sáng đầu tiên này của mùa đông. Nhưng trang trại đã thay đổi. Chiếc sân đầy bùn bị giày lính cày xới. Kho thóc biến thành nơi ngủ và căng-tin. Tuyết nhơ bẩn. Ồn ào. Và xa hơn, chuồng rệp cũ biến thành nhà tù giam người. Vậy đó, trang trại Seldor buổi sáng hôm ấy giờ là như vậy đó. https://thuviensach.vn Những người Trụi bị nhốt trong cái đồn này trước khi bị đem đến khu trại phía dưới. - Chuồng rệp đang rỗng. Chúng ta chờ đoàn xe sắp đến. Léo Blue đã đến Cành La đêm trước sau chuyến đi dài qua Đại Thụ. Hắn đang nghe một tên trong đám quân của hắn giải thích. - Họ đến muộn, hôm nay là ngày 20 tháng Mười hai, nhưng... - Im đi, Léo Blue nói. Hắn nhìn mặt tiền ngôi nhà rộng rãi được thiết kế trong vỏ cây của gia đình Seldor. Léo hoàn toàn bất động. Mọi người đang thăm dò phản ứng của hắn. Hắn làm mọi người sợ. Mọi người đều biết chuyện của hắn. Trước tiên là chuyện về cha hắn, ông bị người Trụi giết ở vùng biên khi Léo còn nhỏ. Rồi chuyện về hắn: cậu chuyện trong đó sự báo thù đã dần trở thành nỗi ám ảnh. Thấy hắn quan tâm đến trang trại, Garric, tên đồn trưởng thử liều đưa ra lời giải thích: - Đây là nhà của gia đình Asseldor, ngài có biết rằng... - Im đi, Léo nhắc lại. Tao không hỏi gì mày. Léo biết tất cả. Một gia đình đang sống ở đây khi bọn chúng đến để biến nó thành đồn trú. Chính tại đây hắn đã đến để tìm Elisha. Giờ đây hắn cảm tưởng đang khám phá ra vẻ đẹp của ngôi nhà. Những vết sẹo dày trên gỗ chứng tỏ ngôi nhà được xây từ rất lâu rồi. Một bóng người đi qua. Dáng một phụ nữ trẻ, cô đi vòng quanh ngôi nhà, tay xách xô và vội vàng bước vào nhà. - Đó là con gái nhà Asseldor, ngài có biết rằng... - Tao biết, Léo nói bằng một giọng như muốn quất vào mặt. Hắn vuốt ve cái boomerang trên lưng hắn, quanh hắn không còn tiếng động nào. Gia đình Asseldor đã quyết định ở lại ngôi nhà dù bị tịch thu tất cả đất đai. Người ta cho họ trang trại khác, phía trên cao Đại Thụ, nhưng họ từ chối. Đám lính chấp nhận sự có mặt của họ trong những bức tường cũ kỹ này. Gia đình Asseldor sống một phần nhờ săn bắn và hái lượm. https://thuviensach.vn - Ta không thích họ ở đây, Léo nói. Không nên để họ làm phiền đến công việc. - Họ không làm phiền đâu ạ, một tên lính nói. Trước kia, họ còn chơi nhạc nữa. Nhưng cách đây một năm, Jo Mitch đã cấm họ rồi. - Nhạc có hay không? Tên này không trả lời. Liệu hắn có quyền nói rằng nhạc của họ đã làm hắn khóc? - Có thể họ sẽ giúp đỡ bọn người Trụi, Léo nói. Cần phải theo dõi họ. - Tối nào chúng tôi cũng lục soát nhà họ, và chúng tôi còn lục soát bất ngờ vào ban ngày, ba lần một tuần. Léo có vẻ không tin lắm. Hắn là người luôn cảnh giác. Hắn biết rằng một trong số con trai nhà Asseldor tên là Mano đang bỏ trốn. Mano nằm trong danh sách xanh. - Thế còn ban đêm? Lục soát cả ban đêm! Đó là mệnh lệnh. Léo Blue lại lên đường ngay ngày hôm đó. Người phụ nữ trẻ xách xô nước vào nhà, khép cánh cửa đằng sau lại và dựa lưng vào tấm cửa gỗ. Đó là Maï, chị cả của những cô gái nhà Asseldor. - Mình hết chịu nổi rồi, cô nói rất nhỏ. Cô lấy tay áo lau mặt, nhặt chiếc xô lên và cầm nó về phía lò sưởi. Cô cất giọng nói rõ ràng: - Ta về rồi đây. Mọi việc đều tốt cả. Tuyết đang rơi. Tuyết phủ trắng xóa. Nên có một chút nắng. Đám con trai đã tìm được một con giòi gần Onessa. Họ ngâm một phần con giòi trong mật ong. Chúng ta sẽ chế biến nốt phần còn lại cho bữa tối nay. Bố mẹ đang trên đường về. Một tiếng nữa họ sẽ ở đây. Căn phòng vắng vẻ. Cô nói với ai bằng giọng trấn an vậy nhỉ? Cô đổ nước trong xô ra một cái bình lớn đặt trên lửa. - Ta sẽ làm tuyết tan ra. Maï nói. Ta sẽ tắm rửa. Ta đang cóng đây. Thật lạ khi nghe cô gái trẻ này tả từng động tác của mình. Một lát sau, ông bà Asseldor về đến nhà, họ cũng hành động giống Maï. https://thuviensach.vn - Chúng ta về rồi đây, người cha nói. Ta tháo đôi giày ra. Khăn của mẹ thì vương đầy tuyết. Nếu không có sự trìu mến trong giọng nói của ông thì hẳn người ta phải phá lên cười khi nghe thấy vậy. - Mô và Milo đi đằng sau, ông Asseldor nói tiếp. À, đây rồi, chúng đang vào nhà. Mô đội chiếc mũ mà ta chẳng thích. - Hơi xa nhỉ, Milo, người anh cả tiếp lời. Nhưng rốt cuộc chúng ta cũng trở về nhà. Chúng ta sẽ chẳng đi nữa. Trong túi của con có con giòi và một cây nấm. Mô đặt nấm lên bàn. Maï bắt đầu thái nấm thành những miếng to, rộng như nắm đấm bàn tay. Người cha đi sang phòng bên. Sau một lúc do dự, Mô, cậu em trai kín đáo theo sau ông. Cậu thấy ông trong phòng các chị. Phòng các cô gái thực ra là một cái chạn. Căn phòng không còn là phòng của các cô nữa kể từ khi Mia, cô em, ra đi. Bây giờ Maï ngủ trong phòng chung, trước lò sưởi, một mình. Người cha đang lấy một miếng giăm-bông châu chấu to treo trên trần phòng các cô gái. Mô bước vào, đóng cửa và tiến đến gần. - Có chuyện gì vậy, con trai? - Bố ơi, chúng ta phải đi thôi. Ở đây, chúng ta đến nghẹt thở mất. Cần phải rời bỏ Seldor. - Tất cả chúng ta ư? - Vâng, Mô nói. - Con thừa biết chúng ta không thể rời hết khỏi Seldor. - Con biết, vì cơ bản đây là nhà của ông nội, thưa bố. - Ta không quan tâm đây là nhà của ông nội. Không phải ta là người không thể ra đi. Con biết ta đang nói về ai. Nếu có thể, ta đã mang mọi người đi rất xa nơi đây từ lâu rồi. - Vì anh ấy à? Mô hỏi. - Đúng, vì nó. - Chúng ta có thể mang anh ấy theo. Con có sáng kiến để mang anh ấy đi cùng. https://thuviensach.vn Milo vội vàng bước vào. - Lại đây xem này, cậu nói. Bố và em trai nhìn cậu. - Lại đây ngay! Milo nài. Họ bỏ lại các thứ và đi theo cậu. Maï đứng trước cửa sổ, trong tay cô có một tờ giấy gấp làm đôi. - Người ta vừa luồn nó dưới cửa. Xem này. - Lại nữa..., Mô nói. Cậu cầm bức thư và chìa cho anh trai. Trên đó viết những chữ thật to: "Gửi cô gái trẻ". Milo giở tờ giấy ra và đọc to. - "Hãy đến khu trại giam vào lúc nửa đêm..." Milo nói với em gái: - Anh sẽ đến đó và anh sẽ cắt họng hắn... - Đừng, Milo, đọc tiếp đi. - "Tôi muốn giúp cô. TÔI BIẾT." Người cha giật lấy bức thư và đọc thầm. "TÔI BIẾT." Có thể trong một gia đình nào đó, người ta sẽ tự hỏi "liệu hắn biết gì?" hoặc thậm chí họ cũng không nghĩ đến điều này. Nhưng ở đây, mọi người biết rõ ràng những điều mà không một ai, tuyệt đối không một ai biết. Người cha gấp bức thư lại. Như mọi lần, bức thư không có chữ ký. Từ vài tháng nay, Maï nhận được những lá thư gửi cho "cô gái trẻ". Bố cô đã chặn luôn những lá thư đầu tiên trước khi cô có thể đọc chúng. Nhưng Maï Asseldor đã tìm thấy một gói thư nhỏ dưới mấy cái hộp thuốc hãm. - Cái gì thế này bố? - Đó là... những bức thư. - Gửi cho ai ạ? Maï hỏi. - Họ viết trên đó là: "Gửi cô gái trẻ". Khi biết việc này, bà Asseldor cũng bối rối như chồng. Maï hỏi cha: https://thuviensach.vn - Bố là cô gái trẻ à? - Bố... Bố nghĩ rằng đó là những bức thư gửi cho mẹ con... Tính ga-lăng đôi khi lại rất hiệu quả. Bà Asseldor không phải một cô gái trẻ hoàn toàn. Đó là một quý bà còn trẻ và rất đẹp, nhưng không bao giờ tìm cách che giấu tuổi sáu mươi lăm của mình. Maï đọc hết thư. Những bức thư đầy nhiệt tình và cũng thật vụng về. Chúng tả đôi mắt xanh lam của cô giống con ruồi, tóc cô giống những sợi bún. Một thi sĩ thực sự... Một số bức thư đưa ra lời hẹn hò. Số khác tràn lan những con số. Tác giả những bức thư lập danh sách những khoản đã tiết kiệm được và kết thúc bằng một con số tổng được gạch chân mực đỏ. "Như cô thấy đấy, thưa cô, đúng ra là tôi giàu có, điều này chẳng có gì bôi bác cả." Những lá thư lại tiếp tục đến. Maï không bao giờ hồi âm. Chắc chắn, cô gái trẻ không thờ ơ như cô vẫn tỏ ra như thế. Khi người ta hai mươi tuổi, khi người ta sống với anh em trai và bố mẹ, khi người ta thấy em gái của mình được một chàng trai trẻ dũng cảm đưa đi, thì dù chỉ một con rệp béo ú mời ăn tối thôi cũng khiến cho người ta xao xuyến. Mia, cô con út nhà Asseldor, đã ra đi từ nhiều năm nay. Một người láng giềng ở Cành La, Lex Olmech, đã đến tìm cô. Chuyện này xảy ra vào một đêm. Bây giờ họ đang sống lẩn tránh đâu đó, rất xa, cùng với bố mẹ Olmech. Ông bà Asseldor không nuối tiếc gì cuộc hôn nhân này dù họ có khóc thương con gái. Từ lâu, Mia đã chứng tỏ mình yêu Lex, còn Lex đã trao cho cô tình cảm trìu mến và lòng dũng cảm của anh. Cả gia đình đều hiểu trong vòng tay Lex, Mia còn sống tốt hơn trong mấy bức tường nhà Seldor. Nhưng kẻ bí ẩn theo đuổi Maï lại không tạo được lòng tin như thế. Ông nội nhà Asseldor trước đây từng nói với các cô con gái của mình: "Trò cười không giết chết ai, nhưng cẩn thận đấy, trò cười luôn tìm cách bám riết các con..." Tác giả của những bức thư này thuộc tuýp người gây ra trò cười. - Tối nay, lúc nửa đêm, con sẽ ra khu trại giam, Maï nói. Thật khó khăn cho cô khi thuyết phục gia đình. Milo đi đi lại lại trong phòng. Mô mài sắc mấy con dao săn của cậu. Ông bà Asseldor cũng nhận ra https://thuviensach.vn chất giọng đe dọa trong bức thư mới nhất và thấy cần phải làm rõ chuyện này. Đêm xuống thật sớm. Họ đợi đến lúc những tiếng bước chân biến mất khỏi sân trang trại. - Được rồi, người cha vừa nói vừa cẩn thận nhòm ra cửa sổ. Rồi ông đặt một tấm gỗ mỏng để bít ô cửa. Mô lôi cái bình từ lò sưởi ra. Cậu đổ nước lên đống lửa. - Chúng ta tắt lửa. Mô bê cái bình súp ra. Mọi người đến đây. Vẫn thói quen khác thường khi cao giọng tả mỗi cử chỉ... Maï tắt đèn. Cô chỉ để một cây nến đang cháy dở trên bàn. Hai anh em trai của cô ngồi xổm trong lò sưởi và nhấc tấm ván trong cùng ra. - Ra đi, đêm rồi, em có thể ra được rồi, Mano. Từ ba năm nay, Mano Asseldor sống giấu mình đằng sau lò sưởi. Từ ba năm nay, cậu không nhìn thấy ánh sáng ban ngày. Từ ba năm nay, Mano chỉ xuất hiện vào ban đêm, quanh quẩn một chút trong nhà, tắm giặt, ăn uống và quay vào nơi trú ẩn đầy bồ hóng trước lúc bình minh lên. Mọi người đã giấu cậu vào sau khi cậu cùng Tobie Lolness thoát khỏi nơi giam lỏng của Jo Mitch. Đáng lẽ cậu chỉ ở trong nơi trú ẩn này vài tuần, nhưng cậu đã bị mắc kẹt khi đám lính đến và đóng quân xung quanh trang trại. Tất cả các lối ra của khu đồn trú đều bị kiểm soát, ngôi nhà thì bị khám xét và Mano thì nằm trong danh sách xanh những người bị truy lùng ráo riết nhất. Cậu bé bước ra từ lò sưởi có cái nhìn của bướm đêm, một thứ bột màu đen dính trên má cậu. Cậu vươn người, duỗi thẳng chân, tay. Cậu giống nhưa trải qua một đợt ngủ đông dài. - Có lúc, con chẳng nghe thấy mọi người nói gì, cậu nói. - Chúng ta đã bảo con rồi, Mano, người mẹ vừa trả lời, vừa ôm cậu trong tay. Chúng ta phải ra ngoài vài tiếng để tìm cái gì ăn. Chúng ta không bỏ rơi con đâu. - Con chẳng nghe thấy ai nói gì nữa, Mano nhắc lại. https://thuviensach.vn Milo ôm cổ cậu. - Chúng ta sẽ giải thoát em ra khỏi chỗ này, Milo hứa với cậu em trai. - Mọi người đã đi... - Không, Mano. Mọi người vẫn về. Mọi người sẽ nói chuyện với em khi về đến nhà. - Con hãy tận dụng màn đêm, người cha nói. Chúng không bao giờ đến vào ban đêm. Vừa nhìn cậu ăn, họ vừa kể cho cậu nghe những gì diễn ra trong ngày một lần nữa. Rồi, cả nhà im lặng. Mano chẳng có gì để kể. Chẳng bao giờ có gì. Maï đi dọc theo bức tường. Cô thích tuyết tơi xốp hơn để nghe thấy tiếng bước chân của những người đang đến, nhưng cô lại đang bước trong một thứ cháo đen đen. Cô băng qua con đường, đi dọc theo hàng rào và đến gần khu vườn rêu cũ. Trước kia, trong khu vườn này, có ba mươi giống rêu leo. Có một loài rêu chỉ nở hoa vào ngày đầu tiên của năm mới, một loài khác cho những hạt đỗ nhỏ thật ngon, loài khác nữa có hương vị caramen. Giờ đây, lớp vỏ cây đã bị bào mòn và những bụi địa y đang mọc ra um tùm. Cuối cùng, Maï cũng đến khu trại giam, cô bước dọc hàng rào vài bước. - Quay lại! Maï quay về phía tiếng nói đã ra lệnh cho cô. Một cái đèn chĩa về phía cô khiến cô lóa mắt. - Cô làm gì ở đây vậy? Một lúc sau mắt Maï mới quen được với ánh sáng. Một khuôn mặt hiện ra trước cô. Đó chính là Garric, tên đồn trưởng. - Cô không được ra ngoài ban đêm, người đàn ông nói. Nhìn hắn, Maï chắc chắn rằng đích thị là hắn. Garric là tác giả của những bức thư. Cô nhớ lại những cái nhìn chăm chăm của hắn khi cô đi qua sân trang trại. Lúc này, một mình đối mặt với Garric, cô muốn bỏ chạy, nhưng cô cần phải khám phá ra những gì hắn thực sự biết... https://thuviensach.vn - Xin chào. Cô chọn giọng nhẹ nhàng nhất, mơn trớn nhất để thốt lên từ này, đúng là giọng một nhạc sĩ. Garric giảm bớt ánh sáng. - Tôi đi dạo một chút, cô nói. Garric vẫn không nói gì. Ít người đàn ông nào có thể mở miệng khi đứng trước vẻ đẹp của Maï trong chiếc cổ áo bằng lông thú sáng, lưng cô bé dựa vào tường trại giam, tay đeo găng hở ngón bám hàng rào. Cô nhìn xuống đất như thể một cô bé trốn nhà bị bắt gặp, thỉnh thoảng cô lại ngước mắt lên và nhìn sâu vào mắt Garric. Mỗi cái nhìn của cô lại làm hắn lùi bước. Hắn đang si mê cô. - Ông không nói gì ư? Cô gái nói. Hắn lắp bắp vài từ chẳng ra âm, rồi người ta nghe thấy: - Em sẽ trở lại chứ? - Có thể, nếu ông nói cho tôi những gì ông muốn nói với tôi. - À... Garric biết hắn đang liều lĩnh. Hắn đã phát hiện ra Mano trốn trong nhà Asseldor. Đáng lẽ, hắn phải báo với Léo Blue. Không khai báo, hắn có thể mất mạng. Nhưng hơi thở của Maï đã khuất phục hắn. - Hãy đến gặp anh ngày mai, hắn nói. Đúng lúc đó, những tiếng tù và vang lên trong đêm. Một giọng người rú lên: - Họ đây rồi! Họ đến rồi! Đoàn xe cuối cùng đã đến! Garric bước về phía tiếng kêu. Maï vội đuổi theo. - Hãy nói cho tôi biết những gì ông muốn nói với tôi. Hầu hết khắp nơi, đuốc đã sáng rực. Garric cảm thấy đôi bàn tay Maï đang đặt lên áo khoác của hắn. Hắn muốn vùng ra. Cô giữ thật chặt. Cả cái đồn thức dậy trong đêm. - Nói cho tôi đi, Maï van nài. - Cđi. - Tôi xin ông... Garric dừng lại. Hắn thì thầm: https://thuviensach.vn - Nhà của cô... Bây giờ, họ sẽ lục soát cả ban đêm. Maï thả túm lông nhầy nhầy trên áo măng tô của hắn ra. Tên đồn trưởng nhắc lại: - Hãy đến vào ngày mai nhé. Maï vội vàng đi về phía trang trại. Cô vừa đi vừa khom người để đám lính canh đang chạy về phía khu trại giam không nhìn thấy. Chúng nói: - Có tất cả chín đứa. Đây là chuyến cuối cùng. Bọn người Trụi sẽ ở lại ba ngày. Maï bước vào căn phòng chung, nhìn lần lượt từng người, cha mẹ cô, Mô và Milo, rồi cô quay về phía Mano. Cô không dám nói. Hơi thở của cô dồn lên chiếc cổ áo lông thú. Cuối cùng cô cũng thốt ra: - Bọn chúng sẽ lục soát cả ban đêm. Em không thể ra ngoài vào ban đêm được nữa, Mano ạ. Mano lặng thinh trong mười giây, rồi cậu bật lên tiếng thét bất tận, xuyên thủng màn đêm. Nghe thấy tiếng kêu, đám lính đang đợi đoàn xe chở người Trụi liền lao về phía trang trại. Bọn chúng phá cửa, bước vào phòng lớn của ngôi nhà. Chúng chứng kiến một cảnh tượng lạ lùng. Cậu con cả của gia đình Asseldor, Milo, nằm dài ở giữa phòng. Cô em gái đang lau trán cho cậu. Bố mẹ họ đang quỳ gối bên cạnh và Mô, cậu em trai thì đang thổi vào đống lửa. - Nó bị ngã, người cha vừa nói vừa xin lỗi. - Nó bị ngã, bà mẹ nhắc lại, hai mắt đỏ hoe. Bọn chúng lục soát toàn bộ ngôi nhà. Garric đứng ngoài cửa, hai tay chắp sau lưng. Đêm hôm đó, chúng không tìm thấy gì. Mano đang nổi giận đằng sau lò sưởi. https://thuviensach.vn 7 CÀNH LA Léo Blue lúc nào cũng đi một mình. Hắn ăn một mình. Hắn ngủ một mình. Hắn sống một mình. gười duy nhất hắn cho ở gần là cận thần của hắn, Minos Arbaïan. Arbaïan theo hắn từ khi hắn bắt đầu cuộc chiến chống lại người Trụi. Ông tự giới thiệu là bạn cha hắn, El Blue. Arbaïan căm thù cư dân đồng cỏ, những người đã giết El Blue. Ông muốn giúp Léo bảo vệ Đại Thụ khỏi mối đe dọa đến từ người Trụi. Mối hận thù của Arbaïan cũng bắt nguồn từ nguyên nhân khác. Ông cảm thấy mình có tội. Chính ông đã đẩy El Blue vào chuyến phiêu lưu cuối cùng của đời mình. Nếu không có ông, El Blue đã không vượt thân cây và đến đường biên cái ngày định mệnh đó, cái ngày El Blue bị giết. Nhưng về nguyên nhân này, Arbaïan không nói với Léo Blue. Léo cảm kích tấm lòng cao thượng của Arbaïan. Hắn biết đến sự nổi tiếng của ông trong nghề săn bướm vô hại. Rồi một ngày, cảm thấy lương tâm cắn rứt, Arbaïan đã quyết định cầm vũ khí, quay lại con đường hung tàn và bạo lực với điều kiện để phục vụ việc nghĩa. Ông vẫn mặc nguyên bộ trang phục đầy màu sắc. Khắp nơi, người ta đều nhận ra ông là người săn bướm vĩ đại như ông đã từng làm. Chỉ khác là ông đã thay những chiếc lưới lụa bằng vũ khí chiến đấu. Léo chạy. Một mùi xú uế đang bám riết hắn. Hắn vừa đi dọc nghĩa địa của những con bọ đầu dài. Lũ súc vật tội nghiệp này đã chết trong một lần dịch bệnh. Chỉ còn vài con sống sót và được Jo Mitch chăm sóc chu đáo hơn cả đồng loại gần gũi nhất của hắn. Léo rời nơi đầy bùn đất của trang trại Seldor và không khí ảm đạm của trại lính để đi tìm hiểu những gì mà từ lâu hắn vẫn muốn biết. Đó là niềm mong mỏi luôn đánh thức hắn vào ban đêm khi hắn ngủ trong tổ chim ở xứ Ngọn Cây. https://thuviensach.vn Cành La. Nơi này luôn ám ảnh hắn. Hắn mới chỉ từng nhiều lần vội vàng ngang qua đó để đi về phía vùng biên giới lớn. Nhưng, nhiều sự kiện trong đời hắn lại rất gắn bó với nơi đây. Trong thâm tâm, Léo Blue không tin Tobie đã chết. Kẻ thù không chết được mà đang ngủ. Kẻ thù có thể thức dậy bất cứ lúc nào. Léo biết chính tại Cành La này, một ngày nào đó, Tobie sẽ tỉnh giấc. Vì vậy, có thể cậu vẫn đang ngon giấc ở đó. Léo đến Onessa vào buổi trưa. Hắn đứng cách nhà của gia đình Lolness một đoạn, dò xét từng động tĩnh nhỏ nhất. Chính tại chỗ này, gia đình Tobie đã trải qua những năm tháng đày ải, và cũng chính tại chỗ này, họ đã lên kế hoạch phản bội. Hắn chờ. Những mảnh vỏ cây trên mái nhà đã bị tróc, một cụm nấm đen bịt kín cửa ra vào và cậu thang bên ngoài. Như những nơi khác, rừng địa y đã lấn sang cả khu vườn. Léo không tin vẻ ngoài. Hắn rút một chiếc boomerang trên vai và phi về phía ngôi nhà. Thứ vũ khí này bay qua cửa sổ, mất hút trong chừng một giây rồi bay trở ra, làm vỡ cửa chớp của một lối vào khác. Chiếc boomerang quay lại với Léo. Hắn nhẹ nhàng hạ lưng xuống thấp, hứng nó vào bao mà không cần phải đụng tay tới. Chẳng có gì động đậy. Ngôi nhà vắng tanh. Léo bước vào. Hắn đứng thật lâu giữa những bức tường. Ở đây sực lên mùi ga cũ giặt bằng xà bông đen. Léo sờ lên mọt số đồ vật còn lại, kéo tấm ri-đô che chiếc giường bé gần lò sưởi ra. Hắn bước đến bàn làm việc của Sim. Đồ đạc trong những chiếc ngăn kéo đã bị cướp đi từ lâu. Nhưng vẫn còn lại một tờ giấy nhỏ rời nằm trên lati sàn ván. Léo đọc được dòng mực còn nét. Thứ Hai, những việc cần làm: Chơi với Tobie Nhảy với Maïa Thêm thời gian cho yêu thương https://thuviensach.vn Giảm lao động trí óc. Léo nhận ra nét chữ. Đó là chữ của Sim Lolness, bố Tobie. Hắn đọc đi đọc lại nhiều lần. Hắn nghe thấy tiếng kêu răng rắc của ngôi nhà bỏ hoang. Léo vò tờ giấy trong tay. Không thể để bức thư làm mủi lòng. Hắn đứng dậy, ném chiếc ghế của Sim vào cái khung ảnh nhỏ làm nó rơi từ trên tường xuống. Cả khung tròn vỡ tan trên đất. Đó là bức chân dung Maïa Lolness do Tobie vẽ. Léo bước ra khỏi ngôi nhà. Nỗi sợ bị yếu lòng khiến hắn trở nên hung bạo hơn. Hắn chạy trong tuyết, giữa những cành cây mục và những lùm địa y. Hắn xua khỏi đầu những câu chữ Sim viết. Lão giáo sư già điên khung là người nguy hiểm, cả gia đình lão cũng vậy. Léo rảo bước nhanh hơn. Trong Léo đang bùng lên một mong ước còn mãnh liệt hơn. Hắn muốn thấy những càng cây, nơi Elisha lớn lên. Một sự trùng hợp kỳ lạ, cả kẻ thù lớn nhất và tình yêu vĩ đại nhất của hắn đều đã từng sống ở cái xứ sở ẩm thấp và rừng rậm hẻo lánh này, chỉ cách nhau có vài giờ đi bộ. Léo tự hỏi liệu đã bao giờ họ gặp nhau chưa. Người ta đã chỉ cho Léo nơi có ngôi nhà của gia đình Lee ở Cành La. Hắn phải mất hai ngày mới tìm thấy nó vì từng thực bì um tùm và rất khó đi. Léo di chuyển khéo léo đến kinh ngạc. Hắn vượt qua nhiều nơi chỉ bằng cách chống tay. Hắn có thể không chạm đất trong vòng nhiều phút, chuyền từ cành nhỏ này sang cành nhỏ khác. Tim hắn đập mạnh khi đến gần ngôi nhà của Elisha. Không chậm trễ, quên mất mọi cảnh giác, Léo bước vào cánh cửa hình tròn. Hắn nhìn những tấm vải đầy màu sắc và những cái nệm đã nhạt màu. Hắn vùi đầu trong một cái nệm nhưng không tài nào khóc được. Đã từ lâu, hắn không còn biết đến nước mắt. Léo nằm sấp, lắng nghe âm thanh của thiên nhiên hoang dã. Hắn không biết rằng trước đo rất lâu, Tobie đã ngủ đêm đầu tiên ở nhà mẹ con Elisha trên chiếc nệm này. Hắn cũng không biết rằng Elisha đã thổn thức trên đó hàng tuần trời sau sự mất tích bí ẩn của Tobie. https://thuviensach.vn Léo đứng dậy. Tại sao Elisha không yêu hắn? Hắn sẽ trao cho cô tất cả kia mà. Hắn rời ngôi nhà đầy màu sắc. Nếu không bị xao động và nôn nao vì tức giận, có lẽ hắn đã nhìn thấy một làn khói phơn phớt xanh bay lên từ ngôi nhà. Tro bếp hãy còn nóng. Ngôi nhà có người ở. Léo Blue lại bị lạc. Nhưng rồi cuối cùng hắn cũng tìm thấy đường mòn trong rừng rêu uốn khúc trên một cành rộng. Đi lên trên cao, hắn khám phá ra cảnh vật mà hắn không ngờ, ngay giữa lòng Đại Thụ. Có cái gì đó thật kỳ lạ. Một cái hồ lớn đã đóng băng được bao bọc bởi những mảnh vỏ cây nhẵn, và sừng sững đứng ở đó một vách đá bám đầy tuyết. Một thác nước chưa bị đóng băng, đổ xuống đầm nước bé trong suốt. Phần còn lại của hồ phủ một tấm thảm trắng mịn. Léo Blue đi xuống. Hắn tự hỏi làm thế nào mà nắng có thể rọi xuống tận đây. Hắn bước trên hồ băng, quay xung quanh để ngắm nhìn vẻ đẹp nơi đây. Một ngày nào đó, khi mọi việc kết thúc, hắn sẽ đưa Elisha về đây. Hắn tự hứa với lòng mình như vậy. Một ngày nào đó, khi mọi việc kết thúc, mình sẽ trở lại đây cùng Elisha. Nấp cách đó hai bước chân, Tobie Lolness cũng đang tự hứa y như vậy thì đột nhiên, cậu nhìn thấy Léo Blue đang đứng trên hồ băng. Tobie nhận ngay ra hắn. Một luồng điện chạy qua cơ thể cậu. Cậu ẩn mình vào tuyết. Léo Blue. Ở đó. Hắn đang bước trên hồ nước của Elisha. Hắn đến đây bằng cách nào nhỉ? Tobie dõi mắt theo Léo. Cô ấy đã rung động. Hẳn cô ấy đang sống với hắn. Léo đã thắng. Bỗng dưng Tobie lại tin như vậy. Tobie treo mình lên vách đá phía trên cái hồ. Cậu đào hàng tiếng đồng hồ để vào được cái hang bí mật. Chỉ phải lôi ra vài nắm tuyết nữa thôi. Đang là đầu mùa đông và những ngày nắng đã làm mềm đi lớp tuyết mỏng. Tobie https://thuviensach.vn biết rằng câu trả lời đang nằm trong cái hang này. Cuộc đời cậu sẽ thay đổi trong những khoảnh khắc tới. Cảm thấy hơi chóng mặt, cậu quay người lại để thở và nhìn thấy một chấm nhỏ màu đen trên hồ. Lúc này, cậu đang quan sát trong tình trạng nửa người vùi dưới tuyết. Léo Blue chỉ có một mình. Hắn có vẻ đang khám phá cảnh vật. Tobie bắt đầu hy vọng... Léo không có vẻ mặt của một người đang sống với Elisha. Hắn không có ánh mắt của một người được gặp Elisha mỗi sáng, ngắm cô khi đang uống sữa, mũi dính đầy kem, thấy cô tết những bím tóc chỉ bằng một tay, nhanh hơn cả nhện chăng tơ. Hắn không có vẻ của một người được sờ thấy bụi phấn bướm còn vương lại trên đầu gối từ chiếc váy xanh của cô. Hắn không có vẻ của một người được nghe giọng nói khàn khàn của Elisha, tiếng cười du dương của cô, tiếng sột soạt của bước chân cô và còn nhiều nhiều nữa. Ánh mắt của Léo Blue không phải ánh mắt của người có tất cả những thứ đó, cho riêng mình, mỗi ngày và mãi mãi. - Nếu hắn thật sự có may mắn đó, hắn đã nhảy, đã múa, đã bay. Hắn đã làm tan băng giá, Tobie nghĩ. > Nghịch ngợm, Léo Blue phi chiếc boomerang. Thoạt tiên, nó sượt qua lớp tuyết trên hồ, rồi lao lên về phía vách núi, quay lại, sượt qua người Tobie. Nó bay dọc bờ hồ. Léo Blue lại bắt đầu hành trình về phía đường mòn. Chiếc boomerang tự nằm gọn trên lưng hắn. Một hoáng, Tobie định lao về phía Léo trước khi hắn biến mất. Cậu muốn đánh nhau. Nhưng cậu nhận ra cậu chẳng biết gì cả. “Biết, có nghĩa là phòng xa”, bà Alnorell, bà ngoại đáng sợ của cậu thường nói vậy. Tobie chẳng biết gì cả, hoặc hầu như không gì cả về tình hình gần đây của Đại Thụ, vì vậy, cậu nên kiên nhẫn trước khi hành động. Léo Blue biến mất. https://thuviensach.vn Tobie để mặc vài phút trôi đi. Cậu lại tiếp tục đào tuyết. Rất nhanh, lớp cuối cùng đã được moi ra. Tobie bước vào hang. Người cậu đẫm mồ hôi. Những tháng ở trong hang hiện về sống động trong ký ức cậu. Sự sợ hãi, nỗi cô đơn, không gian tĩnh lặng. Cậu dừng lại trong bóng tối. Cậu không thể tiến sâu hơn. Cậu nhắm mắt và đợi một chút cho nỗi sợ tan biến. Khi đã ngồi xuống, cậu lấy ống xì đồng, gí đầu của nó lên vài mẩu gỗ mà cậu mò mẫm lượm được. Cậu kẹp ống xì đồng vào giữa hai tay, hai chân. Cậu quay rất nhanh theo cách của cư dân đồng cỏ. Ngọn lửa xuất hiện. Cậu quẳng vào lửa các mẩu gỗ khác nằm rải rác trong hang. Khi mắt cậu đã được sưởi ấm trong ánh lửa, cậu đứng dậy, hướng lên vách hang. Những bức họa vẫn còn đó, màu đỏ nhạt ánh lên hơn bao giờ hết, như hồi cậu vẽ chúng cách đây nhiều năm. Tobie tiến đến vạt tường, chỗ mà cách đây rất lâu, cậu đã tái hiện hình ảnh Elisha. Cậu sẽ biết. Cô còn đó, được vẽ bằng mực hung đỏ, cô đang ngồi trên gót chân. Trong những năm tháng ống trên đồng cỏ, khi trí nhớ rối bung, Tobie nghĩ đến bức chân dung này cốt để tìm lại nét mặt của cô bạn gái. Cậu lần bàn tay lên khuôn mặt được vẽ, rồi dừng lại ở một bên mắt. Viên đá vẫn còn đó. Viên đá của Đại Thụ đã không hề xê dịch. Tobie cảm giác một tia nắng mặt trời đang rọi vào hang. Elisha đã không phản bội cậu. Cậu hít thở thật lâu. Từ những ngày đầu tuyết rơi, cậu đinh ninh sẽ đến hồ trước tiên. Đúng là nhờ phép màu, cậu đã thoát khi cái bẫy của ậu bị sụt lở trên đoạn đường vòng tròn quanh thân cây. Tuyết lở đã mang cậu đi. Tuyết vẫn chưa phủ sâu. Tuyết khá dày đã làm giảm nhẹ của ngã của cậu, nhưng lại không quá dày để làm nghẹt cậu. Tobie đứng dậy, loạng choạng. Cậu đi theo đoàn xe của bọn săn người đến tận đầu Cành La. Cậu đã qua được các trạm gác biên giới đáng sợ và phát hiện ra xứ sở của cậu đã bị rừng địa y xâm lấn. Thế giới đã thay đổi. Gỗ Đại Thụ đang mủn dưới lớp rêu, dương xỉ và thường xuân phủ tuyết. Sự mệt mỏi của Đại Thụ, sự khan hiếm lá xanh đã https://thuviensach.vn tạo điều kiện cho các thực vật ký sinh khác mọc um tùm như vậy dưới ánh nắng mặt trời. Một thế giới treo đang xuất hiện trên các cành Đại Thụ. Tobie lướt qua cảnh vật, hai mắt giương to. Cậu không rẽ qua nhà của cậu ở Onessa và nhà của Elisha, mà cậu đến thẳng cái hang trước khi tuyết phong tỏa hoàn toàn lối đi. Viên đá Đại Thụ là bí mật của Elisha và Tobie. Nếu nó còn đó, có thể là Elisha... Bàn tay Tobie máy móc lần tới mắt bên kia của bức tranh. Một vật bé nhỏ nằm trong gỗ, giống như viên đá ở mắt bên kia. Cậu lấy móng tay cậy ra và giơ nó lên trước ánh lửa. Đó là một cái vỏ sò màu đỏ trong mờ. Lần này, Tobie bật khóc. Cậu nhớ đến ba từ: “tớ sẽ đợi”. Tobie đã đưa cái vỏ sò bé tẹo này cho Elisha khi họ phải chia tay nhau lần đầu tiên. Cậu để vỏ sò trôi lênh đênh trên mặt nước hồ về phía cô bé. Cô cúi xuống nhặt nó lên và lau vào váy cho khô. Nhiều tuần sau, khi Tobie quay lại, Elisha đưa cái vỏ sò cho Tobie. - Tớ luôn giữ nó bên mình, cô nói, mặt hơi ửng đỏ. Tớ gọi nó là: “tớ sẽ đợi”. Cô chỉ cho Tobie cách cô thấy mặt trời qua cái vỏ sò đỏ trong mờ này. - Tớ giữ vỏ sò trước mắt tớ và tự nhủ: “Cậu ấy sẽ trở lại.” Tobie siết chặt vật này trong tay. Lúc Elisha phải rời ngôi nhà của cô sau khi Tobie mất tích, cô đã trèo lên cái hang lần cuối và nhét vỏ sò vào một bên mắt của bức chân dung. Những năm tháng qua, bức chân dung trên hồ của cô không ngừng nói: “Tớ sẽ đợi.” Niềm hy vọng này vẫn tiếp tục ánh lên trong đôi mắt Elisha. Tobie lôi viên đá ra, nhét nó cùng chiếc vỏ sò xuống dưới đáy bao đựng ống xì đồng. Cậu ngắm nhìn lần cuối bức hình trên vách hang. Cô vừa trao cho cậu một lời hứa. https://thuviensach.vn Tobie leo xuống vách đá phía dưới hang, rồi cậu đi vòng quanh hồ nhằm tránh để lại dấu vết. Cậu biết rằng không nên nán lại lâu ở Cành La. Cần phải hành động nhanh, nhất là khi Léo Blue đang luẩn quẩn nơi đây. Cậu phải tìm ra Elisha, Sim và Maïa và biết được số phận của những người Trụi bị bắt ra sao. Cậu chỉ quen một người tự do có thể giúp cậu. Tự do ư? Cậu hy vọng như vậy. Ba năm trước, cậu bé này đã cứu sống Tobie. Elisha đã nói với Tobie điều này khi cậu đang trải qua mùa đông cuối cùng ở Đại Thụ. Đó là con trai người tiều phu. Cậu tên là Nils Amen. Tobie ấn sâu cái mũ không vành bằng da thú vào đầu và ra đi. Cậu tuyệt nhiên không nhận ra, dưới thác nước, một đôi mắt hoảng sợ đang nhìn cậu. Đôi mắt với bờ mi dài trên khuôn mặt lạ lùng. Một người phụ nữ trẻ đang tắm trong làn nước lạnh. Mái tóc xõa bập bềnh quanh bà. Bờ vai nhấp nhô trên mặt nước. Bà có đôi gò má hơi phẳng. Khi Tobie biến mất, bà bước vội từ dưới nước lên, chạy về phía bộ quần áo đang vắt trên một cành cây nhỏ. Bà nhìn thấy Tobie từ đằng sau lưng và không nhận ra cậu với chiếc mũ của bọn săn người. Loại người này thỉnh thoảng hay lảng vảng ở đây. Bà phải trốn. Từ khi con gái bà ra đi, bà trở lại ngôi nhà cũ và sống lén lút mà không ai biết. Tên bà là Isha Lee. https://thuviensach.vn 8 LỚP HỌC BUỔI TỐI - Vật ký sinh! Đừng nói với tôi về những vật ký sinh nữa! - Tôi chỉ muốn nói rằng... Sim Lolness nghiêm trang đứng lên và nói: - Vật ký sinh không tồn tại. Giáo sư đang nói với khoảng ba mươi học sinh ngoan ngoãn ngồi trước mặt ông. Phần lớn trong số họ đã hơn tám mươi tuổi. Họ đều mặc trên người bộ pyjama màu hạt dẻ và trông chẳng giống học trò chút nào. Người ta nhận ra những nhân vật vĩ đại nhất của Hội đồng Đại Thụ, những nhà bác học, những nhà tư tưởng, tất cả những bộ não còn sống từ xứ Ngọn Cây đến xứ Cành La. Tất cả họ đều là tù binh của Jo Mitch và làm việc trong miệng hố. Ở dãy cuối, Zef Clarac và Vigo Tornett ngồi cạnh ủy viên hội đồng Rolden đã xấp xỉ một trăm linh ba tuổi. Từ nhiều tháng nay, cứ khi đêm đến, sau một ngày đào hố gian khổ, những con người lỗi lạc này lại đến lớp học buổi tối. Jo Mitch đã chấp nhận đề nghị này của Sim, ngay cả khi hắn chẳng có tí khái niệm nào về cái gọi là lớp học. Gần đây, hắn cố gắng đối xử khéo léo với Sim Lolness vì ông đã hứa hẹn với hắn. Sim sẽ trao cho hắn chìa khóa phát minh nổi tiếng của ông trước khi mùa đông qua. Ông cam kết như vậy và biết rằng Mitch sẽ trút giận vào Maïa nếu ông không giữ lời. Biết được bí mật Balaïna: chỉ vậy thôi cũng đủ để Người Hàng xóm Vĩ đại sướng âm ỉ mỗi đêm. Còn về lớp học buổi tối, Mitch chỉ đặt ra hai điều kiện: không chữ viết, không người Trụi. Điều kiện thứ nhất không làm Sim ngạc nhiên. Đã từ lâu rồi, chữ viết bị cấm trong Đại Thụ. Lời nói và tranh vẽ quá đủ để giúp người khác hiểu được những ý tứ phức tạp nhất. Nhưng điều kiện thứ hai của Mitch đã làm giáo sư thức trắng nhiều đêm. Hàng chục người Trụi đang đào phía bên kia hố, bị hàng rào và cọc gỗ ngăn https://thuviensach.vn cách với thế giới của ông và những người bạn ông. Sim luôn quan tâm đến số phận họ. Trong tâm tưởng của ông, lớp học buổi tối mở ra cũng là dành cho họ. Cuối cùng giáo sư cũng nhượng bộ trước hai yêu cầu đó. Làm thay đổi ý kiến của Jo Mitch khó như đổi một cọng rơm lấy mẩu thuốc lá thân thiết của hắn. Sim tìm được một nơi để tổ chức lớp học. Đó là cái lán của bọn canh bọ đầu dài trước kia. Hố bành trướng đến nỗi hiện nay, cái lều này bị treo dính trên một vực thẳm. Nó bị bỏ hoang trên cao, cheo leo trên cái hố sâu thẳm. Lớp học mở cửa trong nhiều ngày. Có khoảng hai mươi môn học. Sim Lolness dạy mười bảy môn. Một số các chuyên gia bô lão khác đảm nhận những môn còn lại. Buổi tối hôm đó, Sim Lolness tổ chức một cuộc hội thảo có chủ đề: "Những con bọ rùa không có túi rác." Ông đứng sau một cái hòm to bằng gỗ, lật úp thành bàn làm việc. Bên cạnh ông là dũng cảm, thợ vắt sữa ấu trùng ở Cành La, trợ lý hội thảo của giáo sư. Plum Tornett rất coi trọng nhiệm vụ của mình, anh lau tấm bảng đen to mà Sim vẽ lên đó. Anh giúp Sim hết sức mình. Plum câm là người trẻ nhất. Anh bị mất khả năng nói ít nhất là từ mười lăm năm nay. "Bọ rùa không có túi rác". Sim Lolness có ý định chứng minh cho cử tọa thấy rằng thiên nhiên không sản sinh ra rác. Bài phát biểu rất rành mạch. Zef Clarac quên mất mình từng là một học trò lười, lắng nghe một cách chăm chú. Ông thấy hay khi giơ tay lên xin phép được kết luận: - Quả thực, theo tôi hiểu, đó là những loài ký sinh dùng để chứa rác. Khi nghe đến từ "loài ký sinh", Sim Lolness nổi trận lôi đình. - Ký sinh, có hại... Tôi không muốn nghe thấy những từ này ở đây, thưa ông Clarac! Mọi vật đều có ích, mọi vật phụ thuộc lẫn nhau. Ông kết luận bằng một câu nói quen thuộc: - Không tồn tại những loài ký sinh. Mọi người ai cũng biết lý thuyết này của Sim Lolness. Ông đã tiết lộ nó lần đầu tiên khi ông biện hộ cho Nino và Tess Alamala tại một trong những phiên tòa lớn nhất thế kỷ. https://thuviensach.vn