🔙 Quay lại trang tải sách pdf ebook Tiền! Tiền Mặt Trả Ngay Ebooks Nhóm Zalo https://thuviensach.vn https://thuviensach.vn GIỚI THIỆU «Cậu chàng Frank Cimballi, 19 tuổi, con nhà tỉ phú chỉ biết ăn chơi, bỗng rơi tõm vào một cảnh ngộ bi đát: Bố, mẹ chết, người yêu tự sát, gia tài khổng lồ được thừa kế bị cưỡng đoạt sạch sành sanh. Bị đẩy đến xứ Kenya Châu Phi xa lạ với hai bàn tay trắng - theo đúng nghĩa đen, cậu chàng bắt buộc phải sống, phải làm lại cuộc đời mình. Thế mà chỉ năm năm sau, Cimballi đã trở thành triệu phú, lần luợt đánh bại tất cả những kẻ độc ác đã “gây nên cuộc lừa đảo có tầm cỡ thế kỷ”, kể cả tên trùm tư bản tài chính Martin Yahl. Đánh bại, không phải bằng vũ lực mà bằng chính sức mạnh của đồng tiền, bằng các mánh lới, các thủ đoạn kinh doanh. Và rồi chính Cimballi, đang ngất ngưởng trên đỉnh cao chót vót thắng lợi huy hoàng, lại một lần nữa bị lôi tuột xuống vực cũng bằng những cái “bẫy” nghề nghiệp... Tác giả Paul L. Sulitzer trước khi trở thành nhà văn đã là một chuyên gia kinh tế, tham vấn cho nhiều công ty lớn. Nhờ thế ông đã có thể đi sâu vào gan ruột “giới làm ăn”, nắm được tối đa những lắt léo, những bí mật mà chỉ người trong cuộc mới biết. Có lẽ đó là lý do chủ yếu khiến “Tiền!...” có sức hấp dẫn lạ lùng của một cuốn truyện trinh thám. Nhưng khác với loại truyện ấy, vẫn là một cuốn tiểu thuyết tâm lý xã hội, một bức tranh thu nhỏ của thời hiện đại, với sự phát triển như vũ bão của khoa học kỹ thuật, của tốc độ chuyển dịch, sức mạnh ma quái của đồng tiền, với lý tưởng, tình yêu, hạnh phúc, và khổ đau của con người... Dịch và giới thiệu “Tiền!...” vào lúc này, chúng tôi hy vọng có thể giúp bạn đọc tiếp cận với “thế giới kinh doanh”, với “nghệ thuật làm giàu”, và https://thuviensach.vn còn hơn thế nữa, có một cái nhìn đầy đủ, xác thực về thời đại mình đang sống.» https://thuviensach.vn PHẦN I SỨ GIẢ https://thuviensach.vn 1 Ngày 7 tháng năm. Ngày hôm ấy, sáng hôm ấy tôi ở Amsterdam. Từ London tới, sau đó phải đi ngay Frankfurt, Cộng Hòa Liên Bang Đức. Có hẹn trong buổi chiều và ngay tối hôm đó đi Paris ở độ ba bốn ngày, rồi từ Paris bay đi California, qua New York để gặp Catherine. Đây không phải chuyến đi đặc biệt. Trong mấy tháng gần đây tôi đã đi mười lăm hai mươi chuyến như thế này rồi. Ngày 7 tháng năm này cũng không phải là một ngày khác thường. Tôi không hề mường tượng đến điều đang đợi mình. Không một chút linh cảm nào. Cuộc gặp gỡ bên Hà Lan chán phè. Một người không nhìn được đã nhận xét: “Anh còn rất trẻ!” Còn tôi vẫn đưa ra câu trả lời quen thuộc: “Xin yên tâm, điều đó không lây sang ông đâu mà lo”. Sau các thủ tục xã giao đó, chúng tôi vào việc. Họ cho biết có chuyện làm ăn muốn bàn với tôi. Nói với tôi chuyện đó, họ đề phòng cẩn thận như những tên trộm cắp. Tuy chuyện của họ thật đơn giản: Họ có tiền (không ít) và muốn có nhiều hơn (tất nhiên), họ muốn bỏ vốn vào một công ty đầu tư tư nhân thật hoàn toàn ẩn danh đặt trụ sở ở Curacao trong quần đảo Antilles thuộc Hà Lan cũ, hoặc ở Panama, hoặc Caiman, hoặc Bahamas, hoặc Liechtenstein, hoặc bất cứ đâu cũng được miễn là giữ được bí mật triệt để. Họ mong đợi công ty sẽ thu được lợi nhuận cao nhờ tài quản lí tinh ranh của Franz Cimballi. Franz Cimballi chính là tôi. Tóm lại, một chuyện làm ăn kinh điển. Tiếp theo là bài vè cổ truyền về thuế má. Tôi ngồi nghe nhưng đầu nghĩ đến việc khác, cuối cùng tôi bảo: “Tôi hiểu ý mấy ông, xong rồi, mọi việc sẽ tốt đẹp”. Tôi chia tay với họ sau độ một tiếng bàn bạc. Lúc ấy vào khoảng mười một giờ mười lăm. Tôi đi dọc bến Singel, những chiếc xuồng kết hoa đầy ắp hàng chở đi chợ, nhẹ nhàng lướt trên sông. Đến tận hôm nay trong mũi tôi vẫn còn https://thuviensach.vn phảng phất hương thơm những bó hoa ấy, trước mặt vẫn còn hiển hiện sắc mầu của chúng. Đi qua quảng trường Rembrandt[1], có lẽ thời tiết tốt nên xung quanh tượng đài nhà danh họa mới đông người thế kia. Việc tôi đi bộ ngày hôm ấy chắc hẳn là một điều gì đó. Tôi vẫn thường đi bộ khi bàn luận, khi muốn thuyết phục người đối thoại, tôi ít khi ở yên một chỗ, nhưng đi như thế này ngoài đường giữa một thành phố, chứng tỏ tôi đang băn khoăn về một điều gì đó tôi không nhớ lại được. Đến trưa tôi về khách sạn Amstel. Tay phóng viên Mỹ đã đợi tôi trong đại sảnh. Tôi không nhớ ra anh ta. Anh ta nói: — Anh quên tôi rồi hả? — Đừng nghĩ bậy! Tôi đã nhớ tới anh ngay. Tên anh là gì tôi cũng quên mất rồi: Mac Quelque gì đó. Anh ta cất công từ New York tới chỉ để gặp tôi, rất sung sướng, và phỏng vấn để viết bài cho tạp chí của anh ta đang có ý định dành hẳn một hoặc hai trang nói về tôi. — Tại sao lại nói về tôi? — Vì không có mấy người làm nổi một trăm triệu đôla ở tuổi hai lăm. — Tôi đâu có làm ra một trăm triệu đôla! Một nửa? — Một nửa cũng được. Một nửa chừng đó cũng giật gân lắm rồi, anh Cimballi. Gọi anh là Franz dược chứ? Vả lại anh còn chưa đến hai lăm nữa kia. Trông mới độ mười tám đôi mươi. Bất thình lình tôi nhớ ra tên anh ta: MacQueen. Michael MacQueen. — Nào ta đi, Mike. — Anh không bằng lòng khi nghe nói mới độ mười tám? — Còn đỡ hơn nếu anh bảo tôi trông như ông cụ năm mươi. Adriano Letta từ thang máy bước ra, theo sau là một nhân viên mang hành lí, của anh ta và của tôi. Adriano hất hàm bảo tôi với giọng vui vẻ sôi nổi thường ngày “Máy bay đã sẵn sàng”. Đó là anh chàng nửa Pháp, nửa Lebanon, nửa Hy Lạp nửa Sicilien. Với một tí bã Tunisien, gốc Do Thái và vài giọt máu Tây Ban Nha. Nói được bảy tám thứ tiếng, người gầy gò đen đủi, mỗi năm chỉ cười một lần vào dịp Noel, ngồi gặm con nhím biển mất https://thuviensach.vn đúng hai lăm phút để khỏi bỏ sót tí gì, chỉ đoán mưa nắng thôi cũng đòi tiền công. Anh ta làm cho tôi từ bốn năm nay. Tôi lôi MacQueen đi. Anh ta hỏi. — Đi đâu? — Frankfurt. — Trên sông Oder hay sông Main? — Chỗ nào tốt. Vốn thuộc loại phớt tỉnh hết thảy, anh ta không tỏ ra hoảng hốt. Phớt tỉnh chạy đi kiếm vali của mình rồi đuổi theo chúng tôi. Đúng lúc luồng mắt tôi vừa dừng lại trên khuôn mặt một thiếu phụ trẻ đứng trên hè ngay trước khách sạn, khuôn mặt từa tựa Sarah Kyle gặp ở Kenya rồi ở Hong Kong. Thiếu phụ không chỉ đứng nhìn mà còn chụp ảnh tôi, một mình tôi. Tôi hỏi MacQueen: — Cô kia đi với anh? — Chưa gặp bao giờ. Đẹp gái nhỉ! Cô vẫn chụp tôi, không vội vàng, rất cẩn thận. Tôi tiến lại, mãi đến lúc chỉ còn cách một mét cô ta mới hạ máy xuống. Nhìn tôi chầm chậm, rất thản nhiên, tôi mỉm cười: — Tình yêu sét đánh? Khác với Sarah mắt xanh, mắt cô đen láy. Rất điệu, cô từ từ quay người biến vào đám đông. Chỉ có thế. Chúng tôi lên xe đi sân bay Amsterdam. Lúc 12 giờ 15 ngày 7 tháng năm. MacQueen nói: — Tôi thử điểm lại từ đầu xem có đúng không. Anh tên là Franz Cimballi. Bốn năm trước đây, lúc hai mươi mốt tuổi anh còn nghèo kiết xác, không một xu dính túi. Bị nhét lên máy bay tống đi, đi bất cứ đâu, càng xa càng tốt, sang Kenya. Một điều mà chính anh cũng cho là kì diệu đã xảy ra. Sau vài tuần anh đã trở nên giầu sụ. — Chưa giầu. Đến sân bay. Cái đầu tóc đỏ của Flint thò ra, điếu xì gà muôn thuở bẩn thỉu hôi xì cắm ở mép như khẩu pháo cắm trên tháp xe tăng. Flint chĩa điếu https://thuviensach.vn xì gà vào tôi: — Đi Frankfurt? — Frankfurt. — Cổ họng tôi đã được khởi động rồi. Sau ba bốn bảy giây là cất cánh được. — Chưa giầu, đồng ý, - MacQueen nói tiếp. - Dù sao anh đã kiếm ra khối tiền bên Kenya. Bằng việc đổi tiền, mark Đức đổi shilling Kenya, chuyển thành đôla. Sau đó anh sang Hong Kong. — Gã điên nào thế? - Flin chỉ vào MacQueen. Tất cả lên máy bay. Tôi giới thiệu. — Sau đó sang Hong Kong. Dựng một vụ dùng lặt vặt thật tức cười. Từ ngân hàng Fantomas đến túi đựng cười, máy gãi lưng chạy điện và mở nút đạp chân... Như mọi bận, Flint cãi nhau với đài chỉ huy. Anh ta thắng nên cuối cùng cũng bay lên được lúc mười ba giờ kém vài giây. — Bảo là tức cười cũng được, nhưng chính những thứ lặt vặt điên rồ ấy đã mang lại cho anh triệu đôla đầu tiên. Máy bay này của anh? —Không, cũng như phi công. Adriano Letta đưa trình nhiều giấy tờ, những dự thảo hợp đồng. Qua cửa máy bay Amsterdam và Zuiderzee đi lùi xa. Tôi giải thích cho MacQueen biết Flint là ai. Không phải là phi công bình thường. Tôi quen anh ta ở khách sạn Breaker bang Florida. Thú thật, khi mới gặp tôi ngỡ đó là một gã ăn xin: Cao lêu nghêu, tóc vàng hoe, cử chỉ lóng ngóng tựa hồ người anh ta được lắp ráp bằng nhiều bộ phận linh tinh, yết hầu lồi ra ngang đầu xì gà như mở đường cho anh đi tới. Nhưng về sau tôi thấy nhân viên khách sạn tỏ vẻ kính nể anh khác thường. Điều tra mới biết anh chàng lố lăng này không phải ai khác, chính là người thừa kế một vương quốc kỹ nghệ hóa chất Hoa Kỳ cỡ bự. Với một điều khoản trữ ngoại trong khế ước ủy thác: Flint không được toàn quyền sử dụng số gia sản khổng lồ được thừa kế, mà chỉ được hưởng một phần, một khoản lợi tức dễ chịu, thế thôi, vì năng lực quản lí tài chính của anh không được tin cậy mấy. Lí do: Lần duy nhất có cơ hội rút được ít tiền anh ta tậu luôn chiếc máy bay, không phải loại máy https://thuviensach.vn bay ấm ớ mà một chiếc Gulfstream 2 Grumman dài hai lăm mét, tốc độ bay suýt soát một ngàn kilomètres giờ liền trên sáu ngàn kilomètres. Một lỗ thủng lớn trong ngân sách anh ta không trả xong ngay được, phải trả góp trong ba năm bằng tiền lợi tức được hưởng. Thế là hết nhẵn tiền, mua bánh mỳ kẹp, bít tết mà ăn cũng không nổi. Bữa ngồi trên bờ hồ bơi trong khách sạn nghe anh ta kể chuyện, tôi đã cười ầm lên. Thấy thế anh ta lại phấn khởi, xin đưa cả người lẫn máy bay cho tôi sử dụng. Với điều kiện tôi cáng đáng một nửa số nợ của anh ta: “Franz, anh đi lại luôn, còn tôi thì thích bay...”. Lúc gần một giờ rưỡi, chúng tôi bay trên vùng Ruhr. Trời quang mây. MacQueen tiếp: — Dù thế nào đi nữa, triệu đôla đầu tiên này đã kéo theo nhiều triệu khác... Tôi mỉm cười với tay phóng viên. — Chẳng có gì là khó hiểu. —... nhiều triệu khác. Tôi vừa thử phác lại chặng đường mấy năm gần đây của anh. Không dễ dàng. Anh đã chạy từ đầu đến cuối quả đất... Tiếp viên hàng không dọn ăn cho chúng tôi. — Không phải là chạy. Tôi nhảy múa thì đúng hơn. MacQueen tủm tỉm cười gật đầu. — Phải, vũ khúc Cimballi. Người ta đặt cho anh biệt hiệu: Franz nhảy múa. Đúng lúc ấy xảy ra sự kiện đầu tiên, của hai sự kiện đánh dấu ngày 7 tháng năm này. Nghe Flint gọi, Adriano Letta vào buồng lái. Và quay ra lúc MacQueen hỏi tôi: — Điệu múa nào đã giúp anh kiếm được bốn năm chục triệu đôla trong có bốn năm. Adriano đưa tôi mảnh giấy. Tôi đọc và nổ bùng. Tôi đứng dậy đi lại giữa các dãy ghế. Xuýt nữa thì gào lên. Tính tôi xưa nay vốn bồng bột. Adriano thản nhiên nhìn tôi. MacQueen sửng sốt hỏi: — Tin dữ à? https://thuviensach.vn Tôi những muốn ôm chầm lấy anh ta. Tin dữ? Một tin dữ? Bức Telex này là bức hay nhất có lẽ không bao giờ tôi nhận được một lần thứ hai! Tôi đã có một thằng con trai. Catherine vừa sinh nó ở Los Angeles, sớm hơn dự tính độ mười hai, mười lăm ngày. Ba phút sau Flint, “bát hết” theo cách nói của anh ta. Chúng tôi bay theo hướng Tây. Giá có bảo Flint bay sang Trung Quốc anh ta cũng không hề do dự. Vậy bay sang California thì... — Xuống Los Angeles hả Franz — Los Angeles. — Nhưng không hạ được xuống mái bệnh viện đâu đấy, xin nói trước. — Cứ thử xem. Tôi hoãn chưa tới Frankfurt, họ cứ việc chờ. Tôi điện báo cho Catherine biết tôi sắp về, báo cho mọi nơi. Tiếp tục gọi thêm nữa, báo tin, mời mọc, hết lòng mong muốn được mọi người chia sẻ niềm vui. Dừng cánh ở London, New York. Và tất nhiên ở Paris nữa. Gặp Marc Lavater tại Paris. Quen nhau từ bốn năm trước, sau một đêm cách đây bốn năm. Tôi đã nhờ cậy anh ta, nhờ đến kiến thức về luật của anh. Marc Lavater đáng tuổi làm bố tôi: Hơn tôi hai mươi lăm tuổi. Có người nào đó đã từng nói: “Không thể có bạn, chỉ có những khoảnh khắc tình bạn thôi. Nhưng với Lavater, có thể nói khoảnh khắc ấy đã kéo dài từ bốn năm nay. Như thường lệ anh bình thản bảo tôi: — Mình đang chén, phải bỏ dở món hors oeuvre để ra đón cậu. Mới nghĩ ra trò gì vậy? Bụng vẫn đói nguyên. — Champagne, trứng cá muối, tất cả đã sẵn sàng. Đón tiếp nồng hậu trên máy bay. Chị Françoise đâu? Françoise Lavater, vợ anh ta. — Ở Chagny. Mình đã gọi điện, sẽ bay chuyến đầu tiên đi Los Angeles và đón chúng ta ở đó. Marc nhướng cao lông mày. — Thế ta sẽ làm gì ở Los Angeles. — Làm lễ. Anh phải gọi tôi bằng chức bố. https://thuviensach.vn *** Tại London, gặp gã Thổ. Hắn và cô Ute Jenssen. Không thể không nhận ra Ute: Cao một mét tám sáu, tám bảy. Không đi tất, nhưng giầy gót cao mười hai phân. Cô hôn lên môi tôi, ôm hôn cả Flint và MacQueen, trừ Adriano đã trốn vào toilet. Gã Thổ giương to đôi mắt đàn bà nhìn tôi: — Lễ gì, Franzy? — Lễ. Mà xin dừng gọi tôi là Franzy. Nụ cười rất rộng: “Vui lòng, anh chi tiền mà lị”. Quen thói xưa nay, gã Thổ không đi một mình mà dắt theo ba bốn ả đẹp mê hồn, thiếu khoản đó gã không bao giờ chịu đi đâu. Các ả vừa làm đầy tớ vừa kiêm tì thiếp cho gã. Vừa đặt chân lên máy bay là các ả thoải mái liền, có nghĩa là tụt hết váy áo. MacQueen trố mắt, rõ ràng anh ta ngạc nhiêm hết sức. Thì thầm vào tai tôi: “Đấy có phải tay vẫn gọi là gã Thổ không? Gã chủ nợ quốc tế nổi tiếng là không bao giờ chấp nhận bất cứ một sự thiếu nợ nào” -“Chính hắn” - “Hình như hơi trác táng thì phải”. Tôi cười phá lên. — Này chàng Thổ, MacQueen cho là cậu hơi trác táng đấy. Gã Thổ mơn man tay phóng viên bằng cái nhìn một mí. Ở địa vị MacQueen tôi sẽ cảnh giác ngay: Gã Thổ có thói hôn lên môi đàn ông. Nên tôi lúc nào cùng sẵn sàng nhảy lui một bước. — Hơi à? - Gã Thổ reo lên. - Hơi là thế nào? Sao lại nửa vời thế nhỉ? *** Chúng tôi vượt Đại Tây Dương trong cơn vui thực sự, đến New York có Li và Liu ra đón. Họ là người Trung Quốc, nghe tên đủ biết. Tôi không có cách phân biệt nổi Li với Liu và ngược lại. Mối tình bè bạn với nhau từ Hong Kong, càng thân thiết hơn khi họ sang lập nghiệp ở San Francisco, mang theo khoảng sáu chục triệu đôla. Khiếu hài hước của họ đạt đến mức rồ dại, xung quanh có thể coi họ là những thằng điên. Nghĩ như vậy là sai, sai to. Cứ làm ăn với họ là tỉnh ngộ liền. Hai cậu hề chai lì này có tài đánh hơi rất giỏi những chỗ đầu tư có lợi nhất. Bằng chứng: Họ đã đầu tư sản xuất một bộ “siêu https://thuviensach.vn phim” về đề tài “siêu khoa học viễn tưởng” miêu tả cuộc chiến trên các vì sao. Bộ phim đang nghiền nát một kỉ lục về doanh thu trên toàn thế giới. Họ đón tôi ở sân bay La Guardia, cải trang thành hai tên cướp biển Viking thời xưa. Tỉnh khô dưới những đuôi sam vàng óng, mũ hình sừng bò tót. Trông rất ngoạn mục. Lại còn bỏ thì giờ đi mua sắm quà cáp cho cậu quí tử mới lọt lòng của tôi; tạm kể: Một con gấu bông cao hai mét, bảy đoàn tàu chạy điện và một con ngựa lùn bằng thật. “Chúng tôi đã cho mang ngựa đến thẳng bệnh viện”. Những của quái này đủ sức làm điều đó. Không phải chỉ có họ lên máy bay đi với chúng tôi từ New York, còn có hai trong số luật sư của tôi nữa, Rosen và Lupino. Tôi không rủ người thứ ba, Philip Vandenberg. Tuy nể trọng trình độ nắm luật của anh ta nhưng tôi ghét con người, vả lại nếu mời chắc chắn hắn anh ta cũng từ chối, tôi biết rõ như vậy. Flint xin tạm dừng độ một tiếng rưỡi để kiểm tra kĩ thuật lấy xăng. Lúc ấy theo giờ Paris thì gần nửa đêm, ở New York này là năm giờ chiều và Los Angeles là mười bốn giờ. Tôi bỏ mặc cả băng ngồi trong phòng khách sân bay để đi gọi diện cho Catherine. — Em mệt không? — Hơi hơi, — Con thế nào? Tôi hỏi “Con” vì thằng đó chưa có tên, tôi phá lên cười một mình trong cabin. Niềm vui không tưởng tượng nổi, trong lòng sung sướng dạt dào. Tôi có thể múa lên được. Tuy trong trong tiếng nói xa vời của Catherine trong ống nghe có một cái gì đó làm tôi băn khoăn và cuối cùng lo lắng. — Catherine, có chuyện gì đấy? Ổn cả chứ? “Ổn”, cô chỉ nói thế, có lẽ vì còn đang mệt. Tôi không ở nhà. Mẹ cô cũng không. Cô đã muốn về Pháp đẻ. — Anh rất khẩn trương, đến mức tối đa. Sau nửa giờ bốn lăm phút nữa anh sẽ lên đường tiếp. Đâu có ngờ em nhanh nhẹn thế. Im lặng. Catherine? — Dạ. https://thuviensach.vn — Anh mừng quá, muốn hét lên thật to. Cảm ơn em. Anh yêu em. Cô gác máy trước. Tôi ra khỏi cabin, và mọi chuyện bắt đầu từ đây. https://thuviensach.vn 2 Tuy tôi không mời nhưng Philip Vandenberg đã có mặt, cao hơn hẳn tôi một đầu, vô cùng tự tin, mảnh dẻ, chỉnh tề. Ra vẻ thông minh đến nỗi ta không dám tỏ ra mình cũng là người như vậy. Anh ta nói: “Lúc anh diện cho Rosen tôi cũng ở đấy. Cảm ơn anh đã không vời đến tôi”. Anh ta thật đáng cho tôi quí mến! Lại nói tiếp: “Anh đến New York đây thật đúng lúc, vụ nhà cửa ở đạị lộ 7 đã hoàn tất sớm hơn dự tính. Tôi đã thực hiện đầy đủ mọi điều anh căn dặn, chữ ký nữa là xong”. Tôi đang rất vui nên không thể nổi giận và tống khứ anh ta. Chỉ lắc đầu: — Để sau hãy hay. Anh ta không nhúc nhích, giữ nguyên vẻ tự tin đáng nguyền rủa. — Tôi đã bàn với phi công. Sau một tiếng nữa anh ta mới cất cánh. Anh có đủ thời gian đi trực thăng đến Manhattan. Ký kết chỉ mất vài phút. Marc Lavater với đôi má người xứ Bourguignon hồng hào vì champagne vừa tới. Anh mỉm cười: “Sao lại không có thì giờ”. Tôi nhún vai rồi bảo Vandenberg: “Đồng ý”. *** Đây là một ngôi nhà dùng làm văn phòng trông ra đại lộ 7 ở khu Manhattan, hơi chếch với Carnegie Hall. Tôi nhận mua từ nhiều tháng nay. Nhóm đối phương do dự không muốn bán, cuối cùng mới chịu chấp thuận các điều kiện của tôi. Tôi không ưa Vandenberg, có thể năm mươi năm không gặp mặt cũng chẳng sao, nhưng vẫn phải thừa nhận anh ta làm ăn có hiệu quả. Máy bay lên thẳng đưa luật sư người New York, Lavater và tôi bay đi. Theo giờ địa phương lúc này là sáu giờ chiều. Tôi thấy khó tập trung suy nghĩ về cuộc họp sắp tới mà tôi tin là sẽ chóng vánh. Nghĩ đến Catherine, đến thằng bé con. Tôi mỉm cười bảo Marc đang lẩm nhẩm hát: https://thuviensach.vn — Anh có thấy là chúng tôi còn chưa đặt tên cho cháu không? — Gọi nó là thằng Marc Aurèle. Hoặc Marc Antoine. — Hoặc con vịt Marc Donald. Một mình Philip Vandenberg không cười. Những câu pha trò hạ cấp của chúng tôi không làm anh ta thích thú. Đôi bàn tay sạch bong xòe rộng trên chiếc xắc đeo, anh lạnh lùng nhìn đám rừng nhà cửa đồ sộ dưới đất. Một chàng trai trung hậu thật! Sân bay trực thăng của công ty Pan Am, thang máy, băng qua đại lộ là vào luôn khách sạn Biltmore. Trong căn phòng trên lầu năm nhìn ra nhà ga trung tâm, chúng tôi gặp ba người đã đón đợi. Hai người tôi đã gặp trong những cuộc thương lượng sơ bộ Hanley và Ericsson. Chưa hề trông thấy người thứ ba bao giờ, nhưng ngay khi mắt tôi vừa chạm mắt anh ta, một luồng trực giác lập tức truyền qua người tôi: “Phải coi chừng!” Khoảng bốn mươi, tóc vàng, mắt rất nhạt, môi anh ta đỏ trông như bôi son, hoặc tốt hơn hoặc xấu hơn, trông như dây máu. — Tôi tên Horst. Đã được nghe nói nhiều về anh, anh Cimballi. Hơi lơ lớ giọng Đức, từa tựa kiểu Henry Kissinger. Mắt anh la không rời tôi. Bất giác tôi đưa mắt nhìn Marc Lavater và bắt gặp anh nhíu nhẹ lông mày. Như một tín hiệu báo động. Philip Vandenberg lên tiếng. Bằng giọng bình thản khúc chiết rèn luyện ở Harvard, anh tóm tắt quá trình thương lượng rồi đọc bản hợp đồng, thỉnh thoảng dừng lại để thu nhận sự đồng tình của các người đối thoại, thể hiện bằng những cái gật đầu. — Trả đợt đầu bằng tấm séc một triệu đôla ngay khi kí kết văn bản này - Vandenberg kết luận. Im lặng. Marc đưa tôi tập séc của ngân hàng Hoa Kỳ. Tôi viết séc trong bầu không khí im ắng căng thẳng đến lỳ lạ. Tôi ký tên và không thấy ai đưa tay ra nhận, tôi bèn đặt lên bàn. — Đủ thủ tục chưa? Lúc này xảy ra một điều hết sức bất ngờ. Nói thế vẫn còn nhẹ. Cho đến giây phút này người tự giới thiệu là Horst vẫn đứng hơi lùi ra sau như một quan sát viên bình thường. Bây giờ anh ta ngả người về phía trước. Đưa tay https://thuviensach.vn trái cầm tờ séc. Tay phải rút trong túi chiếc bật lửa lạ mắt bằng thép xanh cẩn hình phượng hoàng đen. Anh ta bật lửa... đốt tấm séc. Cầm trên tay cho cháy đến cùng, đến lúc thả xuống gạt tàn thủy tinh. Trong sáu người hiện diện chỉ có hai người không nhìn xuống mẩu giấy đang cháy đến hết: Anh ta, và tôi. Hai người nhìn thẳng vào mắt nhau. Anh ta thản nhiên: — Tôi muốn nói chuyện riêng với anh, Cimballi. Rõ ràng cả Hanley và Ericsson đều không ngạc nhiên trước điều xảy ra. Họ còn chờ đợi nó là khác. Họ đứng dậy bỏ ra ngoài, không nói không rằng. Tôi cảm thấy Philip Vandenberg và Marc đang lưỡng lự. Tôi không quay đầu lại: “Không sao, cứ để tôi lại một mình với người này”. Vandenberg ra, Marc vẫn không. — Cả anh nữa. Marc. Xin mời anh. Cửa đóng lại. — Anh hút thuốc? - Horst hỏi tôi. — Không. — Tôi hút được chứ? — Xin tự nhiên. Anh ta chậm rãi châm xì gà. Đứng dậy, làm ra vẻ để ngắm nhà ga trung tâm ngoài cửa sổ. — Anh tên là Franz Cimballi. Hai lăm tuổi, thiếu vài tháng. Đến ngày 1 tháng năm vừa rồi, tài sản của anh suýt xoát bốn mươi hai triệu đôla. Không đi vào chi tiết thật chính xác, chỉ kể nhiều ngôi nhà bên Pháp, ở Paris, ở Cannes và cả ở bên Hoa Kỳ này, tại Palm Beach, và tại Jupiter bang Florida và bang California nữa. Thêm vào đó là ngôi nhà làm văn phòng ở đại lộ 7 New York, trang trại rộng hai mươi bốn ngàn hécta ở Arizona, một biệt thự ở Beverly Hills, một dinh cư ở Saint Tropez, Pháp. Nhiều đất đai bên Florida, Nevada, Texas, Nouveau Mexico và California… Anh ta vẫn đứng ngắm nhà ga trung tâm. https://thuviensach.vn — Ngoài ra anh còn có một bọc chứng khoán đặc biệt bảo đảm tiền mặt bằng đôla, mark Đức và florins dùng cho vay có kỳ hạn, một ít vàng và đống kha khá trái phiếu bằng franc Thụy Sĩ. Tôi còn quên gì không nhỉ? À, còn hai chục ngàn đôla mỗi tháng Unichem trả tiền công tham vấn. Một lúc. Tôi nhìn chiếc bật lửa vẫn nằm trên bàn. Và sung sướng vô cùng khi thấy tay không run. — Anh Cimballi, cách đây ít lâu khoảng dăm chục tít báo gần khắp thế giới đăng bức ảnh chụp vợ chồng anh, trong cùng một ngày. Qua tay một người tên Alfred Morf, anh hoặc ai đó đã gửi các số báo ấy, mở sẵn ở trang nhất, đến tận nhà vị chủ ngân hàng Thụy Sĩ, Martin Yahl ở Geneva. Im lặng. Horst quay lại, đến ngồi trước mặt tôi. — Tấm ảnh chụp anh và vợ anh tung ra khắp thế giới cho ít nhất hàng chục triệu người ngắm: Có kèm theo câu thuyết minh: I AM HAPPY - Tôi sướng Lại im lặng. — Lúc ấy anh sướng thật. Bây giờ vẫn còn sướng. Tôi biết anh vừa có con trai. Chúc mừng anh. Anh ta mỉm cười: — Anh hiểu tôi sắp nói đến cái gì chứ? — Đang hình dung ra. — Ngạc nhiên không? — Không hẳn. Gần đúng như vậy. Anh ta gật đầu: — Ban nãy tôi đốt tờ séc chỉ cốt làm anh hiểu: Một triệu đôla chỉ là cái rơm cái rác trong cuộc chơi giữa chúng tôi và anh kể từ hôm nay. Anh ta nhìn điếu xì gà cháy đỏ rồi từ tốn, khéo léo dụi tắt nó rất thành thạo, không phải trong gạt tàn mà ngay trên bàn gỗ sồi. — Hôm nay là 7 tháng năm, anh Cimballi. Nói để anh rõ: Chừng nào anh còn chưa khuynh gia bại sản thì chúng tôi chưa nghỉ ngơi. Anh sẽ khánh kiệt hoàn toàn. Không những thế sẽ còn bị gãy gục, bị đè bẹp, bị sỉ nhục nữa kia... https://thuviensach.vn Tôi lấy lại can đảm nhân lúc anh ta vừa ngắt lời, tôi thêm luôn: “Bị cảm nữa?” Anh ta mỉm cười, thoáng qua, nụ cười lạnh băng: — Chúng tôi đã có đủ thì giờ chuẩn bị kỹ càng, chuẩn bị từ mấy tháng nay. Và đã sẵn sàng. Anh sẽ đau khổ hai lần: Thứ nhất, vì lo sợ ăn đòn, sau đó là ăn đòn thực sự. Từ ngày hôm nay, từ phút này, dù anh đi đâu chúng tôi cũng có mặt ở đấy. Bất cứ chuyện làm ăn nào của anh cũng sẽ thành cạm bẫy. Có thể, chúng tôi sẽ hiện diện vào bất cứ lúc nào trong cuộc đời anh, nhất định sẽ có lúc ấy, không thể nào khác được. Lúc anh phải trả giá điều anh đã gây ra cho Martin Yahl. Trả bằng tiền mặt trao tay. Anh ta đứng lên, cầm bật lửa. — Tiền mặt trao tay, Cimballi! Horst đi khỏi, Marc Lavater bước vào. tôi kể lại chuyện vừa rồi. Anh ta gật gù: “Một sự điên rồ ghê gớm!” Anh nhìn dúm tro tờ séc, mẩu xì gà bẹp dí giữa bàn. — Chắc anh đã nghĩ những cái đó chỉ là một trò bịp? — Anh cho là thế à? — Không. Có nghĩa là... Trong thâm tâm anh nghĩ gì? Một sự thật hiển nhiên đã dập mạnh vào ý nghĩ của anh. Tính chất lầm lì của sự thách đố, khía cạnh cực đoan, gần như kịch của nó. — Họ cố tình đây, Franz. Tôi chưa rõ tại sao, nhưng rõ ràng họ cố tình. Không thể đốt tờ séc một triệu đôla chỉ để thách thức? Từ lúc Horst đi khỏi, tôi không cựa quậy, vẫn ngồi im trên ghế. Lúc nãy Horst vừa hỏi tôi có ngạc nhiên không khi nghe anh ta nhắc đến tên Martin Yahl, nói khác đi, tôi có ngạc nhiên không khi biết Martin đang có âm mưu phản kích tôi. Tôi đã nói không. Cách đây hai năm, sau một vũ khúc cuồng loạn kéo dài bốn năm, tôi đã làm hết sức mình để buộc tên chủ ngân hàng Thụy Sĩ Martin Yahl chịu sạt nghiệp. Vì lão đã phản bội bố tôi. Vì đã gián tiếp gây nên cái chết của bố tôi. Lão đã chiếm đoạt tài sản của ông cũng tức là của tôi. Tôi đã thành công, hoặc gần như thành công. Yahl vẫn còn vài triệu đôla, tôi không chặt hết dược các mối liên hệ lão đã chắp nối qua bốn https://thuviensach.vn mươi năm kinh doanh ngân hàng, mà lại là ngân hàng Thụy Sĩ nữa. Tuy nhiên lão đã mất đứt phần lớn nguồn thu nhập rất dồi dào, nhất là đã mất nhà ngân hàng, tức là cuộc đời của lão. Hơn thế, tôi đã làm cho lão bị nhục nhã. Và trong niềm vui điên dại khi thắng lớn, tôi đã không kiềm chế nổi mình, đã làm cái trò trẻ con: Thông báo thắng lợi trên mặt báo toàn thế giới. Có gì đáng ngạc nhiên khi Yahl, kẻ ghét tôi cũng bằng tôi ghét lão, có khi còn hơn, nếu có thể được - có gì đáng ngạc nhiên khi lão tìm cách trả thù lại sự trả thù của tôi? Khi Horst ra khỏi đây, tôi định tìm một câu đối đáp nẩy lửa, thậi hài hước làm quỉ khóc thần sầu. Nhưng không nghĩ ra. — Tôi không tin hắn ta chỉ bịp không. Cũng như anh chắc không tin nổi. Tưởng đâu tôi đã được thỏa mãn, nào ngờ nó lại trỗi dậy cháy bỏng hơn bao giờ hết: Nỗi thù hận của tôi ấy mà. Tôi bảo Marc: — Con tôi. Anh có cách để nó được canh giữ chắc chắn suốt ngày đêm chứ? Anh quen các thám tử tư ở California mà! Anh ta nhận lời, bảo: Chỉ một cú điện thoại là xong ngay. Và lập tức gọi một người tên Callaway ở Los Angeles. người anh đã nhờ giúp đỡ hồi tôi còn ở San Francisco (hồi ấy Callaway rất được việc cho tôi). Trong lúc anh gọi điện hai chúng tôi nhìn nhau, có lẽ với vẻ mặt của những người được tin chiến tranh vừa bùng nổ. Mọi dấu hiệu đều chứng tỏ đây là một cuộc chiến hẳn hoi. Nếu chỉ có một mình, chắc tôi sẽ tự hỏi phải chăng tôi đang nằm mơ tất cả chuyện này, nhưng có Marc bên cạnh, bình tĩnh, mực thước, chính anh cùng chung ý nghĩ như tôi, cũng thừa nhận có khả năng tính mạng thằng nhóc của tôi bị đe dọa. Marc gác máy, sau một lát mới nói: “Thật điên rồ!” Philip Vandenberg quay vào phòng, thanh minh với chúng tôi rằng anh ta không hề hay biết gì, không hiểu nổi điều gì vừa xảy ra, trước đây chưa lần nào gặp tay Horst, thậm chí không biết có hắn tồn tại. Từ khi biết anh ta, đây là lần đầu tiên tôi thấy anh tỏ ra khó chịu, chắc hẳn thói kiêu ngạo tự đánh giá cao đã bị tổn thương. Anh ta nói: “Tôi rất lấy làm tiếc”. https://thuviensach.vn Cơn choáng khi đối diện Horst tan đi. Nỗi tức giận cuồn cuộn dâng lên. Không chĩa vào Horst mà vào Martin Yahl, vào một mình lão giã đang ẩn trong dinh cơ nguy nga bên hồ Geneva. Lão già đang thách thức tôi! Sự thật... — Philip, trước mắt hãy tìm hiểu xem người này là ai, tại sao bỗng dưng hắn hiện ra trước chúng ta, - Marc nói rồi quay sang tôi? - Ta đi chứ? Trực thăng và máy bay đang đợi. ... Sự thật là trong lòng tôi lúc này đang lẫn lộn cả tức giận, căm ghét và khiếp sợ giống như khi đập một con rắn, một con bò cạp khổng lồ, đập đến khi tưởng nó đã chết thì lại thấy nó cựa quậy, thấy nó ngóc đầu lên, hồi lại, xông vào cắn tiếp. Chính vì thế nên vừa rồi khả năng châm biếm của tôi hoàn toàn tê liệt trước lời thách đố lâm li của Horst. *** Manhattan dưới máy bay. Bên trái, nhà ga trung tâm lùi xa, chúng tôi bay qua East River. Marc bàn: — Tôi thành thực tin rằng Vandenberg không dính vào chuyện này. Tôi biết anh không ưa hắn, nhưng làm gì đến nỗi. Dù sao ta cũng phải kiểm tra xem. Tôi gật đầu tán thành lia lịa như máy, trong lòng lại sôi sục ý định sẽ hành động, sẽ ra tay. Vẫn Marc: “Tôi cho rằng họ chủ tâm chọn thời cơ này để tung ra lời thách thức. Ngày thằng bé của anh chào đời. Chẳng lẽ có sự trùng hợp kỳ lạ đến thế. Điều đó chứng tỏ họ đã theo dõi anh, theo dõi chúng ta từ lâu. Tôi nghĩ có thể từ nhiều tháng qua...”. Bỗng nhiên tôi nhận thấy: Bên cạnh nỗi tức giận, phẫn nộ, căm thù còn có một cảm giác khác chen vào. Không chỉ chen vào mà lấn át tất cả, như làn thủy triều trùm lên tất cả, một cảm giác vui sướng man rợ, hung dữ. Và tôi không ngạc nhiên. Tôi nắm trong tay hơn bốn chục triệu đôla, tức một trăm sáu tám triệu franc Pháp, tức hơn mười bảy tỉ xu. Tôi mới hai lăm tuổi và có cả tuổi xuân nhân loại. Một thằng con trai. Thế mà lại không chiến đấu sao? Không dám https://thuviensach.vn chấp nhận lời thách đố sao? Tôi chợt ý thức được: Gần hai năm vừa qua, sau khi thanh toán xong Martin Yahl là khoảng thời gian chết, một sự ngưng nghỉ làm tôi tê bại. Cimballi. Tôi đã khẳng định: Tên tôi bao giờ cũng kéo theo điệu nhạc vang lừng gần như man dại nhưng vui. Điệu nhạc ấy đã tắt, hoặc chỉ âm thầm thủ thỉ. Vừa đây nó lại bừng lên và cùng với nó, vũ khúc cũng tung bay. Vũ khúc Cimballi. https://thuviensach.vn 3 Ngày 7 tháng năm là ngày khởi đầu cuộc xung đột, cuộc chiến tranh quyết liệt lạ thường, một mất một còn. Kéo dài hai năm, chính xác là hai mươi tám tháng. Nó cuốn tôi vào cuộc chạy vòng vèo, cóc nhẩy, cuồng nhiệt trên khắp hành tinh. Lúc phỏng vấn tôi, phóng viên MacQueen đã hỏi: “Tại sao anh chuyển dịch nhiều và nhanh như điện thế?” Câu hỏi ngớ ngẩn! Làm ăn như tôi, đi thật nhiều thật nhanh là rất cần. Tuy sử dụng điện thoại và telex nhiều nhưng thế nào cũng có lúc, như người ta thường nói “phải đến hiện trường”, không có cách nào khác. Chính vì lẽ đó nên trong hai mươi tám tháng này, tôi sẽ chạy - hoặc nhảy là hình ảnh tôi thích hơn - gần khắp Châu Âu và khắp Hoa Kỳ. Cả Canada, Mexico, Columbia, bên Bờ Biển Ngà, biển Antilles, sang Hong Kong, Uganda, Brazil và Nhật Bản... Do điệu vũ đưa bước chân đi, và do bản tính tôi vốn yêu thích các bước nhảy cuồng nhiệt đó. Ngay những giờ phút đầu tiên mọi dấu hiệu đều báo trước: Đây là một cuộc chiến trên mặt trận tài chính, duy nhất trên mặt trận tài chính thôi. Gã lên Horst đã cảnh cáo: Tôi sẽ rơi vào cạm bẫy. Làm như thế, không phải vì gã muốn giúp tôi được lợi thế. Vì trong thời gian dài, rất dài tôi vẫn không phát hiện ra cạm bẫy ở chỗ nào. Không biết cách phát hiện. Liệu có người nào ở địa vị tôi phát hiện được không? Không thể tưởng tượng nổi! Có điều chắc chắn qua ngày 7 tháng năm này là: Cạm bẫy nằm ngay trong công việc kinh doanh của tôi. Trong những cái tôi đã thực hiện; những việc đang tiến hành những việc mới dự định với lòng ham hố lao mạnh lên phía trước. Do đó nhất thiết phải gấp rút kể ra tất cả và làm bản tổng kết. Ngay trên đường bay từ New York đi Los Angeles và California, tôi đã cùng Marc Lavater làm việc này. Sau đó tôi https://thuviensach.vn còn bỏ ra nhiều ngày nhiều tuần tiếp theo. Nhân thể tôi xét duyệt những vụ đang kinh doanh hoặc có khả năng sẽ kinh doanh. Tất cả những vụ tôi sắp miêu tả sau đây đều minh họa những kỹ thuật hoàn toàn hợp pháp để ai cùng có thể, từ một ý kiến riêng hoặc từ những cơ chế đã có sẵn mà kiếm được một, mười hoặc một trăm triệu đôla. Hoặc không kiếm được đồng nào. Hoặc bị lỗ chừng ấy. Tùy theo mình nhận định đúng hay sai, gặp may hay rủi. Theo thứ tự vần chữ cái (không phải theo thứ tự tôi kinh doanh trước hay sau). — Cà phê. — Dầu mỏ. —Thực phẩm, cacao, đồng, nước hoa Pháp, bạch kim, đậu nành... — Còn cả món bạc, tức là kim loại. Mỗi vụ đều dùng đến số vốn nói chung khá lớn. Có thể lên đến một tỉ rưỡi đôla - sáu tỉ bảy trăm năm chục triệu franc Pháp, sáu trăm bảy lăm tỉ xu. Cả những vụ chỉ khởi đầu từ một ý nghĩa đơn giản - tôi rất mê loại này! Nhưng cũng phải có vốn lớn. Và trong mỗi vụ đều có thể ẩn giấu cạm bẫy chết người mà Horst đã báo trước. https://thuviensach.vn 4 Vẫn ngày 7 tháng năm, Flint hạ cánh xuống Los Angeles. Do chênh lệch múi giờ nên lúc này bên Châu Âu đã là bình minh ngày mùng 8 còn ở California bóng đêm ngày 7 mới bắt đầu tràn xuống. Chúng tôi đến vừa đúng lúc. Tôi đã báo cho bạn bè đến chia vui, cùng tôi chúc mừng sự ra đời của chú nhóc. Kết quả vượt xa lòng mong muốn của tôi. Trên suốt chặng bay, gã Thổ nốc cạn lượng champagne đủ làm nổi bồng một chiếc tàu sân bay của Hạm Đội VI, rồi bốc lên biểu diễn những điệu nhảy cosaques trứ danh mà gã nhận là món sở trường. Ute Jenssen và bốn ả cùng đi hứng lên như những con rận cái, thấy ai đến gần là xấu hổ mơn trớn, phô hết thịt da hồng tươi thơm phức, nhà báo MacQueen hát những bài anh ta cho là của Ireland nếu có thể gọi thế là hát; ngay cả Lupino và Rosen, hai luật sư mọi khi rất điềm đạm hôm nay cũng tỏ ra khác thường, nhất là Rosen: Anh ta đã tìm cách rạch bộ lông giả của con gấu cao hai mét và chui vào trong; hai nhân viên phi hành đoàn của Flint thì dường như còn khó khăn phân biệt nổi máy bay với tàu ngầm; cặp Li và Liu tỏ rõ khả năng làm trưởng trò trong cuộc hội tưng bừng này tuy họ không nhấp rượu tí nào, xưa nay không bao giờ họ phải nhờ đến ma men giúp sức mới bộc lộ hết thói ngông lạ kiểu của họ, vì vốn dĩ họ đã điên sẵn; họ vẫn cái trang làm cướp biển, mắt xoay tròn, liếm mép thèm thuồng trước cảnh ngổn ngang hỗn độn này và đề xướng việc tất cả sẽ đội lốt những vị quan Tàu bằng dụng cụ họ đã chuẩn bị sẩn. Máy bay hạ cánh, cuộc đổ bộ của các viên quan vừa hoàn tất, Li và Liu châm ngòi cuộc đốt pháo hoa không thể thiếu nếu muốn có hội ra hội, theo lời họ khẳng định. Trong một tình thế khác chắc chắn tôi sẽ buông thả mình theo những trò điên rồ này. Bây giờ thì không. Sau sự việc ở khách sạn Biltmore tại New York. Rất đông bạn bè California, số đông là diễn viên và tác giả kịch bản điện ảnh đến chào đón chúng tôi về biệt thự ở Beverly Hills dự vũ hội. https://thuviensach.vn Nhưng tôi mượn xe một người bạn và lỉnh đi. Tôi muốn trước tiên hãy gặp Catherine và thằng bé. Bỗng nhiên chúng xuất hiện đúng vào lúc tôi sắp lên ngồi sau lay lái chiếc Porsche. Ba tên, thoạt đầu tôi tưởng chúng định cướp. Nhưng không, chỉ giơ máy ảnh lên. Chớp đèn làm tôi không nhìn được nữa. Không một lời nào. — Các anh là ai? Của báo nào thế? Không ai trả lời. Chúng tiếp tục bấm máy, gần như không suy nghĩ, mặt lạnh như tiền, phớt hết mọi sự, đúng cung cách bọn nhà nghề, bấm một lúc hai, ba, có khi mười pô chỉ để yên chí thể nào cũng được ít nhất một tấm ưng ý. Tôi ngồi vào xe, nổ máy. Chúng đứng im không nhúc nhích, cũng chẳng buồn nhìn tôi lao đi, dường như tôi chẳng còn là cái thá gì sau khi chúng đã làm xong việc của chúng. Chỉ sau khi chạy được vài trăm mét, mới gặp lại cảm giác đã có khi nhìn vào mắt gã Horst, cảm giác: Có cái gì đó không ổn. Chẳng mấy lúc sau tôi đã có dịp thấy rõ: Cảm giác đó có cơ sở. Xe tôi chạy suốt dọc đại lộ St. Monica, vào đậu trong bãi của bệnh viện Boulevard lúc hơn mười giờ đêm, giờ bên bờ phía Tây. Mới đi được năm sáu bước đã bị chúng đến ám. Lần này chỉ có hai tên thôi. Không phải mấy tên ngoài sân bay nhưng vẫn cùng một kiểu hành động. Chúng sán đến gần chạm người tôi và lia tới tấp hàng tràng dài chớp đèn sáng trắng, trùm kín người tôi. Như những gã đấu bò lì lợm, chúng chỉ tránh đường vào giây cuối cùng, cho đến lúc tôi bước qua cửa, thoát nạn. Vào tới đại sảnh tôi nhìn lại, thấy chúng sau khi làm xong công việc đã quay đi, máy ảnh tòng teng nơi tay. Chụp ảnh tôi không phải chuyện mới mẻ gì, tôi có nhiều bạn bè là nhà báo ở rất nhiều nước. Bao giờ họ cũng bấm máy kèm theo một câu nói, một nụ cười. Vả lại tôi không thuộc loại người nổi tiếng. Nhiều lắm cũng chỉ là một người được biết đến vì báo chí có lần đã nói về tôi, nhất là sau vụ “Rao Mua Toàn Bộ”, qua đó tôi đã làm đổ sụp cơ nghiệp Martin Yahl Ở tuổi tôi mà kiếm nổi vài chục triệu đôla dĩ nhiên làm mọi người chú ý không nhiều https://thuviensach.vn thì ít. Lại còn tấm ảnh “Tôi sướng” đăng trên năm mươi sáu tờ báo chắc cũng làm tôi khó giấu được tung tích. Nhưng từ đó mà đi đến chỗ bị săn đuổi. “Săn đuổi”. Một tia chớp trực giác chói lòa làm bật ra từ này, ngoài ý thức của tôi. — Anh ba chân bốn cẳng chạy về thật nhanh. — Chả dừng lại New York là gì? *** — Máy bay của Flint không phải loại 747, không cất cánh ngay được. Anh khởi hành từ Amsterdam đấy, em đừng quên. Catherine, anh mừng đến phát điên. Tôi say mê đứng ngắm, gần như dính chặt vào làn kính ngăn cách tôi với thằng con đỏ hồng đang ngủ say như chết. “Sớm mất hai tuần... trường hợp này không biết có phải nuôi trong lồng ấp không?” Tưởng chỉ tự hỏi mình thôi, không ngờ lại nói ra lời nên Catherine bực dọc đáp lại: — Và gì nữa? Con rất bình thường, khỏe mạnh. — Đặt tên gì đây? Ta phải quyết định thôi. Marc Lavater định là Marc, gã thổ và Ute đòi đặt là Mustapha Napoléon, còn Li và Liu thì khuyên là Khổng Tử. Hay là gộp tất cả lại? Tôi chịu cực như chó, cố làm ra vẻ ngộ nghĩnh, xởi lởi và tất cả, tất cả. Với cảm giác khó chịu là sẽ không thành công. — Anh dừng lại New York làm trò gì? — Thì đã nói với em rồi, do Flint cần đỗ lại. — Còn có cái khác nữa. Tôi chưa bao giờ nói dối Catherine: — Đúng thế, nhân thể anh giải quyết một việc. — Quan trọng đến thế cơ đấy! Tuy tiếc rẻ, tôi vẫn phải bỏ dở việc ngắm nghía thằng bé đến ngồi xuống giường, khi cúi xuống định hôn thì Catherine quay mặt đi thành ra chỉ hôn được vào má. https://thuviensach.vn — Có cô y tá cho biết ngoài cửa buồng em có thám tử canh gác. — Không sao. Đề phòng xa thôi. Im lặng. — Catherine... Bây giờ cô mới chịu nhìn vào mắt tôi. Trong chớp mắt tôi gặp lại đôi mắt vàng óng đã trông thấy lần đầu trên bể bơi một khách sạn ở Naussau, quần đảo Bahamas. Gặp lại Catherine của tôi, nàng Catherine của vùng Thượng Loire, của những cuộc dạo chơi Paris, của Marrakech, của bữa sóng đôi cùng trở lại ngôi nhà thời thơ ấu ở Saint Tropez. — Ổn chưa? — Ổn. Nói thế nhưng cô nhắm tịt mắt lại như muốn ngủ. Giả vờ thế, tôi dám thề như vậy. — Anh có lỗi gì Catherine? Có chuyện gì vậy? — Chẳng có gì sất, - mãi cô mới nói. Nụ cười của cô rõ ràng là cười gượng. Tôi bèn kể về lũ điên vừa tới đây cùng với tôi, về bọn sắp kéo đến thêm. — Sau đó chúng ta sẽ đi du lịch, cả ba: Nhóc, em và anh. Ba đứa thôi. Cô vẫn lãnh đạm chẳng buồn gật đầu. Chỉ nói buồn ngủ rồi. Tôi lại ra đứng chôn chân ngắm thằng con. Cho đến lúc y tá tống ra khỏi cửa. *** Ngày 8 tháng năm bố mẹ vợ tôi đến Los Angeles lúc độ một giờ rưỡi sáng. Ra đón ở sân bay tôi mới biết có cả Françoise Lavater cùng đi trên máy bay. Chị đã tranh thủ vù khỏi Chagny. Trước đó tôi có tạt qua nhà. Khách khứa chẳng cần đến tôi, đêm hội tuyệt vời đến nỗi chẳng có ai thèm để ý đến chủ nhà. Chỉ một mình Marc Lavater chịu đoái hoài đến, đòi cùng đi với tôi ra sân bay. Tôi từ chối, nhưng lại nói với anh ta về bọn phó nhòm. Đêm ấy tuy có nhậu, ít hơn so với trên một trăm thằng điên kéo vào nhà tôi, nhưng anh cũng còn đủ tỉnh táo để hiểu được những điều tôi thuật lại. https://thuviensach.vn — Thế bọn chúng vẫn đợi đến lúc anh rời bệnh viện? — Vẫn mấy thằng tôi gặp khi mới đến. Và tin chắc toán thứ nhất hiện đang rình tôi ngoài sân bay. Anh gật đầu: — Trò chơi lớn đã khai mạc rồi đấy, Franz. Chúng định làm cho anh bị căng thẳng, anh hiểu chứ? — Tự tôi chắc không nghĩ ra, cảm ơn — Từ mai tôi sẽ lo chuyện này. Nếu chúng là những tên phó nhòm giả danh, có thể ta sẽ trị được. Tất nhiên, theo đúng luật. — Nếu không phải thì sao? Anh nhún vai: — Tôi không rành luật pháp Hoa Kỳ về quyền báo chí và về bảo vệ đời sống riêng của công dân, chỉ biết là nó khá rộng rãi. Vả lại, ai là người muốn thấy ảnh mình được trương lên báo toàn thế giới? Thích vinh quang thì phải trả giá. *** Đôi mắt bà mẹ Catherine cũng vàng mượt như mắt cô con gái, tuy không mơ màng bằng. Tôi rất mến bà. Điều đáng ngạc nhiên là bà cũng tỏ ra mến tôi thực tình, tuy tôi không quen được chiều chuộng. Chưa nghe tôi kể về thái độ lạ lùng của Calherine bà đã hiểu ngay. Tôi nói: “Chắc là tại vì khi sinh cháu, cô ấy chỉ có một mình ở California, xa gia đình. Đáng lẽ con phải ở đây”. Bà đập nhẹ vào vai tôi: “Đáng lẽ tôi phải có mặt ở đây. Thôi anh đi ngủ đi, trông anh mệt mỏi lắm rồi”. Được gặp bà, có bà ở bên Catherine lúc này làm tôi sung sướng đến mức có thể vui lòng chấp nhận hậu quả của nó là sự hiện diện của bố vợ, không phải là bố đẻ Catherine nhưng là chồng thứ hai của mẹ cô. Bố vợ là người Anh tên Jeffries, Alec Jeffries. Một bợm nhậu, rất lịch sự, càng ngấm rượu càng lịch sự tợn. Có nhiều tiền, rất nhiều; một lúc nào đó đã định làm việc - đã từng nhận giữ một ghế ở Bộ Ngoại Giao vì có biệt tài đánh bài bridgeur và chơi golf. Phúc tổ cho Hoàng Gia, ông không hoạt động gì ở cương vị https://thuviensach.vn mình. Ngoài việc sang Ireland săn gà gô trên dinh cơ của ông bên đó, ông hoàn toàn chẳng làm một việc gì. Tôi ăn ý với ông chẳng hơn gì với bức tường. Ông bảo tôi: — Đã có hai ông bà già này đến, mọi việc sẽ ổn hết con ạ. Từ nay bố mẹ sẽ trông nom cô con gái. Tôi nghiến răng kèn kẹt. Nghe ông ta gọi bằng “con” sao mà sướng bụng! Lại còn “cô con gái” nữa, cũng khó nuốt trôi quá. May sao có Françoise Lavater ở đấy. Mắt chị long lanh niềm vui, nắm tay lôi tôi đi thì thầm: — Đừng nói gì làm tổn thương tình cảm đẹp đẽ giữa hai người! Anh làm gì ông xã nhà tôi rồi? Tôi để mẹ Catherine và đức lang quân yêu quý ở lại bệnh viện, dẫn Françoise về nhà. Cả bọn đã hoàn toàn hóa điên. Li và Liu đem chỗ pháo hoa không được phép bắn ở sân bay về đây đốt, làm cảnh sát bị bất ngờ. Họ kéo đến và lập tức dịu giọng, cũng tham gia bông phèng cả đám. Tôi chỉ biết mặt độ một phần ba các vị khách đêm nay. Mò mẫm mãi cuối cùng mới tìm ra Marc Lavater, mặt mày hớn hở, ướt lướt thướt: Anh vừa rơi xuống bể bơi. — Chuồn khỏi đây thôi. Tôi chấp nhận, tự mình thấy cũng nên về Hilton ngủ qua đêm. — Tại sao có những người chụp anh lia lịa, như thể anh là ngôi sao điện ảnh thế? - Françoise hỏi. - Lại còn các thám tử đeo súng ở cửa buồng Catherine nữa chứ? Thấy chúng tôi không ai trả lời, chị bồi thêm: — Tôi không điên đâu, Franz. Ba tên thợ ảnh ở sân bay, hai ở bệnh viện, và toán thứ ba ở cổng nhà. Chị nhìn chúng tôi: — Có chuyện gì không ổn chắc? — Gần như thế, - Marc đáp. Anh ta tụt quần vắt cho khô. *** https://thuviensach.vn Đêm ấy tôi trằn trọc, ngủ có vài tiếng, đã thế còn cả Marc Lavater cũng không ngủ được hơn, lại còn dậy trước tôi và gọi điện đi nhiều nơi. — Callaway. Người tôi đã gọi lúc ở New York, và bữa ở San Francisco đã... — Biết rồi. — Anh ta đã chất vấn bọn phó nhòm. Chúng chẳng gây khó dễ, xuất trình luôn thẻ nhà báo. Hợp lệ. — Báo nào? — Bình tĩnh đã. Chẳng phải báo nào hết. Một hãng thông tấn mới thành lập. Chủ tên là Yates. — Nghe lạ hoắc. Callaway cũng chưa nghe nói đến bao giờ. Anh ta lo chuyện này. Ăn một chút gì đi, chắc chắn tối qua anh nhịn đói. Ngủ dậy, tất nhiên việc đầu tiên là gọi tới bệnh viện: Catherine vẫn ngủ, nhưng bà mẹ đã có mặt: “Đừng đâm bổ tới đây vô ích, - mẹ vợ bảo tôi, - cả hai mẹ con đang ngủ, đều khỏe mạnh cả. Lạy chúa tại sao lúc nào anh cũng sôi sục lên như núi lửa thế hả Franz. Anh không bao giờ bình tĩnh, thanh thản được à?” — Franz! Marc tìm cách làm tôi chú ý. — Gì vậy? — Theo anh, là có nên bỏ rơi vụ này không? Đó là một cách giải quyết. Tôi không hiểu ý anh. Anh giải thích: — Tay Horst - nhân tiện nói luôn: Ta sắp biết rõ thêm về hắn - Tay Horst đã đến tuyên chiến với anh. Rất có thể theo lệnh của Yahl. — Còn ai khác nữa, chả lẽ của Mông Cổ? — Biết đâu. Nhưng điều chủ yếu là thế này: Chúng muốn làm anh khánh kiệt. Chúng bảo: Sẽ lừa anh vào bẫy. Bẫy quái quỉ nào, chúng ta chưa rõ. Được. Tôi đã nghiền ngẫm. Anh đã có món tài sản kha khá, quá khá là khác, được bảo vệ chắc chắn không ai làm gì nổi. Tài giỏi lắm cũng phải bỏ ra ba chục năm mới làm anh sạt nghiệp được. Trừ phi trong quá khứ anh đã có sai phạm gì để người ta có thể lợi dụng làm hại anh mà tôi https://thuviensach.vn không biết, đại loại tội cưỡng hiếp cả loạt nữ sinh một trường trung học nào đó, hoặc băng qua đường ngoài hàng dinh, hoặc ám sát Tổng Thống đương nhiệm của một nước cộng hòa... — Sáng nay anh có vẻ sung sức ra trò. Trông anh thật thích mắt. Nói thế nhưng tôi đã hiểu ý anh ta. Hơi chậm, nhưng cũng đã hiểu. — Nói cách khác, anh khuyên tôi rút lui. — Cũng có thể coi là như thế. Anh ta còn cố giải thích thêm: Cách tốt nhất để tránh rơi vào bẫy của địch thủ cài trên đường ta đi, là đừng đi tiếp nữa. Là dừng lại, là chờ đợi mãi mãi. Một câu tục ngữ Ả Rập nói đại ý: “Hãy ngồi xuống bờ sông mà đợi, sẽ thấy xác kẻ thù trôi qua”. Marc khuyên tôi gần như thế: Đừng hành động, đừng thử sức, không để bị rơi vào bẫy. Tôi đã tìm ra từ chính xác: Rút lui. Lúc chưa đầy hăm lăm tuổi đời. Nhưng bản tính tôi không thích ngồi nhìn nước chảy dưới sông. Mà thích xuống để đãi vàng. Và cho rằng, có khi cạm bẫy lão dành cho tôi lại chính là điều đó: Dọa dẫm khiến tôi khiếp sợ và tự mình làm mình tê liệt. Chưa hết. — Hãy nghĩ cho kỹ. Đó là một giải pháp. Không đòi hỏi anh quyết định ngay bây giờ. Anh đang dự dịnh đi nghỉ cùng Catherine và thằng nhóc, riêng ba người với nhau. Vậy hãy đi nghỉ, và cân nhắc thêm rồi quyết định. *** Chúng tôi đi nghỉ ở Arizona. Trang trại cách Phoenix độ một giờ rưỡi chạy xe. Rất dễ tìm đến chân dãy Rocheuses, rẽ tay phải. Vùng có tên là Mesa Verde. Trại kiểu Tây Ban Nha - Mexico khép kín có sân trong trồng cây tuyệt đẹp. Catherine đã thỏa thuận với tôi tậu dinh cơ này cách đây tám tháng. Cho đến lúc này, chúng tôi mới đến đây ở đúng một tuần. Sắm vai những người chăn bò. Chúng tôi cũng thỏa thuận khi có dịp sẽ trở lại. Đây chính là dịp tốt hiếm có. Tám ngày sau khi Marc Andrea Cimballi con trai chúng tôi chào đời. Cha đỡ đầu nó là Marc Lavater. https://thuviensach.vn Li và Liu đã trở về San Francisco từ lâu, Rosen và Lupino về New York, Ute và gã Thổ về London. Françoise và Marc đi với chúng tôi. Họ ở Arizona khoảng mười ngày nhân thể đi tham quan bằng xe hơi và máy bay du lịch nhiều thắng cảnh trong vùng. Ngày 25 tháng năm họ trở về Pháp, để sang đầu tháng sáu Marc sẽ quay lại New York. Trong những ngày nghỉ hai chúng tôi không hề đả động đến công việc, đến Horst, do đó cũng không động đến Yahl. Họ đi rồi, trong trang trại vợ chồng tôi và chú bé người ở, chỉ còn bà mẹ Catherine và chồng bà ta. Chú Marc Andrea Cimballi vẫn hấp dẫn và làm tôi kinh ngạc hết sức. Tôi chưa bao giờ có một gia đình, theo đúng ý nghĩa của từ này. Bố tôi mất lúc tôi mới lên tám, mẹ tôi không sống thêm được bao lâu sau đó. Không có anh chị em ruột, anh chị em họ, thân thích chẳng có ai. Chưa bao giờ biết như thế nào là trẻ con. Tuổi thiếu niên lê từ trường trung học Paris sang trường Thụy Sĩ qua ngôi trường Anh Public School[2] (tên như thế nhưng lại là trường tư), dưới sự bảo trợ khắc nghiệt của Martin Yahl và của ông bác còn đạo đức giả nặng hơn vì mắc bệnh đần. Và cuối cùng khám phá được rằng cả hai tên đã chiếm đoạt gia tài bố tôi để lại. Tuổi trưởng thành mở đầu bằng việc bị tống sang Kenya khuất mắt họ, rồi được nuôi dưỡng bằng mối thù tôi đã trả xong và món tài sản tôi đã tạo dựng. Vậy mà hôm nay tôi đang run rẩy trước cục thịt đỏ hỏn khóc oe oe này... Chính trong tâm trạng này mà tôi bàn và thỏa thuận với Catherine kéo dài cuộc nghỉ chơi thêm hai tuần, kết thúc vào cuối tháng năm này. Tôi thuê chiếc du thuyền đi tham quan vịnh California, đáng lẽ nên gọi bằng cái tên hình như của Steinbeck[3] đặt hay hơn gấp trăm lần: Biển Cortès. Nó là một luồng biển dài mười hai ngàn kilomètres, rộng ít ra cũng đến một trăm kilomètres, có chỗ sâu những hai ngàn năm trăm mét nước, một bể cá khổng lồ phủ kín những đàn chim biển, chim mòng, chim nhạn, những đàn cá đuối nhảy múa rất ngoạn mục trên mặt trước, cùng vô số sư tử biển, cá voi xanh bơi với tốc độ năm mươi kilomètres giờ, tất cả đều ẩn náu trong ngôi đền bất khả xâm phạm này. Không có cảnh lớn, không một thành phố https://thuviensach.vn nào đáng gọi là thành phố suốt dọc hai bên bờ của Mexico: Nơi tận cùng của thế giới, chốn thiên đường. Dù sao, cái gì cũng đến lúc phải kết thúc. *** Tôi bàn với Catherine đến ở New York với tôi. Cô dứt khoát từ chối. Thế là cãi nhau kịch liệt, cô trách tôi ích kỉ, lôi hai mẹ con đến một trang trại tận xó xỉnh Arizona rồi lôi tiếp lên con tàu này. Và nhất là cô đã thấy ớn, ớn chuyển dịch, thay đổi không dừng, ớn vì tôi lang bạt khắp trái đất đuổi theo một thành đạt vô nghĩa theo quan niệm của cô. Cô thèm có một mái nhà của mình, yên tĩnh, ổn định, bình dị, ở bên Pháp, gần bố mẹ. Nơi mỗi buổi chiều, lúc bảy giờ ba mươi phút tôi trở về ăn tối, chứ gì? Thì đã sao? Không phải lần đầu tiên cãi lộn như thế, nhưng chưa lần nào nặng lời như vậy, vả lại những lần trước tôi không quan tâm lắm. Bây giờ tôi đang giậm chân sốt ruột. Ngày 7 tháng năm đã xảy ra quá nhiều sự kiện dồn dập. Sau đó có được mấy ngày yên tĩnh tôi dành hết cho con. Bây giờ tôi sôi sục ý muốn hành động. “Đã thế, em về Pháp” về Paris và suốt mùa hè về ở Fournac vùng Thượng Loire. “Thế còn anh, anh sẽ ra sao? Đừng quên anh là chồng em”. Cô không quên. “Lúc nào có thì giờ rảnh rỗi công việc anh về mà thăm vợ thăm con!“ “Thế thì suốt đời đi trên đường không lúc nào dừng chân?” Catherine: “Tại anh thích đi, ai bắt!” Tôi vừa nói vừa giậm chân sốt ruột như con tuấn mã gõ móng đòi phi. Marc Lavater khuyên tôi nghỉ ngơi, suy nghĩ nên làm gì đáp lại thách thức của Horst. Nhưng chẳng cần suy nghĩ gì hết. Ngay từ câu đầu từ mồm sứ giả của Martin Yahl buông ra, tôi đã quyết định rồi. Đã đến lúc ra tay. Ngày 11 tháng sau, cùng lúc Catherine bế con theo bố mẹ bay đi Châu Âu, tôi cũng rời Arizona để về New York. https://thuviensach.vn PHẦN II CẠM BẪY https://thuviensach.vn 1 New York. Chúng tôi đi vòng quanh hàng hiên đầy hoa tươi của trung tâm Rockefeller rồi vào mảnh vườn bé tẹo “Biển Manche”. Marc Lavater hỏi: — Bọn phó nhòm thế nào? — Lúc tôi lên máy bay ở Phoenix đã thấy chúng đợi sẵn, lúc đến đây lại thấy một tốp khác đang chờ. Chúng săn đuổi tôi thật rồi. Kể cũng lạ, sao lúc này không thấy chúng quanh đây? Mấy bụi cây lèo tèo này được đặt tên vườn “Biển Manche” và nằm giữa ngôi nhà Pháp Quốc và cao ốc Vương Quốc Anh. Marc nói: — Tôi đã kiểm tra kĩ, chúng hành động đúng luật. Không thể cấm chúng chụp ảnh ở những nơi công cộng. Tuy vẫn có thể thử kiện và yêu cầu truy tố, nhưng khả năng được kiện rất mỏng manh. Mất hàng tháng trời là ít, theo lời các chuyên viên cho tôi biết. Hơn nữa chính anh đã cho tung ra hàng đống ảnh của mình. Thành ra rất khó làm tòa tin rằng quả thật anh ghê tởm việc quảng cáo cho mình. Liều thuốc thật là đắng! — Nghĩa là tôi bị trừng phạt vì tội lỗi của mình chứ gì? — Thế đấy. — Ai thuê chúng nó? — Bữa trước tôi đã nói: Một gã tên Yates. Đã nắm được thêm về hắn. Mới thành lập hãng cách đây năm tháng. Franz Herbert Yates. Trước làm phóng viên báo chí ở Nam Mỹ, Brazil là chính. Đã từng bị rắc rối về chuyện buôn bán ngoại tệ nhưng không có chứng cứ đích xác. — Hắn lấy đâu ra tiền? — Tôi sắp nói đến. Cách đây sáu tháng Yates còn làm phóng viên cho một hãng thông tin. Đang làm thì gặp may: Một kĩ nghệ gia Argentina chết https://thuviensach.vn hồi mùa thu năm ngoái để lại cho hắn gần ba trăm ngàn đôla, đã trừ một khoản lệ phí. Chúng tôi lần theo manh mối thì thấy hợp lệ. Tay kĩ nghệ gia ấy là bạn thân của Yates, trong di chúc nói rõ khoản tiền ấy để trả ơn sự giúp đỡ của bạn. Chẳng rõ ràng gì hết, nhưng không vi phạm pháp luật. Tiền do các ngân hàng chuyển giao, thuế nộp đủ, hãng của Yates thành lập hợp lệ về mọi mặt. Không đánh họ được. Một luật sư của tôi đành đến gặp Yates hỏi thẳng thừng tại sao hắn quan tâm tới anh đến mức ấy. Trả lời: Yates cho rằng anh là một Howard Hughes[4] mới nổi lên, nếu một ngày kia anh cũng bắt chước Hughes thứ thiệt, tự giam mình trong buồng kín không xuất hiện trước công chúng nữa thì bộ ảnh chụp anh mà hắn đang sưu tầm sẽ thành một đống của. Hắn bảo đấy cũng là một cách đầu tư. Hắn còn láu lỉnh bảo luật sư của tôi rằng chẳng có điều luật nào bắt tội hãng thông tấn của hắn kiếm lời. Là một “Howard Hughes mới”! Chà, mũi tôi phồng lên. Tôi bảo: — Anh biết không, tôi bắt đầu thấy khoái vụ này đấy. Cũng là một cách xem xét sự việc. Dù thế nào đi nữa, có đến mười hai tên phó nhòm dưới trướng Yates. Không chỉ chụp có một mình Franz Cinballi, nhưng chúng, dành cho nhân vật thú vị này chín chục phần trăm thời gian. Quả thật có triển vọng phải chịu đựng bọn phó nhòm này nhiều tuần, nhiều tháng và có khi còn lâu hơn, triển vọng này khiến tôi bực bội. Tôi đã thấy trước những cơn thịnh nộ của mình. Nhưng triển vọng này cũng có khía cạnh khiến tôi vui vui. Nó là một thách đố. Marc tiếp: — Tất nhiên có hay không có bọn phó nhòm thì anh cũng vẫn bị Martin Yahl giám sát chặt. Từ nhiều tháng nay. Ngay lúc tôi đang nói đây chắc chắn cũng có những đứa đang rình. Đi hết vườn “Biển Manche” chúng tôi đặt chân vào đại lộ số năm. Dừng lại trước tủ kính hiệu sách Pháp. Tôi quyết định: — Đúng như anh nói. Vậy thì ta cùng làm nhân chứng. — Giám sát Yahl suốt ngày đêm? — Tao giám sát mày, mày giám sát tao? https://thuviensach.vn — Trò ngu xuẩn! — Tôi muốn có trong tay équipe tốt nhất. Trừ phi nó đã làm tay sai cho Yahl. Marc ngẫm nghĩ. Rồi bảo: — Callaway rất cừ. Nhưng chỉ cừ ở Hoa Kỳ, không phải thứ đồ xuất khẩu. Anh còn nhớ vụ Paul Getty[5] không? Cháu nội ông ta bị bắt cóc bên Ý, bị chúng xẻo tai gửi qua bưu điện cho ông ta để đòi tiền chuộc. Tôi sẽ thuê cho anh toán điều tra viên đã giải quyết vụ đó. Không có loại tốt hơn được. — Đồng ý. — Sẽ tốn ghê gớm đấy. Nhưng bọn này rất giỏi. Trong đầu tôi hiện lên hình ảnh: Martin Yahl ẩn mình trong dinh cư đồ sộ bên hồ Geneva, trong ngôi nhà lẻ loi nằm giữa khoảnh vườn tuyệt đẹp có tường cao vây quanh. Ngôi nhà tối tăm, hiu quanh. Hình tượng sáo mòn: Con nhện ẩn giữa mạng lưới của nó. Và tôi Cimballi là chú ruồi mắc lưới. — Marc, tôi muốn biết mỗi ngày, từng giờ của mỗi ngày, lão làm những gì, đi đâu, điện cho ai, viết cho ai, gặp ai, tiếp ai, để làm gì. Và không kìm giữ được mình khỏi hàm hồ: — Tôi phải biết cả kết quả xét nghiệm nước đái của lão. Marc không cười. Anh nhìn thẳng mắt tôi: — Nghĩa là chiến tranh? — Đúng thế. Marc tiếp: “Có điều chắc anh chưa nghĩ tới. Yahl có thể đã hoặc đến lúc nào đó sẽ nghĩ đến chuyện hạ đối thủ. Bọn giết mướn vẫn tồn tại”. Không. Tôi không hề nghĩ đến khả năng đổ máu, thậm chí còn rút hết những người canh gác cho Catherine và Marc Andrea. Tôi tin chắc Martin Yahl không tự tay mà cũng không thuê kẻ khác giết người. Tôi biết rõ lão ta. Quá lắm, lão chỉ khôn khéo đẩy tôi đi đến chỗ tự sát là cùng. Không làm quá mức đó. Vì tính thận trọng của kẻ kinh doanh ngân hàng, vì thói kiêu ngạo khiến lão không muốn triệt hạ tôi bằng thủ đoạn nào khác hơn là dùng những luật chơi của giới tài chính cỡ bự, và nhất là vì một lí do có thể làm https://thuviensach.vn mọi người sửng sốt: Đức tin của lão. Đúng thế đấy! Đấng Tối Cao ngân hàng, tuy đã từng đứng ra làm ăn với bọn Quốc Xã trong thế chiến vừa qua, tuy đã từng lạnh lùng chiếm đoạt của bố con tôi không dưới một trăm triệu đôla, nhưng ngài vẫn là một tín đồ Thanh Giáo ngoan đạo, rất nghiêm chỉnh, ngài tin có Chúa, tin có sự trừng phạt vĩnh viễn. Tôi bảo Marc: “Anh cười thì cứ cười, nhưng sự thực là thế”. Không thể có mối đe dọa ấy. Cạm bẫy nếu có thật, sẽ nằm trong chuyện làm ăn kinh doanh mà thôi, trong mỗi vụ tôi đang thực hiện hoặc sắp thực hiện. Diễn biến về sau chứng tỏ, ít ra tôi cũng đã đúng trong phỏng đoán này. *** Trên đường bay từ Amsterdam đi Los Angeles qua Paris, London và New York. MacQueen vẫn thực hiện cuộc phỏng vấn nhát gừng. Trước khi thả mình vào cơn say sưa tuyển tập bài hát dân tộc Gaen vùng Tây Bắc Anh. MacQueen hỏi tôi: “Anh là nhà tài chính loại nào? Kiếm tiền bằng cách nào? Làm gì để ra tiền?“ Tôi trả lời: “Đánh quả”. Chắc anh ta không hiểu (cứ sau sáu chai Dom Pérignon thì ngay điều đơn giản nhất cũng làm anh ta ngớ ra). Khốn nỗi vừa buông mồm anh ta đã gào những bài ca Ireland quái quỉ bằng thổ âm, thành ra tôi không giải thích được cho anh ta hiểu. “Đánh quả”, tức là nắm bắt - hoặc thử nắm bắt - điều đang xảy ra ở một vùng nào đó trên thế giới, tức là nắm bắt một thị hiếu, tiên cảm một điều sẽ tới, tìm được một ý mới. Sau đó triển khai ngay lập tức, thật nhanh, đi đến tận nơi, hỏi han, nếu cần thì tuyển chuyên viên giúp việc, thực hiện kế hoạch đến nơi đến chốn. Sau nữa, nếu cần, phải đoán trước lúc nào nên rút lui và ý của ta không còn mới nữa, đã có người bắt chước ta, hoặc vì hoàn cảnh thay đổi, thị hiếu đã khác đi. Đó chính là những điều tôi đã làm được trong bốn năm qua (điều khiến tôi vẫn còn chưa hết ngạc nhiên). Tôi không phải là, và sẽ không bao giờ trở thành nhà kinh doanh thông thường theo như thiên hạ vẫn quan niệm. https://thuviensach.vn Có nhà mặt tiền. Nữ thư kí riêng có bằng cấp, văn phòng cố định... đều không có. Trong tháng sáu năm đó, chừng bốn mươi ngày sau khi Horst ra mặt, tôi đã làm đi làm lại đến năm chục lần bản tổng kết các vụ kinh doanh trong quá khứ, đang tiến hành và đang dự định. Bây giờ tôi vẫn nhớ vào thời gian ấy tôi đã bỏ vốn vào nhiều nơi nhất là trong lĩnh vực nhà đất, ngoài ra còn tham dự một vụ tích trữ số lớn bạc kim loại; bên cạnh đó còn sắp bỏ vốn lớn vào việc tích trữ cà phê; cuối cùng còn một dự định khác rất thú vị chưa tiết lộ với ai. Kể cả Marc Lavater. Chừng đó cũng đủ biện minh việc tôi phải trở lại với kinh doanh, sau đợt nghỉ vừa rồi. Nhưng số phận đã quyết định tôi phải lao vào một vụ làm ăn hoàn toàn mới, vô cùng lớn. Đây là một vụ đánh quả như tôi đã nói với MacQueen. Tên là Vườn Săn. Bắt đầu từ anh chàng Flint. https://thuviensach.vn 2 Flint hỏi tôi: ''Liệu tôi có được tăng tiền công không?" Tôi kiên quyết lắc đầu, mắt vẫn dán vào tập hồ sơ do Rosen và Lupino chuẩn bị, mang theo trong chuyến đi này. — Không! — Tôi cần tiền quá mà. Franz! — Thì bán máy bay đi. Đáng lẽ không nên nói thế làm anh khó chịu ra mặt: Anh bắt đầu cho máy bay nhào lộn, không rõ theo những động tác gì. Bữa ấy anh lái cho tôi đi Montréal dự hai cuộc gặp, tôi đang có tham vọng thò mũi vào công việc kiến thiết vịnh James đang được dân Québécois[6] đầu tư ồ ạt. Nếu không thắt chặt đai an toàn vào ghế chắc chắn tôi đã bị hất tung ra bầu trời Canada trong bộ đồ Complet trên độ cao bốn, năm ngàn mét. Mãi Flint mới trấn tĩnh lại và trình bày tình trạng tài chính của anh ta một lần nữa, một tình trạng không đến nỗi tầm thường như đoạn trên tôi đã nói. Anh thừa kế hợp pháp ít ra cũng một tỉ đôla, nhưng không thanh toán nổi tiền điện. Lợi tức không đủ tiêu. Bất cứ người nào khác đều sống dư dật với số lợi tức ấy với điều kiện: Dừng sắm máy bay, nhất là máy bay phản lực. “Franz, tôi bí quá. Có một vợ với sáu đứa con”. Rồi thao thao bất tuyệt. Kể lể về những người làm ăn với bà mẹ, về cô vợ khốn khổ, về sáu đứa con khốn khổ đang đói ăn, về ngôi nhà Atlanta bên Georgie có sân chơi golf và máy xén cỏ khổng lồ chở được hai người, lắp tivi màu. Kể lể về chiếc máy bay, một thứ tuyệt hảo nhưng cần thay dăm ba bộ phận... Và dĩ nhiên, kể về mảnh đất của anh ta. Không phải là lần đầu tiên nói đến nó với tôi. Đấy là mảnh đất hương hỏa của ông nội anh ta, nên không bị trói buộc bởi những qui định khắt khe trong khế ước ủy thác tài sản của bà mẹ. Theo tôi hiểu, nó nằm ở bang Florida nhưng ở vùng không ai đặt chân đến vì https://thuviensach.vn toàn ao hồ đầy cá sấu mắt lửa. Hoàn toàn vô giá trị, chẳng đem lại lợi lộc gì trừ bọn muỗi. Tôi đã nhắc đi nhắc lại với Flin như thế. — Ít ra anh cũng đến xem qua một lần. Vì tôi. Anh ta nài mãi làm tôi phải nhận. Tên súc sinh này nắm vững chương trình của tôi vì nó lái máy bay cho tôi, nó biết sau các cuộc hẹn ở Montréal tôi có đủ thì giờ đảo xuống Florida khi quay về New York. Tôi chi tiền xăng cho chuyến đi. — Ta sẽ đổ bộ xuống Gifford quãng giữa đường từ mũi Kennedy, trước đây gọi là mũi Canaveral, đi Palm Beach Tây. Từ Gifford đi ôtô đến Ocoee. — Ocoee là cái gì? — Một gã Séminole. Khổ chưa, chỉ còn thiếu người da đỏ nữa thôi! Bang Florida như ngón tay chỉ phương Nam. Từ Bắc đi xuống, bên trái đầu ngón tay: Một loạt bãi tắm của Miami. Giữa đốt thứ nhất là các thành phố Orlando, Lakeland, với Daytona và mũi Kennedy ở bên trái, phía Đại Tây Dương, Tampa và Saint Petersburg ở bên phải. Từ quãng móng tay đến đốt thứ nhất chẳng có dân cư. Vùng Everglades. Bằng phẳng, sình lầy, toàn đước và cá sấu. Tẻ ngắt. Mảnh đất của Flint ở cách mũi Kennedy tám mươi kilomètres về phía Tây Nam, trên vùng đất không người kẹt giữa xa lộ nối Orlando với Miami và bờ biển Đại Tây Dương. Dọc bờ biển có con kênh dài vô tận - hơn một ngàn kilomètres - một thủy bộ mà du khách từ phương Bắc xuống Miami thường sử dụng để khỏi mạo hiểm ra biển. Diện tích khoảng hai mươi hai kilomètres vuông. Chúng tôi bay trên đó độ bốn lăm phút, tôi phát buồn nôn lên, đã thế Flint lại bay thấp đến nỗi tôi bất giác co vội hai chân lên sợ đụng phải ngọn các cây bách. Tuy nền trời đỏ hoàng hôn rực rỡ, vẫn là quang cảnh đầm lầy ướt át, thù địch với con người, tôi hình dung dưới ấy nhung nhúc thú dữ. Hạ cánh ở Gifford. Lên ôtô đi một đoạn đường tương đương loại tỉnh lộ bên Hoa Kỳ, Flint rẽ vào con đường đất nham nhở. Ao bên trái, đầm bên phải, đầm trước mặt. Cuối cùng tới một nơi có lẽ đây là hồ, giờ chỉ thấy bọn bồ nông và mấy con thuyền mục. Dấu hiệu duy nhất chứng tỏ đã từng https://thuviensach.vn có người đặt chân tới nơi khỉ ho cò gáy này là tấm bảng: “Coi chừng cá sấu, người sống sót vẫn bị rượt theo”. — Đẹp đấy chứ! - Flint reo lên với vẻ thành thật đáng thất vọng. Màn đêm vội vàng ập xuống, việc duy nhất nên có vào lúc này. Ocoee, gã Séminole, thấp bé đi lọt dưới gầm bàn được và gầy nhẳng như nốt nhạc. Hỏi tôi: “Anh có biết cách bắt cá sấu không?” Tôi đáp: “Có chứ, tất nhiên là biết, lại còn phải hỏi, vả chăng đó là thú tiêu khiển ưa thích của tôi, anh có biết không“. Trong lúc vẫn đang tự hỏi không biết sẽ làm gì trong chốn rừng rậm hôi thối sình lầy bên cạnh một gã phi công điên rồ và anh da đỏ bốn ba ký thịt. Anh này nắm tay tôi lôi tuột ra khỏi lúp lều gỗ dựng ngay giữa đầm. Trong lúc gã ngốc Flint ôm bụng cười ngặt nghẽo. ”Rồi ông sẽ được xem ông Cimballi“. Ocoee đeo chiếc đèn điện trên trán, lia luồng sáng thủng màn đêm chập chờn trên các vũng nước tù và thân cây đổ. Tôi nhớ lại cảnh trong phim Cuộc Phiêu Lưu Của Thuyền Trưởng Wyatt, bảo Ocoee: “Gọi tôi là Gary Cooper”. Anh ta đáp: “Ông nên cầm chiếc đèn này thì hơn, nếu không sẽ phải đeo giầy lên đầu gối vì bị nó xơi mất bàn chân đấy”. Vừa dúi chiếc đèn vào tay tôi anh ta đã nhào xuống vồ cái gì đó ngay giữa hai bàn chân tôi, rồi đứng lên ôm con cá sấu to dài hơn anh ta, hai tay nắm chặt chân trước con vật, ghì chặt lưng nó vào ngực, kẹp đuôi nó giữa hai đùi. “Ông thấy chưa? Ông thấy chưa?” Con cá sấu vặn mình giẫy mạnh, cả hai ngã lăn xuống đất, lúc biến mất trong bóng tối lúc hiện ra dưới luồng sáng đèn của tôi. Cuối cùng Ocoee vùng dậy được, buông tay nhảy sang bên. Tôi cũng nhảy vội một bước, và rơi xuống cách chỗ vừa đứng mười lăm mét là ít. *** Có hai cách để tìm ra một ý hay. Cách thứ nhất là không làm điều gì khác thường và chờ nó tự xảy ra; cách thứ hai là làm việc cật lực, thu thập mọi thông tin cần thiết, xông xáo khắp nơi. Tôi áp dụng cả hai phương pháp đó và chẳng nghĩ ra cái gì. Flint đưa tôi quay về New York. “Franz, anh nghĩ ra ý gì chưa? - Quỉ tha ma bắt cả cậu https://thuviensach.vn và mảnh đất chó ỉa của cậu đi”. Trong lần dạo chơi Florida này chỉ có cuộc đi đêm kỳ lạ với Ocoee là ngoạn mục tuy không thích thú lắm. Anh ta lắp trước mũi thuyền chiếc đèn pha ôtô có thể chuyển hướng được, nhưng không bật thường xuyên. Thuyền lướt nhẹ trong đầm lặng hoàn toàn, len lách giữa đám cành lá, rễ cây được, cây bách, theo những con suối hẹp hình như đều đổ vào những đầm nước nối tiếp nhau thành chuỗi. Bất thình lình, Ocoee bật đèn. Ánh sáng chói lọi như mặt trời giữa đêm đen, chiếu thẳng vào một chú cá sấu ngay trong tầm tay, hoặc một chú hổ mang thật bự vừa tỉnh giấc ngọ nguậy bộ nhạc ở đuôi, hoặc con trăn hoa dài hai mét nổi giận vì cuộc săn mồi bị phá rối, há hết cỡ cái mồm sọc trắng, trườn là là dòng nước. Về New York tôi không còn lúc nào để nghĩ đến Florida nữa, ít lâu nay tôi nhảy vào cuộc đầu cơ rất lớn món bạc kim loại. Trên thị trường Chicago và New York có nhiều chuyện lạ, rất lạ xung quanh việc mua bán bạc; lại thêm lời thách thức của MartinYahl vẫn rin rít bên tai nên trong từng chuyến làm ăn tôi đều tập trung cao độ với tinh thần thận trọng gấp mười trước kia. Tuy nhiên, chính vì phải làm việc cật lực như thế nên tôi lại nhớ đến những hình ảnh, mùi vị và những cảm giác của đêm hôm đó. Cầu may tôi bảo Lupino chuẩn bị một dự án đầu tư vào Florida. “Anh đã có ý gì chưa, Franz?” - Hoàn toàn chưa”. Cuối tháng sáu tôi sang Pháp nghỉ vài ngày ở Fournac vùng Thượng Loire cùng với Catherine và thằng nhóc. Hai mẹ con vừa về đây ở qua dịp nghỉ hè. Nếu có lúc nào đó tôi tưởng tượng sẽ gặp lại một Catherine đã nguôi giận thì hẳn là tôi đã lầm lo. Cô vẫn lảng tránh mọi câu hỏi của tôi, tỏ vẻ lạnh nhạt, nói thế còn là nhẹ. Chưa lần nào tôi nói với cô thật cặn kẽ về công việc của mình, thoạt đầu mới gặp nhau tôi định nói nhưng thấy cô không mặn mà nghe nên không ép. Nhưng rồi... “Catherine này, ở Fournac anh không làm việc được đâu. Công việc anh đang tiến hành và dự định tiến hành buộc anh phải đi lại nhiều, nên chỉ New York mới là chỗ dừng chân lý tưởng”. Cô trả lời: Biết thế, nhưng cô không thích ở New York, dù ở ngay đại lộ công viên. Cũng không thích có ngôi nhà ở Connecticut, hoặc bất cứ nơi nào trên đất Hoa Kỳ. Ở quần đảo Bahamas cũng không. https://thuviensach.vn — Thế em muốn anh quẳng hết đi, về nghỉ hưu bên Pháp, hết đi xem Opéra lại về nằm nghỉ ở nhà chăng? — Em có nói thế đâu. Cô không nói thế thật, trước kia không, và bây giờ cũng không. Nhưng không nói cũng chẳng khác gì mấy. Mẹ cô bảo tôi: — Hãy kiên trì. Anh còn trẻ, và nó lại còn ít tuổi hơn anh. Hãy nhớ: Nó chưa tròn hai mươi. Nhưng chúng tôi đã thành vợ chồng, tôi gắn bó với cô ấy. Phải sống như thế này, càng ngày càng cách biệt nhau hơn. Không ai có thể viện cớ tôi đã thành đạt lớn về tài chính để đòi tôi ngừng hoạt động. Bà mẹ Catherine ôm hôn tôi như thể tôi là con đẻ làm tôi xúc động và không quen. — Không ai đòi hỏi thế, sẽ không một người nào đòi hỏi thế. Anh như thế nào thì vẫn cứ như thế. Lúc đầu tôi tưởng cái mà anh gọi một cách ngộ nghĩnh là vũ khúc của anh, một vũ khúc khá cuồng dại, chỉ là cơn bốc đồng của anh chàng đang ham rửa hận và muốn tự khẳng định. Tưởng rằng sau khi thử sức anh sẽ nguôi đi. Nhưng tôi đã lầm. Thực tình, tôi cũng không tin chắc lắm đâu, anh cũng biết là tôi thân với bố anh và thấy tính anh rất giống bố. Tôi thấy anh lại còn hung đồ hơn ông nhà nữa cơ, nên đành phải nín chịu chứ biết làm sao bây giờ? Tôi đã khuyên Catherine thế, trước sau nó sẽ nghe ra. Ngay sau lần cô cậu gặp nhau đầu tiên tôi đã báo động. Nhưng nó bỏ ngoài tai. Bà tủm tỉm cười: — Ở địa vị nó, tôi cũng thế thôi. Cuộc sống quả là kì lạ. Trong số các vị khách mùa hè năm ấy lui tới ngôi nhà cổ rộng rãi ở Fournac, khi tôi đang dừng chân tại đó, có ông bạn của bố vợ tôi - vẫn dễ thương tuy tiền đầu bất lợi. Ông bạn của bố vợ đã từng qua Kenya săn thú bên đó, tất nhiên thông thạo Mombasa và Nairobi, thậm chí còn chạm trán cả với tên cựu lính đánh thuê Joachim đã cải tạo trong cuộc săn thú “may mắn”. Tôi chuyện vãn với ông ta về săn bắn, rừng rú. Rôm rả đến nỗi xảy ra điều kì lạ: Ngay tại Fournac này, trong khung https://thuviensach.vn cảnh êm dịu của cuộc nghỉ chơi vùng tỉnh nhỏ đậm đà tính chất Pháp, chợt nảy ra sáng kiến. Có phải gã súc sinh Flint đã hối thúc tôi nghĩ cách khiến mảnh đất dơ bẩn của gã phải đẻ ra tiền? Tôi nghĩ ra rồi! *** Trong khách sạn Fairmont ở San Francisco, tôi giảng giải cho Li và Liu hiểu ý định của mình. Họ pha trò, cười phá lên, tỏ vẻ khoái. Cúi rạp sát đất thật khúm núm: — Hai con giời khốn khổ Li và Liu rất vinh dự được Cimballi bố, Cimballi con khôn ngoan vời đến. — Hai ông con trời có ưng không? — Ưng nắm mà! - Li hoặc Liu gật đầu. Vẫn không phân biệt nổi hai tên này. Chúng lại còn mặc bộ đồ giống nhau, đeo đôi kính y hệt. Cứ tưởng nhìn một hóa hai. — Ưng nhiều nhiều ấy chứ, - Liu hoặc Li xác nhận. - Nhưng anh có biết phải bỏ vốn cũng nhiều nhiều không. Tôi biết. Đã tính sơ sơ, theo thói quen xưa nay. Vài trăm triệu đôla. Tính phác. Tính đúng cũng vậy. Mà tính đủ cũng thế. Tôi xuất phát từ một ý dễ như bỡn: Việc săn thú Iớn ngày nay hầu như bị đình chỉ vì các nước Châu Phi giành được độc lập đều đề ra những đạo luật cấm trên lãnh thổ họ. Nhưng những người ham món này thì không thiếu, nhất là ở Hoa Kỳ. Họ sẵn sàng chi tiền, những món tiền lớn để hưởng niềm vui bắn hạ một con voi, sư tử, hổ, hoặc con trâu rừng hay bất cứ con mãnh thú nào có thể trưng lên thành chiến quả. Từ ý đó dần đến ý: Biến hai mươi hai kilômét vuông đất hoang của Flint thành khu săn bắn, bằng cách thả vào đấy những con trâu rừng. Từ ý trước đến ý sau chỉ có một bước chân, tôi đã bước qua. Tất nhiên không để trâu bị bắn chết. Các tay thợ săn chỉ được dùng những khẩu súng “bơm tiêm dưới da” làm thú rừng lăn quay ra ngủ, còn các nhà thiện xạ vẫn có cảm giác y như thật. Tôi đã tìm hiểu kĩ: Nhập khẩu trâu, cho chúng thích nghi với rừng Florida không phải là việc https://thuviensach.vn không làm được, tuy không dễ. Tôi còn đi xa hơn, thấy có thể làm mạnh tay hơn. Tức là phát triển hơn nữa ý định ban đầu, đưa hẳn Châu Phi, đất săn bắn, vào tầm nghỉ cuối tuần của các tay thích săn. Tội gì dừng lại ở việc nhập các con thú? Tại sao không nhập cả Châu Phi sang đây? Không phải Châu Phi hiện lại mà Châu Phi thời Stanly và Livingstone[7]. Hơn thế nữa Châu Phi huyền thoại, thứ Châu Phi của Tarzan của Edgar Rice Burroughs, của Clark Gable trong phim Mogambo, của Steward Granger trong phim Vợ Của Vua Salomon. Một Châu Phi tưởng tượng, Châu Phi của trẻ con lớn và trẻ con bé, có mộ của vua Salomon, có bọn đàn bà - Báo gấm, có nghĩa địa bí mật của voi, các nhà thám hiểm đội mũ thực dân và nhà nữ thám hiểm tóc vàng bị con tinh tinh kiểu King Kong tăng cường bắt cóc, nếu không thì cũng khó thoát khỏi bị sa lưới của bọn người tí hon Pygmées xảo quyệt chăng ra với nụ cười nhạo báng đầy xảo trá... Li và Liu tán thêm: — Mỗi tối, khi màn đêm phủ kín cái thế giới rừng rú này, phủ kín tiệm ăn, khách sạn, hang động, bãi tắm, bể bơi, hàng quán, ngân hàng, rạp chiếu bóng, hộp đêm, phủ kín các đoàn lữ hành, các bầy tinh tinh, các bungalow kiểu thuộc địa và sự rung chuyển của nó, khi màn đêm dịu dàng thơm ngọt phủ lên tất cả mọi thứ đó thì bạn thân mến ơi, mọi người sẽ thấy từ đỉnh núi lửa kinh hoàng, gã Tarzan bận quần xà lỏn da cọp dạ quang lao xuống. Nắm chặt vào một sợi dây, Tarzan lướt qua công viên mồm há to “Aiaiai uuu Aaa Hu Tagada”, tiếng hú thường lệ mà! Franz này, đã có ai hú kiểu Tarzan cho anh nghe chưa? — Chưa. Mà mình không muốn nghe. Chúng cứ hú, làm ban tiếp đón của khách sạn vội vã gọi điện thoại hỏi tôi có đau ốm gì không. — Màn Tarzan dạ quang lướt qua bầu trời đêm là tín hiệu báo cho các bậc làm cha mẹ biết đã đến lúc dụ bọn nhóc đi ngủ để bố mẹ nhập cuộc truy hoan, anh hiểu chưa? — Hiểu rồi. Bây giờ mời các cậu nhảy xuống khỏi bàn ngay! https://thuviensach.vn Tôi có mang theo hồ sơ các khoản đầu tư vào Florida, do Lupino thu thập được. Các con số khô khan chứng tỏ Florida đang trở thành đất lành để xây dựng các khu giải trí. Hiện tượng này về sau càng rõ hơn. Các khoản đầu tư thật đồ sộ: Một trăm triệu đôla cho Thế Giới Biển Sâu, sáu trăm triệu cho Williamsburg, ba trăm cho Tiểu Anh Quốc, ba trăm cho trường quay Universal, sáu trăm triệu cho Đại Công Viên Orlando, là thành phố ở trung tâm tất cả những thứ đang xây dựng và sẽ xây dựng. Chưa kể thế giới kì ảo của Walt Disney[8] mới mở cửa tháng mười năm 71, đã tiếp đón sáu mươi triệu du khách và dự tính trong những năm tới sẽ đón từ mười bốn đến mười lăm triệu khách mỗi năm. Li và Liu cũng có khả năng đọc nổi những con số này như tôi và rút ra kết luận. Ai cũng biết: Tài sắm vai hề có một không hai của họ che giấu những bộ óc quỉ quyệt nhất, tính toán chi li nhất của người Trung Quốc vốn là những người giỏi kinh doanh. Việc họ thừa nhận ý định của tôi và hứa tài trợ mạnh mẽ cho dự án đã là bằng chứng đầu tiên nói lên tôi không tính nhầm. Tôi mến họ và hi vọng rằng chắc họ cũng mến tôi. Tuy vậy, nếu không tin tưởng vào công việc, đừng hòng họ bỏ ra một xu nhỏ cho dù tôi có bò mọp dưới đất mà van xin. Lúc này họ bàn với nhau bằng tiếng Tàu. Nghe như tiếng rúc rích của hai chú chuột nhắt bị kẹp dưới cánh cửa. — Dù sao, vẫn cảm ơn hai bạn. — Xin lỗi, Franz. Họ phiên dịch các suy tính. Tính rằng có thể tài trợ cho dự án độ hai lăm phần trăm, bằng vốn của chính họ cộng với sự yểm trợ của vài ba ngân hàng đồng minh. Nhờ có số lợi nhuận khá lớn thu được qua những vụ kinh doanh gần đây, nhất là trong lĩnh vực điện ảnh. Tôi cũng đã cộng vài con tính nhỏ, tính riêng, trong một góc riêng. Tôi hỏi: — Đồng ý hai lăm phần trăm. Thế mấy cậu dự tính tổng vốn đầu tư độ bao nhiêu? https://thuviensach.vn Hai gã nấp sau bàn ghế giường tủ đóng vai hai anh lùn Pygmées rình nữ thám hiểm tóc vàng để quây cô nàng vào lưới và nhất là để “véo mông cô nàng”. Họ nhăn nhở bảo tôi thế rồi toét mồm cười: “Một tỉ đôla”. *** Tôi phải đến San Francisco gặp Li và Liu. Họ vẫn ở trong căn nhà gỗ xoàng xĩnh trên sườn đồi Telegraph Hill, mặc dầu khả năng lớn hơn tôi gấp bội. Lúc này là tháng bảy. Như mọi năm sương mù bao phủ Golden Gate, lấp kín Alcatraz và phần lớn bán đảo Marin. Sau cuộc thương lượng tại khách sạn Fairmont, hai anh Tàu đưa tôi về nhà khoản đãi. Chia tay họ, tôi đi ra chiếc xe thuê. Bỗng có cảm giác mình bị theo dõi. Tôi quay phắt lại, nhận ngay ra cô ta: Vẫn cô gái có mái tóc dài đen nháy, vừa giống Sarah Kyle vừa giống Ali MacGraw tôi đã thấy ở đâu đó. Cô ta đứng cách xa chừng hai lăm mét, ngay giữa lòng đường dốc thoải, chẳng cần giữ ý tứ gì, bấm máy chụp tôi lia lịa. — Cô kia! Bữa ở Amsterdam, lúc tôi cùng Letta và phóng viên MacQueen ra khỏi khách sạn Amstel, chính cô ta đã chụp tôi y như thế này. — Cô kia! Tôi tiến về phía cô. Cô ta vẫn điềm nhiên bấm máy, cho đến lúc tôi đến ngay bên. — Tôi chưa quên cô đâu nhé. Cô đã ở Amsterdam. Cô khéo léo tháo cuộn phim vừa chụp, lắp luôn một cuộn khác, động tác rất thành thạo. Đôi mắt thật là đẹp, khuôn mặt hơi gẫy góc nhưng vẫn xinh, môi đỏ, tóc đen như cánh quạ. — Cô là ai vậy? Một ánh giễu cợt thoáng hiện trong đôi mắt đẹp, cô lùi xa đủ tầm rồi lại chụp nữa. Tuồng như máy ảnh là thứ vũ khí dùng chống lại tôi. Tôi lại liến https://thuviensach.vn về phía cô, vừa cáu lại vừa thấy hay hay. Một phần có lẽ vì khuôn mặt kia làm tôi xúc động, sao nó lại có nhiều nét giống Sarah đến thế! Sắp đến gần cô ta thì có hai thợ ảnh nữa từ đâu hiện ra đứng kèm hai bên như hai vệ sĩ, và cùng giương máy ảnh bấm liên hồi, mặt lạnh như tiền. Tôi nhún vai cố kiềm giữ cơn tức giận có thể khiến tôi nện cho chúng một trận. — Đồ quỉ tha ma bắt! Tôi lên xe. Cả ba bám theo đến tận sân bay. Lát nữa hạ cánh xuống New York một tốp khác đợi sẵn tôi ở đó. https://thuviensach.vn 3 Khoảng mùng 8 hoặc 10 tháng bảy tôi từ khách sạn Pierre đi ra taxi thì lại chạm trán nhiều tay thợ ảnh nữa đến ám, mặt lạnh như tiền. Tôi không tiết lộ cho ai biết mình đi đâu, làm gì. Có thể sự đề phòng ấy chẳng có ý nghĩa bao nhiêu, nhưng kệ nó! Có những ngày cuộc săn đuổi của họ thật nặng nề đối với tôi. Ngay Lavater cũng không được biết, anh vẫn đợi tôi sau bốn giờ nữa sẽ tới cùng ăn trưa ở New York. Taxi đỗ trước tiệm Tiffany ở đại lộ số năm. Tôi vào tiệm, ra cửa thông sang phố 57. Lại lên taxi, đổi sang chiếc thứ ba ở đường Madison. Trò có vẻ trẻ con, không lấy gì làm tinh vi lắm, nhưng tôi có phải là James Bond[9] đâu. Tôi vào trụ sở Pan Am qua cổng hậu. Một tiếng rưỡi sau đã ngồi trên máy bay đi Dallas, lên máy bay rồi mới mua vé, bằng tiền mặt, không đăng kí tên trước. Ở Dallas, một người tìm thấy tôi giữa đám đông hành khách, ra dấu cho tôi. — Tưởng anh tới bằng máy bay riêng? — Có, nhưng cho bà gác cổng mượn đi dự tiệc rượu rồi. Anh ta là Paul Hazzard, cao trên hai mét, hơn tôi đến ba chục phân tây. Quen anh ta cách đây hai năm ở Nassau. Sau đó có gặp lại một hai lần, mời tôi đến thăm tại thành phố quê anh San Antonio. Tôi nhận lời vì có thiện cảm với anh và vì anh có ưu thế quyết định: Một là anh có thể giới thiệu tôi với những người tôi cần gặp, hai là sự liên hệ giữa anh với tôi hoàn toàn kín đáo. Đây là chủ bài rất quan trọng: Trong trường hợp Horst hay Martin Yahl giương bẫy, chúng không thể sử dụng Paul Hazzard làm tay sai vì không biết tôi quen anh ta. Nếu ngược lại, điều đó có nghĩa là cả thế giới đều chống lại tôi. Tôi gọi về khách sạn nơi Marc Lavater định ăn trưa với tôi ở New York. “Vâng, ông Lavater vẫn còn đây”. Tôi có cần nói chuyện với ông ấy không https://thuviensach.vn à? Không, chỉ nhờ nhắn giùm: Tôi không tới được, tối nay tôi sẽ gọi lại... trong tình hình này tôi sự anh ta lo. Tôi gặp lại Hazzard. Triệu đôla đầu tiên anh ta kiếm được do chơi bóng đá. Anh được tặng một thứ quái quỉ bằng nhựa to tướng, xấu xí, được gọi là quà lưu niệm Heisman và được giải cầu thủ giỏi nhất Hoa Kỳ. Nghề đá bóng chấm dứt với chiếc xương hông gãy, bây giờ đi lại vẫn tập tễnh. Anh nhảy vào lĩnh vực thăm dò dầu mỏ. — Anh không muốn tới San Antonio. — Rất tiếc. Để khi khác. Nghề thăm dò dầu mỏ làm anh ta có năm hoàn toàn cháy túi, có năm trở thành triệu phú, bằng đôla hẳn hoi. Mà cửa nào anh cũng vào lọt lại là nhờ tài đá bóng. Hai chúng tôi ngồi xe chạy trong thành phố Dallas. Qua quảng trường chỗ Kennedy bị ám sát, tôi bất giác nhìn lên khuôn cửa sổ trên lầu sáu thư viện chỗ Lee Oswald[10] nấp bắn. Rồi Paul chạy theo hướng Tây Bắc về Stemmons Freeway. Anh ta kể về những nhân vật tôi đến gặp. Bảo tôi gặp may hết sức, gặp ba người giàu nhất bang Texas thì một người lại là bạn thân anh ta, Paul Hazzard. — Anh ấy trước kia và hiện nay vẫn là ông bầu đội bóng của tôi khi tôi bị thương phải nghỉ chơi, anh ấy giúp tôi rất nhiều. Một bạn chí cốt, trừ một điều: Lúc tôi phất nhất anh ta vẫn cứ hơn tôi gấp năm sáu lần. — Sao bảo là gặp may? Chính anh đã cho biết hai người rất thân nhau, từ buổi tối chúng tôi gặp nhau lần đầu ở Nassau. Tôi còn nhớ. — Trí nhớ cừ thật, Franz. Anh biết ở Dallas này có bao nhiêu triệu phú đôla không? — Hàng đống. — Mười hai ngàn. Trong tổng số tám trăm ngàn dân. Anh ta giảm tốc độ, gần đến rồi. — Tôi đã cho họ biết về anh. Tên thì họ không biết nhưng vẫn nhớ vụ “Rao Mua Toàn Bộ” anh tung ra hồi đó. Biết cả mối liên hệ của anh với https://thuviensach.vn Hassan Fezzali và các hoàng tử Ả Rập. Chính họ cũng làm ăn với các vị này, theo tôi biết. Họ biết anh đến yêu cầu họ bỏ vốn, vốn rất lớn. Nếu anh bán sáng kiến cho họ mội cách sòng phẳng thì không có trở ngại gì đâu, họ sẽ chấp thuận. Nhưng phải coi chừng... Anh giao xe cho người gác cổng đeo súng. Chúng tôi vào nhà, họ kiểm tra nhận diện, mở cửa thang máy lót nhung đỏ, trang trí những hình chạm trổ thiếp vàng, treo đèn chùm pha lê. Paul Hazzard thì thầm: “Phải coi chừng. Họ có thể tỏ ra rất thô bạo”. Cửa thang máy lướt êm. Theo lệ làm việc đúng giờ đến kinh ngạc của các nhà kinh doanh Hoa Kỳ, chưa đến nửa giây đồng hồ sau họ đã đưa tôi vào văn phòng có những người ở đây, tôi gọi là dân Texas, và tôi bắt đầu tìm cách bán cho họ đề án Săn Thú. *** — Anh bán được rồi? — Tin là thế. Hình như Lavater phật ý thấy tôi làm vụ này giấu anh. Quả tình tôi cũng hơi ân hận vì đã để anh ta ngoài rìa. — Thì tôi đang cho anh biết đấy thôi. Nói sớm chẳng ích gì, lúc đó tôi đang hy vọng móc được mấy tay Dallas này đã. Tôi giải thích kế hoạch góp vốn của tôi để thực hiện dự án Săn Thú: trước hết rủ Li và Liu, sau đó đến mấy gã Texas. — Và anh nữa. — Cả tôi. Dù sao tôi cũng phải nhúng tay một tí vào đấy. — Bao nhiêu. — Cứ cho là năm triệu đi. — Càng ngày anh càng lộ mặt. Tung vốn vào thị trường bạc, ngoài ra như anh đã vui lòng tiết lộ với tôi, còn định lao vào món cà phê. Tốn nhiều lắm. Anh ta bắt gặp cái nhìn của tôi, nhún vai. https://thuviensach.vn — Sao lại thế, Franz. Anh không tin là Yahl và Horst luôn để mắt vào anh à? — Có chữ, tin quá đi ấy chư? Nhưng chẳng lẽ vì thế mà tôi sợ đôla như con thỏ trước miệng rắn à? — Tôi đã nói với anh. Cạm bẫy của chúng là chỗ ấy đấy: Làm anh đờ ra. Và tôi không cho phép chúng làm như vậy. Tôi biết rõ mình đang ở trên một bãi mìn, mỗi cử động (mỗi vụ kinh doanh đang tiến hành hoặc sắp thực hiện) đều có thể gây nổ. Được thôi, nhưng tôi không lùi bước. Hơn nữa, tôi sẽ phi nước đại trên bãi mìn này làm cho chúng phát điên phát rồ. Nhanh đến mức dù mìn đặt ở đâu cũng chỉ làm tôi bị thương là cùng chứ không hạ nổi tôi. Tôi sẽ đầu tư ở nhiều nơi, vào nhiều ngành, nhân rộng ra, làm như người xưa vẫn nói: ”Không bỏ tất cả trứng vào một giỏ". Để kết quả cuối cùng là có nhiều giỏ đến nỗi chẳng còn ai nhận biết được nữa. Trừ tôi, mong là như thế. — Rồi anh sẽ thấy nhịp điệu làm ăn của tôi, Marc ạ! — Đấy mới là trên lý thuyết. — Không làm được thế, chỉ còn nước rút lui, ta nói chuyện khác đi. Chuyện kiếm vốn cho Săn Thú chẳng hạn, là chuyện tôi vẫn chưa bàn hết. Li và Liu cộng với bọn Texas gom đã khá nhưng chưa đủ. Năm triệu bé bỏng của tôi chưa đủ khóa sổ kinh phí, vẫn thiếu tiền. — Anh sẽ kiếm đâu ra? — Kêu gọi các công ty kếch sù: General Motors, Exxon, Kraft Incorporated, American Téléphoné & Telegraph, và nhiều công ty lớn khác. Tất nhiên sẽ kêu gọi các nước Châu Phi, đề nghị họ vừa tài trợ cho việc dàn dựng Châu Phi huyền thoại vừa triển lãm luôn Châu Phi ngày nay của họ. Cả một loạt giám đốc khách sạn, hàng ăn nữa. Hàng lô những hãng buôn có quyền lợi về thương mại vừa ở Châu Phi vừa ở Hoa Kỳ. Rồi các hãng quốc doanh của Mỹ. các hãng mỹ phẩm của Pháp... Kể cho hết thì quá dài. — Anh bảo thế là điên sao? — Vừa điên vừa tỉnh. Anh sẽ đứng làm chủ tất cả? https://thuviensach.vn Cười hết cỡ: “Thì tôi đã làm chủ rồi đấy thôi”. *** Khoảng 15 tháng bảy, những người Marc Lavater giới thiệu là “những thám tử đã giúp việc Paul Getty” báo cáo đâu tiên về tình Martin Yahl. Tin tức của họ làm tôi bối rối: Yahl vẫn ở lì trong dinh cơ ở Geneva. Trong hai tuần vừa qua không tiếp ai trừ một bác sĩ tim mạch nổi tiếng từ Paris sang thăm bệnh, hai lần. Tất nhiên họ đã tìm hiểu nguyên nhân, họ không nói đã dùng những biện pháp nào mà tôi cũng chẳng cần biết làm gì, họ đã xem được bệnh án của Martin Yahl: Lão đang bị rối loạn tim nặng có thể tính mạng bị đe dọa. Đã bị một cơn nhồi máu cơ tim nên rất ít đi. Thậm chí đã phải hủy bỏ cuộc đi nghỉ hàng năm ở ngôi nhà nghỉ lộng lẫy Braunwald vùng núi Alpes, nơi hàng năm con người rất điều độ này bao giờ cũng tới nghỉ chơi từ ba bốn chục năm nay. Khách đến thăm lão đều là những người cùng lứa, một số đã nghỉ hưu. Họ đã thẩm tra từng người, nhưng không thấy có gì đáng chú ý. Không một ai cỏ vẻ liên hệ với Horst. Tay này không thấy có mặt ở Genava. Tóm lại, tình hình có vẻ như là lão Martin Yahl đã già yếu, bệnh tật, không hồi lại được sau đòn đánh của tôi, càng ngày càng ngập sâu vào trạng thái bạc nhược báo hiệu cái chết. Chính đó là điều làm tôi bối rối cao độ. Nó không ăn nhập với hình ảnh một địch thủ say mê trả thù, lồng lộn tứ phía tìm cách diệt tôi, giật dây một âm mưu rộng lớn chống lại tôi. Quái quỷ thật, không tài nào hiểu được! Horst là ai? Tên nào đứng đằng sau hắn, khi không phải lão Martin Yahl? Báo Fortune đăng bài phóng sự viết về tôi của phóng viên MacQueen thực hiện. Cũng như Yates, tác giả gọi tôi là Howard Hughes trẻ. Tuy có làm tôi hơi phồng mũi, sự so sánh này hơi quá mức. Và gì nữa? Nó đã làm gã Thổ rú lên cười (đã thế gã còn gọi điện từ London chỉ cốt để tôi cùng chia cười với gã), cả Li và Liu cũng khoái như điên. Hai tên đốn mạt còn gửi qua bưu điện - bọn rác rưởi bắt tôi trả cước phí - một bọc dài hai mét, rộng hai mét. Ở trong có một bọc nhỏ hơn dựng một bọc thứ ba trong có https://thuviensach.vn một bọc thứ tư, cứ thế cho đến bọc thứ hai mươi ba mới đến một đôi hài sảo cũ đã thủng, của đáng vứt đi từ lâu, loại giống như của Howard Hughes thứ thiệt vẫn đi khi đã về già, bị quấy rầy nhiều đến nỗi phải tự giam mình trên tầng thượng một ngôi tháp. Tay phóng viên giàu tưởng tượng: So sánh tôi với Howard Hughes vẫn không làm bố vợ tôi bật cười. Ông ta chỉ cười khẩy thôi. Một cách lịch sự, nhưng vẫn là cười khẩy. Ông không nói ra, nhưng chắc chắn ông nghĩ bụng: Loại báo như báo Times của London thì không đời nào đăng những điều ngu ngốc ấy. Tôi làm một cuộc khứ hồi sang Pháp nhưng không thành công lắm. Lâu nay Catherine tỏ ra rất vui khi được sum họp với gia đình cô ta, một gia đình mà tôi cảm thấy như mình không còn là thành viên nữa, thế mà khi gặp tôi cô lại gần như hoàn toàn im lặng. Tôi thấy mình bất lực, lòng đầy phiền muộn. Sau bốn ngày tôi không nhịn được nữa. — Cô ấy làm sao vậy? — Tôi đã bảo anh phải kiên nhẫn. - Mẹ Catherine đáp. — Sao cô ấy thay đổi đến thế được? Tính tôi không thích gào lên, tuy trong bụng rất muốn. — Có lẽ phải cho đi khám bệnh? Cả nhà nhìn tôi, như thể tôi vừa cho ra một câu quá đáng. Đáng lẽ ở lại đây tròn một tuần nhưng tôi rút ngắn bớt để đi Paris, tâm trí hoàn toàn buồn nản. Đến Paris tôi đi lang thang khắp chốn, mặc cho cặp Lavater liên tục gọi đến khách sạn nhắn tôi liên lạc với họ. Cuối cùng tôi cũng phải gọi. — Franz này, mình đã nói chuyện qua điện thoại với mẹ vợ anh, là Françoise và mình muốn cậu về Chagny chơi vài ngày với bọn mình. — Nhưng chính anh bảo tôi phải có mặt ở New York chậm nhất là thứ tư mà. — Thì anh cũng còn được bốn ngày. Tôi đã từng về ngôi nhà Chagny. Nó vẫn như cũ, như đứng bên lề thời gian, rất bình yên. Vẫn những đồ đạc màu tối, tĩnh mịch, chị giúp việc người xứ bourguigne có giọng nói lủng củng khiến lâu nay tôi cứ ngỡ chị là người Nga gốc Ba Lan. Và tình bạn êm dịu, kín đáo của vợ chồng Lavater. https://thuviensach.vn Không bao giờ lục vấn tôi, sống với họ như một người trong gia đình làm tôi dịu lại, tuy cảnh tượng đôi vợ chồng hòa thuận đến thế sau một phần tư thế kỷ lấy nhau thực ra cũng không phải một cảnh làm tôi phấn chấn lắm. Đích thân Marc lái xe đưa tôi ra sân bay Roissy. Hai thợ ảnh đã chực sẵn, điềm nhiên bấm máy lia lịa. Rõ làng bọn Yates lúc nào cùng biết tôi đang ở đâu. Cuộc săn đuổi vô lý này kéo dài đã ba tháng rồi. Tuy chúng không thường xuyên theo sát gót nhưng xuất hiện rất đều đặn dường như cố ý chứng tỏ chúng thừa sức tóm được tôi bất kỳ lúc nào, bất kể tôi đi đâu, làm gì. Mặc dầu tôi giả bộ không trông thấy chúng nhưng sự hiện diện thường trực này đã thành một ám ảnh. — Marc, trong bọn phó nhòm có một con bé nó chụp ảnh tôi hai lần, ở Amsterdam và San Francisco. Tuy không chắc lắm nhưng mình vẫn tin là con bé ở trong bọn. Bữa ở Amsterdam nó đi có một mình. Tôi tả hình dáng cô gái tóc đen. Lavater gật đầu, bảo sẽ dặn Callaway điều tra. Tôi lên máy bay. Philip Vandenberg đợi tôi ở phi trường Kennedy. https://thuviensach.vn 4 Đây cũng là một người không hề nhếch mép khi đọc bài đăng trên báo Fortune (tôi sẽ rất ngạc nhiên nếu có điều gì hoặc người nào cù được cho Vandenberg cười). Tôi hỏi: “Có vợ chưa?” Anh ta nhìn tôi từ đầu xuống chân bằng cặp mắt lạnh băng: “Điều ấy liên quan gì đến anh?” Thế đấy, tình bạn giữa hai chúng tôi mới thắm thiết làm sao! Tôi mĩm cười: “Dù thế nào đi nữa, tôi cũng không định lấy anh đâu mà...” Kể cũng lạ. Trong số những người thân cận, tôi khó lòng tin rằng Vandenberg cũng như Lavater, lại có thể về hùa với Yahl để diệt tôi. Như trong tiểu thuyết trinh thám anh ta có đầy đủ dáng vẻ của tên phản bội nên chắc chắn không phải là anh. Anh bảo: “Nếu được biết địa chỉ tôi đã gọi điện cho anh rồi. Có nhiều điều quan trọng cần quyết định”. Philip Vandenberg là người được tôi giao điều hành vụ kinh doanh bạc, bạc kim loại chứ không phải bạc giấy. Cũng như vàng, đồng và các kim loại khác, việc mua bán bạc thường thực hiện theo hai cách: Trả tiền ngay hoặc sau một thời hạn, theo thời giá chính thức. Giá cả biến động theo luật cung cầu, cung và cầu lại biến động do nhiều nguyên nhân đơn thuần kinh tế, chính trị, các hoạt động tiền tệ. Tôi nhảy vào kinh doanh bạc là do Hassan Fezzali, một lão Libanais ở Beyrouth bây giờ có khi đã mang hộ chiếu Ai Cập, Ả Rập Saudi hoặc một nước nào họa may có thánh Allah mới biết. Lão là bạn của bố tôi, ấy là theo lời lão nói với tôi. Lão đã đóng vai trò quyết định giúp tôi thực hiện các kế hoạch nhằm trả thù lão Yahl, góp cho tôi hàng trăm triệu đôla rất đúng lúc bằng túi tiền của các hoàng tử Ả Rập mà lão là một trong những người quản lý sáng suốt. Lão chỉ có một điểm yếu, nhỏ thôi: Rất mê ăn kem. Ngoài tật ấy ra, lão lặng lẽ và kín đáo như đám mây. Paul Hazzard nhắc đến tên lão với dụng ý để tôi biết rằng, các tay Texas tôi liếp xúc ở Dallas đều quen biết Fezzali và biết tôi làm ăn với lão. Suy nghĩ về điều đó, trực giác https://thuviensach.vn mách tôi rằng trong vụ kinh doanh bạc này Fezzali đã móc ngoặc với một số nhà tài chính ở Dallas. Ngay từ hồi tháng giêng vừa qua thấy tôi gợi chuyện đầu cơ bạc, lão chỉ nói: “Thú vị đấy, Franz”, thế thôi, không nói hơn. Nhưng với Fezzali, phải suy đoán ngay cả sự im lặng của lão nữa. Các nước Phương Tây mỗi năm sản xuất bảy ngàn tám trăm tấn bạc, về nguyên tắc, sản lượng đó quy định giới hạn thị trường bạc. Chắc bạn đọc cho rằng: Về lý thuyết ta không thể mua hoặc bán nhiều bạc hơn số lượng có trên thực tế. Tuyệt nhiên không phải thế. Sự thật diễn ra khác hẳn, khác đến kỳ quái. Thị trường đầu cơ vàng, ngoại tệ, bạc chính thức chỉ mới xuất hiện gần đây, vào khoảng 1974. Ngay sau đó nó bắt đầu nhộn nhịp rất nhanh, vì trên thực tế chỉ có một số rất ít hợp đồng có thời hạn đòi hỏi phải có hàng bằng hiện vật. Nói cách khác, điều này có nghĩa là trong hầu hết mọi trường hợp, người ta mua hoặc bán một khoản bạc hay vàng không có trong thực tế. Những điều này do Philip Vandenberg xác nhận với tôi bằng cái giọng lạnh lùng của anh ta. Anh ta rất thông thạo chuyện này, chính vì thế tôi mới sử dụng anh ta. — Không quá một phần trăm các bản hợp đồng buộc phải có bạc hiện vật để trao đổi. Mà đây không phải là hiện tượng riêng biệt của việc buôn bán kim loại. Năm nay trên thị trường mua chịu bán chịu có thời hạn của Chicago, Minneapolis và Kansas City, người ta trao đổi với nhau số lượng lúa mì gấp bảy, tám lần sản lượng của Hoa Kỳ; ngô cũng vậy: Khối lượng trao đổi trên giấy tờ gấp hai lần sản lượng toàn thế giới. Trên thị trường vàng ở New York và Chicago, trong mười hai tháng gần đây người ta ghi nhận có tám triệu hợp đồng mua bán, mỗi hợp đồng một trăm once. Tổng cộng bảy trăm hai mươi triệu once, gấp mười tám lần sản lượng toàn thế giới trong cùng thời gian. — Bạc thì thế nào? — Cũng vậy. Chừng năm triệu hợp đồng. Gấp sáu bảy mươi lần sản lượng thế giới. — Ban nãy anh bảo có nhiều vấn đề cần quyết định, có nhiều diễn biến đang xảy ra. https://thuviensach.vn — Có một nhóm đang dồn dập mua vào của Comex và của Chicago Mercantile Exchange. — Dồn dập là bao nhiêu, một trăm, hai trăm, năm trăm hợp đồng? — Hàng ngàn. — Bọn nào? — Bọn Texas, bọn Ả Rập, và một tên Brazil. Tôi suy ra, có thể đúng cũng có thể sai. Đó là Fezzali và cánh Dallas không nhất thiết dùng bọn tôi để tiếp xúc (sau này mới biết: Không phải bọn đó, không thật đúng là bọn đó). Nếu thông tin của Vandenberg chính xác, chưa bao giờ anh ta nhầm lẫn trong chuyện này, thì có nghĩa là đang có một hoạt động rộng lớn, một vụ đầu tư vượt quá sức tôi nhưng tôi có thể lợi dụng. Trừ phi đó là cạm bẫy của Yahl chăng ra. — Anh đã mua một triệu đôla hợp đồng, - Vandenberg nhắc. - Trong tình hình hiện nay, hoặc là anh bán đi, hoặc anh tiếp tục theo đuổi, bỏ thêm vốn. — Ý anh? — Không có ý kiến. - Anh ta đáp với nụ cười ranh mãnh. - Anh mới là thiên tài kinh doanh. Không phải tôi. *** Tôi gọi Beyrouth giữa hai tiếng nổ của cuộc nội chiến đang quyết liệt, họ trả lời: Chắc chắn Hassan đang ở Riyad. Nhưng không thấy ở đấy, ở Cairo cũng không, cuối cùng tìm được lão ta ở Roma. Tìm được sau khi tra cứu hàng đống danh bạ điện thoại của các khách sạn và nhớ ra địa chỉ khách sạn bé tẹo trên đường Sforza gần Sainte Marie Majeure, là nơi thỉnh thoảng lão ta đến trọ, không buồn vào các đại khách sạn. Tôi bảo lão ta: — Dám cược một ngàn đô là tôi biết chắc ông đang làm gì lúc này. — Đấng tiên tri cấm đánh cược. — Dóc tổ! Ông đang ngồi nhét kem đầy bụng. — Đấng tiên tri không bắt kiêng kem. https://thuviensach.vn Im lặng. Lão đợi tôi nói, còn tôi thì đến giây cuối cùng lại đâm ra do dự. Tôi tự hỏi không biết mình gọi lão ta thế này là nên hay không nên. Biết nói gì, hỏi gì đây? Tuy cặp Lavater cố công lôi tôi ra khỏi cơn buồn chán nhưng nó không chịu tan đi mà càng dầy dặc hơn. Đủ thứ lẫn lộn trong đó: Catherine và thằng nhóc ở xa, trong ngôi nhà không phải của tôi, nơi tôi cảm thấy mình chỉ là khách lạ. Bọn phó nhòm săn đuổi. Và cuộc chiến với những bóng ma, băn khoăn không rõ kẻ nào phản mình hoặc kẻ nào cùng chiến đấu với mình. Cả gã Vandenberg, hắn đã biết rõ tôi không được yên ổn và chắc đang khoái chí: Tay này có thể đứng yên nhìn tôi chết đuối mà không buồn cứu vớt. Điện thoại vẫn lặng ngắt, Fezzali vẫn đợi. Bỗng nhiên tôi lao như người nhảy xuống nước và kể hết với lão ta: Horst, bọn thợ ảnh, bác sĩ tim mạch tới chăm sóc Yahl và tuyên bố lão bị loại khỏi vòng chiến. Vẫn im lặng. — Xem ra có vẻ không thuận buồm xuôi gió. - Mãi Fezzali mới lên tiếng. — Đúng thế. — Sẽ không kéo dài đâu. Nghe tiếng lão ta nuốt một miếng gì. — Biết nói thế nào với anh được, Franz. Rõ ràng chúng đang giăng bẫy anh, một cái bẫy theo tôi còn rộng lớn hơn cái anh đã chăng bắt lão chủ nhà băng Thụy Sĩ. Và mục tiêu đầu tiên là cô lập anh, làm anh nghi ngờ tất cả những người thân cận. Anh đã đến mức nghi Lavater chưa? — Rồi. Lão ta cười: — Nghĩa là luôn cả tôi nữa. Và anh đúng: Rất có thể tôi sắm một vai trong âm mưu chống lại anh. Dù tôi có thề điều ngược lại anh cũng không tin. Nên tôi tiết kiệm lời thề. Tôi tin rằng thiên hạ sắp xôn xao về anh. Không phải vì âm mưu này nọ mà về một vụ làm ăn. Đây là câu trả lời cho câu hỏi mà anh chưa đặt ra cho tôi. Đồng ý. Rõ ràng chưa? — Rõ rồi. Nói cách khác: Hãy lao mạnh vào vụ đầu cơ bạc. Fezzali lại cười, giọng nghẹn lại vì vốc kem vừa tọng vào mồm. https://thuviensach.vn — Nếu tôi tham gia vào âm mưu thì lời khuyên của tôi có thể là một bộ phận của cái bẫy đấy nhé. — Quỷ tha ma bất ông đi. Lão tỏ vẻ tự mãn: — Tôi không tin có ma quỷ trên trời. Nếu có nó phải ở dưới trái đất này. Đấng tiên tri đã đích thân cam kết sẽ mở cho tôi cửa thiên đàng của thánh Allah đầy bọn gái đẹp ranh ma. *** Tôi lại gọi Philip Vandenberg ở văn phòng phố Fulton. — Sau khi cân nhắc kỹ, tôi quyết định: Tăng lên mười lần. Năm 1969, chỉ riêng trên thị trường Hoa Kỳ đã có chín triệu hợp đồng được ký kết, số tiền trao đổi lên tới tám mươi tỉ đôla. Con số khiêm tốn gần như không đáng kể. Sau có vài năm đã tăng lên kinh khủng: Gần năm chục triệu hợp đồng trị giá một ngàn ba trăm năm chục tỉ đôla. Số tiền tôi bỏ ra chỉ là giọt nước trong biển cả. Trong nghề buôn bán bạc, thông thường người ta ký hợp đồng mua hoặc bán. Ký bao nhiêu cũng được, không có giới hạn. Mỗi hợp đồng chuyển dịch năm ngàn once (28,35 gr một once). Tiền ký quỹ mỗi hợp đồng là bảy chục ngàn đôla nếu ký dưới một trăm hợp đồng, tám chục ngàn nếu ký quá hai trăm năm mươi. Lệnh tôi vừa truyền cho Vandenberg và anh ta sẽ truyền xuống cho bọn môi giới, có nghĩa là tôi nhận làm một trăm bốn hai hợp đồng và phải ký quỹ chín triệu chín trăm bốn chục ngàn đola, mười lần số tiền đầu tư trước đây. Bằng khoảng một phần tư vốn tôi đưa vào kinh doanh. Nếu áp phe này có gài bẫy, hẳn là tôi đang lao đầu vào bẫy một cách điên cuồng. Vì ngoài số vốn ném vào đấy tôi còn đầu tư năm triệu vào Săn Thú. Chưa hết, tôi còn nhiều dự án khác nữa và nhất quyết sẽ bỏ vốn thêm. Trong tháng tám này, đây là đợt phản công đầu tiên của tôi để trả lời sự thách thức của Horst. Tôi không chịu cố thủ trong pháo đài xây bằng những của cải đã giành được, mà kiên quyết tiến lên. https://thuviensach.vn Đúng lúc này xảy ra sự kiện mà thoạt tiên tôi coi thường, lúc hiểu ra thì đã muộn. Tôi thận trọng rời khách sạn Pierre để gặp Fezzali. Băng qua đại lộ số 5, đi bộ đến Plaza, từ đó gọi điện cho lão. Bảy giờ tối mới rời Plaza trong lòng vẫn còn buồn bực chưa nguôi pha lẫn cơn sốt liệt dữ dằn, căng thẳng, ác ôn. Tôi rời Plaza qua chiếc cửa thông ra phố 58 Tây đối diện Solow Building. Đi ngang cửa hàng thời trang Bergdorf Goodman, với dụng ý lờ mờ sẽ đến xem cửa hàng đồ chơi trẻ con Schwarz ở bên kia đường. Bỗng một toán thanh niên ào ra chỗ vòi nước phun Pulitzer, gã nào cũng cao kều, trông có vẻ một đội bóng rổ chếnh choáng hơi men trước trận đấu ở quảng trường Madison hoặc gần đấy. Trong một lúc tôi ngập trong đám khổng lồ, bị họ xô đẩy đôi lần, họ mĩm cười xin lỗi rồi bỏ đi. Chính đó là lúc sự việc xảy ra, thủ phạm rõ ràng là một chuyên gia có hạng nên tôi chẳng hay biết gì. Phải đến mười lăm phút sau tôi mới nhận ra sự tổn thất: Tên nào đó đã móc mất ví. Thật bực mình nhưng không đáng nghiêm trọng, tôi không phải là nạn nhân đầu tiên của bọn chôm chỉa New York. Trong ví có chừng một ngàn hai trăm đôla, nhưng cái chính là giấy tờ tùy thân, giấy phép lái xe, thẻ căn cước Pháp, phiếu mua chịu. Tổn thất không đến nỗi không bù đắp nổi. Tôi nhớ lúc ấy còn thấy phấn khích vì tên kẻ cắp đã để lại chiếc bao da mỏng trong đó có các tấm ảnh chụp Catherine và Marc Andrea, nhất là một bức rất quý chụp hai mẹ con đứng trên boong tàu rực nắng vàng giữa biển Cortès. https://thuviensach.vn 5 Bang Florida, dưới rừng đước mặt đối mặt bọn cá sấu. Ngoài tôi ra còn có Li và Liu với các lời khuyên và hai người đại diện cho bọn Texas. Flint cũng có mặt, dĩ nhiên, dù sao đây là đất của anh ta. Có cả gã Ocoee Séminole nữa. Li và Liu ngắm nghía. — Một tay Indien chính cống, hả? — Đích thị! Franz. Anh biết không, bộ lạc Séminole là bộ lạc Indien duy nhất ở Hoa Kỳ vẫn chưa chịu ký hòa ước với Hiệp Chủng Quốc Bắc Mỹ. Thế đấy. Ngộ nhỡ hắn lột da đầu chúng mình thì sao? — Hắn chỉ chiến tranh với bọn Mặt Nhợt thôi. Việc gì các cậu phải sợ? Lúc này là tháng mười, lần thứ ba tôi tới bên hồ Blue Cypress, trên miếng đất của Flint. Công việc tiến triển nhanh đáng ngạc nhiên. Thực ra nếu đi sâu vào thì cũng chẳng đáng ngạc nhiên lắm: Bọn Texas có đủ sức thuê những chuyên viên cừ nhất trong mọi lĩnh vực; theo Paul Hazzard, tài sản họ gom được lên tới suýt soát mười lăm tỉ đôla, tức sáu mươi ba tỉ franc Pháp, tức sáu ngàn ba trăm tỉ xu. Giàu, nghĩa là như thế! “Có cả một con sông à?” Chúng tôi cắm cúi nghiên cứu sơ đồ, các bức ảnh chụp từ máy bay, có cả những tấm chụp từ vệ tinh. Có hình con sông, những đầm ao nối nhau thành tràng liên tục. Phải làm nhiều công trình, để có thể đến vùng Săn Thú (tên tạm thời) vừa bằng tàu thủy, bằng xe hơi, vừa bằng máy bay. Đây là một thuận lợi quyết định, tôi đã nhấn mạnh: Thủy lộ chạy dọc bờ biển nối thẳng vào con sông này nên vùng Săn Thú sẽ đón được khách đi du thuyền. — Phải có những con tinh tinh. - Li hoặc Liu nói đúng lúc tôi cũng đang nghi đến. - Ta phải có nhiều tinh tinh. Không phải tinh tinh thật, mà những con tinh tinh máy biết đấm ngực thùm thụp và biết bắt cóc các phu nhân - du khách xinh đẹp ôm chặt trong vòng tay lông lá rồi vọt lẻn ngọn cây. https://thuviensach.vn — Và nhiều Tarzan, - Liu hoặc Li tiếp - Hàng trăm Tarzan đùi thật bự, thật đẹp, hú AaaaOoooUuuu - Houbatagada rồi giằng các phu nhân - du khách xinh tươi khỏi tay lông lá của tinh tinh, đi ngủ ngay con vật mất dạy chào người đẹp, vân vân. — Và trâu nữa. Những con trâu rừng thật to lớn béo. Vài hécta đất rào kín. Trong khu rào kín này, người và thú, thợ săn và trâu rừng đối đầu nhau... — Người đi săn có khẩu súng... — Trâu rừng thì không. Nhưng súng không lắp đạn... — Súng bảo vệ sinh thái. — Thay vào đạn là một thứ thuốc tiêm dưới da làm trâu ngủ khì. Tuy thế vẫn rất hồi hộp cực kỳ: Ai sẽ thắng?Thợ săn hay thú rừng? Chà, vô cùng kịch tính, cuộc dụng đầu khủng khiếp! Tôi run lên đây này! — Tất nhiên, nhà săn bắn của chúng ta được bảo vệ kín đáo để được tuyệt đối an toàn. — Và nếu hạ được con trâu, hắn ta sẽ vô cùng khoái: Được chụp tấm ảnh màu, đứng gác cái cẳng vinh quang lên xác con mồi nằm ngủ... — Có một rắc rối, tuy có thể là nhỏ. Phản ứng của chú trâu khi chú bị nằm ngủ mười một lần trong ngày. — Bọn trâu có thể nổi cáu... — Có khi còn tệ hại hơn: Đình công. — Không sao! Bọn trâu sẽ bầu ra các đại diện và ta sẽ ký các bản thỏa hiệp... Các nhà doanh chủ Dallas trố mắt sửng sốt ngắm Li và Liu, hình như còn có ý nghi ngờ nữa, choáng ngợp trước dòng lũ ý tưởng kỳ quặc. Tôi buộc phải giảng giải cho họ hiểu: Hai anh bạn Tàu của tôi tuy rất sẵn sàng sắm vai diễn, nhưng hễ bàn đến chuyện tiền nong là hết điên ngay. Họ được minh chứng điều đó khi trở về khách sạn Breaker, đại bản doanh của chúng tôi để cùng nhau - bọn Texas, bọn Tàu và tôi - kết luận những nghiên cứu bước đầu về dự án Săn Thú. Quả nhiên số vốn đầu tư thật đồ sộ: Sáu trăm triệu đôla cho đợt đầu, và ít nhất chừng ấy nữa cho đợt tiếp theo, một tỉ hai trăm triệu đôla. Bọn Texas nói: https://thuviensach.vn — Ý định xây dựng khu rừng kiểu Tarzan đã thú vị nhưng cần mở rộng hơn như đã dự tính. Ý định ban đầu của tôi từng bước được mở rộng sau khi bàn cãi rất nghiêm chỉnh với Li và Liu. Lúc đầu định xây dựng một khu giải trí sao cho thật độc đáo. Trí tưởng tượng nóng lên, chúng tôi càng đi xa hơn. Và bây giờ, cái mà chúng tôi sẽ xây dựng trên mảnh đất của Flint và những mảnh lân cận sẽ mua thêm, là cảnh xen kẽ hai thế giới vô cùng ngoạn mục khác hẳn nhau, cách xa nhau hàng triệu năm. Trước hết xuất phát từ ý tưởng về cuộc săn. về con người cô độc đối đầu với thiên nhiên thù nghịch, sẽ trình bày trái đất như thời con người chưa chinh phục được. Làm nổi bật sự thách thức kỳ lạ mà hẳn phải chấp nhận trong hàng ngàn năm. Dĩ nhiên cách trình bày này cho phép tạo dựng những cảnh kỳ lạ nhất. Du khách đi cùng gia đình, nếu thích sẽ được khoác tấm da thú (bằng sợi tổng hợp), đóng vai người Neanderthal hoặc Cro Magnon[11], tham dự cuộc thi vui lấy lửa bằng mảnh gỗ và được tuyên dương là người vượn Phương Nam, có bằng chứng nhận nếu lấy được lửa; có thể đi thám hiểm nghĩa địa bí mật của voi và mỏ ngọc lục bảo; hoặc tham gia cuộc tìm kiếm Livingstone (muốn được bắt tay Livingstone: 5 đôla); anh ta sẽ được đi trong rừng bọn ăn thịt người đến ngọn núi lửa sát nhân sắp phun lửa đến nơi; được nếm món bánh mì kẹp thịt trăn, thịt con thú mỏ vịt và món bít tết khủng long; sẽ cắm trại bên bờ sông Amazone (một con cá răng dao dựng trong bình thủy tinh; 1.50 đôla); bị bọn thú nhỏ đầu rình mò (mỗi cái đầu thú nhỏ: 3,95 đôla), sẽ được chứng kiến cảnh Christophe Colomb[12] tìm ra Châu Mỹ và tham dự buổi trở về của chiếc thuyền Caravelle cuối cùng của Magellan[13] cập bến Guadalquivir ở Séville, kết thúc chuyến đi vòng quanh thế giới không bao giờ thực hiện; Sẽ là người tìm ra “bánh xe”, là người đầu tiên trong bình minh nhân loại... Song song với thế giới này là một thế giới khác hẳn một cách kỳ lạ, vẫn người du khách ấy chỉ cần vượt qua chiếc âu thuyền là coi như nhảy một bước hụt hơi qua thời gian. Thế giới tương lai không còn là thứ trong tưởng https://thuviensach.vn tượng, mọi sự phát triển của khoa học hiện đại trong mọi lĩnh vực đều được thể hiện: Năng lượng, giao thông vận tải, chinh phục đại dương và vũ trụ, dinh dưỡng, đồ dùng lặt vặt, người máy, phương tiện thông tin sắp được phát minh. — Chính phần thứ hai này của dự án mà khả năng xin tài trợ lại lớn hơn cả. - Li và Liu nhấn mạnh, vẻ hoàn toàn nghiêm chỉnh. Họ có lý, bọn Texas cũng gật gù. Hai anh Tàu ở San Francisco đã huy động một số chuyên viên kỹ xảo điện ảnh của họ bắt tay vào thực hiện dự án. Cũng là nơi họ đã bỏ khá nhiều tiền vào, cộng với những kinh phí nghiên cứu của chính họ. Họ đưa ra đủ chứng từ cần thiết. Điều khiến bọn Texas cuối cùng phải thừa nhận đó là những cộng tác viên xứng đáng. Cuộc họp kết thúc trong không khí tốt đẹp nhất. Ngoài ra cũng đã quyết định một số vấn đề khác, sẽ giao cho một công ty quảng cáo lớn ở New York phụ trách những công việc mỏ dầu để chào hàng, do tôi điều hành; bọn Texas lo tiếp xúc với các cơ quan chính quyền liên bang, bang Florida, các phòng kiến trúc sư (do Li và Liu cùng kiểm soát) và các doanh nghiệp xây cất nhận thi công các công trình đầu tiên, đồng thời cùng với tôi thăm dò cái gọi là khả năng tài trợ bên ngoài. Trong thực tế toàn bộ công cuộc có tính chất sáng tạo này do hai anh Tàu đảm trách. Ấn định nhiều cuộc gặp tiếp theo rải suốt nhiều tháng sau. Nếu không có gì trục trặc chắc sẽ có máy ủi bắt đầu khởi công trước mùa xuân sang năm, công việc sẽ rất khẩn trương. Họp xong, bọn Texas trở về Dallas, bọn Tàu về San Francisco. Tôi ở lại một mình với Flint. Anh ta vẫn chưa hết bàng hoàng: “Không ngờ quy mô lớn đến thế!” Tôi cũng vậy. Gần như choáng váng. Quá trình một ý định biến thành hiện thực, thậm chí ngay sự ra đời của ý định bao giờ cũng có cái gì đó rất lạ thường, rất thần diệu. Tôi vẫn nhớ hồi bốn năm trước ở Mombasa bên Kenya, khi lần đầu tiên kiếm được tiền nhờ nghĩ ra một ý định, tôi đã kinh ngạc hết sức tuy chỉ có hai mươi tám đôla. Không quên được con số đó... Vậy mà giờ đây ngồi trong một đại khách sạn bang Florida tôi đang tính chuyện đầu tư một tỉ đến một tỉ rưỡi đôla! — Tôi bao anh một chầu champagne, Franz. — Việc xoàng nhất anh nên làm. https://thuviensach.vn Bọn Texas có hỏi tôi: Trong công việc này ai là cánh tay phải của tôi khi tôi đi vắng, và vì không có văn phòng, họ biết gọi điện cho ai? Ngoài Lavater tôi vẫn có ba luật sư giúp việc: Rosen, Lupino và Vandenberg. Vandenberg lo chuyện buôn bán bạc cho tôi. Rosen thì đã dành cho một dự án khác. Vì vậy tôi đáp: Lupino. Jo Lupino ba mươi bảy tuổi, có khiếu hài hước, khác hẳn Vandenberg và Rosen. Tôi nói cho anh ta biết dự án Săn Thú. Anh ta phá lên cười: — Anh điên mất rồi! Tôi trả miếng: — Chứng cớ: Tôi thuê anh. — Tôi nghĩ đến gã Tarzan phát sáng bay qua khu rừng lúc hoàng hôn. — Còn tôi thì nghĩ đến số nghìn hai, nghìn rưỡi triệu đôla vứt vào đấy, và tự nhủ: Giao trách nhiệm, dù chỉ một phần thôi cho ông luật sư coi tôi là điên thì thật là ngu. Anh ta không vì thế mà cụt hứng, lắc đầu cả cười: “Lại cáu rồi thì phải”. Tôi có nhiều lý do để bực mình. Trong đó có hai tên thợ ảnh chực sẵn tôi từ Florida về; không những chúng bấm máy lia lịa như thường lệ mà còn chìa ra bức ảnh chụp qua ống kính têlê, trên đó có tôi, Li và Liu cùng với mấy gã Texas. Không nói nửa lời, tên thợ ảnh trao cho tôi rồi tiếp tục chụp nữa. Không nghi ngờ gì nữa, đúng là họ muốn làm tôi hiểu rằng không một lúc nào họ buông lỏng tôi. Và sự thể còn chưa đủ, một kẻ nào đó đã cẩn thận ghi rõ tên từng người trong ảnh lên phía sau. Những cái đó làm tôi nổi sung lên, và lo lắng nữa. Tuy thế tôi vẫn cố mĩm cười với Lupino. — Sẽ khá hơn nếu được anh mời đi nhậu. Anh ta đưa tôi về nhà. Chị vợ cũng người gốc Ý, cùng lớn lên bên nhau, hai bên bố mẹ cùng di cư trong những năm 20, từ cùng một ngôi làng ra đi. Tuy tôi cố cưỡng lại nhưng niềm cay đắng về thân phận cô đơn trước cảnh sống êm đềm hạnh phúc này cứ đột nhiên trỗi dậy trong lòng. Hôm sau và những ngày tiếp theo, cả Lupino và tôi cùng làm việc thật miệt mài. Công việc ở Florida không thuộc loại có thể giải quyết xong vài ba cú điện thoại. Bọn Texas, bọn Li và Liu không phải là những tay cộng tác trễ nải. Thành ra toàn bộ nhân viên của văn phòng Lupino, mười hai https://thuviensach.vn người cả thảy, phải làm việc suốt ngày đêm về bản dự án. “Franz, khối lượng công việc quả là đồ sộ, doanh nghiệp này lớn quá trời. Càng ngày anh càng lên cao. Đến lúc quái quỉ nào anh mới chịu dừng lại?” Nhưng lại sao tôi lại dừng? *** Marc Lavater trở lại New York, đưa cho tôi một phong bì lớn. Bên trong có không dưới một trăm tấm ảnh chụp Martin Yahl trong dinh cơ Genava của lão. Ảnh chụp qua têlê như chúng đã chụp tôi ở Florida. Kể cũng ngộ, tôi hăm hở đầy thù hận nhìn các tấm ảnh, thấy rõ một Martin Yahl gầy yếu, lưng còng, lê từng bước ngắn già nua trong thửa vườn rộng. Một điểm mới: Lão chống gậy. Chẳng lẽ lão già này, sự đổ nát này mà lại đe dọa được tôi? — Mẹ kiếp! Chắc không chụp từ xa hơn nữa được! Bọn thám tử đứng tận đâu vậy? Trên đỉnh núi Blanc à? — Chúng canh gác kỹ lắm, không phải dễ. Các thám tử không chỉ dùng ống kính têlê. Marc lấy trong vali ra tập báo cáo dầy như cuốn danh bạ điện thoại. — Trong này có danh sách tất cả những người đến gặp Yahl từ khi ta bắt đầu giám sát. Từ mục sư đến thợ sửa tivi. Mỗi người một tập hồ sơ. Mặt khác, nhưng đừng hỏi tôi rằng, các thám tử đã làm cách nào, cả ba đường điện thoại của lão đều bị nghe trộm. Ai gọi, gọi cho ai, nói cái gì đều có đủ hồ sơ, tha hồ đọc. Nhưng xin nói trước: Toàn chuyện vớ vẩn, trừ vài ba cuộc trao đổi giữa Yahl và những người được ủy quyền khi lão còn đứng chủ ngân hàng. Không lần nào nói động đến tên anh. Có các cuộn băng trong này. Có cảm tưởng Marc vẫn để dành điều gì đó. — Nói hết ra! — Đúng, còn điều này nữa: Các thám tử đã gặp bộ tham mưu của Yahl hồi lão làm giám đốc nhà ngân hàng mà anh đã buộc lão phải từ bỏ sau đó. Bọn đại diện ủy thác chẳng đáng chú ý: Họ giỏi nghiệp vụ ngân hàng chứ không có khả năng đóng vai mật vụ. Chỉ nhặt ra hai tên: Jean Pierre https://thuviensach.vn Hubrecht và Walter Maurer. Cả hai đều ăn nên làm ra trong công ty ngân hàng tư nhân vô danh Martin Yahl. Cả hai đều thông minh, nhiều tham vọng và cứng. Giám sát hăm bốn trên hăm bốn. Hubrecht không có gì. Maurer vừa di London cách đây tám hôm, hắn rất thận trọng đề phòng nhưng không thoát. Anh xem đây. Marc đưa tấm ảnh. Hai người vừa ra khỏi một khách sạn. Một người trông không quen. “Walter Maurer đấy!” Marc chỉ cho tôi. Trái lại tôi nhận ra người kia ngay lập tức: Horst. Marc: “Tôi đã nói với anh rằng toán thám tử đang đảm trách vụ Yahl này là toán cừ nhất nước. Tất nhiên anh sẽ mất vào đấy cả một gia tài. Nhưng cũng đáng, tiền nào của ấy. Họ không dừng lại ở thành công đầu tiên này, họ còn tìm được người trước kia làm vườn cho Yahl, người Nam Tư này đã hồi hương. Anh ta nhận ra những người trong ảnh và cam đoan: Horst đã tới gặp Yahl nhiều lần, trước khi lão bị nhồi máu cơ tim, tức là từ tháng giêng năm nay. Trước khi Horst hiện ra trước mặt chúng ta trong khách sạn Biltmore ở New York”. Im lặng. — Anh có hiểu thế là thế nào không? Hiểu quá đi chứ! Đó là bằng chứng Horst làm thuê cho Yahl, hoặc ít ra cùng cộng tác chặt chẽ với lão. Như vậy nghĩa là có một kế hoạch chu đáo, một âm mưu được xếp đặt công phu. Tuy chưa biết đòn đánh sẽ từ phía nào tới, tôi đã thấy rõ thế nào cũng bị ăn đòn và Yahl đứng đằng sau mọi chuyện. https://thuviensach.vn 6 Tấn công là cách phòng ngự tốt nhất. Điều này đúng với Clausewitz[14], Napoléon[15] và Mohamed Ali[16] gộp lại, chắc cùng đúng với tôi. Tôi đã mở đầu cuộc phản công khi cho giám sát Yahl như lão đã cho giám sát tôi (tôi lồng vào một khung kính hai tấm ảnh bên nhau: Ảnh chụp tôi ở Florida và ảnh chụp Yahl ở Geneva); tôi mở rộng cuộc phản công bằng cách tăng gấp mười số vốn đầu tư vào món bạc, rồi triển khai áp phe đồ sộ nhất từ trước tới nay của tôi: Dự án Săn Thú. Mà không phải chỉ có thế. Tôi đã từng nói: Còn nhiều dự án nữa. Đã đến lúc tôi triển khai thêm một cái. Ý định nảy sinh một cách ngớ ngẩn: Trước máy thu hình. Tôi thấy nó có năm lợi thế đáng kể. * Chưa ai nghĩ ra. * Có thể thực hiện trong thời hạn tương đối ngắn. * Không có nguy cơ đưa tôi vào tù. * Không đòi hỏi vốn ban đầu nhiều, thậm chí, tôi có thể biến nó thành hiện thực mà không phải bỏ ra xu nào. * Nó có thể sinh lời hàng chục triệu đôla. Tóm lại, một ý hay. Đó là nhận định của tôi, tôi hoàn toàn tán thành nhận định đó. Đầu tháng mười ấy, khoảng mùng 5 mùng 6 thì phải, tôi ở New York. Trời mưa, không dám nói rằng tôi đã đoán trước được trận mưa nhưng quả thật nó đã phụ giúp cho tôi. Nhờ nó nên tôi mặc được chiếc áo mưa khá rộng để che giấu chiếc máy ghi âm nhỏ để ghi lại tất cả những lời tôi nói và các câu trả lời. Adriano Letta ngồi trong xe cách tôi không xa, chỉ độ sáu chục mét, sau tay lái chiếc vận tải nhẹ tôi thuê cho công việc này. Trên xe có tay kỹ thuật viên radio chịu trách nhiệm ghi âm qua những chiếc micro tôi đeo trên người, phóng khi máy ghi âm của tôi bị trục trặc (tôi không hề https://thuviensach.vn tin cậy các thứ máy móc này). Nghe tôi dặn dò công việc thuê anh ta làm, tay kỹ thuật viên nghi ngại nhìn tôi: — Anh là gián điệp à? — Đâu có! — Anh làm việc cho CIA? — Càng không phải. — Tôi không muốn dính líu vào một vụ Watergate thứ hai. — Thì tôi cùng vậy. Một lát anh ta hỏi: — Thế anh có biết tôi tên gì không? — Không. — Richard Dixon. Mà tên anh ta đúng như vậy thật, kỳ thế! Cả hai chúng tôi cùng cười phá lên. Sau đó tôi đã làm cho anh ta yên tâm, nói rằng việc sắp làm đây hoàn toàn không có gì bất hợp pháp, anh nghe rõ được từng lời nói, và nếu thấy có gì đáng nghi anh vẫn có thể phôn ngay cho FBI[17] hoặc báo Bưu Điện Washington[18]. Nhân thể tôi cũng xin nói, thực ra tôi không cần giấu micro và ghi âm trên người mới thực hiện được việc định làm. Có thể không có cũng xong. Tuy nhiên, sự bố trí này sẽ có lợi cho tôi về sau. Chỗ tôi đang đứng là phường Queens cách không xa công viên Bushwick. Mưa nhẹ, năm giờ chiều mà trời đã tối, có thể vì trời đầy mây thấp. Chủ gara là một người da đen trạc năm mươi tuổi, luôn mồm nhấm đầu điếu xì gà không châm. Ông ta ngồi trên chiếc ghế bành ngả ra sau, chân thượng lên mặt bàn. Tôi cười thật dễ thương. — Ông có cái gara thật đẹp. — Không bán đâu. — Thật may cho tôi. Tôi đang không muốn mua. Ông ta gật đầu bằng lòng: — Vậy là tốt, khỏi cãi nhau, thế tôi có giúp anh được việc gì không? — Tôi muốn xem qua cái mái nhà. Định thuê. https://thuviensach.vn Ông ta ngạc nhiên không nói được nữa. Đứng dậy đi ra ngoài mưa ngắm mãi mái nhà rồi trở vào, chẳng thấy có gì đặc biệt trên đó. Tất nhiên vì đây không phải cái gara tồi tàn nhất New York mà cũng chẳng phải loại đứng đầu bảng; một kiến trúc kiểu hai tầng: Tầng dưới làm văn phòng, xưởng sửa chữa, chỗ đậu xe, tầng trên hoàn toàn để chứa xe, mái bằng, chỉ có chiếc ống khói nhỏ tí xây lệch một bên. Lúc quay lại, chủ gara hỏi tôi định làm trò trống gì trên cái mái chưa bao giờ dùng vào việc gì từ đời xửa đời xưa đến giờ, và tôi có biết rằng pháp luật cấm xây cất trên mái, rằng liệu tôi có hơi mất trí không? Tôi đáp theo tôi biết thì thần kinh tôi rất lành mạnh. Có chứ, tôi biết không được xây cất, cái tôi định làm với chiếc mái này là hoàn toàn hợp pháp, không có vấn đề gì. Hơn nữa tôi là người tử tế trông rõ mồn một, hơn nữa ông sẽ được hai trăm đôla mỗi tháng. — Những hai trăm đô? — Hai trăm. — Hoàn toàn hợp pháp? — Hợp pháp nhất trần đời. Chơi không mà lĩnh hai trăm đô một tháng. Chúng tôi cùng trèo lên mái, tôi mặc áo mưa, chủ gara che chiếc dù màu hồng thật choáng. Lững thửng dưới trời mưa đếm bước trên một mặt phẳng cực kỳ nhẵn, trát bằng nhựa đường trộn xi măng, có tường thấp chừng ba tấc bao quanh. Ống khói ở vị trí rất thích hợp, không gây vướng. Kích thước vừa đúng như tôi mong ước: Công trình hình chữ L cạnh dài độ tám chục mét, cạnh ngắn gần bốn chục. Vừa vặn theo yêu cầu của tôi, con mắt của Adriano quả là tinh, anh đã ước lượng rất đúng khi được tôi cử đến trinh sát. Thực ra cũng khó đòi hỏi hơn ở bước khởi đầu như trong mơ. Tôi bảo chủ gara: — Còn lâu mới đạt yêu cầu. Lên xem tận mắt mới thấy chưa nên nói đến hai trăm đô. Dù sao cũng không phải tôi là người quyết định. — Lạy Chúa, ai mới quyết định được và về việc gì cơ? Tôi đưa cho ông tấm danh thiếp của văn phòng Rosen phố 56 Đông Manhattan. Tôi giải thích rằng tôi không giải thích được gì hết, tôi chỉ là người đi chào hàng theo lệnh chủ và chẳng biết nói gì hơn. Tuy nhiên, bất https://thuviensach.vn cứ ai ở New York đều biết tường tận văn phòng Rosen rất nghiêm chỉnh và có tín nhiệm. Đúng như thế. Giữa đại dương những điều tôi nói dối, đây là một hòn đảo sự thật. Tôi nói tiếp: “Tôi sẽ báo cáo, nếu các ông chủ thấy được họ sẽ đến gặp”. Ông ta gãi đầu gãi tai tiễn chân tôi. Bảo: Chẳng phải làm gì mà được thêm hai trăm đô mỗi tháng, tất nhiên phải đúng luật lệ, là rất ngon lành, ông sẽ có cách tiêu. Tôi đáp: “Điều đó chẳng làm tôi ngạc nhiên. Tôi cũng như ông”, rồi chia tay nhau thân ái như hai bạn nối khố. Ra khỏi tầm nhìn từ gara, Adriano Letta lái chiếc xe tải nhẹ đến bên tôi. — Ghi được chứ? Richard Dixon ra hiệu được. Nhưng anh chàng chẳng hiểu gì. “Anh chơi trò gì thế?” Sẽ hiểu ngay thôi. Tôi nói sao cho tiếng nói của tôi cũng được ghi vào băng từ: “Trái với điều đã nói với chủ gara, tôi xác nhận rằng chiếc mái nhà tôi vừa xem hoàn toàn thích hợp cho công việc”. Rồi tiếp tục. Nấp dưới mái hiên một cửa hàng tivi - radio, tôi vừa nghiên cứu bản danh sách đã liệt kê cùng với Adriano vừa nghiên cứu bản sơ đồ phường. Dĩ nhiên những nhà tôi định đến xem đều ở quanh quẩn gần đây. Ghi địa chỉ từng nhà lên sơ đồ, tôi lần lượt đến xem theo vệt đường hợp lý nhất. Bị hai nhà thẳng thừng phản đối, bà chủ nhà đi làm chưa về, còn lại chín thì sáu nhà ưng thuận ngay, thậm chí còn tỏ ra sốt sắng, số còn lại hứa sẽ trả lời sau. Chắc họ sẽ nhận sau khi biết chắc việc này không phải chuyện đùa cợt, hơn nữa không phải chuyện lừa đảo. Tôi lại đi một vòng nữa, nếu trong ba người ban nãy đã đi làm về và nhận lời - người thứ ba là phóng viên báo làm ca đêm. Năm nhà giữ tôi ở lại ăn tối. Mười giờ đêm mới hoàn tất cuộc thăm viếng. Hai cẳng chân tê dại, nhưng đạt được kết quả vượt mong muốn: Tám khách hàng ăn chắc, có thể đến mười một. — Lần này cũng ghi được? Dixon lắc đầu: — Được. Nhưng ý của anh thật khác thường. Liệu có ăn không? Anh ta nhìn tôi cười, rồi tự trả lời: “Ăn”. *** https://thuviensach.vn Sân quần vợt hình chữ nhật một chiều 23,77m và chiều kia 10,97m. Lấy tròn thành bốn mươi và mười sáu để người chơi có đất chạy bên ngoài biên ngang và biên dọc. Bốn mươi và mười sáu mét là gần khớp với kích thước tôi đã đo được ba lần trên nóc gara, sai số có hai tấc. Như vậy có nghĩa là trên mặt phẳng này có thể tạo ra ba sân quần vợt. Chỉ cần phủ lên tấm chất dẻo tổng hợp để chơi được cả dưới mưa, ít nhất là ngay sau khi mưa tạnh. Trước khi lao vào cuộc tôi đã tìm hiểu nhiều khía cạnh liên quan. Trước hết, về luật cấm xây cất. Tôi chuẩn bị sẵn sàng đổ máu để chứng minh rằng căng tấm lưới và quây rào trên một mạt phẳng hoàn toàn không phải là xây cất. Tôi vô cùng sửng sốt (vì xưa nay vẫn rất có thiện chí đối với sự thiếu thiện chí của nhà chức trách) khi thấy họ lập tức thừa nhận lý lẽ của tôi. Thành ra suýt nữa tôi cứng họng không nói được gì. Sau đó tôi bèn phản công, nói rằng: Lợp mái trên sân quần vợt và thưng những tấm vách tháo ra được (khi trời nóng) xung quanh sân thì có vi phạm luật, nhưng xây cất nên những sân này chứng tỏ tôi vừa quan tâm đến vấn đề sinh thái vừa quan tâm đến sự phát triển lành mạnh của lớp trẻ - có sân chơi bóng, chúng sẽ thôi tấn công các bà già và các tiệm thực phẩm - hơn nữa tôi còn tranh đấu cho sự phồn vinh của các phường trong trung tâm thành phố, cho nền thể thao, cho một lô lốc các điều hay ho khác. Họ còn hỏi: Công quỹ sẽ tốn vào đó bao nhiêu. Tôi đáp: Không một xu nhỏ. Thế là lập tức họ thấy tôi rất dễ thương. Tôi kể danh sách các đài phát thanh, truyền hình, báo ngày, tạp chí, nói chung tất cả những ai có thể quan tâm đến khả năng trưng quảng cáo trên các tấm vách và mái sân quần vợt; đứng ở cửa sổ các ngôi nhà cao lân cận nhìn xuống rất rõ. Bản thứ hai kê tất cả các gara, siêu thị, các nhà mái bằng trong phường. Bản thứ ba kê tên khách hàng: Những người chơi tennis, những người thực sự chơi từ trước đã rất đông, nên tính đến sự bùng nổ phong trào quần vợt đang thịnh hành, tôi cho rằng số người chơi có khả năng còn đông nữa. Tìm hiểu giá cả của các câu lạc bộ quần vợt và địa điểm sân bãi, tôi thấy đúng như đã dự đoán: Mấy triệu dân New York sinh trưởng hoặc làm ăn trong thành phố muốn đánh tennis thường phải đi khá xa, mỗi lần đi về mất https://thuviensach.vn đến hai hoặc ba tiếng đồng hồ. Sân bãi của tôi chỉ cách chỗ ở, chỗ làm việc của họ có ba phút đi bộ. Họ có thể đem chơi lúc giải lao giữa hai cuộc họp, lúc nghỉ ăn trưa, giá cả lại thấp hơn của các câu lạc bộ. Sau đó tôi tìm đến một hãng tin học. Họ hiểu ngay ý định của tôi: “Anh cho chúng tôi bản kê địa điểm các sân chơi, số lượng, chúng tôi cho vào bộ nhớ máy tính điện tử. Khách hàng của anh chỉ cần hỏi tổng đài điện thoại của hãng chúng tôi là biết ngay có thể đến chơi ở sân nào, vào giờ nào. Anh có khách thuê bao chứ”. — Có, tôi sẽ bán những phiếu thuê sẵn theo giờ. Vị khách X sẽ được sử dụng sân trên gara Belder từ bảy đến chín giờ các ngày thứ ba và thứ sáu, vị khách Y nếu muốn sẽ thuê sân ấy cả năm, các chiều thứ bảy từ mười sáu giờ đến mười tám giờ. — Sẽ ghi hết vào máy tính, dễ ợt. — Ngay cả khi có đến hai ngàn sân? — Một triệu cũng vẫn được. Làm chương trình cho máy, thế thôi. Thời gian trả lời vị khách hỏi sân chơi chỉ mất ba mươi, bốn mươi giây là cùng, dù số sân, số khách thuê bao đông đến bao nhiêu cũng vậy. Những tuần sau đó tôi còn khám phá được một điều trái hẳn với suy nghĩ và lo lắng của tôi. Ngay cả ban đêm cũng có khách thuê sân. Ở New York cũng như ở mọi thành phố lớn bao giờ cũng có những người ít ngủ, những người làm ca đêm. Trong số đó nhất định có những người muốn chơi một hai tiếng tennis từ ba đến năm giờ sáng. Adriano Letta chở tôi trên xe tải của anh ta vượt qua sông East để trở về Manhattan. Tôi bảo Dixon cho nghe vài phút những cuốn băng ghi cuộc đi gõ cửa từng nhà mệt muốn chết vừa rồi. Anh ta nháy mắt: “Ông tán giỏi thiệt“. Tôi gật đầu. Nhưng đó đâu phải là điều quan trọng nhất. Tôi bảo Letta: “Bây giờ phải kiếm cho tôi một trăm người môi giới. Cho họ học thuộc lòng những cuốn băng này. Coi như nó là thánh kinh của người bán phiếu thuê sân theo giờ và phiếu thuê sân quần vợt trên mái nhà. Họ phải lặp đúng những lí lẽ của tôi, đúng từng câu chữ. Xung phong!” Và đặt cho chiến dịch này cái tên: Quần Vợt Trên Trời. https://thuviensach.vn *** Tôi gọi gã Thổ ở London. Gã tức giận gầm lên: — Không biết bây giờ là mấy giờ hả? Thì ra tôi lại nhầm khi tính múi giờ. —Này chàng Thổ, đang có áp phe định bàn với cậu đây. Cằn nhằn mất đến một phút nữa, dễ hiểu thôi vì lúc này bên London mới bốn giờ bốn lăm phút sáng. Mãi gã mới dịu đi, thỏa thuận sẽ gặp nhau khi tôi qua bên đó. — Cả Ute cũng có mặt, Franz ạ. Cô Đan Mạch khổng lồ cậu sang tên cho mình bây giờ cũng mơ trở thành triệu phú. Bằng những phương tiện của chính cô ta. Áp phe của cô ấy đấy. — Sao lại không? — Sao lại không? Ôm hôn nhau rồi gác máy. Ở New York bây giờ đã nửa đêm. Mãi lúc này tôi mới để ý đến lời nhắn do tổng đài khách sạn Pierre ghi lại: Gọi Callaway ở Los Angeles. Callaway là giám đốc hãng thám tử tư được Marc Lavater thuê điều tra bọn thợ ảnh của Yates và điều tra cả Yates — Cimballi đây. — Ted Callaway. Về con bé tóc đen ấy, anh cần chúng tôi gửi báo cáo bằng văn bản, hay nói những điểm chính ngay bây giờ? — Cả hai thứ. — Tên: Sharon Maria De Santis, sinh quán New York, hai lăm tuổi. Ly hôn, con gái lên ba. Còn bố mẹ. Bố làm ở bộ phận kỹ thuật sân bay La Guardia, cán bộ, không phải nhân viên thường. Đã học khá tốt về luật và báo chí. Bỏ việc sau khi lấy chồng, lại đi làm sau khi li dị. Được tòa cho giữ con, gửi nó chỗ bố mẹ ở gần công viên Kissena Park, tại Flushing. Làm phóng viên nhiếp ảnh theo hợp đồng cho Thời Báo New York trong mùa hè sau đó làm cho một hãng thông tấn, được cử sang Nam Mỹ, ở Argentina và nhất là Brazil. Nói được tiếng Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha. Gặp Yates ở Rio, làm cho hắn. Đầu năm nay trở về New York kiếm việc làm. Thất bại. https://thuviensach.vn Nối lại, hoặc do Yates tìm nối lại, đưa vào làm tại hãng thông tấn của hắn ngày 20 tháng tư. Sang Amsterdam ngày 6 tháng năm. — Chồng cũ thế nào? — Không có gì đặc biệt. Bác sĩ nội khoa ở ngôi làng tên là Lodi phía bắc bang New York. Đã tái giá, đúc lại một thằng con trai. Không liên hệ với Sharon. — Với Yates? — Có lẽ đã ngủ với nhau nhưng không thường xuyên. Cô nàng vẫn tự lập. — Với Horst? — Không nắm được. — Gì nữa? — Đấy là những điểm chính, vẫn tiếp tục theo dõi cô nàng? Tôi do dự, không biết vì sao. Trước sau mới gặp cô này có hai lần, trong vài phút. Chỉ là một trong những thợ ảnh luân phiên nhau săn đuổi tôi, vả lại cô ta ít xuất hiện hơn những tên khác mà tôi đã nhẵn mặt. — Thôi, tạm ngưng. Chuyển sang dò mối liên hệ giữa Yates và Horst. — Tôi không nắm được gì mấy về tên Horst. — Hỏi Lavater sẽ biết. Đúng thế, một toán thám tử tư khác của tôi đã nhận phần đeo bám Horst. Thật rối rắm quá thể. Tôi gác máy. Hôm sau nhảy lên chuyến bay đầu tiên sang Châu Âu. *** Ute Jenssen đã một thời làm người mẫu, nên có thói quen đi đâu cũng đội ba tập Bách Khoa Từ Điển Anh Quốc trên đầu, luôn mồm nhai cà rốt sống đựng trong bịch thường đeo lủng lẳng ở cổ chẳng khác gì con ngựa kéo xe nhai cỏ. — Anh Franzy thương yêu, em đã nghĩ là anh không yêu em nữa. Gặp lại anh sau những tháng dài đằng đẵng chung sống với gã Thổ nhầy nhụa, em thật sung sướng. https://thuviensach.vn Gã Thổ nhầy nhụa tức tối: — Cô ta gọi anh là Franzy đấy thôi. — Cô ấy thì được. Cậu thì không. Họ vẫn ở ngôi biệt thự Hampstead tại London. Trong vườn càng có thêm nhiều pho tượng khiêu dâm làm nghẹt thở, mọi người phục dịch từ đầu bếp trưởng, người nấu ăn cho các cô báo vụ telex đều là những cô ả tuyệt đẹp trần trụi như sự thật. Chắc chắn những người đến giao hàng, giao bưu kiện bảo đảm phải đánh nhau giành quyền được tới đây. Các cỗ máy telex vẫn ở nguyên chỗ cũ trên lầu một. Nhờ chúng gã Thổ thỏa mãn được thú mê đánh cá ngựa trên khắp thế giới, cùng mặt trời đuổi theo các cuộc đua ngựa, từ cuộc đua đường dài ở Vincennes sang cuộc đua tốc độ ở Sarotoga đến cuộc đua vượt chướng ngại ở San Diego, ở Tokyo hoặc ở Australia. — Bây giờ còn tìm được cách tham gia cá độ tập thể ở Moscou, trên trường đua phố Begovaïa. Anh biết chỗ đó không? Hẳn là không. — Được lời sáu mươi tư rúp, Franzy. Chỉ phiền một nỗi là phải sang tận nơi mới tiêu được. — Đừng gọi mình là Franzy. Gã mỉm cười thân mật, cặp mắt đen một mí viền lông mi thật dài trông càng có dáng phụ nữ hơn bao giờ hết. Theo thói quen xưa nay, gã mặc toàn đồ lụa óng ánh, sơmi và quần may phồng, đi ủng kiểu cosaque nhỏ nhắn bằng da đen, sọ cạo trọc lốc nhưng để bộ ria rậm rì. Nhìn gã là tôi đủ bực mình, nhiều khi tôi nghĩ bụng: “Thằng cha này chẳng từ cái gì mà không dám làm”, ấy vậy mà vẫn có thiện cảm với gã. Mặt khác, các nhà tài chính cổ điển thường hay khất lần nên bao giờ cũng làm tôi chán ngán, còn gã thì cho cái cách tôi điều hành công việc là bình thường. Những người như gã không nhiều. Tôi thuyết minh cho Ute và gã Thổ về dự án quần vợt trên trời. “Anh định cho chúng tôi tham gia?” - “Ừ. cùng góp vốn”. Họ hỏi tại sao tôi cần đến họ, ở New York này đã có Adriano Letta và équipe vững vàng của Rosen nắm vụ này trong tay rồi. Tôi đáp: “Khi có một ý hay phải khai thác https://thuviensach.vn ngay lập tức càng nhanh càng tốt, từ lúc nó bắt đầu lộ ra trước công chúng. Vả lại tôi định không dừng lại ở New York. Vâng, tất nhiên ở cả các thành phố lớn của Hoa Kỳ nữa, mà cũng không phải chỉ ở đây. Còn Canada... và Châu Âu. Và Nhật. Và Hong Kong. Ute đã ra sân bay London đón tôi, tuy trời tháng mười ở London khá lạnh, cô nàng chỉ khoác chiếc áo mưa vải nhựa đen, bận chiếc quần lụa đen bó sát và chiếc áo dệt kim ngắn tay đỏ rực in dòng chữ trắng: “Hãy Sống Khỏa Thân”. Cô đã cởi bỏ áo mưa nhưng vẫn thấy nóng quá nên cởi luôn chiếc áo dệt. Đôi vú vẫn đẹp tuyệt vời. Cô ngẫm nghĩ rồi tuyên bố: — Với em thế là tốt, Franzy. Rất thích là khác. Nhất là nếu được anh Thổ nhầy nhụa giúp một tay. Ba bốn năm trước, khi tuyển cô nàng làm nhân viên rao bán các đồ dùng vặt vãnh made in Hong Kong của tôi, thoạt tiên tôi chỉ cho cô là một ả chào hàng có sức quyến rũ khách mua nhờ chiếc áo ngực rất rộng do đó cô có thể bán cho khách bất cứ thứ gì. Một sự đánh giá sai lầm: Với một tốc độ chóng mặt cô Đan Mạch khổng lồ đã dựng lên mạng lưới bán hàng rộng khắp các hòn đảo Anh Quốc, các nước Scandinavie, đã góp phần rất lớn vào thành công của tôi hồi đó. Chắc cô nàng sẽ làm lại được thành tích này. — Em hoàn toàn có thể làm lại như cũ, anh thân yêu. Gã Thổ càng không do dự lâu. Hắn là một con bạc, bao giờ cũng quyết định rất nhanh: “Nếu nhận lời, cô Ute và tôi sẽ góp hai phần riêng rẽ vào công ty do chúng ta thành lập”. Tôi chấp thuận: Về việc thành lập công ty đó, họ cứ trực tiếp hoặc cử người được ủy quyền của họ gặp Rosen, anh này đã được tôi chỉ dẫn đầy đủ. Ute bốc ngay, cô nàng đã tưởng tượng mình cho thuê mái Viện Trocadéro ở Paris, sân thượng của lâu đài nào đó bên Đan Mạch (chắc không phải lâu dài của Hamlet ở Elseneur), cả quảng trường Saint Pierre ở Roma, các chiều chủ nhật khi Giáo Hoàng đã đi tắm biển. Cô ôm hôn tôi: “Người anh căng như sợi dây vĩ cầm rồi, Franzy. Anh có muốn làm tình với em cho dịu thần kinh không? Anh chàng Thổ đang có mặt ở đây sẽ ngồi đọc chuyện một lúc”. Tôi đáp: “Không, cảm ơn, tôi sắp bay”. Cô tiễn tôi ra sân bay Heathrow, lại ôm hôn tôi lần nữa, son môi thơm phức mùi dâu tây. https://thuviensach.vn