🔙 Quay lại trang tải sách pdf ebook Sinh Vật Huyền Bí Và Nơi Tìm Ra Chúng Ebooks Nhóm Zalo https://thuviensach.vn Table of Contents SINH VẬT HUYỀN BÍ VÀ NƠI TÌM RA CHÚNG – KỊCH BẢN PHIM LỜI CẢM ƠN THUẬT NGỮ PHIM TRƯỜNG CÁC DIỄN VIÊN CHÍNH VÀI NÉT VỀ TÁC GIẢ VÀI NÉT VỀ NHÀ THIẾT KẾ SÁCH https://thuviensach.vn J.K. ROWLING SINH VẬT HUYỀN BÍ VÀ NƠI TÌM RA CHÚNG - KỊCH BẢN PHIM - LÊ HƯƠNG GIANG (Thiết kế và biên dịch – Chưa có sự cho phép của tác giả) https://thuviensach.vn J.K. ROWLING SINH VẬT HUYỀN BÍ VÀ NƠI TÌM RA CHÚNG - KỊCH BẢN PHIM - LÊ HƯƠNG GIANG (Thiết kế và biên dịch – Chưa có sự cho phép của tác giả) https://thuviensach.vn https://thuviensach.vn J.K. ROWLING SINH VẬT HUYỀN BÍ VÀ NƠI TÌM RA CHÚNG - KỊCH BẢN PHIM - J.K. ROWLING SINH VẬT HUYỀN BÍ VÀ NƠI TÌM RA CHÚNG - KỊCH BẢN PHIM - https://thuviensach.vn https://thuviensach.vn LÊ HƯƠNG GIANG (Thiết kế và biên dịch – Chưa có sự cho phép của tác giả) LÊ HƯƠNG GIANG (Thiết kế và biên dịch – Chưa có sự cho phép của tác giả) https://thuviensach.vn https://thuviensach.vn https://thuviensach.vn Trung tâm kỹ thuật số của Thế giới pháp thuật www.pottermore.com https://thuviensach.vn https://thuviensach.vn Để nhớ tới anh hùng Gordon Murray, một người có thật với công lao cứu chữa cho những sinh vật đáng thương https://thuviensach.vn MỤC LỤC MỤC LỤC SINH VẬT HUYỀN BÍ VÀ NƠI TÌM RA CHÚNG – KỊCH BẢN PHIM LỜI CẢM ƠN THUẬT NGỮ PHIM TRƯỜNG CÁC DIỄN VIÊN CHÍNH VÀI NÉT VỀ TÁC GIẢ VÀI NÉT VỀ NHÀ THIẾT KẾ SÁCH https://thuviensach.vn https://thuviensach.vn https://thuviensach.vn SINH VẬT HUYỀN BÍ VÀ NƠI TÌM RA CHÚNG – KỊCH BẢN PHIM CẢNH 1: BÊN NGOÀI. MỘT NƠI NÀO ĐÓ Ở CHÂU ÂU – 1926 – VÀO BUỔI TỐI Ở một khu vực rộng lớn, bị cô lập, một tòa lâu đài bị bỏ hoang nổi lên từ bóng tối. Chúng tôi tập trung máy quay trên con đường rải sỏi bên ngoài tòa nhà, bao phủ trong sương mù, kỳ quái và im lặng. Năm Thần Sáng đứng, giương đũa phép lên cao, đang dự định tiến gần hơn về phía lâu đài. Bất ngờ, một tiếng nổ phát ra cùng một luồng ánh sáng màu trắng chói lòa ập đến và thổi bay họ. Chúng ta quét máy quay xung quanh và nhìn thấy cơ thể của họ nằm rải rác, nằm bất động ở lối vào của một công viên lớn. Một nhân vật (Grindelwald) đi vào và quay lưng lại với máy quay; mặt cho những xác chết xung quanh, gã nhìn lên bầu trời đêm cũng giống như chúng ta nhìn lên mặt trăng. DỰNG PHIM: Chúng ta nhìn thấy những tờ báo pháp thuật khác nhau từ năm 1926 liên quan đến những cuộc tấn công của Grindelwald từ khắp mọi nơi trên thế giới: GRINDELWALD TẤN CÔNG CHÂU ÂU LẦN NỮA, TRƯỜNG HOGWARTS TĂNG CƯỜNG AN NINH, QUAN ĐIỂM CHỐNG PHÙ THỦY DÂNG CAO, GRINDELWALD Ở ĐÂU?, CÒN AI AN TOÀN KHÔNG? Gã là một mối đe dọa nghiêm trọng cho cộng đồng pháp thuật và gã đã biến mất. Di chuyển những bức ảnh chi tiết về các tòa nhà bị phá hủy, cháy, tiếng la hét của nạn nhân. Các bài viết về Grindelwald vẫn tiếp tục xuất hiện và dày lên nhanh chóng trên toàn thế giới. Chúng ta đưa máy quay đến một bài báo có hình ảnh của Nữ thần Tự do. CHUYỂN SANG: https://thuviensach.vn CẢNH 2: BÊN NGOÀI. TÀU LƯỚT VỀ NEWYORK – SÁNG HÔM SAU Một buổi sáng tươi vui, trời quang mây ở New York. Hải âu bay lượn trên cao. Một con tàu chở khách lớn lướt qua tượng Nữ thần Tự do. Hành khách nghiêng người trên lan can tàu, hào hứng nhìn về phía vùng đất đang tới. Chúng tôi đưa máy quay hướng về một nhân vật đang ngồi trên một chiếc ghế và quay lưng lại với chúng tôi-Newt Scamander, với mái tóc phông trần, dẻo dai, mặc một áo khoác màu xanh cũ. Bên cạnh anh ta ngồi nghỉ chân đó là một chiếc vali da màu nâu đậm. Một cái chốt trên vali bất ngờ bị mở. Newt nhanh chóng cúi xuống để đóng nó. Đặt vali trên đùi mình, Newt nghiêng đầu, thì thầm: NEWT: Hầu Tiên(1) à, bình tĩnh nào, sẽ không lâu nữa đâu. CẢNH 3: BÊN NGOÀI. NEWYORK BAN NGÀY NEWYORK ĐƯỢC QUAY TỪ TRÊN KHÔNG https://thuviensach.vn CẢNH 4: BÊN NGOÀI. TÀU/VIÊN HẢI QUAN – NGAY SAU ĐÓ – BAN NGÀY Trong đám đông nhộn nhịp, Newt đi xuống ván tàu và chúng ta đẩy máy quay về phía chiếc vali của anh. VIÊN HẢI QUAN: Tiếp theo Newt đứng ở cảng hải quan - một dãy bàn dài của nhà máy đóng tàu, được vận hành bởi các viên chức hải quan nghiêm nghị của Mỹ. Một viên hải quan kiểm tra hộ chiếu Anh vô cùng rách rưới của Newt. VIÊN HẢI QUAN: Người Anh, hửm? NEWT: Vâng VIÊN HẢI QUAN: Lần đầu tới New York à? NEWT: Vâng VIÊN HẢI QUAN: (Thể hiện cử chỉ đến cái vali của Newt) Có thức ăn gì trong đó không? NEWT: (Đặt một tay lên túi áo ngực của mình) Không VIÊN HẢI QUAN: https://thuviensach.vn Có vật nuôi không? Cái chốt trên vali của Newt lại bật lên một lần nữa. Newt nhìn xuống và vội vàng đóng nó. NEWT: Phải sửa nó lại thôi, À, không VIÊN HẢI QUAN: (Khả nghi) Đưa cho tôi xem. Newt đặt vali lên bàn giữa họ và kín đáo bật nhẹ chiếc quay số bằng đồng tới nút CHE MẮT MUGGLE. Viên hải quan quay cái vali về phía mình và bật hai chốt vali, nâng nắp để lộ ra: Đồ ngủ, các bản đồ khác nhau, một tạp chí, một đồng hồ báo thức, một kính lúp, và một chiếc khăn Hufflepuff. Cuối cùng sau khi đã hài lòng, ông đóng vali lại. VIÊN HẢI QUAN: Chào mừng đến New York. NEWT: Cảm ơn. Newt thu gom hộ chiếu và vali của mình. VIÊN HẢI QUAN: Tiếp theo Newt rời khỏi viên hải quan. https://thuviensach.vn CẢNH 5: BÊN NGOÀI. ĐƯỜNG GẦN HẦM TÒA THỊ CHÍNH – BẦU TRỜI U ÁM Một đường phố dài của những ngôi nhà đá nâu giống hệt nhau, một trong số đó đã bị vỡ tan thành những đống đổ nát. Một đám ngồi lê đôi mách của nhóm phóng viên và nhiếp ảnh gia xung quanh với hy vọng mơ hồ về một cái gì đó xảy ra, nhưng không có nhiều sự nhiệt tình. Một phóng viên đang phỏng vấn một người đàn ông trung niên đang bị kích động khi họ di chuyển qua các đống đổ nát. NHÂN CHỨNG: https://thuviensach.vn - Và nó giống như một - như một cơn gió hay như một - như một con ma - nhưng đậm - và tôi thấy đôi mắt của nó - đôi mắt sáng trắng – PHÓNG VIÊN: (vô cảm – sổ ghi chú trên tay của anh ta) - một cơn gió màu đen – với mắt ... NHÂN CHỨNG: - như một khối đen, và nó nhào xuống đó, xuống dưới lòng đất, tôi thề với Chúa ... vào đất ngay trước mặt tôi. MÁY QUAY TẬP TRUNG VÀO PERCIVAL GRAVES khi anh đi về phía tòa nhà bị phá hủy. Graves: quần áo lịch sự, rất đẹp trai, đầu tóc tuổi trung niên, thái độ của anh khác với những người xung quanh. Anh là người cảnh giác, bí ẩn, và có khí phách quả quyết mãnh liệt. NHIẾP ẢNH GIA: (khe khẽ) Hey – Bạn có tin gì rồi? PHÓNG VIÊN: (khe khẽ) Luồng gió đen, bla bla. NHIẾP ẢNH GIA: Đó là một số thứ khí tầm bậy tầm bạ. Hay cũng có thể là điện. Graves di chuyển lên những bậc thềm của tòa nhà hiện đã bị hủy hoại. Ông nghiên cứu sự tàn phá, tò mò, cảnh giác. PHÓNG VIÊN: Hey – Bạn khát nước à? https://thuviensach.vn NHIẾP ẢNH GIA: Không, tôi đang trên toa xe. Tôi hứa với Martha là sẽ nghỉ giải lao. Gió bắt đầu cuộn lên, xoáy xung quanh tòa nhà, kèm theo một tiếng the thé rít lên. Graves một mình tập trung chú ý. Một loạt bất ngờ nổ tung ngang đường. Tất cả đều xoay đầu để tìm kiếm nguồn gốc của thứ âm thanh này: Một vết nứt tường, gạch vụn trên sàn nhà bắt đầu rung chuyển trước khi nổ như động đất, tách ra khỏi tòa nhà và xuống giữa đường phố. Sự di chuyển một cách hung hãng, đã đổ xô – cả người và xe hơi. Sau đó sức mạnh bí ẩn bay lên không trung, xoáy qua thành phố, lặn vào và ra khỏi ngõ hẻm, trước khi đâm xuống một ga tàu điện ngầm. MÁY QUAY TẬP TRUNG VÀO GRAVES khi đang xem xét sự phá hủy của đường phố. Một tiếng gầm tru trộn lẫn nhau và lan tỏa ra từ lòng đất. CẢNH 6: BÊN NGOÀI. ĐƯỜNG PHỐ NEW YORK – BAN NGÀY Quay cảnh Newt đang đi bộ, chúng ta sẽ thấy trông anh ta có một phong thái của Keatonesque, một cảm xúc khác với cảm xúc thường ngày của những người xung quanh anh. Trong tay anh nắm chặt hướng đi trên một mảnh giấy nhỏ, nhưng vẫn cho thấy sự tò mò của một nhà khoa học về môi trường xa lạ này. https://thuviensach.vn CẢNH 7: BÊN NGOÀI. MỘT CON ĐƯỜNG KHÁC, BỆ THANG CỦA NGÂN HÀNG THÀNH PHỐ - BAN NGÀY Newt, hấp dẫn bởi những tiếng ồn của la hét, đang dần tiếp cận một nhóm giống biểu tình đang tập trung quanh Hiệp hội từ thiện New Salem. Mary Lou Barebone, một người phụ nữ miền Trung Tây xinh đẹp trong bộ Thanh giáo phục năm 1920, lôi cuốn và nghiêm túc, đứng trên một bục nhỏ ở các bậc cầu thang để vào Ngân hàng thành phố. Đằng sau cô đứng có một người đàn ông giơ một biểu ngữ có in biểu tượng của tổ chức: Đôi tay tự hào nắm một cây đũa phép gãy giữa ngọn lửa màu vàng và màu đỏ tươi. MARY LOU (Với đám đông tụ tập) . . . thành phố tuyệt vời này lấp lánh với những viên ngọc sáng chế của con người! Rạp phim, ô tô, sóng vô tuyến, đèn-tất cả các điện mê hoặc và làm say mê chúng tôi! Newt đi chậm lại và xem Mary Lou như ông quan sát một người ngoại quốc: Không phán xét, chỉ quan tâm. Gần đó là Tina Goldstein, cô có cái mũ thấp trên đầu, cổ áo hếch. Cô đang ăn hot dog, mù tạt bôi lên môi trên của cô. Newt vô tình đâm sầm vào cô khi anh đang cố tiến lên phía trước đám người biểu tình. NEWT Ồ, xin ... xin lỗi. MARY LOU Nhưng nơi có ánh sáng hào nhoáng, bạn bè. Một cái gì đó đang rình rập thành phố của chúng ta, tàn phá hủy diệt và sau đó biến mất không một dấu vết ... https://thuviensach.vn Jacob Kowalski di chuyển một cách lo lắng xuống đường phố về phía đám đông, mặc một bộ đồ màu nâu chật nít và mang theo một cái vali da màu nâu đậm. MARY LOU (KHÔNG XUẤT HIỆN TRÊN MÀN HÌNH) Chúng ta phải chiến đấu cho ngôi nhà của chúng ta, Tổ chức Salemers Đệ Nhị, trong cuộc đấu tranh của chúng ta! Jacob làm theo cách của anh để thoát khỏi đám đông tụ tập, cũng hướng về phía Tina. JACOB Xin lỗi, búp bê, chỉ cần cố gắng để có thể đến được ngân hàng, cho tôi xin lỗi - chỉ cần cố gắng ... Jacob chuyền đi qua vali của Newt, biến mất trong giây lát. Vali của Newt trượt trúng anh ta. NEWT Tôi xin lỗi – Cái vali của tôi – JACOB Không sao - Jacob cố chòm trên, bước qua Mary Lou và lên những bậc thang của ngân hàng. JACOB Xin lỗi! Sự ồn ào náo nhiệt quanh Newt đã thu hút sự chú ý của Mary Lou. MARY LOU (Cố thu hút sự chú ý của Newt) https://thuviensach.vn Bạn của tôi! Điều gì thu hút bạn đến với cuộc họp của chúng tôi ngày hôm nay vậy? Newt giật mình khi thấy anh là trung tâm của sự chú ý. NEWT Oh . . . Tôi chỉ đi qua. . . MARY LOU Bạn có phải là người đang tìm kiếm? Một người tìm kiếm sự thật? Một nhịp yên lặng. NEWT Thực sự, tôi đang có nhiều cái phải theo đuổi. MÁY QUAY MỘT NGƯỜI đang di chuyển vào và ra khỏi ngân hàng. Một người đàn ông ăn mặc lịch sự búng một đồng mười xu hướng về một người ăn xin đang ngồi trên bậc thềm. MÁY QUAY GẦN ĐỒNG MƯỜI XU, rơi xuống trong chuyển động chậm. MARY LOU (KHÔNG XUẤT HIỆN TRÊN MÀN HÌNH) Hãy nghe những lời của tôi và chú ý đến lời cảnh báo của tôi. . . GÓC QUAY HƯỚNG VỀ MỘT SỐ BÀN CHÂN NHỎ, xuất hiện trong các vết nứt hẹp giữa nắp và thân vali của Newt. GÓC QUAY HƯỚNG VỀ ĐỒNG MƯỜI XU nảy lên với một tiếng nhạc kêu vang. GÓC QUAY HƯỚNG VỀ MỘT SỐ BÀN CHÂN NHỎ, bây giờ nó cố gắng để mở vali. MARY LOU . . . và cười nếu bạn dám: bọn phù thủy sống giữa chúng ta! https://thuviensach.vn Ba đứa con nuôi của Mary Lou, Credence và Chastity, và Modesty (một bé gái tám tuổi), tay cầm tờ rơi. Mặt bọn nó hằng lên những nỗi lo lắng và bối rối. MARY LOU (KHÔNG XUẤT HIỆN TRÊN MÀN HÌNH) Chúng ta phải chiến đấu cùng nhau vì lợi ích của chúng ta, trẻ em-vì lợi ích của ngày mai! (Hướng về Newt) Bạn nói đó là gì hả, bạn tôi? Như Newt nhìn lên về phía Mary Lou, một cái gì đó được nhìn thấy từ khóe mắt bắt sự chú ý của anh. Một con Đào mỏ(2), loại thú mỏ vịt nhỏ, màu đen lông chéo, đang ngồi trên bậc thềm của ngân hàng, vội vàng kéo chiếc mũ của người ăn xin đầy tiền ra khỏi cảnh đằng sau một cây cột. Newt, giật mình, nhìn xuống vali của anh. GÓC QUAY VỀ PHÍA CON ĐÀO MỎ, bận rộn xúc mớ tiền xu của người ăn xin vào một cái túi trong bụng của nó. Con Đào mỏ nhìn lên, và để ý thấy ánh mắt của Newt, vội vàng tập hợp những phần còn lại của đống tiền trước khi nhào lộn đi và vào ngân hàng. Newt xóc vali chạy về phía trước. NEWT: Xin lỗi. GÓC QUAY HƯỚNG MARY LOU- cô trông bối rối vì sự thiếu quan tâm của Newt đến bài hùng biện của cô. MARY LOU (KHÔNG XUẤT HIỆN TRÊN MÀN HÌNH) Bọn phù thủy sống giữa chúng ta. https://thuviensach.vn GÓC QUAY HƯỚNG TINA, di chuyển qua đám đông, nhìn Newt một cách nghi ngờ. CẢNH 8: BÊN TRONG. HÀNH LANG NGÂN HÀNG – KHOẢNG KHẮC SAU ĐÓ – BAN NGÀY Một khu vực rộng lớn, gây ấn tượng sâu sắc ngay từ cái cánh cửa của ngân hàng. Ở trung tâm, phía sau quầy vàng, nhân viên đang bận rộn trong công việc phục vụ khách hàng. Newt bám theo và dừng lại ở lối vào của khoảng không gian trống trải và nhìn xung quanh để tìm sinh vật của mình. Do cách ăn mặc và thái độ của anh làm cho anh bị tách biệt ra khỏi phong cách ăn mặc của những người dân New York. NHÂN VIÊN NGÂN HÀNG (Nghi ngờ) Tôi có thể giúp được gì cho ngài không? NEWT Không, tôi chỉ. . . chỉ . . . đang chờ đợi . . . Newt di chuyển về phía một băng ghế và nghỉ lưng, lấy một chỗ ngồi bên cạnh Jacob. Tina nhìn chăm chú Newt từ phía sau một cây cột. JACOB (Lo lắng) Chào. Điều gì mang bạn đến nơi này? https://thuviensach.vn Newt đang rất cố gắng để tìm con Đào mỏ của mình. NEWT Giống như anh . . . JACOB Anh đang ở đây để có thể vay tiền để mở một tiệm bánh à? NEWT (Nhìn xung quanh, lộ vẻ bận bịu) Vâng. JACOB Ưu thế đó là gì? Vâng, có thể người đàn ông tốt nhất sẽ giành chiến thắng, tôi đoán thế. Newt chú ý con Đào mỏ, hiện giờ nó ăn cắp tiền từ túi của một ai đó. Jacob bóp tay thành hình nắm đấm, nhưng Newt thì không. NEWT Xin lỗi. Newt phóng nhanh đi. Ở vị trí của anh trên băng ghế nằm lại một quả trứng lớn màu bạc. JACOB Này anh . . . Này anh! Newt không nghe; anh quá tập trung vào việc vây bắt con Đào mỏ. Jacob nhặt quả trứng và cánh cửa chính của văn phòng quản lý ngân hàng mở ra, và một thư ký nhìn ra. JACOB Này, anh! https://thuviensach.vn THƯ KÝ Ông Kowalski, ông Bingley gặp ông ngay bây giờ. Đút trứng vào túi, Jacob đứng về phía văn phòng, toàn thân lạnh khớp do hồi hộp. JACOB (Nén hơi thở của mình) Được . . . Được. GÓC QUAY HƯỚNG NEWT, lén lút đuổi theo con Đào mỏ khi nó di chuyển qua ngân hàng. Cuối cùng anh thấy nó loại bỏ một cái khóa lấp lánh từ giày của một phụ nữ trước khi vội vã trở đi, mong chờ các đồ vật sáng bóng hơn. Như Newt theo dõi, nó không có chỗ nghỉ, Đào mỏ nhảy lên giữa các vali và túi, giật và lấy cắp vặt. CẢNH 9 BÊN TRONG. VĂN PHÒNG CỦA BINGLEY – KHOẢNG KHẮC SAU ĐÓ – BAN NGÀY Jacob đang đối mặt với những áp lực và sự hoàn hảo của ông Bingley. Bingley đang xem xét việc đề xuất kinh doanh ở một tiệm bánh của Jacob. Một sự im lặng khó chịu. Những âm thanh của một chiếc đồng hồ hẹn giờ và của Bingley kêu lách cách lách cách. Jacob nhìn xuống túi của mình thấy trứng đã bắt đầu rung động. BINGLEY Anh đang làm việc. . . trong một nhà máy đóng hộp? JACOB https://thuviensach.vn Đó là tốt nhất tôi có thể làm, tôi đã trở lại vào năm 24 tuổi. BINGLEY Đã trở lại? JACOB Từ châu Âu, thưa ông. Vâng, tôi là một thành viên của Lực lượng Viễn chinh - Jacob rõ ràng là thần kinh, khởi đầu câu chuyện là những lời “viễn chinh quân,” trong hy vọng hão huyền rằng một trò đùa có thể giúp sự nghiệp của anh tốt hơn. CẢNH 10 BÊN TRONG. PHÒNG SAU CỦA NGÂN HÀNG – KHOẢNG KHẮC SAU ĐÓ – BAN NGÀY Chúng tôi cắt cảnh và quay trở lại với Newt trong ngân hàng về việc tìm kiếm Đào mỏ, anh ngưng lại do chờ một nhân viên giao dịch ngân hàng. Anh ngẩng cao cổ, nhìn chăm chú về phía túi của một phụ nữ ở phía trước dòng người. Tina quan sát anh từ phía sau một cây cột. GÓC QUAY VỀ ĐỒNG XU, rớt ra phía dưới băng ghế. GÓC QUAY VỀ NEWT, anh nghe thấy tiếng đồng xu và quay lại nhìn bàn chân nhỏ vội vàng thu thập chúng. GÓC QUAY HƯỚNG VỀ ĐÀO MỎ đang ngồi dưới ghế, nhìn béo núc và đầy vẻ tự mãn. Chưa hài lòng, sự chú ý của nó bị thu hút bởi cái thẻ bóng nhẫy đeo quanh cổ của một con chó nhỏ. Đào mỏ di chuyển chậm chạp, táo bạo, tiếng về trước, chân dang ra để lấy cái thẻ. Con chó gầm gừ và sủa. https://thuviensach.vn Newt bắt đầu tiếng về trước và cuối xuống dưới băng ghế, con Đào mỏ chạy, phá thủng các khung màn của ngân hàng và ngoài tầm với của Newt. CẢNH 11 BÊN TRONG. VĂN PHÒNG CỦA BINGLEY – KHOẢNG KHẮC SAU ĐÓ – BAN NGÀY Jacob mở ra cái vali của mình với niềm tự hào lớn. Bên trong hiện ra nhiều loại bánh ngọt tự chế của ông có thể chọn lựa. JACOB (KHÔNG XUẤT HIỆN TRÊN MÀN HÌNH) Bản quyền cả đấy. BINGLEY Anh Kowalski - JACOB - Ông muốn thử bánh cam nhân thập cẩm(3), không sao, đó là công thức của bà tôi, được làm từ những vỏ cam - Jacob lấy bánh cam nhân thập cẩm ra . . . Bingley không bị phân tâm. BINGLEY Anh Kowalski, anh có gì để cung cấp cho ngân hàng như là một tài sản thế chấp không? JACOB Tài sản thế chấp? BINGLEY Tài sản thế chấp. https://thuviensach.vn Jacob ra cử chỉ hy vọng về phía những chiếc bánh ngọt của mình. BINGLEY Những cỗ máy bây giờ đã có thể sản xuất ra hàng trăm cái bánh rán một giờ - JACOB Tôi biết, tôi biết, nhưng chúng không có gì giống như những gì tôi có thể tự làm - BINGLEY Ngân hàng phải được bảo vệ, anh Kowalski. Chúc anh một ngày tốt lành. Bingley thô bạo nhấn một cái chuông trên bàn của mình. CẢNH 12 BÊN TRONG. PHÍA SAU QUẦY THU TIỀN NGÂN HÀNG - KHOẢNH KHẮC SAU ĐÓ – BAN NGÀY Con Đào mỏ ngồi trên xe đẩy chở tiền, nó đã tham lam đổ vào túi của mình. Newt theo dõi thông qua các thanh chắn an ninh, kinh ngạc, một người bảo vệ đẩy xe đẩy đi xuống một hành lang. CẢNH 13 BÊN TRONG. NGÂN HÀNG CỦA BINGLEY, ĐẠI SẢNH – KHOẢNG KHẮC SAU ĐÓ – BAN NGÀY https://thuviensach.vn Jacob, thất vọng, ra khỏi văn phòng của Bingley. túi áo của anh rung lên. Hoảng sợ, anh đã lấy quả trứng ra và nhìn xung quanh. GÓC QUAY HƯỚNG VỀ ĐÀO MỎ, vẫn đang ngồi trên xe đẩy, mà bây giờ bị đẩy vào một thang máy. GÓC QUAY HƯỚNG VỀ JACOB, anh thấy Newt ở xa xa. JACOB Này, anh bạn người Anh! Tôi nghĩ rằng trứng của anh đang nở. Newt trông có vẻ vội vã khi một bên là Jacob và một bên là cái thang máy đã đóng cửa, trước khi đưa ra quyết định: Anh đã chỉ đũa phép vào Jacob. Jacob và trứng được kéo đi kỳ diệu xuyên qua cánh cửa của ngân hàng cùng với Newt. Trong một thoáng, họ Độn thổ. Tina nhìn, ngờ vực, từ phía sau một cây cột. CẢNH 14 BÊN TRONG. PHÒNG SAU CỦA NGÂN HÀNG / CẦU THANG – BAN NGÀY Newt và Jacob đã Độn thổ qua một cầu thang hẹp dẫn đến khu vực hầm ngầm của ngân hàng, đột ngột qua mặt cả các giao dịch viên và nhân viên bảo vệ. Newt nhẹ nhàng đón lấy trứng trở lại từ Jacob khi nó nở ra, để lộ một sinh vật nhỏ, màu xanh, con rắn giống như chim - một con Điểu Xà (4). Newt, khuôn mặt anh tràn đầy ngạc nhiên, nhìn tới Jacob như thể đang chờ đợi một phản ứng tương tự từ anh ấy. Dần dần, Newt mang sinh vật nhỏ bé xuống cầu thang. JACOB https://thuviensach.vn Xin lỗi . . . Jacob, rất bối rối, nhìn lại lên cầu thang về phía cửa chính của ngân hàng. Nhìn thấy Bingley đến gần, anh vịn xuống cầu thang, ra khỏi tầm nhìn. JACOB (nói với chính mình) Tôi đã - ở đó. Giờ tôi đã - ở đây ? CẢNH 15 BÊN TRONG. HÀNH LANG TẦNG HẦM CỦA NGÂN HÀNG – KHUNG VÒM CHÍNH – BAN NGÀY JACOB GIỮA MÁY QUAY – Newt cúi xuống, mở vali của anh. Anh ấy cẩn thận đặt con Điểu Xà vào trong, thì thầm ân cần: NEWT: Vào trong đi nào ... JACOB (KHÔNG XUẤT HIỆN TRÊN MÀN HÌNH) Xin chào ? NEWT Không. Mọi người đang ở dưới này – Yên nào. Hần Tiên, đừng bắt tao phải xuống ... Jacob di chuyển dọc theo hành lang, nhìn chằm chằm vào Newt. Chúng ta sẽ thấy một sinh vật màu xanh lá cây lạ, một phần giống côn trùng, một phần giống thực vật, thò cái đầu của nó ra khỏi túi áo ngực của Newt, có vẻ tò mò. Đây là Pickett, một con Vệ Mộc(5). https://thuviensach.vn NEWT Đừng bắt tao phải xuống đó. Newt nhìn lên để xem Đào mỏ ép thân mình để thông qua cánh cửa bị khóa, vào hầm trung tâm. NEWT Tuyệt đối không! Newt lấy ra cây đũa phép của mình và chỉ nó vào kho tiền. NEWT Alohomora. (Mở ra) Chúng ta sẽ theo dõi ổ khóa và bánh răng của cánh cửa kho tiền mở ra. Bingley đến gần, chỉ khi cánh cửa hầm bắt đầu mở. BINGLEY (Nói tới Jacob) Oh, vì vậy mà anh CƯỚP tiền, hử? Bingley chạm vào một cái nút trên tường. Một âm thanh báo động vang lên. Newt nhắm đũa phép. . . NEWT Petrificus Totalus! (Trói toàn diện) Bingley đột nhiên cứng lại và rơi ngã ra sau một cánh bằng phẳng trên mặt đất. Jacob không thể tin vào mắt mình. JACOB Ông Bingley! Cánh cửa hầm mở rộng. ÔNG. BINGLEY https://thuviensach.vn (Trong trạng thái tê cứng của mình) . . . Kowalski! Newt vội vã vào hầm. Bên trong, anh tìm thấy Đào mỏ nằm trong số hàng trăm hộp tiền mở ra, và ngồi trên một đống tiền lớn. Đào mỏ nhìn chằm chằm vào Newt một cách ngang ngược, nó nhét một thanh vàng vào túi đã tràn của nó. NEWT Thật à?! Newt bắt chặt con Đào mỏ và bắt nó lộn ngược, giũ nó bằng hai chân sau của nó. Một điều bất thường và dường như vô tận, số lượng các đồ vật quý giá rơi ra. NEWT (Nói với Đào mỏ) Không ... Jacob nhìn xung quanh anh ấy trong sự hoài nghi, một nỗi sợ hãi gần như muốn nôn ra ngoài. Mặc dù họ có xảy ra nhiều pha rượt đuổi, Newt vẫn yêu thương trìu mến con Đào mỏ. Anh mỉm cười khi anh thọc lét vào bụng nó, để kho báu đổ ra nhiều hơn. Tiếng bước chân trên cầu thang của một số bảo vệ vũ trang chạy xuống khung vòm hành lang. JACOB (hoang mang) Ồ không . . . Không có. . . Đừng bắn. Đừng bắn! Newt nhanh chóng nắm bắt Jacob, và hai người họ, với Đào mỏ và vali, Độn thổ. https://thuviensach.vn CẢNH 16 BÊN NGOÀI. KHU VỰC VẮNG VẺ BÊN ĐƯỜNG DẪN ĐẾN NGÂN HÀNG – BAN NGÀY Newt và Jacob Độn thổ sang một bên đường phố. Báo động an ninh vọng ra từ ngân hàng, vào cuối đường, chúng ta thấy đám đông tụ tập, cảnh sát đến. Tina chạy ra khỏi ngân hàng và nhìn xuống. Cô nhìn thấy Newt vật lộn với con Đào mỏ và ném nó trở lại vào cái vali, Jacob khúm rúm dựa tường. JABOB Ahhh ! NEWT Lần cuối cùng, mày đang ăn cắp để hại người ta đấy – hãy rút cái tay ra khỏi những gì không thuộc về mày! Newt ngồi xuống vali của mình, sau đó nhìn xung quanh tới Jacob. NEWT Tôi hết sức xin lỗi về tất cả rằng - JACOB Cái quái gì thế? NEWT Anh không cần quan tâm đâu. Bây giờ, thật không may là anh đã thấy quá nhiều, vì vậy nếu anh không muốn nhớ tới nó – anh chỉ cần đứng ở đó và mọi thứ sẽ kết thúc trong nháy mắt thôi. Newt, cố gắng tìm cây đũa phép của mình, quay lưng lại với Jacob. Jacob tóm lấy cơ hội, cầm vali của anh, vung vẫy tấn công vào Newt, anh bị đánh https://thuviensach.vn ngã xuống đất. JACOB Xin lỗi - Jacob chạy chối chết. Newt giữ cái đầu trông giây lát và nhìn về phía Jacob, người đã vội vã xuống hẻm và lẫn trốn vào đám đông. NEWT Khỉ thật! Tina đi bộ xuống đường một cách có mục đích. Newt chỉnh sửa trang phục, nhấc vali, và cố gắng như thể không có chuyện gì xảy ra, đi về phía cô. Khi anh đến gần cô, Tina lấy khuỷu tay của Newt và Độn thổ. CẢNH 17 BÊN NGOÀI. MỘT ĐƯỜNG HẺM CHẬT HẸP ĐỐI DIỆN NGÂN HÀNG – BAN NGÀY Newt và Tina Độn Thổ vào trong một con hẻm cụt chật chội. Chúng tôi vẫn có thể nghe thấy tiếng còi xe cảnh sát ở nền phim. Tina, ngờ vực và thở gấp, hỏi Newt: TINA Anh là ai? NEWT Tôi xin lỗi? TINA Anh là ai? NEWT Newt Scamander. Và cô là? https://thuviensach.vn TINA Trong vali của anh có cái gì vậy? NEWT Đó là con Đào mỏ của tôi. (Chỉ vào vết mù tạt của bánh hot dog vẫn còn trên môi của Tina) È, cô có dính một cái gì đó ở trên môi kia – TINA Loài này tựa như loài Chó Đan Mạch Phán Quyết vậy, mà sao anh lại buông lỏng để cho nó ra ngoài thế ? NEWT Tôi không có ý – nó không thể dạy dỗ, nó nhìn thấy, bất cứ thứ gì sáng bóng, nó đều lấy hết - TINA Anh không có ý là? NEWT Không. TINA Anh không thể chọn một thời điểm rối ren như lúc này để thả nó ra được! Chúng ta đang rơi vào một tình cảnh vô cùng phức tạp! Tôi sẽ mang anh đi. NEWT Cô định đưa tôi đi đâu? Cô đưa ra cái thẻ căn cước nhân viên chính thức của cô. Nó mang hình ảnh chuyển động của cô và một biểu tượng vô cùng ấn tượng của một đại bàng Mỹ: MACUSA. https://thuviensach.vn TINA Quốc hội Pháp Thuật Hoa Kỳ. NEWT (lo lắng) Vì, cô làm việc cho MACUSA? cô làm gì, một số công việc tựa như điều tra à? TINA (Ngập ngừng) Uh-huh. Cô nhét thẻ căn cước của mình trở lại vào áo khoác. TINA Anh có thể vui lòng cho tôi biết anh đã chăm sóc anh bạn No-Maj kia như thế nào không? NEWT Đó là gì? TINA (Trở nên tức tối) No-Maj! Một người không biết pháp thuật! NEWT Ồ, xin lỗi, chúng tôi gọi họ là Muggle. TINA (Nhận thêm sự lo lắng) Anh đã xóa trí nhớ của anh ta rồi chứ? Một No-Maj cùng với vali? NEWT https://thuviensach.vn Um. . . TINA (Hoảng sợ) Đó là Khu vực 3A, anh Scamander. Tôi sẽ dẫn anh đến đó. Cô dẫn Newt bằng tay và họ Độn Thổ một lần nữa. https://thuviensach.vn https://thuviensach.vn https://thuviensach.vn CẢNH 18 BÊN NGOÀI. PHỐ BROADWAY – BAN NGÀY Một kiến trúc điêu khắc hoành tráng, một tòa nhà cao chọc trời trên một góc phố - Tòa nhà Woolworth nhộn nhịp. Newt và Tina vội vàng đi dọc theo phố Broadway về phía tòa nhà này, Tina gần như kéo tay áo khoác của Newt. TINA Đi nào. NEWT https://thuviensach.vn È-xin lỗi, nhưng tôi có việc để làm, thực sự. TINA Vâng, anh sẽ phải sắp xếp lại chúng thôi! Tina mạnh mẽ dẫn Newt thông qua một tuyến đường giao thông bận rộn. TINA Anh đang làm gì ở New York vậy? NEWT Tôi đến để mua một món quà sinh nhật. TINA Sao anh không làm điều đó ở London? Họ đã đến bên ngoài tòa nhà Woolworth. Công nhân di chuyển ra vào khỏi một cánh cửa quay lớn. NEWT Không, chỉ có một nhà lai giống Bông Xù(20) nổi tiếng trên thế giới và ông đang sống ở New York, vì vậy . . . Tina di chuyển Newt hướng tới một cửa phụ, canh giữ bởi một người đàn ông trong bộ đồng phục mặc áo choàng. TINA (Chờ bảo vệ) Tôi đến chỗ khu vực 3A. Người bảo vệ lập tức mở cửa. https://thuviensach.vn CẢNH 19 BÊN TRONG. TÒA NHÀ WOOLWORTH – BAN NGÀY Một văn phòng theo kiểu năm 1920, người xung quanh trò chuyện xôn xao. TINA (KHÔNG XUẤT HIỆN TRÊN MÀN HÌNH) Nè. Điều này, chúng tôi đã ban hành pháp lệnh cấm một năm trước đây rồi. Chúng tôi không cho phép lai giống sinh vật huyền bí ở New York đâu. Chúng tôi quay xung quanh và xem Tina đi qua cửa với Newt. Khi họ vào, toàn bộ lối đi kỳ bí biến đổi từ tòa nhà Woolworth đến Quốc hội Pháp thuật Hoa Kỳ (MACUSA). CẢNH 20 BÊN TRONG. HÀNH LANG NGHỊ VIỆN MACUSA – BAN NGÀY NEWT GIỮA MÁY QUAY- Họ di chuyển lên một cầu thang rộng để vào khu vực đại sảnh, không gian lớn ấn tượng với trần nhà chính cao vòi vọi và không có nóc. Phía trên cao. Một tháp quay khổng lồ với nhiều bánh răng và bề mặt được trang trí với chữ khắc: MỨC ĐỘ: PHÁP THUẬT HUYỀN BÍ ĐE DỌA BỊ LỘ DIỆN. Với nhiều điểm quay tròn từ mức nhẹ đến mức KHỐC LIỆT: BÀNH TRƯỚNG KHÔNG THỂ GIẢI THÍCH. Đằng sau nó treo một bức ảnh chân dung uy nghi của một bà phù thủy vĩ đại: Seraphina Picquery, chủ tịch MACUSA. Những con cú đưa thư bay dập dìu, phù thủy và pháp sư ăn mặc kiểu năm 1920 và đang làm việc rất tất bật. Tina dẫn đi một cách cưỡng bách. Newt đi qua không gian nhộn nhịp. Họ vượt qua nhiều phù thủy đang ngồi trong một dòng người, và chờ đợi để có đũa phép tỏa sáng được thực hiện https://thuviensach.vn bởi mội gia tinh, nó đang điều hành một cái máy lông chim phức tạp kì lạ. Newt và Tina đi đến thang máy. Những cánh cửa mở ra và xuất hiện Red, một yêu tinh đực có giọng the thé. RED Chào, Goldstein. TINA Chào, Red. Tina đẩy Newt vào trong. CẢNH 21 BÊN TRONG. THANG MÁY – BAN NGÀY TINA (nói về hướng Red) Tổng cục Điều tra. RED Tôi nghĩ cô đã - TINA Tổng cục Điều tra! Tôi đến khu vực 3A! Red sử dụng một cây đũa dài vuốt để nhấn tới một nút thang máy ở trên đầu. Thang máy chạy xuống. https://thuviensach.vn CẢNH 22 BÊN TRONG. TỔNG CỤC ĐIỀU TRA – BAN NGÀY MÁY QUAY TIẾP CẬN GẦN TRÊN TỜ BÁO - Bóng ma New York, với tiêu đề PHÙ THỦY LỘ DIỆN PHÁP THUẬT RỐI LOẠN GÂY NGUY HIỂM. Một nhóm các Thần Sáng – chức vụ cao nhất trong tổ chức được tập hợp lại với nhau trong cuộc thảo luận nghiêm túc. Trong số đó có Graves, đang kiểm tra các tờ báo, với khuôn mặt thâm tím từ cuộc gặp gỡ tối qua với các thực thể lạ, và bà Chủ tịch Seraphina Picquery. BÀ PICQUERY Liên đoàn quốc tế đang đe dọa là họ sẽ gửi tới một phái đoàn. Họ cho rằng nó có liên quan đến các cuộc tấn công của Grindelwald tại châu Âu. GRAVES Tôi đã ở đó. Đây là một sinh vật. Không người nào có khả năng để làm ra những điều này, thưa bà Chủ tịch. BÀ PICQUERY (KHÔNG XUẤT HIỆN TRÊN MÀN HÌNH) Bất cứ điều gì, một điều rõ ràng, nó phải được dừng lại. Nó gây khủng bố cho người No-Maj và khi người No-Maj sợ hãi, họ sẽ tấn công. Điều này có thể làm cho chúng ta bị lộ. Nó có nghĩa là sẽ gây ra chiến tranh. Nghe tiếng bước chân, cả nhóm nhìn xung quanh và thấy Tina, người đang tiếp cận thận trọng, và dẫn theo Newt. BÀ PICQUERY (Kiềm chế cơn giận) Tôi đã thực hiện để cho cô một vị trí ở đây khá rõ rồi, cô Goldstein. TINA (Sợ hãi) https://thuviensach.vn Có, bà Chủ tịch, nhưng tôi - BÀ PICQUERY Cô không còn là một Thần Sáng nữa. TINA Không, bà Chủ tịch, nhưng BÀ PICQUERY Goldstein. TINA Có mối liên quan - nhỏ BÀ PICQUERY Vâng, văn phòng này hiện đang có liên quan đến một phi vụ rất lớn. Ra ngoài. TINA (Bị bẽ mặt) Vâng thưa bà. Tina đẩy Newt đang nhìn kinh ngạc về phía thang máy. Graves nhìn theo họ, người duy nhất biểu lộ sự thông cảm. CẢNH 23 BÊN TRONG. TẦNG HẦM – BAN NGÀY Các thang máy đi xuống thật nhanh chóng thông qua các trục thang kéo dài. https://thuviensach.vn Những con đường mở ra tù túng, kín gió, phòng tầng hầm chật hẹp không có cửa sổ. Một sự tương phản ghê gớm so với tầng trên. Rõ ràng nơi đây hoàn toàn không hi vọng có người nào làm việc. Tina dẫn Newt đi qua hằng trăm cái máy đánh chữ kêu lộc cộc không cần người điều khiển với một mớ ống kính được treo xuống từ trần nhà phía trên đầu họ. Khi mỗi bản nháp hoặc hay những khuôn mẫu không dùng được hình thành từ những máy đánh chữ, nó gấp chính nó thành một con chuột xếp giấy origami, và chạy gấp lên cái ống được nối phù hợp với các cơ quan ở trên. Hai con chuột va chạm và chiến đấu, tổn thương lẫn nhau. Tina đi về phía một góc tồi tàn của căn phòng. Một bảng hiệu: CẤP GIẤY PHÉP SỬ DỤNG ĐŨA THẦN. Newt cuối xuống dưới nó. CẢNH 24 BÊN TRONG. PHÒNG CẤP GIẤY PHÉP SỬ DỤNG ĐŨA THẦN – BAN NGÀY Văn phòng cấp Giấy phép sử dụng Đũa thần là nơi chỉ hơi lớn hơn một cái tủ. Có hàng đống đơn xin dùng đũa phép chưa duyệt. Tina dừng lại phía sau bàn làm việc, cởi bỏ áo khoác và mũ của cô. Cô cố gắng lấy lại trạng thái đã mất của cô trước Newt – đang đứng trước văn phòng, cô làm bận chính mình bằng các giấy tờ. TINA Này, anh có giấy phép sử dụng đũa chưa? Tất cả người nước ngoài phải có nó khi tới New York. https://thuviensach.vn NEWT (Nói dối) Tôi đã gửi một bức thư xin phép cách đây một tuần rồi. TINA (Bây giờ ngồi trên bàn làm việc, viết nguệch ngoạc lên cái bảng tạm) Anh Scamander. . . (Đang bắt mùi rất tanh từ anh) Anh vừa mới đến nước Cộng hòa Guinea Xích đạo à? NEWT Tôi vừa hoàn thành công việc một năm ở đó. Tôi đang viết một cuốn sách về những sinh vật huyền bí. TINA Thích nhỉ - Một hướng dẫn cách tiêu diệt chúng à? NEWT Không. Một hướng dẫn để giúp mọi người hiểu lý do tại sao chúng ta nên bảo vệ những sinh vật này thay vì giết chúng. ABERNATHY (KHÔNG XUẤT HIỆN TRÊN MÀN HÌNH) GOLDSTEIN! Cô ấy đâu rồi? Cô ấy đâu rồi? GOLDSTEIN! Tina hụp xuống phía sau bàn làm việc của cô, Newt cực kỳ phấn khích. Abernathy, một người hào hoa và có vai trò công việc quan trọng, bước vào. Anh ngay lập tức nhận ra nơi Tina trốn. ABERNATHY Goldstein! Tina, tội nghiệp, từ từ ló đầu lên từ phía sau bàn làm việc. https://thuviensach.vn ABERNATHY Cô vẫn còn ở lại trong nhóm điều tra à? Tina nhìn xung quanh để bảo vệ chính mình, nhưng Abernathy tiếp tục: ABERNATHY Nơi nào cô vừa? TINA (Lúng túng) Hả . . . ? ABERNATHY (Nói hướng về Newt) Cô ấy gặp anh ở đâu thế? NEWT Tôi? Newt nhanh chóng nhìn Tina, người thoáng lắc đầu, vẻ mặt cô tuyệt vọng. Newt trì hoãn -một hiệp ước im lặng giữa anh và Tina. ABERNATHY (Giao động với việc thiếu thông tin) Cô đã theo dõi tổ chức Salemers Đệ Nhị nữa à? TINA Tất nhiên là không, thưa ông. Graves đến gần một góc. Abernathy nể trọng ngay lập tức. ABERNATHY Chào buổi chiều, ông Graves, thưa ông! GRAVES https://thuviensach.vn Chào buổi chiều, à - Abernathy. Tina bước lên phía trước để chính thức nói chuyện với Graves. TINA (Nói một cách nhanh chóng, mong muốn có thể được nghe câu chuyện về cái vali của cô) Ông Graves, thưa ông, đây là anh Scamander – anh ta có một sinh vật mất trí trong cái vali đó và nó đã được phát hiện và gây ra tình trạng lộn xộn trong một ngân hàng, thưa ông. GRAVES Chúng ta hãy xem anh chàng nhỏ này. Tina thở phào nhẹ nhõm: Cuối cùng cũng có ai đó đang nghe cô. Newt cố gắng lên tiếng-anh trông hoảng hốt hơn cả lời biện hộ cho một con Đào mỏ - nhưng Graves đã gạt bỏ anh ta. Tina cường điệu đặt cái vali lên bàn để gây ấn tượng và mở nắp ra. Cô ấy trông kinh ngạc về những đồ chứa bên trong. GÓC QUAY HƯỚNG VỀ NHỮNG ĐỒ CHỨA BÊN TRONG VALI - đó là đầy đủ các loại bánh ngọt. Newt tiến tới, lo lắng. Khi nhìn thấy những đồ chứa bên trong vali, anh trông kinh hoàng. Graves có vẻ bối rối, nhưng lại cười tự mãn một chút – cười vào một trong những sai lầm của Tina. GRAVES Tina. . . Graves bỏ đi. Newt và Tina nhìn chằm chằm vào nhau. https://thuviensach.vn CẢNH 25 BÊN NGOÀI. CON ĐƯỜNG VỀ PHÍA ĐÔNG – BAN NGÀY Jacob tuần hành dọc theo đường phố u ám, vali trong tay, xe đẩy qua, các cửa hàng nhỏ tồi tàn, và các tòa nhà chung cư. Ông liên tục ném những cái nhìn lo lắng qua vai. https://thuviensach.vn CẢNH 26 BÊN TRONG. NGÔI NHÀ CỦA JACOB – BAN NGÀY Một căn phòng nhỏ, bẩn, các đồ nội thất thưa thớt và tồi tàn. MÁY QUAY HƯỚNG VỀ CÁI VALI vì Jacob ném nó xuống giường. Ông nhìn lên một bức chân dung của bà nội, treo trên tường. JACOB Con xin lỗi, bà à. Jacob ngồi xuống bàn làm việc của mình, ôm đầu, nhìn xuống, mệt mỏi. Phía sau ông, một trong những chốt vali bung mở. Jacob xoay lại. . . Anh ngồi xuống giường và xem xét cái vali. Cái chốt thứ hai bây giờ được mở theo cách riêng của nó, vali bắt đầu rung chuyển, phát ra thứ âm thanh thú tính hung hăng. Jacob chậm rãi lùi ra sau. Dự định, anh sẽ chồm tới trước. . . nắp đột nhiên mở ra và một con Chuột Hải quỳ(6) bay ra - một sinh vật giống chuột với cái thứ tựa như cỏ chân ngỗng được trồng trên lưng. Jacob vật lộn với nó, giữ nó thật chặt cả hai tay khi đang vật lộn. Chúng tôi đặt máy quay vụt lại đến cái vali, nó lần lượt mở ra lần nữa và một đống vô hình được bắn ra, đâm vào trần nhà trước khi húc đổ cửa sổ. Chuột Hải quỳ húc lao về trước, cắn cổ Jacob, ném anh ta đâm qua đồ nội thất và nhào lộn trên sàn. Căn phòng lắc mạnh, và bức tường giữ hình ảnh của bà Jacob bắt đầu nứt trước khi nổ, nhiều sinh vật thoát khỏi màn hình. https://thuviensach.vn CẢNH 27 BÊN TRONG. NHÀ THỜ CỦA SALEM ĐỆ NHỊ, SẢNH CHÍNH – HÌNH ẢNH KÈM NHẠC - BAN NGÀY Một nhà thờ bằng gỗ tồi tàn cùng những cửa sổ tối với ban công cao ở tầng lửng. Modesty đang chơi lò cò một mình, nhảy ra nhảy vào trên những ô nhảy được vẽ từ phấn. MODESTY Mẹ tôi, mẹ bạn, sẽ bắt một phù thủy, Mẹ tôi, mẹ bạn, bay trên một cán chổi phù thủy, Mẹ tôi, mẹ bạn, phù thủy không bao giờ khóc, Mẹ tôi, mẹ bạn, phù thủy sẽ chết! Khi cô bé hát, chúng tôi nhìn thấy nhà thờ đầy đủ các nhóm đồ dùng - tờ rơi quảng cáo chiến dịch Mary Lou, và một tấm bản lớn của biểu ngữ chống phù thủy của tổ chức. CẢNH 28 BÊN TRONG. NHÀ THỜ CỦA SALEM ĐỆ NHỊ - BAN NGÀY Một con chim bồ câu đang gù từ một cửa sổ trên cao. Credence bước về trước, nhìn lên chằm chằm hướng về nó trước khi vỗ tay. Chim bồ câu bay đi. https://thuviensach.vn Chúng tôi quay theo Chastity khi cô đang di chuyển thông qua nhà thờ và mở ra cánh cửa đôi lớn ở phía trước con đường. CẢNH 29 BÊN NGOÀI. NHÀ THỜ CỦA SALEM ĐỆ NHỊ, SÂN SAU – BAN NGÀY Chastity ló ra từ nhà thờ và rung chuông to báo hiệu giờ ăn đã đến. CẢNH 30 BÊN TRONG. NHÀ THỜ CỦA SALEM ĐỆ NHỊ, SẢNH CHÍNH – BAN NGÀY Modesty vẫn tiếp tục chơi nhảy lò cò. Credence tạm dừng, nhìn phía sau cô bé và ra phía cửa. MODESTY . . . Phù thủy thứ ba, sẽ xem cô ta bị đốt, Phù thủy thứ tư, bị quất bằng roi Dòng trẻ nhỏ vào nhà thờ. THỜI GIAN CẮT CẢNH: Món súp nâu đang được múc ra cho trẻ em, một người đang chen lấn để có thể tiến về trước đám trẻ. https://thuviensach.vn Mary Lou, mặc một chiếc tạp dề và trông có vẻ như rất hài lòng, lấn qua đám đông trẻ nhỏ. MARY LOU Lấy các tờ rơi trước khi nhận được thức ăn, nhé các con. Một số đứa trẻ quay về phía Chastity, người đang nghiêm túc phát tờ rơi của chiến dịch. THỜI GIAN CẮT CẢNH: Mary Lou và Credence múc súp ra, Credence nhìn chăm chú vào mỗi khuôn mặt. Một cậu bé với một cái bớt trên khuôn mặt của mình đến phía trước đám trẻ. Credence dừng múc và nhìn cậu bé. Mary Lou đến để chạm vào khuôn mặt của cậu bé. CẬU BÉ Dấu hiệu của một phù thủy phải không, thưa bà? MARY LOU Không. Cậu ta ổn mà. Cậu bé nhận món súp và rời đi. Credence nhìn theo cậu bé trong khi họ vẫn tiếp tục phục vụ. CẢNH 31 BÊN NGOÀI. PHÍA DƯỚI CON ĐƯỜNG ĐÔNG ĐÚC PHÍA ĐÔNG – BUỔI CHIỀU MÁY QUAY CẬN CẢNH CON CÁNH QUẠT TÓC DẺO (7) – một sinh vật màu xanh nhỏ, có đôi cánh giống cánh trực thăng trên đầu đang bay cao https://thuviensach.vn trên đường. Tina và Newt đi bộ dọc theo con đường, Tina đang xách cái vali. TINA (Trên bờ của giận dữ) Tôi không thể tin rằng anh lại không làm phép Obliviate (Bùa Quên lãng) lên anh ấy! Nếu có một cuộc điều tra, tôi đã hoàn thành rồi! NEWT Vì, vì sao cô sẽ hoàn thành? Giá mà tôi - TINA Tôi không được giao nhiệm vụ tiếp cận tổ chức Salemers Đệ nhị nữa! Con Cánh quạt Tóc dẻo phóng lên trên đầu họ. Newt quay lại, kinh hoàng, xem nó. TINA Đó là gì vậy? NEWT È-bướm, tôi nghĩ là. Một con bướm đêm lớn. Tina thấy lời giải thích này không rõ ràng. Họ quẹo một góc tròn để thấy một đám đông tụ tập trước một tòa nhà đổ nát. Mọi người đang la hét, những người khác đang vội vã sơ tán khỏi tòa nhà. Một cảnh sát đang đứng ở trung tâm đám đông, bị quấy rối bởi những cư dân chung cư đang bất mãn. NHẢY CẮT TỚI: Newt và Tina di chuyển xung quanh vùng phạm vi ngoài của đám đông. Ở phía sau, một kẻ sống lang thang ngà ngà say đang cố gắng thu hút sự chú ý của cảnh sát. https://thuviensach.vn CẢNH SÁT VIÊN Chào . . . Này - yên lặng đi mọi người - Tôi đang cố gắng để có thể trình bày. . . BÀ NỘI TRỢ . . . Tôi đang nói với anh đó là một vụ nổ khí gas nữa, tôi sẽ không để bọn trẻ trở lại cho đến khi chỗ đó an toàn. CẢNH SÁT VIÊN Xin lỗi, thưa bà, ở đây không có mùi gas. KẺ SỐNG LANG THANG (say xỉn) Nó không có mùi ga, anh Cán bộ à, tôi đã nhìn thấy nó! -nó Ui cha – lớn - một con hà mã - khổng lồ Tina đang tìm kiếm tại các tòa nhà đổ nát, và Newt trượt cây đũa phép của mình ra từ ống tay và trỏ nó vào kẻ sống lang thang. KẺ SỐNG LANG THANG -khí gas. Đó là khí gas. Những người khác trong đám đông xung quanh anh ấy đồng ý. ĐÁM ĐÔNG Khí gas . . . Đó là khí gas! Tina lại bắt gặp con Cánh quạt Tóc dẽo. Lợi dụng sự xao lãng này, Newt chạy lên các bậc thang kim loại và vào bên trong tòa nhà chung cư đổ nát. CẢNH 32 https://thuviensach.vn BÊN TRONG. PHÒNG JACOB – BUỔI CHIỀU Newt bước vào phòng của Jacob và dừng lại, nhìn chằm chằm: Các phòng bị phá hủy hoàn toàn. Những dấu chân, nội thất bị chia cắt, kính vỡ tan. Thậm chí tệ hơn: Một lỗ hổng lớn trong các bức tường đối diện, một cái gì đó rất lớn đã thổi theo cách của nó. Chúng ta có thể nghe thấy Jacob rên rỉ từ góc nhà. CẢNH 33 BÊN NGOÀI. CON ĐƯỜNG CỦA NHÀ CHUNG CƯ – BUỔI CHIỀU CẮT CẢNH QUAY TRỞ LẠI VỀ TINA khi cô nhìn xung quanh và nhận ra rằng Newt đã biến mất khỏi đám đông. CẢNH 34 BÊN TRONG. PHÒNG JACOB – BUỔI CHIỀU Newt cúi bên cạnh Jacob, người nằm đang nằm ngửa, mắt nhắm nghiền và rên rỉ. Newt cố gắng để kiểm tra một vết cắn nhỏ màu đỏ trên cổ của Jacob, nhưng Jacob tiếp tục bất tỉnh và quờ quạng vô thức. TINA (KHÔNG XUẤT HIỆN TRÊN MÀN HÌNH) Ông Scamander! CẮT CẢNH QUAY TRỞ LẠI VỀ TINA, chạy với mục đích lên cầu thang để vào nhà của Jacob. https://thuviensach.vn CẮT CẢNH QUAY TRỞ LẠI VỀ NEWT, anh đã liều lĩnh thực hiện một Bùa Sửa chữa. Các căn phòng được chỉnh đốn, các bức tường được sửa chữa, chỉ tích tắc trước khi Tina bước vào phòng. CẢNH 35 BÊN TRONG. PHÒNG JACOB – BUỔI CHIỀU Tina vội vàng đi vào bên trong để tìm Newt, người đang cố gắng giữ vẻ vô tư và bình tĩnh, đang ngồi trên giường. Anh bình tĩnh đóng kín chốt cái vali của anh. TINA Nó đã được mở à? NEWT Chỉ hở một chút. . . TINA Con Đào mỏ lại thoát ra lần nữa rồi à? NEWT È- có thể - TINA Ôi, nhìn kìa! Nhìn kìa! Jacob rên rỉ. Tina thả vali của Jacob ra để đến và đỡ Jacob hiện đang bị thương. TINA (Hướng về Jacob, lo lắng) https://thuviensach.vn Anh ấy bị chảy máu ở cổ, anh ấy bị thương! Thức dậy, ông bạn No-Maj. . . Cùng với việc Tina đang quay lại, Newt hướng về phía cửa. Đột nhiên Tina phát ra một tiếng thét kinh hãi vì một con Chuột Hải quỳ đã phá thủng mặt dưới của một cái tủ và chồm đến cánh tay của cô. Newt quay lại, bắt được cái đuôi và vật lộn nó bỏ vào vali. TINA Lạy thánh Mercy Lewis, con gì vậy ? NEWT Không có gì phải lo lắng cả. Đó là chỉ là một con Chuột Hải quỳ thôi mà. Cả hai người họ đều không để ý, Jacob đã mở mắt ra. TINA Có còn con nào khác nữa trong cái vali đó không? JACOB (Nhận ra Newt) Anh bạn! NEWT Chào anh. TINA Ổn không, ông - JACOB Kowalski. . . Jacob. . . Tina giữ tay của Jacob để nâng anh lên. Newt nâng đũa phép lên. Jacob rúm ró trong sợ hãi, ôm chặt lấy Tina, cô chuyển về trước anh để bảo vệ. https://thuviensach.vn TINA Anh không thể xóa ký ức anh ta lúc này được! Chúng tôi cần anh ấy như một nhân chứng. NEWT Tôi xin lỗi- chỉ là cô đã nói tôi khắp New York là tại sao lại không làm việc đó ngay từ đầu rồi mà . . . TINA Anh ấy bị thương! Anh ấy trông ốm yếu! NEWT Anh ấy sẽ không sao đâu. Vết cắn của con Chuột Hải quỳ không nghiêm trọng đâu. Newt cất cây đũa phép của mình đi. Jacob nôn ọe trong góc, trong khi Tina nhìn Newt trong sự hoài nghi. NEWT Tôi thừa nhận đó là một phản ứng hơi nghiêm trọng hơn là tôi đã nhìn thấy, nhưng nếu đó là thực sự nghiêm túc thì anh ta có thể. . . TINA Có thể là gì? NEWT Vâng, các triệu chứng đầu tiên sẽ là ngọn lửa phun ra khỏi hậu môn Sợ hãi, Jacob bị cảm tưởng ở mông quần của mình. TINA Điều này có nghĩa là sẽ có một quả cầu lửa bay lên à! NEWT https://thuviensach.vn Nhiều nhất là nó sẽ kéo dài trong vòng bốn mươi tám giờ! Tôi có thể giữ anh ta nếu cô muốn tôi làm thế - TINA Ồ, giữ anh ta à? Chúng tôi không giữ thể họ! Anh Scamander à, anh có biết gì về cộng đồng phù thủy ở Mỹ không? NEWT Thực sự, tôi có biết một vài điều. Tôi biết các cô có một đạo luật hơi ngược về mối quan hệ đối với những người không biết pháp thuật. Rằng các cô không làm bạn với họ, rằng các cô không thể kết hôn với họ, nhưng điều này có vẻ hơi vô lý đối với tôi. Jacob đang theo dõi cuộc trò chuyện, há hốc miệng. TINA Ai sẽ kết hôn với anh ta? Cả hai anh phải đi với tôi thôi - NEWT Tôi không biết lý do tại sao tôi phải đi cùng với cô - Tina cố gắng nâng Jacob đang dần tỉnh táo từ sàn nhà. TINA Giúp tôi nào! Newt cảm thấy có nghĩa vụ phải giúp đỡ. JACOB Tôi. . . Tôi đang mơ, phải không? Ze. . . Tôi mệt mỏi, tôi đã tới ngân hàng. Tất cả chỉ là một cơn ác mộng lớn thôi, phải không? TINA Cả hai chúng tôi nữa, ông Kowalski. Tina và Newt Độn thổ cùng với Jacob. https://thuviensach.vn Chúng tôi tập trung vào bức ảnh của người bà Jacob, một lần nữa được treo trên tường. Hình ảnh cuối cùng đó là cho một chút rung rinh trước khi rơi xuống và để lộ ra một lỗ hổng trên tường, nơi mà con Đào mỏ đang ẩn trốn. https://thuviensach.vn https://thuviensach.vn https://thuviensach.vn CẢNH 36 BÊN NGOÀI. PHÍA TRÊN CON ĐƯỜNG PHÍA ĐÔNG – BUỔI CHIỀU Một bé trai, tay nắm chặt một cây kẹo bự, được bố dắt xuống phố đông đúc. Khi họ đi qua một núi trái cây, một quả táo đột nhiên bay lên, nhấp nhô bên cạnh cậu. Cậu bé nhìn chằm chằm kinh ngạc khi quả táo bị ăn bởi một cái gì đó đang tàng hình và nụ cười bỗng héo đi khi cây kẹo của nó bị giật bởi bàn tay tàng hình. https://thuviensach.vn Tại một sạp báo, con mắt của một người phụ nữ trong bảng quảng cáo mở ra nhấp nháy. Hình dáng của một sinh vật đã trở nên rõ ràng, đang như ngụy trang, trước khi nó bị lột ra khỏi tấm bảng quảng cáo. Nó di chuyển dọc theo con phố, tàng hình thêm một lần nữa, chỉ có thể thấy vị trí của nó nhờ cây kẹo mà nó đang giữ, dường như lơ lửng trong không trung. Một con chó sủa theo hướng của nó, con sinh vật này có vẻ cuống cuồng đến độ đụng cả vào một gian hàng trưng bày báo, khiến xe đạp và xe hơi phải lách ra. ĐẶT GÓC QUAY LÊN TRÊN NÓC NHÀ CỦA MỘT CỬA HÀNG LỚN - chúng ta thấy có một con vật mỏng màu xanh có đuôi đang trượt vào bên trong một cửa sổ có căn gác nhỏ. Đột nhiên tòa nhà lắc mạnh và gạch vỡ ra và kích thước của con vật được mở rộng ra để lấp đầy cả căn phòng. CẢNH 37 BÊN TRONG. PHÒNG TIN TỨC SHAW TOWER – CHẠNG VẠNG Trụ sở Art Deco lấp lánh màu sắc truyền thống. Nhiều nhà báo đang làm việc chăm chỉ trong một văn phòng bên ngoài. Một thang máy mở ra và Langdon Shaw hào hứng lăng xăng qua căn phòng, đang dẫn đầu những người thuộc tổ chức Salemers Đệ Nhị. Ông mang bản đồ, một vài cuốn sách cũ, và một số ít các bức ảnh. Mary Lou điềm tĩnh, Chastity có vẻ né tránh, Modesty trông bị kích thích, tò mò. Credence lo lắng - anh ấy không thích đám đông. LANGDON . . . và đây là phòng tin tức. Langdon xoay loanh quanh một cách hào hứng, háo hức để thể hiện đến tổ chức Salemers Đệ Nhị về cái nơi mà ông đang nắm giữ quyền lực chính là https://thuviensach.vn đây. LANGDON Đi nào! Langdon di chuyển loanh quanh văn phòng và nói chuyện với một số nhân viên. LANGDON Này, Khỏe không ? Hãy làm theo cách của Barebones! Bây giờ, hãy viết những bài báo hạ bệ để họ phải tỉnh mộng, vì họ đã nói thế mà. Cái nhìn che giấu sự buồn cười của các nhà báo khi Langdon dẫn nhóm của mình đến cửa đôi không khóa ở cuối khu vực. Trợ lý của ngài Henry Shaw – Barker - đứng lên, lo lắng. BARKER Ông Shaw, thưa ông, ông ấy đang làm việc với thượng nghị sĩ - LANGDON Đừng bận tâm, Barker, tôi muốn nhìn thấy cha tôi! Langdon đẩy qua. CẢNH 38 BÊN TRONG. DÃY VĂN PHÒNG CỦA SHAW CHA– CHẠNG VẠNG Một khu vực rộng lớn, văn phòng tạo ấn tượng với khung cảnh ngoạn mục có thể thấy được toàn thành phố ở bên ngoài. Trùm báo chí - Henry Shaw Cha – đang nói chuyện với con trai cả của ông, Thượng nghị sĩ Shaw. THƯỢNG NGHỊ SĨ SHAW https://thuviensach.vn . . . chúng ta chỉ có thể mua những chiếc thuyền. . . Cánh cửa bật mở để lộ Barker đang lo lắng và Langdon bị kích động. BARKER Tôi rất xin lỗi, ông Shaw, nhưng con trai của ông cứ nài cho bằng được – LANGDON Cha, cha sẽ muốn nghe điều này. Langdon di chuyển về phía bàn của cha mình và bắt đầu mở banh ra các bức ảnh. Chúng tôi nhận ra một số hình ảnh: Các đường phố bị phá hủy ở từ đầu của bộ phim. LANGDON Con có một vài thứ rất quan trọng! SHAW CHA Anh trai con và cha đang bận rộn ở đây, Langdon. Đang làm việc để chuẩn bị cho chiến dịch bầu cử sắp tới của anh con. Chúng ta không có thời gian cho việc này đâu. Mary Lou, Credence, Chastity, và Modesty bước vào văn phòng. Shaw cha và Thượng nghị sĩ Shaw nhìn chằm chằm. Credence cuối đầu và đứng, xấu hổ, lo lắng. LANGDON Đây là Mary Lou Barebone đến từ Hiệp hội từ thiện New Salem, và cô ấy có một câu chuyện lớn dành cho cha! SHAW CHA Oh, cô ấy đã có, cô ấy có chuyện gì? LANGDON https://thuviensach.vn Có điều kỳ lạ xảy ra khắp thành phố. Những người đứng sau chuyện này-họ không giống như cha và con. Đây là phù thủy, không phải cha đã thấy rồi sao. Shaw Cha và thượng nghị sĩ trông có vẻ nghi ngờ, tất cả họ đều đã quá quen với nhiều dự án nhỏ dại, non nớt và những lợi ích lặt vặt của Langdon. SHAW CHA Langdon. LANGDON Cô ấy không cần tiền. SHAW CHA Sau đó, một trong hai câu chuyện của cô ấy là vô giá trị, hoặc cô ấy đang nói dối về các khoản chi phí. Không ai cho đi bất cứ thứ gì mà miễn phí đâu. MARY LOU (Tự tin, thuyết phục) Ông có quyền, ông Shaw. Những gì chúng tôi mong muốn là vô cùng quý giá hơn cả tiền bạc: Đó là sức ảnh hưởng của ông. Hàng triệu người đọc báo của ông và họ cần phải có nhận thức về mối nguy hiểm này. LANGDON Những rối loạn điên rồ trong đường hầm xe lửa, chỉ cần nhìn vào những hình ảnh này! SHAW CHA Cha muốn con và những người bạn của con phải rời khỏi đây. LANGDON Không, cha đang đánh mất một món lời ở đây. Chỉ cần nhìn vào những chứng cứ - https://thuviensach.vn SHAW CHA Có thật không. THƯỢNG NGHỊ SĨ SHAW (Hùa theo cha và đồng sự) Langdon. Chỉ cần nghe cha và đi đi. Đôi mắt của anh thay đổi, tập trung vào Credence. THƯỢNG NGHỊ SĨ SHAW Và đem những thứ kỳ dị này ra ngoài với em luôn. Credence rõ rệt bị co giật, bối rối bởi sự giận dữ trong chỗ đứng của mình. Mary Lou là vẫn bình tĩnh nhưng cứng cỏi. LANGDON Đây là văn phòng của cha, không phải của anh, và em phát bệnh mỗi khi em đến đây. . . Shaw Cha im lặng cùng con trai và đưa mắt ra hiệu đến Barebones là phải rời khỏi đây. SHAW CHA Chỉ thế thôi à, cảm ơn cô. MARY LOU (Bình tĩnh, trang nghiêm) Chúng tôi hy vọng ông sẽ xem xét lại, ông Shaw. Chúng tôi không khó để tìm thấy. Cho đến lúc đó, chúng tôi cảm ơn ông đã nhín chút thời gian của mình. Shaw Cha và Thượng nghị sĩ Shaw dõi theo Mary Lou khi cô rời đi, dẫn những đứa con của mình ra. Phòng tin tức yên tĩnh trở lại, tất cả mọi người đều chùm xuống. https://thuviensach.vn Khi cậu đi khỏi, Credence làm rớt một tờ rơi. Thượng nghị sĩ Shaw di chuyển về trước và cuối mình để nhặt nó lên. Ông liếc nhìn những hình phù thủy ở mặt trước. THƯỢNG NGHỊ SĨ SHAW (nói với Credence) Ê cậu bé. Cậu bỏ quên một cái gì đó. Thượng nghị sĩ vò nát tờ rơi trước khi đặt nó vào tay của Credence. THƯỢNG NGHỊ SĨ SHAW Cậu đi đi, những thứ quái dị - tại sao cậu không đặt nó vào thùng rác nơi xứng đáng dành cho cậu. Đằng sau Credence, đôi mắt của Modesty bừng bừng lửa cháy. Cô bé nắm chặt tay Credence để bảo vệ. CẢNH 39 BÊN NGOÀI. CON ĐƯỜNG ĐÁ CÁT KẾT NÂU - KHÔNG LÂU SAU ĐÓ - CHẠNG VẠNG Tina và Newt đứng hai bên Jacob đang ốm yếu, cố gắng để giữ anh ta ổn định. TINA Giữ cho thẳng thớm nào . . . Jacob phát ra nhiều âm thanh buồn nôn, vết cắn trên cổ của anh thật sự ảnh hưởng rõ ràng đến anh ta nhiều hơn và nhiều hơn nữa. Khi cả nhóm co cụm lại ở một góc, Tina vội vã dẫn họ trốn ra đằng sau một chiếc xe tải chứa đầy dụng cụ sửa chữa lớn. Từ đây, cô nhìn chăm chú vào https://thuviensach.vn một ngôi nhà ở bên kia đường. TINA Được rồi, trước khi chúng ta đi tiếp – Tôi không được phép mang một người đàn ông vào nhà. NEWT Trong trường hợp đó, anh Kowalski và tôi có thể tìm kiếm nơi trọ khác một cách dễ dàng TINA Ồ không, anh bạn không thể! Tina nhanh chóng chộp lấy cánh tay của Jacob và kéo anh ta trên đường, Newt chu đáo đi theo. TINA Chân anh đi cẩn thận nhé. CẢNH 40 BÊN TRONG. NHÀ TRỌ GOLDSTEIN, CẦU THANG – CHẠNG VẠNG Newt, Tina, và Jacob nhón chân lên cầu thang. Họ vừa mới đến được đỉnh cầu thang khi đó bà Esposito, bà chủ nhà trọ, gọi ra. Nhóm này như bị đóng băng. BÀ ESPOSITO (KHÔNG XUẤT HIỆN TRÊN MÀN HÌNH) Cô đó à, Tina? TINA https://thuviensach.vn Vâng, bà Esposito! BÀ. ESPOSITO (KHÔNG XUẤT HIỆN TRÊN MÀN HÌNH) Cô sống một mình à? TINA Tôi luôn sống một mình, thưa bà Esposito! Chờ một nhịp. CẢNH 41 BÊN TRONG. NHÀ TRỌ GOLDSTEIN, PHÒNG KHÁCH- CHẠNG VẠNG Cả bọn đi vào căn hộ Goldstein. Mặc dù nghèo khó, nhưng căn hộ vô cùng sinh động bằng các pháp thuật thường ngày. Một thanh sắt đang tách rời ra và bay về một góc, và một khung treo quần áo đang xoay xoay một cách vụng về trên những cái chân bằng gỗ ở phía trước lò sưởi, đang hong khô một số loại đồ lót. Tạp chí nằm rải rác xung quanh: Bạn bè của Phù thủy, Phù Thủy tán gẫu, và Biến hình Ngày nay. Blond Queenie, một cô gái xinh đẹp và quý phái nhất từ trước đến nay đang làm một cái áo choàng phù thủy, đang đứng và mặc một bộ váy mỏng gợi cảm, theo dõi việc vá một cái áo đầm trên giá của một thợ may. Jacob như bị sét đánh vào tim. Newt hầu như không để ý. Anh có vẻ thiếu kiên nhẫn vì muốn rời khỏi đây càng sớm càng tốt, anh bắt đầu nhìn lén ra ngoài cửa sổ. QUEENIE https://thuviensach.vn Teenie- chị đưa đàn ông vào nhà à? TINA Thưa quý ông, đây là em gái tôi. Em mặc áo vào đi, Queenie? QUEENIE (Không quan tâm) Ồ chắc chắn rồi Cô rà cây đũa phép lên giá và trang phục tự chạy lên cơ thể của mình một cách kỳ diệu. Jacob trông thấy ngẫng ngơ, chết lặng. Tina, thất vọng, bắt đầu làm sạch lại căn hộ. QUEENIE Họ là ai vậy chị? TINA Đó là anh Scamander. Anh bị vi phạm nghiêm trọng về Luật Cơ mật Quốc gia QUEENIE (Ấn tượng) Anh ấy là một tội phạm à? TINA -uh-huh, và đây là anh Kowalski, anh ấy là một No-Maj QUEENIE (Đột nhiên lo lắng) No-Maj à? Chuyện gì đã xảy ra vậy chị? TINA https://thuviensach.vn Anh ấy bị ốm, đó là một câu chuyện dài lắm – Anh Scamander đã mất đi một số thứ, chị sẽ giúp anh ta tìm thấy nó. Jacob đột nhiên lảo đảo, mình đẫm mồ hôi và suy nhược. Queenie chạy tới anh vì Tina dao động, lo lắng. QUEENIE (Jacob ngã xuống ghế sofa) Anh cần phải ngồi xuống, cưng à. Chào- (Đọc tâm trí của anh ấy) -Anh đã không ăn cả ngày. và- (Đọc tâm trí của anh ấy) -à, phải rồi, (Đọc tâm trí của anh ấy) -Anh đã không nhận được số tiền mà anh muốn cho tiệm bánh của mình. Anh thích làm bánh à, cưng? Em cũng thích nấu nướng. Newt thấy Queenie từ chỗ của mình bên cửa sổ, sự quan tâm về nghiên cứu khoa học của anh bây giờ được đánh thức. NEWT Cô là một người Linh Nhãn Ý(8) à ? QUEENIE Uh-huh, ừa. Nhưng tôi thường gặp vấn đề với tuýp người như anh đấy. Anh chàng người Anh à. Đó là tiếng nói. JACOB (Đồng tình, hoảng sợ) https://thuviensach.vn