🔙 Quay lại trang tải sách pdf ebook Nữ Hoàng Phong Lan
Ebooks
Nhóm Zalo
https://thuviensach.vn
Nữ hoàng Phong Lan
Anchee Min
Chia sẽ ebook : http://downloadsachmienphi.com/ Tham gia cộng đồng chia sẽ sách : Fanpage : https://www.facebook.com/downloadsachfree Cộng đồng Google :http://bit.ly/downloadsach
https://thuviensach.vn
Table of Contents
Trích dẫn
Lời bạt
Một
Hai
Bốn
Năm
Sáu
Bảy
Tám
Chín
Mười
Mười một
Mười hai
Mười ba
Mười bốn
Mười lăm
Mười sáu
Mười bảy
Mười tám
Mười chín
Hai mươi
Hai mươi mốt
Hai mươi hai
Hai mươi ba
Hai mươi tư
Một cuộc trao đổi với Anchee Min
Giới thiệu
Từ một cuốn sách hàng đầu về tiểu thuyết lịch sử, Nữ hoàng phong lan nhanh chóng cuốn độc https://thuviensach.vn
giả vào tận tim gan Tử Cấm Thành để kể một câu chuyện cực kỳ thú vị, hấp dẫn về một phi nữ
trẻ trở thành hoàng hậu cuối cùng của Trung Hoa. Min giới thiệu mỹ nhân Từ Hy với cái tên quen thuộc là Phong Lan và đan dệt nên một thiên sử thi về một cô gái quê nắm lấy quyền lực thông qua việc quyến rũ, sát hại và mưu đồ vô tận. Khi Trung Hoa bị quân thù đe doạ, người đàn bà này đã tựa như một mình mình thống nhất và giữ vững đất nước.
“Sự thật là ta chưa từng bao giờ là chủ mưu của bất cứ chuyện gì. Ta buồn cười khi nghe mọi người nói đó là tham vọng thống trị Trung Hoa của ta từ lúc còn trẻ. Cuộc đời ta đã bị khuôn hình bởi những lực tác động từ trước khi ta được sinh ra. Những âm mưu của triều đình già nua cũ kỹ và đàn ông, đàn bà dẫu không muốn đã trở thành những đối thủ cắt họng nhau trước khi ta vào Tử Cấm Thành và trở thành phi nữ. Triều đại của ta, nhà Thanh vẫn đang khó lòng cứu vẫn từ khi chúng ta bị thua trong cuộc chiến nhà phiến với Anh quốc và đồng minh của họ. Thé giới của ta vốn từng là một nơi đang quá mức phiền nhiễu của nghi thức, nơi mà quyền riêng tư duy nhất cũng ở trong đầu ta.
Trong khi những người đàn ông trong triều tìm cách gây ấn tượng lẫn nhau bằng trí thông minh của họ, ta che giấu sự sáng suốt của ta. Công việc triều đình của ta vốn là cuộc chiến triền miên với các viên cố vấn đầy tham vọng, các viên thượng thư xảo quyệt và những tướng lĩnh chỉ huy quân đội không bao giờ tham gia chiến trận. Trải qua hơn bốn mươi sáu năm như thế. Mùa hè vừa rồi, ta nhận ra ta đã trở thành một ngọn nến cháy đến tận chân trong một cung điện không cửa sổ -sức sống của ta đang lìa bỏ ta, và ta hiểu điếu ta đang đếm từng ngày.
Ta đau lòng thừa nhận triều đại của chúng ta đã cạn kiệt sinh khí. Trong những thời khắc như thế này ta không thể làm gì cho đúng. Ta đã buộc phải chứng kiến sự sụp đổ không những của con trai ta ở tuổi mười chín, mà của bản thân Trung Hoa nữa.
Còn điều gì có thể tàn nhẫn hơn thế? Nhận thức đầy đủ những lý do làm tăng thêm cảnh ngộ của ta, ta cảm thấy bị nghẹt thở tới mức gần kề miệng lỗ. Trung Hoa sẽ trở thành một thế giới bị đầu độc trong sự phí hoài của chính nó. Thần kinh của ta héo tàn đến nổi các tu sĩ từ những ngôi đền thiêng nhất không có khả năng làm cho hồi phục.
Đây không phải phần tồi tệ nhất, phần tồi tệ nhất là thần dân của tiếp tục tỏ ra tin tưởng vào ta, còn ta theo tiếng gọi của lương tri, ta phải phá huỷ lòng tin của họ. Ta vẫn đang làm tan nát những tấm lòng trong vòng mấy tháng vừa qua, ta làm tan nát chúng bằng chỉ dụ vĩnh biệt. Ta làm tan nát chúng bằng việc bảo cho thần dân của ta viết sự thật rằng cuộc đời của họ không có ta sẽ trở nên tốt đẹp hơn. Ta nói với các thượng thư của ta rằng ta sẵn sàng đi vào cõi vĩnh hằng trong yên bình, không quan tâm đến dư luận của mọi người. Nói cách khác ta là một con chim đã chết không sợ nước sôi.
Khổng giáo đã từng tỏ ra nhầm lẫn nghiêm trọng. Trung Hoa đã từng bị bại trận. Ta chẳng nhận được sự kính trọng nào, sự biết điều nào, sự ủng hộ nào từ phần thế giới còn lại. Những đồng minh thân cận của ta chứng kiến chúng ta đổ vỡ một cách vô cảm và hờ hững. Tự do là cái gì khi không còn danh dự? Sự lăng mạ đối với ta không phải cung cách chết không chịu nổi này, mà là về sự mất danh dự và sự bất lực của chúng ta khi nhìn vào sự thực.
“Một tiểu thuyết nước ngoài sôi động, phong phú, tràn trề, là một khoái cảm lớn cho nhận thức và trí năng” - Los Angeles Times
“Tuyệt vời… một nhân vật nữ không thể nào quên nổi” - People
https://thuviensach.vn
“Phong phú về tình tiết và bối cảnh lịch sử, cuốn tiểu thuyết đầm đìa màu sắc, mùi vị, và lối sống kiêu sa của Tử Cấm Thành” - Los Angeles Times
“Một cuốn tiểu thuyết nắm bắt con tim (độc giả) về một người phụ nữ sẽ là Nữ hoàng… hấp dẫn tận cuối truyện - O. The Oprah Magazine
“Một sự mô tả bất ngờ, thấm đẫm tình dục về đế Triều Trung Hoa với những cảnh đau lòng của sự tuyệt vọng và một sự đam mê nhục dục nổi lên từ những trang sách nóng bỏng” - Elle.
https://thuviensach.vn
Tặng con gái tôi, Lauryann và tất cả các cô gái yêu quý cuả đất nước Trung Hoa
https://thuviensach.vn
Trích dẫn
Việc giao tiếp của tôi với Từ Hy bắt đầu từ 1902 và tiếp tục mãi tới khi bà chết. Tôi đã giữ được một bản ghi chép rất sát thực về cuộc hội kiến của tôi với Nữ hoàng và những người khác, sở hữu những bức thư ngắn và những thông điệp nữ hoàng viết cho tôi, nhưng đã không may để mất tất cả những bản thảo và giấy tờ này.
Ngài EDMUND BACK HOUSE
Đồng tác giả cuốn Trung Hoa dưới quyền Nữ hoàng kế vị(1910) và Các niên giám và những hồi ký của Triều đình Bắc Kinh (1914)
Năm 1974, trước sự lúng túng của Oxford và sự bực bội riêng tư của học giả Trung Quốc khắp nơi, Backhouse bị phát hiện ra là một kẻ giả mạo... kẻ giả mạo đã bị phanh phui, nhưng tài liệu giả mạo của ông vẫn còn là cơ sở của học thuật.
STERLING SEAGRAVE
Long phu nhân: Cuộc đời và huyền thoại của vị nữ Hoàng cuối cùng của Trung Quốc (1992).
Một trong những nhà thông thái Trung Hoa đã tiên đoán rằng: “Trung Hoa sẽ bị hủy diệt bởi một phụ nữ... Lời tiên tri ấy đang hoàn toàn gần sự thực”.
Tiến sĩ ERNEST MORISSON
Thông tin viên Trung Hoa của London thời báo (1892 - 1912)
(Từ Hy) tự bản thân tỏ ra đại lượng và tiết kiệm. Phẩm hạnh của bà không một vết nhơ. CHARLES DENBY
Sứ thần Mỹ tới Trung Hoa 1898
Bà là chủ mưu của những chuyện thuần tuý đồi bại và âm mưu.
Sách giáo khoa Trung Quốc (ấn bản 1949 - 1991)
https://thuviensach.vn
Lời bạt
SỰ THẬT là ta chưa từng bao giờ là chủ mưu của bất cứ chuyện gì. Ta buồn cười khi nghe mọi người nói đó là tham vọng thống trị Trung Hoa của ta từ lúc còn trẻ. Cuộc đời ta đã bị khuôn hình bởi những lực tác động từ trước khi ta được sinh ra. Những âm mưu của triều đình già nua cũ kỹ và đàn ông, đàn bà dẫu không muốn đã trở thành những đối thủ cắt họng nhau trước khi ta vào Tử Cấm Thành và trở thành phi nữ. Triều đại của ta, nhà Thanh vẫn đang khó lòng cứu vãn từ khi chúng ta bị thua trong cuộc chiến nha phiến với Anh quốc và đồng minh của họ. Thế giới của ta vốn từng là một nơi đang quá mức phiền nhiễu của nghi thức, nơi mà quyền riêng tư duy nhất chỉ ở trong đầu ta. Không một ngày qua đi mà ta lại không cảm thấy như một con chuột nhắt đang thoát khỏi thêm một cái bẫy nữa. Gần nửa thế kỷ, ta tham dự vào cái lễ nghi rắc rối của triều đình trong toàn bộ chi tiết tỉ mẩn của nó. Ta như một bức họa trong phòng triển lãm chân dung của Hoàng gia. Khi ta ngồi lên ngai vàng, vẻ bề ngoài của ta duyên dáng, vui và điềm đạm.
Trước mắt ta là một tấm màn the, một tấm màn the trong suốt có tính biểu trưng phân cách giống cái và giống đực. Giữ gìn bản thân, tránh chuyện bình phẩm, ta lắng nghe, còn nói thì ít thôi. Rèn luyện triệt để theo cảm quan của đàn ông, ta hiểu rằng một cái nhìn ranh mãnh thôi cũng đủ gây náo động đám hội đồng cố vấn và thượng thư. Đối với họ, ý nghĩ về một người đàn bà là một bậc quân vương thật đáng sợ. Đám hoàng thân tị hiềm bị ám ảnh bởi những nỗisợ hãi xa xưa về đàn bà can dự vào chính trị. Khi chồng ta chết và ta trở thành nhiếp chính toàn quyền cho đứa con trai năm tuổi của ta, Đồng Trị, ta thoả mãn triều đình bằng cách nhấn mạnh trong chỉ dụ của ta rằng chính Đồng Trị, vị Hoàng đế trẻ, sẽ là người trị vì, chứ không phải mẹ nó.
Trong khi những người đàn ông trong triều tìm cách gây ấn tượng lẫn nhau bằng trí thông minh của họ, ta che giấu sự sáng suốt của ta. Công việc triều đình của ta vốn là cuộc chiến triền miên với các viên cố vấn đầy tham vọng, các viên thượng thư xảo quyệt và những tướng lĩnh chỉ huy quân đội không bao giờ tham gia chiến trận. Trải qua hơn bốn mươi sáu năm như thế. Mùa hè vừa rồi, ta nhận ra ta đã trở thành một ngọn nến cháy đến tận chân trong một cung điện không cửa sổ -sức sống của ta đang lìa bỏ ta, và ta hiểu đời ta đang đếm từng ngày.
Gần đây, ta vẫn đang buộc ta trỗi dậy vào lúc bình minh và thiết triều trước bữa điểm tâm sáng. Tình trạng của ta, ta vẫn giữ kín. Hôm nay ta quá yếu không dậy nổi nữa. Thái giám của ta đến giục ta. Các quan và lũ chuyên quyền đang sưng gối quỳ đợi ta trong điện thiết triều. Họ không tới đây để bàn luận những vấn đề trọng đại của quốc gia sau khi ta chết, mà để ép ta phong một trong số con trai họ là người kế vị.
Ta đau lòng thừa nhận triều đại của chúng ta đã cạn kiệt sinh khí. Trong những thời khắc như thế này ta không thể làm gì cho đúng. Ta đã buộc phải chứng kiến sự sụp đổ không những của con trai ta ở tuổi mười chín, mà của bản thân Trung Hoa nữa.
Còn điều gì có thể tàn nhẫn hơn thế? Nhận thức đầy đủ những lý do làm tăng thêm cảnh ngộ của ta, ta cảm thấy bị nghẹt thở tới mức gần kề miệng lỗ. Trung Hoa sẽ trở thành một thế giới bị đầu độc trong sự phí hoài của chính nó. Thần khí của ta héo tàn đến nỗi các tu sĩ từ những ngôi đền thiêng nhất không có khả năng làm cho hồi phục.
Đây không phải phần tồi tệ nhất. Phần tồi tệ nhất là thần dân của ta tiếp tục tỏ ra tin tưởng vàohttps://thuviensach.vn
ta, còn ta, theo tiếng gọi của lương tri, ta phải phá huỷ lòng tin của họ. Ta vẫn đang làm tan nát những tấm lòng trong vòng mấy tháng vừa qua, ta làm tan nát chúng bằng chỉ dụ vĩnh biệt. Ta làm tan nát chúng bằng việc bảo cho thần dân của ta biết sự thật rằng cuộc đời của họ không có ta sẽ trở nên tốt đẹp hơn. Ta nói với các thượng thư của ta rằng ta sẵn sàng đi vào cõi vĩnh hằng trong yên bình, không quan tâm đến dư luận của mọi người. Nói cách khác ta là một con chim đã chết không sợ nước sôi.
Ta đã từng bị mù loà, khi thị lực của ta đang hoàn hảo. Sáng nay, ta phát buồn thấy những gì ta đang viết, nhưng con mắt trí tuệ ta vẫn tinh tường. Thuốc nhuộm Pháp làm được điều tuyệt vời là làm cho tóc ta vẫn đen như nó vốn đen như đêm nhung. Và nó không làm nhơ bẩn đầu ta như thuốc nhuộm Trung Hoa ta vẫn dùng nhiều năm trời. Đừng nói với ta rằng so với bọn mọi rợ phương Tây, chúng ta thông minh hơn xiết đỗi. Đúng là tổ tiên chúng ta đã chế tạo ra giấy, ấn phẩm, la bàn và thuốc nổ, nhưng tổ tiên chúng ta, hết triều này sang triều khác cũng không chịu xây dựng các hệ thống phòng thủ ra hồn cho đất nước. Họ tin rằng Trung Hoa quá văn minh đối với bất kỳ ai không thèm nghĩ đến khó khăn thử thách. Hãy nhìn xem chúng ta bây giờ đang ở đâu. Triều đại giống như một con voi đã gục ngã đang dùng thời gian còn lại của mình để trút hơi thở cuối cùng.
Khổng giáo đã từng tỏ ra nhầm lẫn nghiêm trọng. Trung Hoa đã từng bị bại trận. Ta chẳng nhận được sự kính trọng nào, sự biết điều nào, sự ủng hộ nào từ phần thế giới còn lại. Những đồng minh thân cận của ta chứng kiến chúng ta đổ vỡ một cách vô cảm và hờ hững. Tự do là cái gì khi không còn danh dự? Sự lăng mạ đối với ta không phải cung cách chết không chịu nổi này, mà là về sự mất danh dự và sự bất lực của chúng ta khi nhìn vào sự thực.
Nó làm ta ngạc nhiên vì không ai nhận ra thái độ của chúng ta đối với sự cáo chúng thật hài hước trong sự vô lý của nó. Trong buổi thiết triều cuối cùng, ta không thể kìm nổi khỏi hét lên: “Ta là người duy nhất biết rằng tóc ta đã thưa và bạc trắng”.
Triều đình không chịu nghe thấy ta. Các viên thượng thư của ta nhìn thuốc nhuộm Pháp và kiểu chải tóc tinh tế của ta là thật. Rập đầu xuống đất, họ hô “Ơn nhờ Thượng đế! Vạn thọ vô cương! Bệ hạ vạn tuế”.
https://thuviensach.vn
Một
Cuộc sống đế vương của tôi bắt đầu bằng một mùi hôi thối. Một mùi hôi thối thoát ra từ chiếc quan tài của cha tôi. Ông đã mất được hai tháng và chúng tôi vẫn đang khiêng ông, cố mong về tới Bắc Kinh, nơi chôn rau cắt rốn của ông để mai táng.
Mẹ tôi chán nản. Bà bảo những người làm thuê khiêng quan tài:
- Chồng tôi là quan cai trị ở Vu Hồ.
- Vâng, thưa phu nhân, - Người trưởng nhóm làm thuê trả lời khiêm tốn, và chúng tôi thành thực mong quan lớn có một hành trình tốt đẹp về quê hương.
Trong ký ức của tôi, cha tôi không phải là một người hạnh phúc. Ông từng bị cách chức đi cách chức lại bởi tại việc điều hành kém cỏi của ông trong sức ép của những cuộc nổi dậy của nông dân Thái Bình. Mãi về sau tôi vẫn không hiểu rằng cha tôi không hoàn toàn đáng trách. Nhiều năm trời Trung Quốc đã từng bị rối loạn liên miên bởi nạn đói và ngoại xâm. Ai thử ở vào hoàn cảnh của cha tôi, sẽ hiểu rằng thực hiện lệnh của Hoàng đế để khôi phục hoà bình ở miền quê này là bất khả - những người nông dân thấy cuộc sống của họ chẳng hơn gì cõi chết.
Tôi được chứng kiến những cuộc đấu tranh và chịu đựng của cha tôi từ lúc tuổi thơ. Tôi được sinh ra và lớn lên ở An Huy, tỉnh nghèo nhất Trung Quốc. Chúng tôi không sống trong nghèo khổ, nhưng tôi được biết những người láng giềng của tôi đã từng ăn giun đất thay cho bữa tối và bán con của họ để trả nợ. Cuộc hành trình chậm chạp của cha tôi về nơi âm phủ, và cố gắng của mẹ tôi để chống lại điều đó chiếm giữ tuổi thơ tôi. Giống như con dế cẳng dài, mẹ tôi cố giữ không để cho chuyến chuyên chở này làm lụn bại gia đình bà.
Hơi nóng mùa hè như nung đốt đường đi. Quan tài được khiêng nghiêng ngả bởi vì những người phu khiêng cao thấp khác nhau. Mẹ tôi hình dung ra cha tôi nằm trong quan tài bất ổn thế nào. Chúng tôi bước đi lặng lẽ và lắng nghe tiếng những đôi giày đã rách của chúng tôi nện trên đất bụi. Hàng đàn ruồi đuổi theo quan tài. Mỗi lần những người phu dừng lại để nghỉ, ruồi bậu kín nắp áo quan như một tấm chăn. Mẹ tôi yêu cầu em gái tôi Rong, em trai tôi Quế Hương và tôi xua lũ ruồi đi. Nhưng chúng tôi quá kiệt sức không nhấc nổi cánh tay. Chúng tôi vẫn đang đi bộ về phía bắc, dọc theo con sông đào lớn bởi vì chúng tôi không có tiền thuê thuyền. Hai chân tôi phủ đầy vết rộp phồng. Cảnh vật hai bên đường ảm đạm. Nước trong sông đào cạn và đục ngầu. Ngoài ra là những đồi trọc trải ra xa tắp. Càng ít thấy những quán trọ hơn. Những quán chúng tôi tình cờ tìm thấy đều nhung nhúc chấy rận.
- Bà nên trả công cho chúng tôi thì hơn - Người phu trưởng bảo mẹ tôi khi anh ta nghe thấy bà phàn nàn rằng ví tiền của bà đã gần cạn - hoặc là bà sẽ phải tự khiêng lấy quan tài đấy, phu nhân ạ.
Mẹ tôi lại khóc nức nở và nói chồng bà không đáng phải thế này. Bà không nhận được sự thông cảm nào. Sáng sớm hôm sau, những người phu bỏ rơi chiếc quan tài.
Mẹ tôi ngồi xuống một tảng đá bên đường. Bà bị một vòng những mụn viêm loét trồi lên xung quanh miệng. Rong và Quế Hương bàn là chôn cha chúng tôi ở đâu chả được. Tôi không có lòng dạ nào để ông ở lại một nơi không một bóng cây. Dẫu lúc mới sinh, tôi không phải là đứa được
https://thuviensach.vn
cha tôi ưa thích - ông thất vọng thấy tôi, đứa con đầu lòng không phải là con trai - ông vẫn đem hết sức mình ra nuôi dưỡng tôi. Chính ông là người đã một mực đòi tôi học đọc. Tôi không học ở trường chính quy, nhưng tôi đã có đủ vốn từ ngữ để suy ngẫm và hiểu được những truyện cổ điển đời Minh và đời Thanh.
Lúc năm tuổi, tôi nghĩ mình sinh ra vào năm con Dê[1] là một điều không may. Tôi kể cho cha tôi nghe rằng các bạn tôi ở trong làng bảo rằng điềm sinh của tôi là một điềm xấu. Có nghĩa tôi sẽ bị xẻo thịt.
Cha tôi không đồng ý. Ông nói: “Con dê là một sinh vật được ngưỡng mộ nhất. Đó là biểu tượng của tính giản dị, hài hoà và tận tâm”. Ông giải thích điềm sinh của tôi thật ra rất đẹp.
- Con có hai lần số mười. Con sinh vào ngày mồng mười tháng Mười âm lịch (tức 29 - 11 - 1885). Con không thể may hơn thế đâu!
Cũng có những ngờ vực liên quan đến việc tôi cầm tinh con dê. Mẹ tôi đem một ông thầy tướng số địa phương đến để tham vấn. Ông thầy tin rằng hai số mười là quá mạnh, “quá đầy”, ông phù thuỷ già này nói:
- Có nghĩa “quá dễ tràn ra”. Con gái bà sẽ lớn lên như một con dê ương ngạnh, dẫn tới một kết cục khốn khổ.
Thầy tướng sôi nổi đến mức sùi bọt trắng hai bên mép:
- Ngay đến cả Hoàng đế cũng tránh số mười, sợ sự quá toàn vẹn.
Cuối cùng, theo sự gợi ý của thầy tướng, cha mẹ tôi đặt cho tôi cái tên đảm bảo tôi sẽ “uốn mình”.
Chính vì thế mà tôi được gọi là Phong Lan.
Sau này mẹ bảo tôi rằng Phong Lan cũng từng là chủ đề những bức hoạ mực nho của cha tôi. Ông thích sự thể là thứ cây đó xanh tươi cả bốn mùa và hoa thì nhã nhặn về màu sắc, yêu kiều về hình dáng và dịu dàng hương thơm.
Tên cha tôi là Huệ Chân Yehonala. Mỗi khi nhắm mắt, tôi lại nhìn thấy một ông già trong chiếc áo thụng dài vải bông màu xám. Người ông thon thả với dáng dấp nho gia. Khó có thể tưởng tượng nổi từ cái nhìn nho nhã của ông rằng tổ tiên Yehonala của ông lại là những người Mãn Châu Bát kỳ sống trên lưng ngựa. Cha tôi bảo tổ tiên tôi vốn từ nguồn gốc nhân dân Nữ chân trong quốc gia Mãn Châu ở phía Bắc Trung Quốc giữa Mông Cổ và Triều Tiên. Cái tên Yehonala có nghĩa cội nguồn của chúng tôi có thể lần theo dấu vết tộc Yeho của bộ lạc Nala thế kỷ thứ mười sáu. Tổ tiên tôi chiến đấu vai kề vai với thủ lĩnh bát kỳ Nurhachi đã chinh phục Trung Hoa năm 1644 và trở thành Hoàng đế đầu tiên của triều đại nhà Thanh. Nhà Thanh lúc này đã bước vào đời thứ bảy. Cha tôi được thừa kế danh hiệu của người Bát kỳ Mãn Châu ở hạng cờ xanh, dẫu danh hiệu cho ông ít thôi nhưng vinh dự.
Khi tôi mười tuổi, cha tôi trở thành tri huyện[2], hoặc quan cai trị của một thị xã nhỏ tên là Vu Hồ ở tỉnh An Huy. Tôi có những ký ức đáng yêu của thời kỳ đó, dẫu nhiều người coi Vu Hồ là một nơi khủng khiếp. Suốt trong những tháng mùa hè, nhiệt độ luôn ở trên 370C cả ngày lẫn đêm. Những quan cai trị khác thuê phu quạt cho con cái họ, nhưng cha mẹ tôi không thể chu cấp nổi một người. Sáng nào chăn tôi cũng đầm đìa mồ hôi. Em trai tôi thường trêu chọc tôi:
https://thuviensach.vn
- Chị đái dầm ra giường.
Tuy nhiên tôi yêu Vu Hồ như một đứa trẻ. Chiếc hồ ở đây là một nhánh của sông lớn Dương Tử chảy xuyên qua Trung Hoa tạo nên những khe núi, những vách đá tai mèo, và những thung lũng rậm rạp cây dương xỉ và cỏ. Nó đổ vào một đồng bằng phong phú nước mênh mông, sáng ngời, nơi đây rau cỏ, lúa gạo và muỗi đều phồn vinh. Nó chảy mãi cho đến khi gặp biển Đông Trung Hoa tại Thượng Hải. Vu Hồ có nghĩa “chiếc hồ cỏ mọc um tùm”.
Ngôi nhà của chúng tôi, nhà lầu của quan cai trị có mái ngói bằng sứ màu xám với hình ảnh của các vị thánh đứng ở bốn góc mái. Mỗi sáng tôi thường đi bộ ra hồ để rửa mặt và chải đầu. Hình ảnh tôi in trên mặt nước sáng như gương. Chúng tôi uống và tắm ở sông. Tôi chơi đùa với các em tôi và lũ trẻ hàng xóm trên các lưng trâu bóng mượt. Chúng tôi chơi trò nhảy cá và nhảy ếch. Những bụi cỏ dại dài là nơi trốn nấp ưa thích của chúng tôi. Chúng tôi ăn vặt ruột cây nước ngọt có tên là Chiao pai.
Buổi chiều, lúc cái nóng không chịu nổi nữa, tôi thường tổ chức lũ trẻ giúp tôi làm mát ngôi nhà. Em gái và em trai tôi thường đổ đầy xô và tôi thường kéo lên mái rồi đổ nước lên ngói. Sau đó chúng tôi thường trở lại hồ nước. Những bè mảng tre trôi lềnh bềnh gần đó. Chúng tôi xuống sông như một chiếc vòng cổ lỏng lẻo khổng lồ. Các bạn tôi và tôi thường nhảy lên các bè đó để lướt đi. Chúng tôi tham gia hát những bài ca cùng những người chở bè. Giai điệu ưa thích nhất của tôi là “Vu hồ là một chốn tuyệt vời”. Lúc trời tà, mẹ thường gọi chúng tôi về nhà. Bữa tối đã được dọn trên bàn ở ngoài sân dưới một giàn cây đậu tía.
Mẹ tôi được nuôi dưỡng theo phong cách Trung Hoa, dẫu bà là người Mãn Châu từ huyết thống. Theo như mẹ tôi nói, sau khi Mãn Châu đã chinh phục Trung Hoa, họ phát hiện ra rằng hệ thống cai trị của Trung Hoa nhân từ và hiệu quả hơn, nên họ đã làm theo hoàn toàn. Các Hoàng đế Mãn Châu học nói tiếng quan thoại. Hoàng đế Đạo Quang ăn bằng đũa. Ông là một người hâm mộ kinh kịch Bắc Kinh và ông thuê những gia sư Trung Hoa dạy các con ông. Người Mãn cũng học cách ăn mặc của người Trung Hoa. Điều duy nhất vẫn còn là Mãn Châu là kiểu tóc. Hoàng đế cạo trọc đầu phía trước và một mớ tóc đen như chiếc thừng thả xuống sau lưng gọi là chiếc đuôi sam. Hoàng hậu buộc tóc của mình bằng một dải vải đen mỏng lên đỉnh đầu, phô diễn nữ trang.
Ông bà ngoại tôi được nuôi dưỡng theo đạo thiền, một đạo phối hợp Phật giáo và Đạo giáo. Mẹ tôi được dạy quan niệm về hạnh phúc theo đạo thiền, là tìm sự thoả mãn trong những điều nhỏ nhặt. Tôi được dạy coi trọng không khí tươi mát ban mai, màu lá chuyển sang đỏ vào mùa thu và sự mượt mà của nước khi tôi vục hai bàn tay vào chậu.
Mẹ tôi không tự coi mình là được học hành, nhưng bà khâm phục Lý Bạch, nhà thơ đời Đường. Mỗi lần bà đọc thơ ông, bà thường phát hiện ra những ý nghĩa mới. Bà thường đặt sách xuống và nhìn ra ngoài cửa sổ. Khuôn mặt trái xoan của bà đẹp đến ngẩn ngơ.
Tiếng quan thoại Trung Hoa là thứ tiếng tôi nói khi còn là đứa trẻ. Mỗi tháng một lần, chúng tôi lại thuê một gia sư đến dạy chúng tôi tiếng Mãn. Tôi chẳng nhớ được gì về các tiết học mà chỉ phát ngán. Có lẽ tôi đã không ngồi học hết các bài học nếu việc đó không làm cha mẹ tôi hài lòng. Sâu trong lòng, tôi biết cha mẹ tôi cũng không quan tâm lắm đến việc bắt chúng tôi phải thông thạo tiếng Mãn. Đó chỉ là vẻ bề ngoài để mẹ tôi có thể nói với khách khứa của bà: “Đấy lũhttps://thuviensach.vn
trẻ nhà tôi đang học tiếng Mãn đấy”. Sự thật là thứ tiếng Mãn ấy vô dụng. Nó như một dòng sông chết không ai uống nước ở đấy nữa.
Tôi mê mẩn với kinh kịch Bắc Kinh. Thêm nữa, cũng do ảnh hưởng của mẹ tôi. Bà mê mẩn đến nỗi giành dụm tiền suốt cả năm để có thể thuê một gánh hát địa phương trình diễn tại nhà mình suốt tết Trung Hoa. Mỗi năm đoàn lại diễn một vở khác. Mẹ tôi mời tất cả những người hàng xóm và con cái họ đến xem cùng chúng tôi. Năm tôi mười hai tuổi đoàn diễn vở Hoa Mộc Lan.
Tôi đem lòng yêu nữ chiến binh Hoa Mộc Lan. Sau buổi diễn, tôi chạy tới hậu trường sâu khấu dốc hết ví tiền của tôi thưởng cho nữ diễn viên, người đã cho tôi mặc thử trang phục của mình. Cũng dạy tôi hát đoạn lĩnh xướng “Tạm biệt tấm áo dài của tôi”.Suốt những ngày còn lại của tháng tết đó, mọi người ở cách xa hồ tới một dặm có thể nghe thấy tôi hát “Tạm biệt tấm áo dài của tôi”.
Cha tôi lấy làm thích thú được nói về lai lịch của những vở kinh kịch. Ông thích phô bày tri thức của ông. Ông nhắc nhở chúng tôi rằng chúng tôi là người Mãn, giai cấp thống trị của Trung Hoa. “Chính là người Mãn đề cao và thúc đẩy văn hoá và nghệ thuật Trung Hoa”. Khi rượu đã ngấm vào trí não, ông thường trở nên sôi nổi hơn. Ông thường bắt các con xếp hàng lại và kiểm tra chúng tôi về các chi tiết của hệ thống bát kỳ cổ xưa. Ông thường không chịu thôi cho đến khi mọi đứa con hiểu được mỗi một người bát kỳ đều được nhận ra theo đẳng cấp của mình như: Biên cương, Đồng bằng, Trắng, Vàng, Đỏ, và Xanh.
Một hôm cha tôi mở cuộn bản đồ Trung Hoa ra cho tôi xem. Trung Hoa giống như một chiếc mũ, đeo một vòng các quốc gia nhiệt tình và quen với việc cam kết trung thành với Thiên tử, tức Hoàng đế. Trong số các nước đó có Lào, Thái Lan, Miến Điện ở phía Nam, Nêpal ở phía Tây, Triều Tiên, quần đảo Ryukyu và Sulu ở phía Đông và Đông Nam, Mông Cổ và Tuốc Kétxtăng ở phía Bắc và Tây Bắc.
Những năm sau này khi nhớ lại cảnh đó, tôi hiểu ra tại sao cha tôi lại chỉ tấm bản đồ cho tôi xem. Hình thù của Trung Hoa đã sớm thay đổi. Vào lúc cha tôi gặp phải số phận của ông, suốt mấy năm cuối của Hoàng đế Đạo Quang, những cuộc nổi dậy của nông dân đã tệ hại thêm. Giữa cơn hạn hán mùa hè, cha tôi hàng mấy tháng liền không về nhà. Mẹ tôi lo lắng cho sự an toàn của ông, vì được nghe thấy những tin tức từ tỉnh lân cận về chuyện những người nông dân giận dữ đốt cháy dinh sở của quan cai trị. Cha tôi vẫn đang sống trong nhiệm sở và đang cố kiểm soát những cuộc phiến loạn. Một hôm một lệnh chỉ đưa đến. Mọi người đều choáng váng vì Hoàng đế cách chức ông.
Cha tôi trở về nhà vô cùng hổ nhục. Ông tự nhốt mình trong thư phòng và từ chối tiếp khách. Trong vòng một năm, sức khoẻ ông suy sụp. Điều đó không lâu dẫn ông đến chỗ chết. Những đơn thuốc xếp thành đống. Ngay cả sau khi ông chết. Mẹ tôi bán hết mọi tài sản của gia đình, nhưng chúng tôi vẫn không thể thanh toán được hết nợ nần. Hôm qua mẹ tôi bán nốt khoản cuối cùng của bà: kỷ niệm ngày cưới của bà từ cha tôi, chiếc trâm cài đầu bằng ngọc bích.
Trước khi rời bỏ chúng tôi, những người phu khiêng quan tài tới bờ con sông đào lớn để chúng tôi có thể trông thấy những chiếc thuyền bơi qua, chúng tôi có thể được giúp đỡ.
Cái nóng thêm tệ hại và không khí càng tĩnh lặng. Mùi thối rữa từ quan tài càng nặng hơn.https://thuviensach.vn
Chúng tôi qua đêm ở ngoài trời, bị cái nóng và muỗi hành hạ. Lũ em tôi và tôi có thể nghe thấy bụng của nhau sôi réo.
Sớm tinh mơ tôi thức dậy và nghe thấy tiếng vó ngựa ở xa xa. Tôi nghĩ mình đang mơ. Ngay sau đó, một kỵ sĩ hiện ra trước mắt tôi. Tôi cảm thấy hoa mắt vì mệt và đói. Người đàn ông xuống ngựa và bước thẳng tới chỗ tôi. Không nói một lời, ông ta đưa cho tôi một gói buộc bằng dải lụa. Ông ta nói đó là của ông tri huyện ở thị xã địa phương. Giật mình tôi chạy tới mẹ tôi. Bà mở cái gói. Bên trong là ba trăm lạng bạc.
- Ông tri huyện chắc hẳn là bạn của cha con - Mẹ tôi khóc. Với sự giúp đỡ của kỵ sĩ, mẹ tôi thuê lại những người phu. Nhưng vận may của chúng tôi không kéo dài. Vài dặm xuôi theo sông đào chúng tôi bị chặn lại bởi một nhóm người trên lưng ngựa, dẫn đầu chính là ông tri huyện. Ông nói:
- Có một sự nhầm lẫn. Người kỵ sĩ của tôi đã trao số nén bạc nhầm cho một gia đình khác. Nghe nói vậy, mẹ tôi quỳ xuống. Ông tri huyện lấy lại số bạc.
Tôi hoàn toàn bị kiệt sức và ngã gục lên quan tài cha tôi. Ông tri huyện bước tới quan tài và ngồi xổm xuống như thể nghiên cứu vân gỗ. Ông ta thấp béo, vạm vỡ, tính cách thô thiển. Một lúc sau ông ta quay lại phía tôi. Tôi cứ nghĩ ông sẽ nói, nhưng ông không nói.
- Cô không phải người Hán, phải không?
Cuối cùng thì ông cũng hỏi. Đôi mắt ông nhìn xuống đôi chân không bó của tôi. - Không, thưa ngài - Tôi đáp - Cháu là người Mãn.
- Cô bao nhiêu tuổi? Mười lăm à?
- Mười bảy.
Ông gật đầu. Đôi mắt ông nhìn xuống, quan sát tôi. Ông nói:
- Đường đi đầy cướp. Một cô gái xinh đẹp như cô không nên đi bộ.
- Nhưng cha cháu cần được về quê hương. Nước mắt tôi trào ra.
Ông tri huyện cầm lấy tay tôi và đặt gói bạc vào lòng bàn tay tôi. “Lòng kính trọng của tôi đối với cha cô”.
Tôi không bao giờ quên ông tri huyện. Sau khi tôi trở thành Nữ hoàng Trung Hoa, tôi đã tìm ra ông. Tôi tạo một ngoại lệ thăng cấp cho ông. Tôi phong ông chức quan tổng đốc và ông được ban một khoản lương hưu hậu hĩ cho cuộc đời còn lại của ông.
https://thuviensach.vn
Hai
Chúng tôi vào Bắc Kinh qua cửa Nam. Tôi sửng sốt trước những dãy tường đồ sộ màu hồng. Tường ở khắp mọi nơi, bức nọ sau bức kia quây quanh toàn thành phố. Những dãy tường đều cao chừng mười hai mét và dày mười lăm mét. Tại trung tâm kín đáo của thủ đô thấp ngang mực nước biển, dàn trải, ngự trị Tử Cấm Thành, ngôi nhà của Hoàng đế.
Tôi chưa từng thấy nhiều người đến thế tại một nơi. Mùi thịt quay bốc lên trong không khí. Đường phố trước mặt chúng tôi rộng hơn mười tám mét và dài chừng một dặm thẳng tới Thiên môn. Dọc theo bên đường là những dãy lều quán dựng bằng chiếu, chen chúc nhau và những cửa hiệu giăng cờ kết hoa thông báo các món hàng hoá của mình. Có quá nhiều thứ để xem: những người múa dây, lượn vòng và quay tít. Những người leo dây, nhào lộn, và những nhà tung hứng trình diễn những xảo thuật cùng với lũ gấu và khỉ, những nghệ sĩ dân gian kể những chuyện cổ trong những chiếc mặt nạ, tóc giả và trang phục kỳ dị. Những thợ thủ công làm đồ nội thất hai tay luôn bận rộn. Những cảnh tượng này thật khác hẳn với kinh kịch cổ điển Trung Hoa. Những người bán cây cỏ làm thuốc bày những nấm khô to màu đen. Một nhà châm cứu châm kim vào đầu một bệnh nhân, biến người này giống như một con lợn nhím. Những người làm nghề sửa chữa hàn đồ sứ bằng những đinh tán nhỏ xíu, công việc của họ tinh tế như thể thêu thùa. Những thợ cạo vừa ngâm nga những bài hát mình ưa thích vừa cạo đầu cho khách hàng. Trẻ con reo lên sung sướng trong khi những chú lạc đà mắt xếch với những gói thồ nặng trên lưng, lặc lè, lịch sự đi qua.
Mắt tôi bị cuốn vào những xâu quả dâu tẩm đường. Có lẽ tôi đã cảm thấy khốn khổ nếu như không trông thấy một toán phu đang khênh những thùng nặng bằng những đòn tre trên những chiếc vai trần của họ. Những người đó đang đi thu phân cho những lái buôn phân bón. Họ di chuyển chậm chạp đến chỗ đợi thuyền bên sông đào.
Một người họ xa mà chúng tôi gọi bằng chú Mười một đón tiếp chúng tôi. Ông vóc người nhỏ nhắn, loại đàn ông bẳn tính so với cha tôi. Ông không hài lòng việc chúng tôi đến. Ông phàn nàn về những rắc rối trong việc điều hành một cửa hàng thực phẩm khô. Ông nói:
- Mấy năm vừa rồi không có mấy thực phẩm để phơi khô. Ăn hết sạch, chẳng còn gì để bán.
Mẹ tôi xin lỗi vì gây phiền phức và nói chúng tôi sẽ đi ngay chừng nào đã hồi phục lại được sức lực. Ông gật đầu và rồi cảnh báo mẹ tôi về chiếc cửa nhà ông:
- Nó đã long ra khỏi khung cửa.
Cuối cùng thì chúng tôi cũng chôn cất cha tôi. Không có chút nghi lễ nào, bởi vì chúng tôi không thể đủ tiền lo liệu. Chúng tôi tạm nghỉ lại ngôi nhà ba gian của chú tôi, trong cả một khu toàn họ hàng trong ngõ hàng chì thiếc. Theo tiếng địa phương, khu họ hàng ấy được gọi là hootong. Như một chiếc mạng nhện, thành phố Bắc Kinh được đan dệt bằng những Ngõ hàng thiếc. Cấm thành ở trung tâm và hàng ngàn Ngõ hàng thiếc tạo thành lưới nhện. Ngõ của chú tôi ở phía đông của một phố gần sông đào của Hoàng thành. Sông đào chạy song song với những dãy tường cao và dùng làm đường thuỷ riêng cho Hoàng đế. Tôi nhìn thấy những thuyền cùng với những lá cờ vàng bơi đi bơi lại dưới sông đào. Những hàng cây cao lớn rậm rạp sau tường thành như những đám mây xanh bồng bềnh. Những người hàng xóm cảnh báo chúng tôi đừng
https://thuviensach.vn
có nhìn vào hướng của Cấm thành.
- Có những con rồng trời gửi xuống là bóng ma canh giữ sống ở trong đó.
Tôi đến những người láng giềng và những người bán thuốc phiện lậu ở chợ rau hy vọng kiếm được việc làm. Tôi vác những bó nặng củ khoai mỡ, bắp cải và cọ rửa các quầy hàng sau khi chờ đóng cửa. Mỗi ngày tôi kiếm được vài đồng xu đồng. Một số ngày, chẳng ai thuê tôi và tôi trở về nhà tay trắng. Một hôm, qua chú tôi, tôi kiếm một một nghề trong một cửa hiệu chuyên đóng giầy cho những phu nhân giàu có người Mãn. Chủ hiệu là một phụ nữ trung niên, tên là chị cả Fann. Fann là một phụ nữ bệ vệ thích son phấn đầy mặt như một ca sĩ kinh kịch. Son phấn trang điểm của bà thường bong ra từng mảng khi bà trò chuyện. Bộ tóc bôi dầu của bà thường chải ngược về phía sau và búi chặt sát gáy. Bà được biết là có một giọng lưỡi bọ cạp nhưng một tấm lòng đậu phụ.
Chị cả Fann tự hào vì vốn được hầu hạ Thái hậu của Hoàng đế Đạo Quang. Bà đã từng chịu trách nhiệm trong phòng y phục của Thái hậu, và tự coi mình là chuyên gia về nghi lễ xã giao. Bà ăn mặc lộng lẫy, nhưng lại không có tiền để thuê giặt quần áo. Trong mùa chấy rận, bà thường bảo tôi bắt rận xung quanh cổ cho bà. Bà thường gãi sồn sột vùng dưới nách. Khi bắt được con vật, bà nghiền nát nó giữa hai hàm răng.
Trong cửa hiệu của bà, tôi làm việc cùng những mũi kim, giây khâu vuốt sáp, kìm và búa. Trước hết, tôi trang trí giày bằng những chuỗi hạt trai, khảm giày bằng những viên đá, rồi nâng đế giày lên bằng miếng nêm ở giữa, giống như chiếc guốc gỗ thuôn thuôn, nâng thêm chiều cao cực đại cho vị phu nhân khi xỏ vào giày. Đến giờ thôi làm việc, tóc tôi thường phủ đầy bụi và cổ tôi sưng lên đau đớn.
Tuy nhiên, tôi thích tới làm việc. Không phải chỉ vì tiền, mà cũng có thể được hưởng thụ sự từng trải của Chị cả Fann về cuộc đời. Bà thường nói: “Mặt trời không chỉ treo trên cái cây của một gia đình”. Bà tin mọi người đều có một cơ may. Tôi cũng thích những chuyện kể lể của bà về các gia đình hoàng gia. Bà phàn nàn rằng cuộc đời bà bị Thái hậu làm hại vì đi “thưởng” bà cho một viên thái giám làm một người vợ bù nhìn, bắt bà phải vô sinh.
- Cháu có biết có bao nhiêu con rồng được chạm trổ xung quanh đại sảnh của điện Thái Hoà trong Cấm thành không?
Vượt qua nỗi khổ tâm của bà, bà bốc lên khoe khoang về vinh quang của thời bà sống trong cung điện:
- Mười ba nghìn tám trăm bốn tư con rồng!
Bà thường luôn luôn tự trả lời câu hỏi của chính bà:
- Đó là công trình tinh xảo nhất qua nhiều thế hệ!
Cũng từ Chị cả Fann mà tôi hiểu được nơi tôi sẽ sớm sống ở đó suốt phần còn lại cuộc đời tôi. Bà bảo tôi chỉ riêng trần nhà thôi đã có tới 2.604 con rồng, và mỗi con đều có ý nghĩa và tầm quan trọng khác nhau.
Phải mất đến một tháng bà mới tả hết Điện Thái Hoà. Tôi không theo kịp Chị Cả và chỉ nhớ số lượng rồng thôi, nhưng bà làm cho tôi hiểu được quyền lực chúng biểu trưng. Những năm vềhttps://thuviensach.vn
sau, khi tôi ngồi trên ngai vàng và đã là một con rồng, tôi rất lo sợ rằng mọi người sẽ phát hiện ra chẳng có cái quái gì thuộc về những hình ảnh đó. Giống như tất cả những vị tiên đế của tôi, tôi giấu mặt đằng sau những tấm chạm trổ rồng tráng lệ và cầu cho trang phục và những đạo cụ của tôi sẽ giúp tôi diễn trò thật tốt.
- Chỉ trong Điện Thái Hoà đã có tới bốn nghìn ba trăm linh bảy con rồng! - Chị Cả Fann hổn hển quay về phía tôi và hỏi
- Phong Lan, cháu có thể hình dung nổi phần còn lại của vinh quang hoàng gia không? Hãy nhớ kỹ những lời này của thím: chỉ lướt nhìn một vẻ đẹp như thế khiến người ta cảm thấy đời mình cũng đáng rồi. Lướt nhìn một cái thôi, Phong Lan, và cháu sẽ không bao giờ còn là một người bình thường nữa!
Một buổi tối tôi đến nhà Chị Cả Fann ăn tối. Tôi đốt lửa ở lò sưởi và giặt quần áo cho bà trong khi bà nấu nướng. Chúng tôi ăn bánh hấp nhân rau xanh và đỗ tương. Sau đó pha trà và chuẩn bị điếu thuốc cho bà. Bà hài lòng và bảo sẵn sàng kể thêm cho tôi nghe nhiều chuyện nữa.
Chúng tôi ngồi trong đêm tối. Chị Cả Fann nhớ lại thời của bà với Hoàng hậu đầu tiên của bà là Hoàng hậu Chu An. Tôi để ý thấy mỗi khi bà nhắc tới tên Hoàng hậu của bà, giọng bà đầy vẻ tôn kính:
- Chu An được ướp hương bằng những cánh hồng, cỏ và hương liệu quý từ khi bà còn là đứa trẻ. Và bà là nửa phụ nữ, nửa nữ thần. Khi bà chuyển động, người bà toả ra hương thơm của thượng giới. Cháu có biết tại sao không có thông báo và nghi lễ nào khi bà chết không?
Tôi lắc đầu.
- Điều đó liên quan đến con trai Hàm Phong của Hoàng hậu và người em khác mẹ Hoàng tử Kung - Chị Cả hít một hơi dài rồi tiếp tục - việc đó xảy ra đã mười năm nay. Hàm Phong mười một tuổi và Kung chín tuổi. Ta là một trong nhóm nô tỳ giúp việc Hoàng đế Đạo Quang, Hàm Phong là thứ tư và Kung là thứ sáu. Ba vị Hoàng tử đầu đều chết bệnh khiến Hoàng đế còn lại sáu người thừa kế. Hàm Phong và Kung tỏ ra là những người hứa hẹn nhất. Mẹ của Hàm Phong là chủ nhân của Thím, Hoàng hậu Chu An, và mẹ Kung là phi nữ Jin, người được Hoàng đế ưa thích nhất.
Chị Cả Fann hạ giọng thành tiếng thì thào:
- Mặc dầu Chu An là Hoàng hậu và vì vậy được hưởng những quyền lực lớn hơn, bà vẫn cực kỳ bất an về những cơ may Hàm Phong kế vị.
Theo truyền thống, người con trai lớn tuổi hơn sẽ được coi là người kế vị. Nhưng Chu An có lý do thực tế để lo lắng. Vì sự vượt trội về tài năng cả thể chất lẫn trí tuệ nơi Hoàng tử Kung bắt đầu bộc lộ ra và triều thần dần dần đều thấy rõ nếu Hoàng đế Đạo Quang có đầu óc xét đoán tốt thì phải chọn Hoàng tử Kung trên Hàm Phong.
- Hoàng hậu sắp đặt một âm mưu để loại bỏ Hoàng tử Kung, - Chị Cả Fann tiếp tục - Một hôm chủ nhân của thím mời hai anh em tới ăn trưa. Thức ăn chính là cá hấp. Hoàng hậu sai nữ tỳ Mai cho thuốc độc vào đĩa của Kung. Giờ thì thím có lẽ phải nói Trời chắc hẳn định ngăn hành động đó. Đúng lúc trước khi Hoàng tử Kung nhấc đũa lên, con mèo của Hoàng hậu nhảy lên bàn https://thuviensach.vn
ăn. Trước khi các nô tì có thể làm được điều gì, con mèo đã ăn mất phần cá của Hoàng tử Kung.
Ngay tức khắc, con vật tỏ ra có dấu hiệu bị đầu độc. Nó lảo đảo rồi ngã vật xuống sàn nhà.
Mãi sau thím mới hiểu rõ những chi tiết của cuộc điều tra tiến hành bởi nội cung Hoàng gia. Những nghi can đầu tiên là những người làm việc trong bếp. Đặc biệt bếp trưởng bị tra hỏi. Biết mình còn rất ít cơ may để sống, ông ta tự tử. Tiếp đến những người bị thẩm vấn là các quan hoạn. Một hoạn quan thú nhận đã trông thấy Mai lén lút nói với bếp trưởng buổi sáng hôm xảy ra sự cố. Tới mức đó thì sự liên quan của Hoàng hậu Chu An được phanh phui. Vấn đề được trình lên Thái hậu.
- Mời Hoàng thượng đến đây cho ta! - Chị Cả Fann nhại giọng Thái hậu - giọng bà vang vang khắp cung điện. Thím đang theo hầu chủ nhân của thím và thế là được chứng kiến mặt của Lệnh bà từ hồng bỗng trắng nhợt ra.
Hoàng hậu Chu An bị phát hiện ra có tội. Lúc đầu, Hoàng đế Đạo Quang không đủ sức ra lệnh hành hình bà. Ông trừng phạt nữ tì Mai. Nhưng Thái hậu kiên quyết và bảo Mai không thể hành động một mình “ngay cả nếu có mượn oai hùm”. Rốt cục Hoàng đế phải chịu.
- Khi Hoàng đế Đạo Quang bước vào cung của chúng ta, cung Thuần Khiết, Lệnh bà cảm thấy đến lúc hết đời. Bà quỳ xuống đón chồng mình và sau đó không đứng dậy nổi nữa, Hoàng thượng đỡ bà dậy. Đôi mắt sưng vù của ông chứng tỏ ông đã khóc. Rồi ông nói, biểu lộ sự tiếc nuối của ông không còn thể che chở cho bà được nữa, và bà phải chết.
Chị Cả Fann hút tẩu thuốc, không biết rằng thuốc đã hết:
- Như thể chấp nhận số phận của mình, Hoàng hậu Chu An thôi khóc. Bà bảo Hoàng thượng bà biết nỗi ô nhục của bà và chấp nhận sự trừng phạt. Nhưng bà xin một ân huệ cuối cùng.
Đạo Quang hứa ban cho bất cứ thứ gì bà mong muốn. Bà muốn giữ bí mật lý do dẫn đến cái chết của bà. Khi ý nguyện của bà được chấp nhận, Hoàng hậu nói lời chào vĩnh biệt chồng mình. Rồi bà sai thím tìm con trai mình lần cuối.
Nước mắt bắt đầu trào lên đôi mắt của Chị Cả Fann.
- Hàm Phong là một cậu con trai trông ẻo lả. Nhìn mặt mẹ mình ông cảm thấy bi kịch. Tất nhiên có nhẽ ông đã không đoán ra điều đó mấy phút sau khi mẹ mình rời khỏi thế gian. Cậu con trai mang theo con vẹt, con vật cưng của mình. Cậu muốn làm mẹ mình vui lên bằng cách bắt con vẹt nói. Hàm Phong đọc lại bài học mới của mình, bài học mà cậu vẫn đang gặp khó khăn. Bà hài lòng và ôm chặt lấy con trai mình.
- Chuỗi cười của cậu càng làm cho người mẹ buồn hơn. Cậu con trai rút khăn tay của mình lau nước mắt cho bà. Cậu muốn biết điều gì làm bà khổ tâm. Bà không trả lời. Thế rồi cậu ngừng chơi và bắt đầu hoảng sợ. Đúng lúc đó, tiếng trống giục vọng đến từ sân triều. Đó là dấu hiệu giục Hoàng hậu Chu An trên đường đi của mình. Bà lại ôm con trai. Tiếng trống đánh to hơn. Hàm Phong trông có vẻ kinh hoàng. Mẹ cậu giấu mặt vào trong chiếc áo nhỏ của cậu và thì thào:“Mẹ sẽ cầu phúc cho con, con trai”.
- Giọng của viên tổng trưởng nội cung vang vọng hành lang: “Lệnh bà Hoàng hậu, xin lên đường”. Để ngăn không cho con trai nhìn thấy cảnh tượng hãi hùng, Hoàng hậu Chu An lệnh cho thím mang Hàm Phong đi nơi khác. Đó là điều khó khăn nhất thím chưa bao giờ làm. Thím https://thuviensach.vn
đứng ngây ra như một thân cây chết đứng. Lệnh bà đến và lay hai vai thím. Từ cổ tay bà, bà rút
ra chiếc vòng ngọc và ấn vào túi thím. “Làm ơn, Fann”. Bà nhìn thím cầu khẩn. Thím tỉnh trí ra và lôi Hàm Phong đang kêu khóc rời khỏi mẹ mình. Ngoài cổng, viên tổng trưởng đang đứng. Ông ta đang cầm một dải lụa trắng gấp lại, chiếc dây treo cổ. Đằng sau ông là mấy vệ sĩ.
Tôi khóc thương cậu trai trẻ Hàm Phong. Mấy năm sau cậu đã trở thành chồng tôi, và vẫn giữ một dấu ấn trìu mến đối với ông trong lòng tôi cả sau khi ông đã lìa bỏ tôi.
- Một bi kịch báo hiệu vận may. Phong Lan, để thím kể cho cháu nghe. - Chị Cả Fann rút tẩu thuốc khỏi môi và gõ tàn thuốc xuống bàn. - Và điều này đã ứng đúng với những gì xảy ra về sau.
Trong bóng mờ của cây đèn nến, câu chuyện về người chồng tương lai của tôi tiếp tục. Vào mùa thu, Hoàng đế Đạo Quang nhiều tuổi đã sẵn sàng chọn người kế vị. Ông mời các con trai tới Nhiệt Ha, miền đất săn của Hoàng gia ở phía bắc, bên ngoài trường thành. Ông muốn thử các khả năng của họ. Sáu Hoàng tử tham gia cuộc hành trình.
Người cha bảo các con trai rằng người Mãn nổi tiếng là những tay săn đại tài. Khi ông ở vào tuổi họ ông đã giết chết hơn một tá thú hoang trong nửa ngày, sói, nai, lợn lòi và đủ mọi loại. Một lần ông đem về nhà mười lăm con gấu và mười tám con hổ. Ông bảo các con trai rằng cụ nội, Hoàng đế Khang Hi còn giỏi hơn. Ngày nào cụ cũng cưỡi sáu con ngựa đến kiệt sức. Rồi người cha ra lệnh cho các con trai chứng tỏ mình có thể làm được những gì.
Biết được yếu điểm của mình, Hàm Phong thất vọng. - Chị Cả Fann ngừng lại một lúc - Cậu biết cậu sẽ không tồn tại lại trong cuộc đua. Cậu quyết định rút lui nhưng bị gia sư của mình, nhà học giả Tu Shou tien nổi tiếng ngăn lại. Thầy cậu bày cho cậu một cách để chuyển bại thành thắng. Thầy cậu bảo, khi Hoàng tử thua hãy báo cáo lại cho phụ hoàng, đấy không phải là Hoàng tử không thể bắn. Hãy bảo việc không định bắn là sự lựa chọn của mình. Đó là do lý do đạo đức, lòng nhân từ chẳng hạn, mà Hoàng tử từ chối việc thực hiện kỹ năng bắn của mình một cách hoàn hảo nhất.
Theo lời kể của Chị Cả Fann cảnh tượng cuộc săn mùa thu thật vĩ đại. Những bụi cây và cỏ dại đều cao ngang lưng. Những ngọn đuốc được đốt sáng gây náo động thú hoang. Thỏ, báo, chó sói và nai chạy thục mạng. Bảy mươi ngàn người trên lưng ngựa tạo thành một vòng tròn. Miền đất săn ầm ầm như sấm động. Người ta từ từ khép lại vòng vây. Mỗi Hoàng tử đều có những quân cấm vệ đi theo.
Người cha đứng trên đỉnh ngọn đồi cao nhất. Ông cưỡi trên lưng con ngựa ô. Đôi mắt ông theo dõi hai đứa con ông yêu nhất. Hàm Phong mặc chiếc áo lụa màu tía và Hoàng tử Kung áo trắng. Kung rượt đuổi tới đuổi lui. Đàn thú hết con này tới con khác gục ngã trước những mũi tên của chàng. Quân cấm vệ reo vang.
Tiếng kèn gọi các tay săn trở về vào lúc trưa. Các Hoàng tử lần lượt đệ trình cha mình những con thú họ đã bắn được. Hoàng tử Kung được hai tám con. Bộ mặt khôi ngô của chàng còn in dấu vết móng hổ cào. Vết thương vẫn còn đang rỉ máu. Chiếc áo trắng của chàng đã vấy bẩn. Chàng mỉm cười phấn khởi biết rằng mình đã hoàn thành tốt. Những chàng trai khác đến. Họ dâng cha mình những con thú được buộc chặt dưới bụng ngựa.
- Hàm Phong, con trai thứ tư của ta đâu? - Người cha hỏi. Hàm Phong được triệu đến. Chànghttps://thuviensach.vn
không mang theo thứ gì dưới bụng ngựa của chàng. Áo chàng vẫn sạch.
- Con không săn? - Người cha thất vọng. Người con đáp lại như thầy mình đã dạy:
- Đứa con hèn mọn nhất của phụ hoàng không nỡ giết lũ thú vật. Đó không phải tại con từ chối lệnh của phụ hoàng hoặc thiếu tài. Đó là tại vì con xúc động bởi vẻ đẹp của tạo hoá. Phụ hoàng dạy con rằng mùa thu là thời gian khi vũ trụ thai nghén mùa xuân. Khi con nghĩ tới tất cả lũ thú vật này có lẽ đang mang thai nhi của chúng, lòng con thấy cảm thương cho chúng.
Người cha ngẩn người ra. Ngay lập tức ông quyết định chàng là người kế vị.
Nến đã tàn. Tôi ngồi lặng đi. Trăng sáng ngoài cửa sổ. Mây dày đặc và trắng như những con cá khổng lồ bơi qua bầu trời.
- Theo quan điểm của thím, thì cái chết của Hoàng hậu Chu An đóng một vai trò lớn trong việc lựa chọn người kế vị. - Chị Cả Fann nói - Phụ hoàng Đạo Quang cảm thấy có tội khi ông tước mất người mẹ của đứa con bà. Sự thể ông không bao giờ ban cho phu nhân Jin ý nguyện được phong Hoàng hậu sau Chu An là bằng chứng. Rút cục chủ nhân của thím đã đạt được điều gì bà muốn.
Tôi hỏi:
- Chẳng phải phu nhân Jin là Hoàng Thái hậu ngày nay sao?
- Phải, nhưng bà không nhận được danh hiệu đó từ Đạo Quang. Hàm Phong đã ban danh hiệu đó cho bà khi ông lên ngôi Hoàng đế. Thêm nữa, đấy cũng là lời khuyên của thầy Tu. Hành động đó giúp tăng thêm sự vĩ đại cho cái tên Hàm Phong. Hàm Phong hiểu công chúng đều biết Jin phu nhân là kẻ thù của Chu An. Ông muốn nhân dân tin tưởng vào lòng khoan dung của ông. Cũng là để bịt lại những nghi ngờ của quốc gia, bởi vì Hoàng tử Kung vẫn còn trong tâm trí mọi người. Người cha không xử sự công bằng. Ông không giữ lời hứa.
- Còn về Hoàng tử Kung thì sao? - Tôi hỏi - Rút cục thì ông đạt được kết quả cao nhất trong cuộc săn. Ông cảm thấy thế nào về việc cha mình tôn vinh một người thua cuộc?
- Phong Lan, cháu không bao giờ được phép phán xử con trời
- Chị Cả Fann đốt một cây nến khác. Bà thọc bàn tay vào không khí và vạch một đường dưới cổ mình - Bất cứ điều gì con trời làm đều là ý của trời. Việc Hàm Phong được làm Hoàng đế là ý của trời. Hoàng tử Kung cũng tin điều này. Và đó cũng là lý do tại sao ông lại tận tâm phù tá anh mình đến thế.
- Nhưng... Hoàng tử Kung lại không ganh tị đôi chút sao?
- Không có chút dấu hiệu nào về chuyện đó. Tuy vậy, Jin phu nhân thì có. Bà cay đắng về việc Hoàng tử Kung bị bãi miễn. Nhưng bà tìm cách che giấu những cảm xúc của mình.
Đó là một mùa đông khủng khiếp. Những thây người chết cóng được tìm thấy ở các đường phố Bắc Kinh sau một trận bão tuyết. Tôi đưa hết những gì tôi kiếm được cho mẹ tôi, nhưng điều đó vẫn không đủ để trả các khoản nợ. Những chủ nợ xếp hàng trước cửa nhà chúng tôi. Cửa bị long đi long lại. Chú Mười Một khó chịu và ý nghĩ của ông hằn rõ trên khuôn mặt. Tôi biết ông muốn chúng tôi chuyển đi. Mẹ tôi kiếm nghề quét dọn nhưng hôm sau bị đuổi vì bà bắt đầu bịhttps://thuviensach.vn
ốm. Bà phải dựa vào giường mới đứng lên nổi, và thở một cách khó khăn.
Em gái Rong của tôi nhai cỏ thuốc cho bà. Cùng với những lá đắng, thầy làng còn ghi đơn kén tằm. Mùi hôi hám bốc lên trong quần áo tôi và tóc tôi. Em trai Quế Hương được sai đi vay tiền của hàng xóm. Sau một thời gian không ai muốn mở cửa cho nó nữa. Mẹ tôi mua những quần áo mai táng rẻ tiền, chiếc áo thụng đen và mặc nó suốt ngày. Bà nói:
- Con sẽ không cần phải thay áo cho mẹ nếu con thấy mẹ chết trên giường.
Một buổi chiều, chú cùng con trai mình đến, người mà tôi chưa từng bao giờ được giới thiệu. Tên anh ta là Bình có nghĩa là “cái lọ”. Tôi biết chú đã từng có một đứa con trai với một mụ điếm địa phương và ông vẫn giấu kín anh ta bởi vì ông ngượng. Tôi không biết là Bình bị đần độn.
Chú nói với mẹ tôi:
- Phong Lan sẽ là một người vợ tốt cho Bình - Ông đẩy Bình về phía tôi - Tôi phải đưa cho chị bao nhiêu nén bạc để giúp chị trả đủ nợ.
Anh họ Bình là một gã vai xuôi. Khuôn mặt hợp với cái tên. Trông anh ta già như sáu mươi tuổi, dẫu mới chỉ hăm hai. Ngoài “đần độn”, anh ta còn nghiện thuốc phiện. Anh ta đứng ở giữa phòng mỉm cười với tôi có vẻ thích chí. Hai tay không ngừng xắn hai ống quần lên rồi lại tụt ngay xuống dưới háng như cũ.
- Phong Lan cần áo quần gia giáo.
Chú nói, lờ đi phản ứng của mẹ tôi là nhắm hai mắt lại và đập đầu vào thành giường. Rồi chú nhấc lên một túi vải bông bẩn thỉu, lấy ra một chiếc áo choàng màu hồng trang trí hoa Phong Lan xanh.
Tôi chạy khỏi nhà, lao vào tuyết rơi. Chẳng mấy chốc cả hai chiếc giày của tôi đều sũng tuyết, và tôi không còn cảm thấy tôi có gót chân nữa.
Một tuần sau, mẹ bảo tôi đã được gả cho Bình. Tôi kêu lên với bà:
- Con phải làm gì với hắn?
- Thế là không công bằng với chị Phong Lan - Rong nói giọng lí nhí.
- Chú muốn đòi phòng lại - Quế Hương nói - Ai đó ngỏ ý thuê cao hơn. Chị Phong Lan, cưới Bình đi, chú sẽ không đá chúng ta ra khỏi nhà.
Tôi ước gì có đủ can đảm để nói không với mẹ. Tôi không còn sự lựa chọn nào. Rong và Quế Hương đều quá nhỏ không giúp đỡ nổi gia đình. Rong vẫn đang trải qua những cơn ác mộng. Nhìn nó ngủ mà như nhìn nó đang đi qua phòng tra tấn. Nó xé chăn ra như thể bị quỷ cưỡng đoạt. Nó vẫn hằng lo sợ, bối rối và ngờ vực. Nó bước đi như một con chim hoảng loạn, mắt mở to, đông cứng lại giữa lúc đang chuyển động. Nó tạo những tiếng kêu loạt soạt khi ngồi xuống. Trong bữa ăn, nó thường liên tục gõ ngón tay lên bàn ăn. Em trai tôi lại theo hướng khác. Nó bị mất phương hướng, vô tâm, và lười biếng. Nó bỏ sách vở và thường chẳng làm gì để giúp đỡ gia đình.
Suốt ngày tại nơi làm việc, tôi lắng nghe những chuyện Chị Cả Fann kể, về những người đànhttps://thuviensach.vn
ông quyến rũ và thông minh, những người đàn ông suốt đời trên lưng ngựa, chinh phục quân thù và trở thành Hoàng đế. Tôi trở về nhà chỉ để đối mặt với thực tế tôi sẽ phải cưới Bình trước mùa xuân.
Từ trên giường mẹ gọi tôi, và tôi ngồi xuống bên mẹ. Tôi không chịu nổi khi nhìn vào mắt mẹ. Mẹ gầy trơ xương.
- Cha con thường nói: “Một con hổ ốm lạc vào đồng bằng còn yếu hơn một con cừu non. Nó không thể chiến đấu chống đàn chó hoang đến để mở tiệc”. Không may thay, đấy lại là số phận của chúng ta, Phong Lan ạ.
- Một buổi sáng tôi nghe thấy một người ăn mày hát ngoài đường phố trong khi tôi đang chải tóc :
Từ bỏ nó là chấp nhận số phận của bạn
Từ bỏ nó là tạo yên bình
Từ bỏ nó là chiếm được thế thượng phong, và
Từ bỏ nó là có toàn bộ nó.
Tôi chăm chú nhìn người ăn mày khi ông ta đi bên cửa sổ. Ông giơ chiếc bát rỗng về phía tôi. Những ngón tay ông khô như những cành cây chết. Ông nói:
- Xin bát cháo. Tôi nói:
- Chúng tôi hết cả gạo rồi. Tôi vẫn đang đào đất sét trắng ngoài sân để trộn với bột mì làm bánh bao. Ông có muốn một chiếc không?
- Thế cô không biết rằng đất sét trắng làm tắc ruột ư?
- Tôi biết, nhưng không còn gì khác để ăn.
Ông nhận chiếc bánh bao tôi cho ông rồi biến mất ở cuối ngõ. Buồn và thất vọng, tôi bước đi trong tuyết tới nhà Chị Cả Fann. Khi đến nơi, tôi nhặt dụng cụ lên, ngồi xuống chiếc ghế dài và bắt đầu làm việc. Thím bước vào miệng vẫn còn đang ăn dở điểm tâm. Bà rất phấn khích và nói bà thấy một thông tư dán trên tường thành“Hoàng thượng Hàm Phong đang kiếm bạn tương lai. Ta không hiểu ai sẽ là những thiếu nữ may mắn!”. Thím tả lại sự kiện được gọi là Tuyển cung phi.
Làm việc xong, tôi quyết định đi đến và xem qua thông tư. Con đường đến thẳng bị tắc nghẽn vì vậy tôi phải len lỏi qua các ngõ ngách và đến đó vào lúc chiều tà. Cáo thị viết bằng mực đen. Các nét chữ bị nhoà đi vì tuyết ướt. Đọc cáo thị, những ý nghĩ của tôi đã bắt đầu chạy đua. Các thí sinh phải là người Mãn, để giữ sự thuần khiết của dòng máu Hoàng gia. Tôi nhớ cha tôi một lần bảo tôi trong số bốn trăm triệu người ở Trung Hoa, năm triệu là người Mãn. Cáo thị cũng nói rằng cha của các cô gái ít nhất phải ở đẳng cấpKỳ xanh. Đó là để bảo đảm dòng dõi thông minh của các cô gái. Cáo thị còn đi xa hơn tuyên bố tất cả các cô gái Mãn từ mười ba đến mười bảy tuổi phải đăng ký hoàn cảnh của mình để tuyển chọn. Không một thiếu nữ người Mãn nào được phép cưới chồng cho tới khi Hoàng đế loại bỏ họ.
- Thím có nghĩ cháu có cơ may không? - Tôi hét lên với Chị Cả Fann - Cháu là người Mãn vàhttps://thuviensach.vn
mười bảy tuổi. Cha cháu ở đẳng cấp Kỳ xanh.
Thím lắc đầu:
- Phong Lan, cháu là một con chuột nhắt xấu xí đen so với các phi nữ và các phu nhân triều đình ta đã từng thấy.
Tôi uống nước trong thùng và ngồi xuống nghĩ. Những lời lẽ của Chị Cả Fann làm cho tôi nản lòng, nhưng ước vọng của tôi không giảm. Từ thím Fann tôi được biết triều đình sẽ duyệt xét các thí sinh vào tháng Mười. Các quan phủ huyện khắp cả nước sẽ phái quân do thám đi thu thập các cô gái đẹp. Quân do thám được lệnh lập các danh sách.
- Họ bỏ quên cháu! - Tôi nói với Chị Cả Fann. Tôi phát hiện ra nội chính hoàng gia chịu trách nhiệm việc tuyển lựa năm nay, và các mỹ nhân từ mỗi tỉnh đang được gửi tới Bắc Kinh cho uỷ ban nội cung duyệt xét. Tổng thái giám, đại diện cho Hoàng đế mong sẽ kiểm tra hơn năm nghìn cô gái và chọn lấy khoảng hai trăm trong số họ. Những cô gái này sẽ được ra mắt Hoàng Thái hậu Jin và Hoàng đế Hàm Phong để xem xét.
Đại tỷ Fann bảo tôi rằng Hàm Phong sẽ tuyển chọn bảy người vợ chính thức và ông sẽ tự do “ban thưởng ân huệ” cho bất kỳ phu nhân triều đình hoặc nô tì nào trong Cấm Thành. Sau khi những người vợ chính thức đã được chọn, số còn lại của những người lọt vào chung khảo sẽ bị giữ lại và sẽ sống trong Cấm Thành. Họ có thể chẳng bao giờ gặp được cơ may ân ái với Hoàng thượng, nhưng họ được đảm bảo suốt đời hưởng số lạng bạc hàng năm. Số lượng ban cho dựa vào danh hiệu và phẩm chất. Nói tóm lại, Hoàng đế sẽ có ba nghìn phi nữ.
Tôi cũng được Đại tỷ Fann cho biết ngoài việc tuyển chọn các phi nữ, năm nay hoàng gia còn tuyển chọn nữ tì nữa. Không giống như các phi nữ được ban cho các lâu đài nguy nga để sống trong đó, nữ tì sống trong các trại tập trung sau các lâu đài. Nhiều khu nhà ở như thế rơi vào cảnh mục nát và gần như không đáng để sống ở trong đó.
Tôi hỏi Chị Cả Fann về các thái giám, hai nghìn số họ sống trong Cấm Thành. Bà bảo tôi phần lớn họ đến do nghèo khổ. Gia đình họ tuyệt đối không còn hy vọng. Trong khi chỉ có những con trai bị thiến mới đủ tư cách được tuyển dụng vào vị trí đó nhưng không phải mọi đứa con trai bị thiến đều đảm bảo kiếm được một chỗ.
- Ngoài việc tỏ ra nhanh trí, lũ con trai này còn phải có dung mạo trên trung bình - Chị Cả Fann nói. - Đứa tinh khôn nhất và đẹp trai nhất có cơ may tồn tại kể cả trở thành sủng thần.
Tôi hỏi tại sao triều đình lại không thuê những con trai bình thường.
- Đó là để đảm bảo Hoàng đế là người độc quyền gieo giống. - Bà giải thích. Hệ thống này vốn được thừa kế từ triều đại nhà Minh. Hoàng đế nhà Minh sở hữu chín mươi nghìn thái giám. Họ là lực lượng cảnh sát nội thất của Hoàng đế. Đó là một nhu cầu, bởi vì những trường hợp sát hại nhau không phải là không thường xuyên ở một nơi mà hàng ngàn người đàn bà ganh đua nhau để chiếm được sự chú ý của một giống đực.
- Các thái giám là những sinh linh có khả năng căm ghét và tàn bạo cực kỳ và cũng trung thành, tận tâm. Về mặt đời sống riêng tư họ phải chịu đựng rất nhiều. Phần lớn phải mặc quần lót dày bởi họ luôn luôn bị rò nước tiểu. Cháu đã bao giờ nghe thấy câu: “Mày khai khắm như một viên
quan hoạn” chưa?
https://thuviensach.vn
- Làm sao thím biết? - Tôi hỏi.
- Thím đã cưới một thái giám mà, có khốn nạn không! Việc rò ra như thế làm người đàn ông nhục lắm. Chồng thím hiểu sâu sắc về sự tàn nhẫn và sự đau đớn, nhưng điều đó không ngăn ông ta khỏi dữ dằn và ghen tuông. Ông muốn mọi người đều có bi kịch.
Tôi không nói cho gia đình tôi biết những gì tôi định làm bởi vì tôi biết rằng cơ may thành công của tôi chỉ một phần triệu. Sáng hôm sau trước khi đến làm việc tôi đi đến toà pháp đình. Tôi bồn chồn lo lắng nhưng dứt khoát. Tôi thông báo mục đích của tôi với người bảo vệ và được dẫn tới một văn phòng ở phía sau. Căn phòng rất rộng. Các cột nhà, bàn ghế đều bọc vải điều. Một người đàn ông để râu mặc áo dài đỏ ngồi sau một chiếc bàn lớn bằng gỗ đỏ. Trên bàn là một vuông lụa màu vàng. Đó là bản sao sắc chỉ của Hoàng đế. Tôi đi thẳng tới người đàn ông và quỳ xuống. Tôi nói tên và tuổi tôi.
Tôi nói cha tôi thuộc bộ tộc Yehonala và là tri huyện trước đây ở Vu Hồ.
Vị đàn ông có râu đánh giá tôi bằng đôi mắt. Sau một lúc nhìn chăm chú và gay gắt, ông nói: - Cô có quần áo khá hơn không?
- Không, thưa ngài. - Tôi đáp.
- Ta không được phép cho bất kỳ ai bước vào cung điện trông như một mụ ăn mày.
- Vậy, xin phép được hỏi ngài liệu tôi có xứng đáng được bước vào không? Nếu tôi nhận được tiếng được của ngài, tôi sẽ tìm cách làm cho vẻ bề ngoài của tôi được chu đáo.
- Cô nghĩ ta phí hơi nếu ta không nhận thấy cô xứng đáng hay sao?
- Được. - Mẹ nói, nhẹ lòng đôi chút - Mẹ sẽ chỉ cần bảo với chú và Bình phải đợi cho tới khi loại bỏ con.
Quế Hương nói:
- Thế thì có lẽ chú sẽ đâm phải xe hoặc Bình sẽ chết vì thuốc phiện quá liều mất.
- Quế Hương! - Rong nói - Em đừng có nguyền rủa người ta như thế. Dẫu sao, họ cũng cho chúng ta nơi trú ngụ.
Tôi luôn thấy Rong có tình hơn Quế Hương. Như thế không phải bảo Rong không lo sợ. Nó tiếp tục mảnh mai và sợ sệt suốt cuộc đời nó. Nó thường trải qua nhiều ngày liền để làm việc thêu thùa rồi bất chợt lại loại đi, bảo rằng màu sắc của tấm thêu đang biến đổi. Nó thường đi tới kết luận chắc hẳn phải có ma ám lúc làm việc. Nó thường hoang mang và cắt vụn tấm thêu.
- Sao em không học, Quế Hương? - Tôi nói với em trai tôi. - Em có cơ may hơn Rong và chị. Việc nhà vua khảo thí ngành dân sự diễn ra hàng năm. Sao em không thử?
- Em không có thứ nó đòi hỏi - Quế Hương đáp.
Chị Cả Fann ngạc nhiên thấy tôi lọt qua cuộc khảo sát tại văn phòng nội chính hoàng gia. Vơ lấy cây nến, bà nghiên cứu các nét của tôi.
- Ờ, làm sao ta lại không nhận ra nhỉ? - Bà quay đầu tôi sang phải, sang trái. - Đôi mắt hạnh nhân một mí sáng ngời, da mịn, mũi thẳng, miệng đáng yêu và người thon thả. Ắt hẳn quần áo
https://thuviensach.vn
đã làm giảm vẻ đẹp của cháu đi.
Đặt cây nến xuống, thím khoanh hai tay lại. Bà đi lại quanh căn phòng như một con dế trong một cái vò trước trận đánh:
- Phong Lan, cháu không định để trông như thế này khi bước vào Cấm Thành đấy chứ? - Bà đặt hai tay lên vai tôi và bảo - Lại đây, để thím thay hình đổi dạng cho cháu.
Chính trong phòng trang điểm của Chị Cả Fann, tôi đã biến đổi thành một quận chúa.
Chị Cả Fann chứng tỏ cho tôi thấy danh tiếng của bà, người một lần đã chịu trách nhiệm về y trang cho Hoàng hậu, quấn vào người tôi một áo sa tanh màu xanh lục, không tay, thêu chim trĩ trắng như chim thật. Những đường rua viền cổ, gấu, mép sẫm màu hơn.
- Chiếc áo không tay này là của Lệnh bà. Bà tặng thím như là quà cưới! - Chị Cả Fann giải thích. - Thím hầu như không mặc đến bởi vì sợ bị dây bẩn nhưng bây giờ thím đã già và quá ục ịch. Ta nhượng lại cho cháu, cả cái khăn trùm đầu cô dâu này nữa.
- Liệu Lệnh bà có nhận ra nó không?
- Đừng lo. - Fann lắc đầu - Bà có hàng mấy trăm áo tương tự như thế.
- Chiếc áo này sẽ làm Lệnh bà nghĩ thế nào?
- Nghĩ cháu biết ăn mặc.
Tôi sướng run lên và bảo Chị Cả Fann rằng tôi không biết cảm ơn bà thế nào cho đủ.
- Nên nhớ, sắc đẹp không phải là thứ duy nhất được xem xét chi ly tại cuộc tuyển chọn, Phong Lan ạ - Chị Cả Fann vừa mặc cho tôi vừa nói. - Cháu có thể bị thua bởi vì cháu quá nghèo để đút lót cho bọn thái giám, đổi lại họ sẽ tìm cách moi móc những khuyết tật của cháu ra cho Hoàng thượng và Hoàng Thái hậu xem. Ta đã tận mắt chứng kiến những dịp như thế. Việc đó quá mệt mỏi đến nỗi vào lúc cuối mọi cô gái trông đều như nhau. Mắt của Hoàng thượng và Hoàng Thái hậu đều không ghi nhận nổi sắc đẹp nào nữa, và cũng vì vậy mà phần lớn các bà vợ bà phi của Hoàng đế đều xấu.
Trải qua những tháng dài vô tận mong đợi, tôi hầu như không thể kìm giữ nổi khỏi bị kích động. Tôi ngủ chập chờn và tỉnh giấc từ những giấc mơ đầy khiếp sợ. Rồi thì mong đợi cũng chấm dứt: ngày mai, tôi sẽ vào Cấm Thành thi tuyển.
Những đám mây treo cao trên bầu trời và gió nồm ấm áp khi em gái tôi và tôi sải bước qua các đường phố Bắc Kinh. Rong bảo:
- Em có cảm giác rằng chị sẽ là một trong số hai trăm thứ phi, nếu không phải là một trong bảy bà vợ. Phong Lan, sắc đẹp của chị là không thể có đối thủ.
Tôi chữa:
- Nỗi tuyệt vọng của chị mới không thể có đối thủ.
Chúng tôi tiếp tục bước và tôi nắm chặt tay em gái tôi. Nó mặc một chiếc áo bông dài màu xanh lơ nhạt với những miếng đệm vai khâu gọn gàng trên vai áo. Nó và tôi trông mọi nét đều
giống nhau, trừ việc đôi khi nét mặt của nó toát ra vẻ sợ sệt.
https://thuviensach.vn
- Nếu chị không bao giờ được trải qua một đêm với Hoàng thượng thì sao? - Rong hỏi. Đôi mày nó rướn lên thành một đường dài trên trán.
- Như thế cũng còn hơn cưới Bình, phải không? Rong gật đầu.
- Từ cung điện chị sẽ gửi cho em những quần áo hợp thời trang nhất - Tôi nói cố làm ra vui - Em sẽ là cô gái mặc đẹp nhất trong thành phố này. Những vải đẹp. Những tấm ren thật sang và lông công.
- Phong Lan, chị đừng có phá bĩnh. Ai cũng biết Cấm Thành có những luật lệ chặt chẽ. Một hành động sai lầm, đầu chị sẽ bị chặt phăng.
Phần còn lại trên đường đi, chúng tôi lặng im. Tường thành trông có vẻ cao hơn, dày hơn. Đó là bức tường đã ngăn cách chúng tôi.
https://thuviensach.vn
Ba
Tôi đang bước đi giữa mấy ngàn cô gái được tuyển chọn từ khắp đất nước. Sau vòng kiểm tra đầu tiên, con số thu nhỏ lại còn hai trăm. Tôi đã được trong số may mắn này và giờ đây đang đua để trở thành một trong số bảy người vợ của Hoàng đế Hàm Phong.
Một tháng trước ban nội chính đã gửi tôi đến một cuộc khảo sát về hình thể. Tiến trình này có lẽ đã làm tôi choáng váng nếu như tôi đã không tự chuẩn bị. Việc đó tiến hành ở phía nam Bắc Kinh, trong một lâu đài có một khu vườn trang trọng rộng lớn vây quanh. Ngôi nhà và vườn cây ở đây đã từng được sử dụng như lầu nghỉ ngơi cho các Hoàng đế. Có một chiếc hồ nhỏ ở giữa sân rộng.
Tôi gặp nhiều cô gái mà sắc đẹp tôi không đủ lời ngay cả để bắt đầu miêu tả. Mỗi trinh nữ là một vẻ đẹp riêng. Những thiếu nữ từ các tỉnh miền Nam thì yểu điệu, cổ giống như thiên nga, tay chân dài và vú nhỏ. Các thiếu nữ từ miền Bắc như những quả chín. Họ đều vú to như quả bầu, và đôi mông cỡ quả bí ngô.
Các thái giám kiểm tra vết bớt, vết chàm, số tử vi, chiều cao, cân nặng, khuôn hình, bàn tay bàn chân, và tóc chúng tôi. Họ đếm răng chúng tôi. Mọi thứ đều phải hợp tử vi của Hoàng đế.
Chúng tôi được dạy cách cởi áo và xếp hàng. Từng người một, chúng tôi bị một tổng thái giám sát hạch, ông ta có phụ tá ghi chép những nhận xét của ông ta vào một quyển sổ.
Lông mày không đều, tổng thái giám đọc lên khi đi qua chúng tôi - “vai khòng, hai bàn tay lao động, dái tai quá nhỏ, hàm quá hẹp, môi quá mỏng, mi mắt húp, gót vuông, chân quá ngắn, đùi quá mập”. Những cô gái như thế lập tức bị loại ra.
Mấy giờ sau, chúng tôi được dẫn đến một phòng lớn với những rèm che trang trí hoa đào. Thân hình tôi được ba thái giám đo. Tôi bị cấu và vặn người.
Không có chỗ nào để nấp. “Co lại hoặc thò đầu ra đằng nào mày cũng không thoát khỏi lưỡi rìu rơi xuống”. Viên tổng thái giám đẩy vai tôi và hét:
- Thẳng người lên!
Tôi nhắm mắt lại và cố thuyết phục mình rằng bọn thái giám không phải đàn ông. Khi tôi mở mắt ra, tôi mới thấy điều này là thực. Ở miền quê đàn ông chảy dãi ra khi nhìn thấy một cô gái hấp dẫn ngay cả khi cô gái mặc kín quần áo. Ở đây, bọn thái giám hành xử như thể sự trần truồng của tôi chẳng gây điều gì khác biệt. Tôi thắc mắc không hiểu họ thực sự vô cảm hay chỉ đơn thuần giả vờ như thế.
Sau khi đã đo đạc chúng tôi được đưa đến một căn phòng lớn hơn và được lệnh bước đi. Những cô gái bị nhận xét là thiếu duyên dáng bị loại bỏ. Những người vượt qua đợi cho việc khám nghiệm tiếp theo. Buổi tối vẫn còn những cô gái đợi bên ngoài để sát hạch.
Cuối cùng tôi được chỉ dẫn mặc quần áo vào và được gửi về nhà. Sáng sớm hôm sau, tôi được mang đến lâu đài. Phần lớn các cô gái tôi đã gặp hôm trước đều bị loại. Những người sống sót được tái nhóm lại. Chúng tôi được chỉ dẫn đọc tên tuổi, nơi sinh và tên cha chúng tôi bằng một
giọng rõ ràng. Những cô gái xướng lên quá to hoặc quá nhỏ đều bị loại.
https://thuviensach.vn
Trước bữa điểm tâm, chúng tôi được dẫn tới phía sau lâu đài, nơi đó có mấy cái lều vừa được dựng lên ở khu vườn trống. Trong mỗi lều có những bàn trúc. Khi tôi bước vào, bọn thái giám bảo tôi nằm xuống một cái bàn. Bốn vị phu nhân trưởng bối hoàng cung hiện ra. Những bộ mặt son phấn của họ trông rất vô cảm. Họ chĩa mũi ra và ngửi tôi khắp mọi chỗ. Họ ngửi từ tóc tới tai tôi, từ mũi tới miệng tôi, từ nách tới bộ phận sinh dục của tôi. Họ kiểm tra giữa các móng tay và gót chân tôi. Một người nhúng ngón tay giữa vào một lọ dầu và thọc vào hậu môn tôi. Tôi đau nhưng cố không phát ra một tiếng kêu nào. Khi người này rút ngón tay ra, mấy người kia chồm đến ngửi ngón tay ấy.
Tháng cuối cùng này trôi đi trong nháy mắt. Tôi bảo mẹ:
- Ngày mai, Hoàng thượng sẽ quyết định số phận của con. Không nói một lời, mẹ tôi đi thắp mấy nén hương rồi quỳ xuống trước bức tranh Phật dán trên tường.
Rong hỏi:
- Chị Phong Lan, chị đang nghĩ gì trong đầu?
- Giấc mơ thăm viếng Cấm Thành trở thành sự thật.
Tôi vừa đáp vừa nghĩ tới câu nói của Chị Cả Fann: Chỉ lướt nhìn một sắc đẹp như thế cũng đáng một đời.
- Chị sẽ không còn là một thường dân nữa.
Mẹ tôi thức suốt đêm. Trước khi tôi đi ngủ bà giải thích cho tôi nghĩa của chữ Nguyện theo Đạo giáo. Đó là tôi phải tuân theo định mệnh như thế nào và lựa nó như một dòng sông chảy qua các vách đá.
Tôi lặng lẽ lắng nghe và hứa rằng tôi sẽ nhớ tầm quan trọng của việc tỏ ra biết vâng lời và học cách phải “nuốt sự phỉ nhổ của người khác khi cần thiết” thế nào.
Tôi được lệnh có mặt tại Thiên môn trước lúc bình minh. Mẹ tôi đã tiêu hết số tiền vay mượn và thuê một cỗ ghế kiệu khiêng tôi. Tôi được khoác vào người quần áo lụa xanh đẹp mê hồn. Mẹ cũng thuê ba cỗ ghế kiệu loại thường cho Quế Hương, Rong và cho mẹ. Họ tiễn theo tôi tới cổng thành. Những người phu kiệu phải tới cửa thành trước khi gà gáy sáng. Tôi không quan tâm mấy tới cách mẹ tiêu xài tiền bạc. Tôi hiểu bà muốn tiễn tôi một cách trang trọng.
Ba giờ sáng, mẹ đánh thức tôi dậy. Việc tôi được chọn làm một thứ phi đã đem lại tràn đầy hy vọng và sức lực cho bà. Bà cố cầm nước mắt khi tô điểm bộ mặt cho tôi. Tôi giữ hai mắt nhắm nghiền lại. Nếu tôi mở, tôi biết nước mắt của tôi sẽ trào ra làm hỏng hết việc trang điểm được tiến hành thận trọng. Khi em gái và em trai tôi thức dậy, tôi đã trong bộ áo đẹp của Chị Cả Fann. Mẹ tôi buộc những viền ren vào. Sau khi đã thu xếp xong mọi việc, chúng tôi ăn cháo điểm tâm. Rong cho tôi hai quả hồ đào nó vẫn để dành từ năm ngoái. Nó nài tôi ăn cả hai để được may và tôi ăn cả hai như nó mong muốn.
Những người phu kiệu tới. Rong giúp tôi giữ áo khỏi quệt đất cho tới khi những người phu kiệu nhấc tôi lên. Quế Hương mặc áo của cha tôi. Tôi bảo trông nó giống như một người Bát kỳ, ngoại trừ việc nó phải học cách cài khuy cho ngay ngắn.
Những cô gái và gia đình họ tụ tập ở Thiên môn. Tôi ngồi trong kiệu. Trời lạnh. Các ngón tay vàhttps://thuviensach.vn
gót chân tôi cứng lại. Cổng thành trông uy nghiêm bề thế trước bầu trời tối sầm. Có chín mươi chín chiếc bát nhỏ bằng đồng đính chặt vào cổng thành như những con rùa đậu trên tấm ván khổng lồ. Những chiếc bát này phủ kín những chiếc ốc đồ sộ gắn gỗ lại với nhau. Một phu kiệu bảo mẹ tôi rằng các cổng thành đây đã được làm từ năm 1420. Nó được làm bằng loại gỗ cứng nhất. Trên cổng thành, ở đỉnh bức tường là một tháp đá nhỏ.
Rạng đông. Một nhóm cận vệ Hoàng cung đổ ra ngoài cửa thành. Theo sau là một nhóm thái giám mặc áo dài. Một người trong số thái giám lấy ra một quyển sổ và bắt đầu gọi tên bằng cái giọng the thé. Ông ta là một người đàn ông trung niên cao lớn với bộ dạng của một con khỉ, đôi mắt tròn, mũi tẹt, môi mỏng, miệng rộng tới mang tai và giữa mũi đến môi trên là một khoảng cách rộng. Trán dốc. Khi gọi, ông ta như hát lên các âm tiết. Giọng hát luyến láy trên âm cuối ít nhất đến ba lần. Người phu kiệu bảo chúng tôi ông ta là Tổng thái giám. Tên ông ta là Shim.
Các viên thái giám phân phát những đồng tiền bằng bạc trong một cái hộp vàng cho mỗi gia đình sau khi mỗi tên được gọi.
- Năm trăm lạng bạc được Đức Hoàng thượng ban cho! - Giọng của Tổng thái giám Shim lại rung lên.
Mẹ tôi oà khóc khi tên tôi được gọi:
- Đến giờ đi rồi, Phong Lan. Hãy cẩn thận bước đi của con. Tôi thận trọng ra khỏi kiệu.
Mẹ suýt nữa thì đánh rơi chiếc hộp ban cho mẹ. Bà được quân cấm vệ hộ tống tới chiếc kiệu của bà, và mời bà về nhà.
- Con hãy coi mình như đang lênh đênh trên một chiếc tàu nhân đức trên biển khổ. - Mẹ vừa nói to vừa vẫy tôi. - Vong hồn cha con sẽ ở bên con!
Tôi cắn môi và gật đầu. Tôi tự nhủ như thế là sướng rồi, bởi vì với năm trăm lạng bạc gia đình tôi có thể sống nổi. Tôi nói với Rong và Quế Hương:
- Hãy chăm sóc mẹ.
Rong vẫy tay và nâng khăn tay lên miệng.
- Đợi đã, chị Phong Lan. Đợi một chút đã! Quế Hương đứng ngây ra như cái biển gỗ.
Tôi hít một hơi dài và quay về phía chiếc cửa sơn màu hồng. Mặt trời ló ra khỏi những đám mây khi tôi lên đường tới Cấm Thành.
Tổng thái giám Shim xướng:
- Các phu nhân hoàng cung đang tiến bước!
Quân cấm vệ ở lối vào xếp hàng phía bên kia tạo một lối đi ở giữa để chúng tôi đi qua.
Lần cuối cùng tôi quay nhìn lại. Đám đông tắm trong ánh nắng mặt trời. Rong rung rung cánh tay vẫy khăn và Quế Hương nâng hộp đựng bạc lên khỏi đầu. Chẳng nhìn thấy mẹ đâu. Chắc hẳn bà chui vào kiệu của bà và đang khóc.
- Tạm biệt!
Nước mắt tôi cứ thế tuôn rơi khi cánh cổng Thiên môn đóng sầm lại.
https://thuviensach.vn
Nếu đấy không phải vẫn là giọng của Tổng thái giám Shim tiếp tục ra lệnh bắt chúng tôi quay trái quay phải, có lẽ tôi đã tin rằng tôi đang trong một thế giới huyễn hoặc.
Tôi bước tiếp, một nhóm các toà cung điện nguy nga phô ra. Tất cả đều mang không khí trang nghiêm và đồ sộ về kích cỡ. Những mái ngói vàng tráng men sứ lấp lánh trong ánh mặt trời. Những phiến đá hoa chạm khắc nằm dưới gót chân tôi. Không chờ cho đến khi thấy Điện Thái hoà, tôi mới nhận ra những gì tôi đang thấy mới chỉ là bắt đầu.
Khoảng thời gian cháy hết hai cây nến sau đó, chúng tôi đi qua những cổng trang hoàng lộng lẫy, những sân rộng mênh mông và những hành lang với những chạm trổ trên mỗi chiếc xà và điêu khắc ở mỗi góc.
- Mọi người sẽ đi theo lối bên, là đường đi cho bọn người hầu và các quan chức trong triều. - Tổng thái giám Shim vạch rõ. - Không ai, trừ Hoàng thượng vào lối chính giữa.
Chúng tôi đi qua hết những khoảng trống này sang khoảng trống khác. Chẳng có ai ở đấy xem những chiếc áo dài phức tạp của chúng tôi. Tôi nhớ tới lời khuyên của Chị Cả Fann “Những bức tường trong hoàng cung đều có tai, có mắt. Cháu sẽ chẳng bao giờ biết bức tường nào che giấu mắt của Đức Hoàng thượng Hàm Phong hoặc Thái hậu Jin phu nhân”.
Không khí như có vẻ nặng nề trong phổi tôi. Tôi liếc mắt nhìn quanh và so sánh tôi với các cô gái khác. Tất cả chúng tôi đều son phấn mặt mày theo cùng kiểu Mãn Châu. Trên môi dưới là một vệt son đỏ và tóc cuộn quanh đầu thành hai phần. Một số cô gái vấn đuôi tóc hết cỡ lên đỉnh đầu và gắn vào đó những đá quý lấp lánh, hoa, chim hoặc côn trùng bằng ngọc. Vài người dùng lụa tạo một chiếc đĩa giả ghim bằng ghim ngà voi. Của tôi là món tóc giả hình đuôi cú, mà Chị Cả Fann phải mất mấy giờ đồng hồ mới buộc chặt được lên một băng đen mỏng. Một hoa hồng bằng lụa tía được ghim vào trung tâm dải băng với hai bông hồng màu hồng mỗi bên. Trên tóc tôi cũng có cả hoa nhài và Phong Lan trắng tươi.
Cô gái đi gần tôi đội một tấm ren phủ đầu, hình con ngỗng bay và được gắn ngọc trai và kim cương. Những sợi màu vàng, và đỏ tươi được viền theo các hình mẫu trang trí. Tấm ren phủ đầu gợi lên những mũ miện trong kinh kịch Trung Hoa.
Là một thợ khâu giày đương nhiên tôi chú ý những gì các cô sợ ở đôi chân họ. Tôi vốn thường nghĩ nếu tôi không biết thứ gì khác, tôi cũng am hiểu giày. Nhưng những gì tôi nhìn thấy khiến tôi xấu hổ về kiến thức của mình. Mỗi đôi giày các cô đi đều khảm ngọc trai, ngọc bích, kim cương và thêu các mẫu hoa sen, mận, mộc lan, phật thủ và hoa đào. Hai bên má giày đều chật kín những biểu tượng vận may, trường thọ, cá và bướm. Là những phụ nữ người Mãn, chúng tôi cũng không bỏ lỡ cơ hội tỏ ra hợp thời trang, có nghĩa tại sao chúng tôi lại đi giày đế cực kỳ cao. Ý đồ là làm cho chân chúng tôi trông nhỏ nhắn hơn giống như chân phụ nữ người Hán.
Chân tôi bắt đầu sưng tấy. Chúng tôi đi xuyên qua những khoảng trống giữa các bụi trúc và các cây to hơn. Lối đi hẹp dần và lòng cầu thang dốc hơn ở mỗi lối ngoặt. Tổng thái giám Shim giục chúng tôi đi nhanh theo và tất cả các cô gái đều thở dốc. Đúng lúc tôi nghĩ chúng tôi đã đi đến ngõ cụt, thì một quang cảnh lớn bất ngờ lộ ra. Tôi nín thở khi cả một biển những mái ngói bằng vàng bất ngờ trải ra trước mắt tôi. Tôi có thể nhìn thấy những nhà chòi trên cổng đồ sộ của Cấm Thành ở khoảng cách xa xa.
https://thuviensach.vn
- Nơi các cô đang đứng được gọi là Đồi Vọng cảnh. Tổng thái giám hai tay chống nạng và thở dốc. - Đấy là điểm cao nhất của toàn Bắc Kinh. Những thầy phong thuỷ xưa tin rằng địa điểm này chứa tiềm năng sinh khí và linh hồn của gió và nước. Các cô gái, hãy dành ra một lúc để nhớ lấy nơi này, bởi vì phần lớn các cô sẽ chẳng bao giờ có cơ hội nhìn lại nơi đây nữa. Chúng ta may mắn có một ngày trời quang. Bão cát từ sa mạc Gô-bi đang nghỉ.
Theo ngón tay chỉ của Tổng thái giám Shim, tôi nhìn thấy một ngôi chùa trắng.
- Ngôi đền theo kiểu Tây Tạng đó thờ linh hồn của các vị thánh thần đã che chở cho nhiều thế hệ triều đại nhà Thanh. Các cô gái, hãy thận trọng với những gì các cô làm. Hãy đảm bảo các cô sẽ không bao giờ lãng quên hoặc xúc phạm các linh hồn.
Từ trên đồi đi xuống, Shim đưa chúng tôi đi theo một lối khác dẫn đến vườn Yên bình và Trường thọ. Đây là lần đầu tiên tôi được nhìn thấy cây pipala thật. Đó là những cây khổng lồ và lá xanh rờn như cỏ tươi. Tôi đã từng được nhìn những bức tranh vẽ chúng trong tác phẩm Phật học và những bức hoạ đền đài. Chúng được coi như biểu tượng của Phật và rất hiếm. Ở đây những cây như thế, mấy trăm năm tuổi có ở khắp nơi. Lá chúng sà xuống đất như những chiếc rèm xanh. Trong vườn, những tảng đá lớn, đẹp được sắp xếp thành một hàng làm vui mắt mọi người. Khi tôi ngước mắt lên, tôi nhìn thấy những đình tạ tráng lệ náu trong những cây tuyết tùng.
Sau nhiều lần rẽ tôi mất cảm giác về phương hướng. Chúng tôi chắc đã đi qua chừng hai mươi đình tạ trước khi được dẫn tới một đình tạ màu xanh da trời chạm khắc hoa mận, có mái hình ốc sên lợp ngói xanh.
- Đình tạ Hoa mùa đông - Tổng thái giám Shim giải thích - Phu nhân Hoàng Thái hậu sống ở đây. Các cô sắp sửa được gặp cả Hoàng thượng lẫn Lệnh bà ngay thôi.
Chúng tôi được bảo ngồi lên những ghế đá dài trong khi Shim dạy chúng tôi một bài học nhanh chóng về lễ nghi phép tắc sắp tới. Mỗi người chúng tôi phải nói một câu đơn giản, chúc Hoàng thượng và Hoàng Thái hậu sức khoẻ và trường thọ:
- Chúc xong, phải im lặng và chỉ trả lời khi được nói với mình. Bồn chồn lo lắng lan khắp chúng tôi. Một cô gái bắt đầu không kìm nổi khóc. Cô ta lập tức bị các thái giám đưa đi. Một cô gái khác bắt đầu lẩm bẩm với mình. Cô ta cũng được đưa đi khỏi.
Tôi bắt đầu có ý thức về sự hiện diện liên tục của các thái giám. Phần lớn thời gian, họ đứng dựa tường, câm lặng và phớt tỉnh. Chị Cả Fann đã cảnh báo tôi rằng những thái giám từng trải thật đáng sợ và họ sống bằng những bất hạnh của người khác.
- Những thái giám trẻ khá hơn, Thím nói - nhất là những người mới tới, họ hãy còn ngây thơ. Sự độc ác xấu xa của hoạn quan còn chưa bộc lộ ra chừng nào họ chưa bước vào tuổi trưởng thành, khi đó họ mới nhận ra tầm quan trọng của sự mất mát của họ.
Theo Chị Cả Fann, những thái giám có quyền thế điều hành Cấm Thành. Họ là kẻ chủ xướng các âm mưu. Vì họ phải chịu đựng quá nhiều, nên họ có được khả năng chịu đựng kỳ lạ mọi đau khổ và tra khảo. Những kẻ mới tới ngày nào cũng bị roi vọt. Trước khi mang con trai tới cung cấm, cha mẹ của hoạn quan mua cho con ba miếng da bò đỡ roi. Những thái giám mới thường bọc da bò quanh lưng, mông, đùi, che đỡ đòn roi. Những miếng da che ấy được đặt cho cái biệt
https://thuviensach.vn
danh “Phật sống”.
Mãi sau tôi mới được biết thứ hình phạt đối với những vi phạm luật lệ, nghiêm trọng nhất là xử chết ngạt. Việc trừng phạt này thường được thực hiện trước mắt toàn thể thái giám. Thái giám phạm tội thường bị trói vào một chiếc ghế dài, mặt phủ một vuông lụa ướt. Tiến trình diễn ra tương tự như đắp mặt nạ. Trước sự chứng kiến của mọi người, đao phủ phủ thêm vải ướt hết lớp này đến lớp khác trong khi nạn nhân vùng vẫy để thở. Chân tay thái giám bị hành hình thường bị ấn chặt xuống cho tới khi hắn ngừng giãy giụa.
Lúc đầu sống ở Tử Cấm Thành, tôi nguyền rủa lối trừng phạt như thế. Tôi kinh hoàng trước sự tàn bạo của họ. Qua những năm sau, quan điểm của tôi dần dần thay đổi. Bọn thái giám có khả năng phạm trọng tội và tàn bạo như nhau. Nỗi căm giận họ che giấu là không thể kiểm soát tới mức chỉ có cái chết mới có thể ngăn được. Trong những thời xa xưa, thái giám kích động các cuộc bạo loạn và những chuyện tệ hại. Trong triều đại nhà Chu, thái giám đã đốt cháy hoàn toàn một cung điện.
Theo Chị Cả Fann, khi một thái giám tinh khôn làm việc tốt và trở thành sủng ái trong hoàng cung như Shim, ông ta sống dưới một người nhưng trên cả nước. Chính do cái khả năng không phải chỉ để sống còn mà còn có thể trở thành huyền thoại này mà hàng năm hơn năm mươi nghìn gia đình nghèo khổ ở Trung Hoa gửi con trai mình tới Kinh thành.
Cũng từ Chị Cả Fann, tôi đã học được cách nhận dạng địa vị của các thái giám qua cách họ ăn mặc và lúc này là lúc vận dụng kiến thức của tôi. Những người giữ địa vị cao thường mặc áo dài nhung trang trí đá quý và có những phụ tá phục vụ. Họ có những người hầu trà, chăm sóc y phục, phái viên, kế toán, và vợ lẽ nữa. Họ muốn con nuôi để tiếp tục duy trì cái tên của dòng họ và mua bất động sản ngoài Cấm Thành. Họ trở nên giàu có và cai trị các bà nội trợ của họ như những Hoàng đế. Khi một thái giám danh giá phát hiện ra vợ mình đang có chuyện ngoại tình với một gã đầy tớ, ông ta sẽ băm nát vợ mình ra và vứt cho chó ăn.
Lúc này tôi đang đói. Số hai trăm người chúng tôi đã được chia thành nhóm mười người rồi phân tán ra các góc khác nhau trong vườn. Chúng tôi ngồi hoặc đứng trên những bục gỗ hoặc bục đá hoặc những tảng đá lớn nhẵn thín. Trước mặt chúng tôi trải ra một chiếc hồ tự tạo điểm những cây sen bồng bềnh trên mặt nước lăn tăn. Giữa chúng tôi là những tấm gỗ chạm khắc và những bụi trúc.
Viên thái giám chịu trách nhiệm đối với nhóm chúng tôi có một huy hiệu bằng đồng đen trên mũ và một con chim nhỏ màu nâu trên ngực. Người này làm tôi nhớ đến em trai Quế Hương của tôi. Viên thái giám này có cái miệng màu hồng tự nhiên và những nét con gái. Anh ta gầy trơ xương và có vẻ nhút nhát. Anh ta giữ cách xa bọn tôi, và đôi mắt không ngừng đưa đi đưa lại từ đám cô gái sang cấp trên của mình, một thái giám đeo huy hiệu trắng trên mũ và có một con chim vàng anh trên ngực.
Tôi đi đến chỗ viên thái giám gầy gò, thì thào tự giới thiệu mình:
- Tên tôi là Phong Lan. Tôi khát quá, và tôi lấy làm lạ...
- Suỵt! - Anh ta ấn ngón tay trỏ lên môi, lo lắng.
- Tên ông là gì? Tôi phải gọi ông thế nào? - Tôi tiếp tục.
https://thuviensach.vn
- An Thế Hải.
- Vậy An Thế Hải, tôi có thể có một chút nước không? Anh ta lắc đầu:
- Tôi không được nói chuyện. Xin đừng hỏi tôi.
- Tôi sẽ thôi nếu...
- Tôi rất tiếc - Anh ta quay gót và thoắt biến mất sau mấy bụi trúc.
Tôi có thể chịu đựng như thế này bao lâu đây? Tôi nhìn quanh và nghe thấy bụng các cô gái khác cũng đang sôi ọc ọc.
Tiếng nước chảy từ dòng suối gần đó làm tôi càng cảm thấy khát hơn. Các cô gái từ từ trở nên đông cứng lại thành một bức hoạ cổ. Đó là bức tranh bao gồm những cây quý, những dây nho đung đưa, thân trúc nghiêng ngả và những trinh nữ trẻ.
Tôi chăm chú nhìn bức hoạ tới khi một bóng người chuyển động như một con rắn luồn qua khóm trúc.
Đó là An Thế Hải. Anh ta quay lại với một cốc trong tay. Bước chân anh nhanh nhẹn và không một tiếng động. Tôi nhận ra các thái giám được huấn luyện phải bước đi như những bóng ma. Đế giày mềm của An Thế Hải tiếp đất trong khi bàn chân lắc lư như những con thuyền.
Dừng lại trước mặt tôi, anh ta đưa cho tôi chiếc cốc. Tôi mỉm cười và cúi chào.
An Thế Hải quay đi và bước khỏi trước khi tôi cúi chào xong. Tôi cảm thấy mọi con mắt đều đổ dồn vào tôi từ mọi phía khi tôi nâng cốc nước lên môi. Hiểu rõ họ cảm thấy thế nào, tôi nhấp một nhấp rồi chuyển cốc nước cho mọi người xung quanh.
- Ồ, cảm ơn cô nhiều lắm. - Cô gái đứng gần tôi cầm lấy chiếc cốc. Cô yểu điệu và có khuôn mặt hình trái xoan. Đôi mắt sâu hai mí sáng ngời. Từ giọng nói và điệu bộ duyên dáng của cô, tôi đoán cô thuộc một gia đình giàu sang. Chiếc áo dài lụa của cô được thêu những hình trang trí kiểu cách nhất, và kim cương đeo suốt từ đầu xuống đến ngón chân cô. Mũ miện của cô được làm bằng những hoa bằng vàng. Cô có chiếc cổ dài và tư thế đĩnh đạc của cô tựa như không cần chút cố gắng nào.
Chiếc cốc chuyền tay nhau cho tới khi không còn một giọt sót lại. Mọi cô gái đều tỏ ra thư thái đôi chút. Cô gái có khuôn mặt trái xoan tuyệt đẹp với đôi mắt ngoại lai, từ chiếc ghế dài vẫy tôi. Khi tôi đến gần, cô ngồi nhích sang một bên.
- Tôi là Nuharoo. - Cô mỉm cười.
- Yehonala - Tôi ngồi xuống cạnh cô.
Tôi và Nuharoo đã giới thiệu mình với nhau theo kiểu ấy. Không ai trong chúng tôi lúc đó lại đoán trước được chúng tôi đã vừa tạo nên một sự gắn bó với nhau và sẽ kéo dài suốt cả đời người. Chúng tôi được gọi theo tên họ trong triều, chỉ rõ bộ tộc của chúng tôi. Không cần phải giải thích thêm, chúng tôi đều hiểu rằng chúng tôi thuộc hai bộ bộc quyền thế nhất của chủng tộc Mãn Châu: tộc Yehonala và tộc Nuharoo. Hai bộ tộc này vốn từng là đối thủ và đã chiến đấu trong vô số cuộc chiến qua nhiều thế kỷ. Không phải mãi tới khi vua của bộ tộc Nuharoo cưới con gái của vua bộ tộc Yehonala thì hai bộ tộc mới thống nhất lại và cuối cùng chiếm lấy Trung
https://thuviensach.vn
Hoa, lập ra Thanh thiên từ triều đại nhà Thanh.
Tôi ngửi thấy hương hoa huệ từ tóc Nuharoo. Cô ngồi im và đang ngắm nhìn những khóm trúc như thể đã vẽ chúng trong đôi mắt cô. Cô phát ra những ánh mắt hài lòng. Cô không nhúc nhích một lúc lâu. Như thể cô đang nghiên cứu những chi tiết của từng chiếc lá. Sự tập trung của cô không hề bị khuấy rối bởi những thái giám đi qua. Tôi thắc mắc không hiểu cô đang nghĩ gì, liệu cô có chia sẻ nỗi mong nhớ gia đình của tôi, nỗi băn khoăn lo lắng về tương lai của tôi không. Tôi muốn hiểu điều gì lôi kéo cô tới thử cuộc tuyển chọn này. Tôi tin chắc không phải vì đói hoặc vì tiền. Cô có mơ ước trở thành một nữ hoàng không? Cô được nuôi dưỡng thế nào? Cha mẹ cô là những ai? Chẳng có một nét băn khoăn lo lắng nhỏ nào trên nét mặt của cô. Như thể cô tới đây chỉ để đón nhận tin này thôi.
Sau một lúc lâu, Nuharoo quay lại phía tôi và lại mỉm cười. Cô có nụ cười của trẻ thơ, ngây thơ và không hề lo lắng. Tôi tin chắc cô chưa hề đau khổ bao giờ. Cô hẳn phải có những thị tì trong nhà cô để quạt cho cô ngủ những đêm hè nóng bức. Những cử chỉ của cô tỏ ra cô được rèn giũa nề nếp. Cô đã từng học những trường cho người giàu? Cô đọc những gì? Cô có thích kinh kịch không? Nếu cô thích cô hẳn phải có một nhân vật hoặc nữ nhân vật mà cô ngưỡng mộ. Giả dụ chúng tôi cùng yêu những vở kinh kịch giống nhau và giả dụ cả hai chúng tôi đều đủ may mắn được lựa chọn...
- Cô nghĩ sao về cơ may của mình được lựa chọn - Tôi hỏi Nuharoo sau khi cô cho tôi biết cha cô là chú họ xa của Hoàng đế Hàm Phong.
- Tôi không nghĩ mấy tới chuyện này - Cô lặng lẽ nói. Đôi môi cô hé mở như những cánh hoa. - Tôi làm bất cứ điều gì gia đình tôi yêu cầu tôi thôi.
- Như vậy có nghĩa cha mẹ cô biết cách đoán vân gỗ[3].
- Xin lỗi, tôi không hiểu.
- Đoán tương lai người ta ấy mà.
Nuharoo rút lui khỏi chỗ tôi và mỉm cười lịch sự từ một khoảng cách xa: - Yehonala, cô nhìn cơ may của chúng ta thế nào? Tôi nói:
- Cô sinh ra trong mối họ hàng với Hoàng gia và cô xinh đẹp. Tôi không chắc về cơ may của tôi. Cha tôi chỉ là tri huyện trước khi chết. Nếu gia đình tôi không mang nợ nhiều, và nếu tôi không bị ép buộc gả cho Bình, người anh họ đần độn của tôi, tôi có lẽ đã không...
Đến đây tôi phải dừng lại, bởi vì nước mắt đã tràn đầy mắt tôi. Nuharoo thò tay vào túi lấy ra một chiếc khăn tay viền ren đưa cho tôi:
- Tôi xin lỗi. Chuyện của cô nghe thảm quá.
Tôi không muốn làm bẩn chiếc khăn của cô, vì vậy tôi quệt nước mắt bằng mu bàn tay. Cô nói:
- Kể nữa cho tôi nghe đi. Tôi lắc đầu:
- Chuyện về nỗi khốn khổ của tôi sẽ làm hại cho sức khoẻ của cô.
https://thuviensach.vn
- Tôi không quan tâm. Tôi muốn nghe mà. Đây là lần đầu tiên tôi bước chân ra khỏi nhà. Tôi chưa bao giờ đi đây đi đó như cô.
- Đi đây đi đó ư? Đó chẳng phải là một việc trải qua vui vẻ gì. - Trong lúc tiếp tục nói trí óc tôi tràn ngập những kỷ niệm về cha tôi. Mùi hôi thối của chiếc quan tài và lũ ruồi nhặng bay theo. Để thoát khỏi nỗi sầu đau, tôi chuyển sang những chủ đề khác.
- Nuharoo, khi lớn lên, cô có đi tới trường học không?
- Tôi có những gia sư - Cô trả lời - Ba người tất cả. Mỗi người dạy tôi một chủ đề khác nhau. - Cô thích môn nào nhất?
- Lịch sử.
- Lịch sử! Tôi nghĩ việc đó chỉ dành cho con trai - Tôi nhớ mình đã giấu một cuốn sách từ chỗ cha mình là cuốn Tam quốc diễn nghĩa.
- Không phải lịch sử đại cương như cô tưởng đâu. Đó là lịch sử gia đình Hoàng gia. Nó nói về cuộc sống của Hoàng hậu và các thứ phi. Các khoá học của tôi nhằm vào cuộc đời của những đức hạnh vĩ đại nhất. - Dừng lại một lúc, cô nói thêm - Tôi mong mỏi theo được hình mẫu Hoàng hậu Hiếu Thuận. Cha mẹ đã bảo tôi từ khi tôi còn là một thiếu nữ một ngày nào đó tôi sẽ gia nhập vào các phu nhân mà chân dung họ được treo trong nhà trưng bày của Hoàng cung.
Việc xem cô như đã thuộc về nơi đó chẳng có gì là lạ. Tôi nói:
- Tôi tin chắc cô sẽ là Hoàng hậu. Tôi e rằng tôi là người ít học nhất về mặt này của cuộc sống. Tôi cũng chẳng biết phẩm trật các phu nhân hoàng cung được chia ra như thế nào, tuy tôi hiểu rất nhiều về các thái giám.
- Tôi sẽ rất vui được chia sẻ những hiểu biết của tôi với cô.
- Mắt cô ngời sáng.
Ai đó hét lên:
- Tất cả quỳ xuống.
Một nhóm thái giám nhảy bổ đến và xếp hàng trước mặt chúng tôi. Chúng tôi phủ phục gối xuống.
Tổng thái giám Shim hiện ra qua chiếc cửa cuốn. Ông ta tay phải điệu bộ nâng một bên áo dài lên làm ra vẻ quan trọng.
Từ chỗ tôi quỳ trông thấy đôi ủng hình mũi thuyền màu xanh của Tổng thái giám Shim, ông ta giữ im lặng. Tôi cảm thấy sức mạnh và quyền lực của ông ta. Kỳ lạ thay, tôi lại ngưỡng mộ phong cách của ông ta.
- Đức Hoàng thượng Hoàng đế Hàm Phong và Lệnh bà Hoàng Thái hậu Jin phu nhân triệu... - Dâng cao giọng, Tổng thái giám Shim xướng lên một số tên - ... và Nuharoo và Yehonala!
https://thuviensach.vn
Bốn
Tôi nghe thấy tiếng lắc lư của chiếc mũ đội và hoa tai.
Những cô gái phía trước tôi duyên dáng trong những áo lụa dài lộng lẫy và giày đế cao. Các thái giám đi đi lại lại quanh bảy người chúng tôi. Các thái giám liên tục làm theo bàn tay chỉ trỏ của Tổng thái giám Shim.
Chúng tôi đi qua vô số những sân triều và cửa vòm. Cuối cùng chúng tôi đến sảnh vào của cung An Bình và Trường Thọ. Áo trong của tôi đầm đìa mồ hôi. Tôi sợ sẽ tự làm mình hổ thẹn. Tôi liếc nhìn Nuharoo. Cô bình thản như một vầng trăng trên mặt hồ. Một nụ cười yêu kiều nở giữa đôi má cô. Trang điểm trên người cô vẫn không chê vào đâu được.
Chúng tôi được dẫn tới một phòng bên, và được dành cho một ít phút để làm tươi tắn diện mạo mình. Trong điện, Hoàng đế và Hoàng Thái hậu được mời ngự. Khi Shim bước vào và thông báo chúng tôi đã đến, không khí xung quanh các cô gái căng thẳng. Những cử động nhỏ nhặt làm cho đồ trang sức của chúng tôi kêu leng keng hơi giống như chùm chuông gió. Tôi cảm thấy hơi choáng váng.
Tôi nghe thấy giọng nói của Shim nhưng quá căng thẳng không hình dung được ông ta đang thông báo gì. Những âm vận của ông ta bị méo đi, giống như những âm vận của một ca sĩ kinh kịch đóng vai một hồn ma, đang nói bằng một giọng kiểu cách.
Cô gái cạnh tôi bất ngờ khuỵu xuống. Hai gối cô bại đi. Trước khi tôi có thể giúp cô, các thái giám đã tới và nâng cô dậy.
Những tiếng ong ong vang trong tai tôi. Tôi hít sâu mấy hơi để không bị mất tự chủ như cô gái kia. Chân tay tôi cứng đuỗn và không biết để hai bàn tay vào đâu. Tôi càng nghĩ cách trấn tĩnh bao nhiêu càng mất bình tĩnh bấy nhiêu. Người tôi bắt đầu run lên. Để nguôi ngoai bớt, tôi chăm chú nhìn những công trình nghệ thuật xung quanh khung cửa. Những chữ khổng lồ viết theo thư pháp mạ vàng trên biểu gỗ sơn then gồm bốn chữ: Vân, thấu, tinh, vinh[4].
Cô gái bị suy sụp đã hồi phục. Cô trông xanh xao như một búp bê cắt giấy.
- Hoàng thượng và Hoàng Thái hậu - Tổng thái giám Shim vừa bước vào vừa thông báo - Chúc may mắn, các cô gái.
Cùng với Nuharoo dẫn đầu và tôi ở phía cuối, bảy người chúng tôi được dẫn qua một hàng tường thái giám.
Hoàng đế Hàm Phong và Hoàng Thái hậu phu nhân Jin ngồi trên một cái kang, một chiếc ghế cỡ chiếc giường bọc lụa vàng tươi. Hoàng đế ở bên trái và Hoàng Thái hậu bên phải. Gian phòng hình chữ nhật rộng thênh thang, trần cao. Hai chậu cây cam bằng san hô dựa vào tường hai bên phòng. Hai cây trông quá hoàn hảo, cứ như cây thật. Các thị nữ và thái giám khoanh tay trước ngực đứng dựa tường. Bốn thái giám mỗi người cầm một chiếc quạt lông công dài đứng sau ghế ngự. Đằng sau họ là một tấm thảm đồ sộ thêu chữ THỌ bảy sắc cầu vồng. Nhìn gần hơn, tôi để ý thấy chữ đó được kết lại bằng hàng trăm bướm thêu. Gần tấm thảm là một chiếc nấm cổ, cao bằng đầu người, trong một chiếc chảo bằng vàng. Đối diện với chiếc nấm là một bức hoạ có tiêu đề: Miền đất bất tử của Hoàng Thái hậu của Trung tâm Vương triều. Bức hoạ vẽhttps://thuviensach.vn
một Nữ thánh theo Đạo giáo cưỡi một con hạc trên bầu trời, nhìn xuống phong cảnh thần kỳ của những dinh thự, suối sông, động vật và cây cỏ, dưới đó lũ trẻ chơi đùa. Phía trước bức hoạ là một bình bằng gỗ đàn hương màu đỏ chạm trổ một đám rắc rối những chùm đôi quả bầu và hoa lá. Những năm sau này tôi mới biết chiếc bình đó dùng để đựng món quà cung tiến Hoàng đế.
Bảy người chúng tôi hoàn thành nghi lễ khấu đầu bái lạy và vẫn quỳ gối. Nó như thể tôi vừa bước lên một bục sân khấu. Dẫu tôi vẫn giữ đầu gục xuống, tôi vẫn có thể trông thấy những chiếc bình đẹp, những chân chạm khắc tráng lệ của những bể nước, những đèn lồng trên sàn với tua ren quệt sàn, và những bó tóc may mắn phủ lụa xung quanh các góc tường.
Tôi đánh liều liếc mắt nhìn thiên tử.
Hoàng đế Hàm Phong trông trẻ hơn tôi vẫn tưởng. Ông hình như mới độ ngoài hai mươi và có nước da đẹp. Đôi tai lớn của ông vểnh lên ở góc tai, vẻ mặt nhã nhặn, quan tâm, nhưng không hiếu kỳ. Ông có chiếc mũi điển hình Mãn Châu, thẳng và dài, và đôi môi cả quyết. Hai má ông ửng đỏ như bị sốt. Ông không mỉm cười khi thấy chúng tôi đi vào.
Tôi cảm thấy như đang mơ. Con trời mặc một chiếc áo thụng thêu vàng. Thêu trên vải là những con rồng, mây, sóng, mặt trời, mặt trăng và vô số vì sao. Một tấm dây lưng bằng lụa quấn vòng thắt lưng ông. Lủng lẳng từ dây lưng là ngọc bích, trân châu, đá quý và một túi thêu nhỏ. Hai ống tay áo may theo hình móng ngựa.
Đôi ủng của Hoàng đế là đôi ủng tráng lệ nhất mà tôi chưa thấy bao giờ. Làm bằng da hổ và nhuộm màu xanh lá chè, được giát những con thú nhỏ bằng vàng đem lại may mắn như: Dơi, rồng bốn chân và kỳ lân - nửa nai nửa sư tử, biểu tượng của phép thần.
Hoàng đế Hàm Phong không tỏ ra quan tâm tới việc gặp gỡ chúng tôi. Ông xê dịch chỗ ngồi của mình như thể chán ngán. Ông ngả người sang trái rồi sang phải. Ông liếc nhìn đi, nhìn lại hai chiếc đĩa để nơi giữa ông và Thái hậu. Một chiếc bằng bạc, chiếc kia bằng vàng. Trên chiếc đĩa bạc là những thẻ bằng tre mang tên chúng tôi.
Hoàng Thái hậu phu nhân Jin là một phụ nữ béo tròn với bộ mặt giống như một quả bầu phơi khô. Dù bà mới chỉ ngoài năm mươi tuổi, những vết nhăn đã hằn suốt từ trán tới cổ. Như Chị Cả Fann đã nói với tôi, bà là ái phi của Đạo Quang, vị Hoàng đế phụ hoàng của Hoàng thượng. Phu nhân Jin cho biết bà đã từng là người phụ nữ đẹp nhất Trung Hoa. Sắc đẹp của bà biến đi đâu rồi? Hai mí mắt bà cụp xuống và chiếc miệng dẩu ra bị kéo lệch về phía bên phải khuôn mặt. Vết son đỏ trên môi được tô quá rộng khiến trông như một chiếc khuy đỏ khổng lồ.
Chiếc áo dài Thái hậu mặc được may bằng sa tanh vàng rực rỡ trang điểm rất phong phú những biểu tượng tự nhiên và thần thoại. Đính trên chiếc áo là những viên kim cương, ngọc và đá quý cỡ bằng quả trứng. Hoa hồng ngọc, và đá quý khác đung đưa từ đầu xuống và phủ lên nửa khuôn mặt của bà. Những vòng cổ bạc và vàng của bà chắc hẳn phải nặng, vì Lệnh bà hình như phải ngả đầu xuống phía trước vì trĩu nặng. Những vòng tay chồng chất lên nhau từ cổ tay đến tận khuỷu tay như khoá hai cánh tay của bà lại tại chỗ.
Hoàng Thái hậu nói sau một hồi lâu lặng lẽ quan sát. Những vết nhăn của bà nhảy múa và đôi
vai bà so lại như thể bị buộc vào một vị trí.
https://thuviensach.vn
- Nuharoo - Bà nói - Cháu đã được rất nhiều người ca ngợi. Ta biết cháu đã hoàn tất việc nghiên cứu lịch sử nội cung Hoàng gia. Đúng thế không?
- Vâng, tâu Thái hậu - Nuharoo khiêm tốn trả lời - Thần đã nghiên cứu mấy năm dưới sự dạy bảo của các gia sư do ông cậu thần là quận công Chai giới thiệu.
- Ta biết quận công Chai, một người rất uyên bác - Thái hậu gật đầu - Ông là một chuyên gia về Phật học và thi ca.
- Vâng, tâu Thái hậu.
- Cháu thích những nhà thơ nào nhất, Nuharoo?
- Tâu, Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị.
- Cuối nhà Đường và đầu nhà Tống?
- Vâng tâu Thái hậu.
- Họ cũng là những người ta yêu thích. Cháu có biết tên nhà thơ viết bài “Đá vọng phu” không? - Tâu Lệnh bà đó là Hoàng...
- Cháu có thể ngâm bài thơ cho ta không? Nuharoo đứng lên và bắt đầu ngâm: Ở nơi nàng đợi chồng
Sông trôi và trôi mãi Chẳng bao giờ ngoảnh lại Đã hoá đá mất rồi
Ngày ngày trên đỉnh núi
Gió và mưa luân hồi Du khách có trở lạ, Để đá nói lên lời?
Hoàng Thái hậu nâng cánh tay phải mình lên lấy ống tay áo lau mắt. Bà quay về phía Hoàng đế Hàm Phong.
- Con nghĩ sao, con trai ta? - Bà hỏi - Có phải đó là một bài thơ xúc động không?
Hoàng đế Hàm Phong gật đầu vâng lời. Ông nhoài người ra và những ngón tay ông mân mê những thẻ tre trên chiếc đĩa bạc.
- Hãy nói cho ta hay, con trai, ta có phải ngồi lỳ mãi ở đây chờ con quyết định không đấy? - Bà mẹ hỏi.
Không trả lời, Hoàng đế Hàm Phong nhặt thẻ tre có tên Nuharoo trên đó rồi ném sang chiếc đĩa vàng.
Nghe tiếng rơi, các thái giám và các thị tỳ đồng thanh nín thở. Tất cả đều thủ phục xuống dưới chân Hoàng đế và hô:
- Chúc mừng bệ hạ!
- Chính cung Hoàng hậu của Hoàng đế đã được lựa chọn - Tổng thái giám Shim hô to về phía ngoài tường bao.
- Đội ơn bệ hạ - Nuharoo rập đầu vái lạy, trán hơi chạm đất. Nàng chùng chình hoàn tất việc vái lạy. Sau lần vái thứ ba, nàng đứng dậy rồi lại quỳ hai gối xuống. Tất cả những người còn lại
https://thuviensach.vn
chúng tôi đều quỳ theo. Bằng một giọng đã được rèn giũa hoàn hảo, Nuharoo tiếp:
- Thần chúc Thái hậu và Hoàng thượng vạn thọ, phúc đầy như nước biển Đông Trung Hoa và sức khoẻ xanh tươi như núi phương Nam.
Các thái giám vái lạy Nuharoo và hộ tống nàng ra khỏi điện. Căn phòng trở lại yên tĩnh như trước.
Chúng tôi vẫn quỳ gối, và tôi giữ cho cằm mình trễ xuống. Không ai nhúc nhích, nói năng gì. Không hiểu điều gì sẽ tiếp tục diễn ra, tôi quyết định lại hé nhòm.
Tôi không thở được lúc mắt tôi gặp phải đôi mắt của Thái hậu. Hai gối tôi giật lên và trán tôi đập xuống đất.
- Ai đó đang cố vội vàng - Hoàng đế Hàm Phong nói, giọng ngụ ý vui đùa. Hoàng Thái hậu không đáp lời.
- Mẫu hậu, con nghe thấy sấm. - Hoàng thượng nói - Cây bông ở miền quê sẽ sớm bị úng ngập trong mưa. Con có thể làm gì trước những tin xấu đó?
- Việc trước làm trước, con trai ạ. Hoàng đế thở dài.
Tôi nóng lòng muốn nhìn lại Hoàng thượng lần nữa. Nhưng tôi nhớ ra Chị Cả Fann đã cảnh báo rằng Thái hậu chúa ghét những cô gái quá xăng xái gây sự chú ý của Hoàng đế. Một lần, Thái hậu đã ra lệnh đánh cho đến chết một phi nữ, bởi cô hình như đang gạ gẫm Hoàng thượng.
- Lại gần hơn, các cô gái - Bà già nói - Nhìn cho tinh vào, con trai ta.
- Không có ve sầu rán cho bữa chiều - Hoàng đế Hàm Phong buột miệng, như thể chỉ có mỗi mình ông ở trong phòng.
- Ta đã nói, lại gần vào - Thái hậu hét lên với chúng tôi. Tôi bước về phía trước cùng với năm người khác.
- Tự giới thiệu đi - Thái hậu ra lệnh.
Hết người này đến người khác, chúng tôi đọc tên mình kèm theo câu “Thần chúc Thái hậu và Hoàng thượng vạn thọ”.
Trực giác bảo tôi rằng Hoàng đế Hàm Phong đang nhìn về phía tôi. Tôi hưng phấn và hy vọng rằng tôi sẽ có thể duy trì được sự chú ý của ông, nhưng lại hiểu tôi không thể cho phép mình làm mất lòng Thái hậu. Tôi vẫn nhìn xuống ngón chân mình. Tôi cảm thấy một cử động nào đó của Hoàng đế và liếc trộm một cái trong lúc Thái hậu đang hỏi Tổng thái giám Shim tại sao mọi cô gái đều tỏ vẻ chậm chạp và không tinh khôn.
- Nhà ngươi đã vơ chúng từ đường phố?
Shim cố giảng giải, nhưng Thái hậu đã ngăn ông ta lại:
- Ta không quan tâm tới việc ngươi kiếm ra như thế nào. Ta chỉ phán xét món hàng ngươi trao, và ta không hài lòng. Ta sẽ chết đuối trong đờm rãi khạc nhổ của các vị tiên đế.
- Tâu Thái hậu. - Viên thái giám quỳ gối - Chẳng phải thần đã nói một chiếc chuông chùm cũnghttps://thuviensach.vn
cần một người đánh mạnh làm cho nó kêu hay đấy sao? Nó phụ thuộc việc Thái hậu điều chỉnh cung bậc các cô gái như thế nào, một việc mà tất cả chúng thần đều biết Thái hậu vô cùng xuất sắc.
- Xẻo cái lưỡi ngươi đi, Shim - Bà già phá lên cười. Hoàng đế búng đi búng lại các thẻ tre như thể bực bội.
- Con trông có vẻ kiệt sức, con trai - Thái hậu nói.
- Vâng, con thế đấy, mẫu hậu. Đừng nghĩ đến chuyện mai con sẽ tới, bởi con sẽ không tới đâu. - Vậy con phải quyết định hôm nay. Để ý vào và nhìn kỹ hơn.
- Nhưng con đã làm thế rồi, chẳng phải ư?
- Vậy tại sao con không thể quyết định? Hãy hoàn thành nhiệm vụ của con, con trai. Trước khi họ trở thành trinh nữ đẹp nhất để vương quốc có thể ban cho Hoàng đế của họ.
- Con biết.
- Hôm nay là ngày trọng đại của con, Hàm Phong.
- Ngày nào chả là ngày trọng đại. Ngày nào một que sắt dài cũng xuyên qua đầu con. Thái hậu thở dài. Sự giận dữ của bà như thể muốn tràn ra. Bà thở sâu để kiềm chế mình. - Con đã thích Nuharoo, chẳng phải thế sao? - Bà hỏi.
- Làm sao con biết được? - Thiên tử trợn mắt lên nhìn trần nhà - Đầu con đầy lỗ thủng. Người mẹ cắn môi.
Hoàng thượng lùa những ngón tay của mình qua những thẻ tre còn lại, làm thành một tiếng lóc xóc lớn.
- Xương cốt của ta đang kêu gào đòi ta phải để chúng nghỉ ngơi - Thái hậu vươn người trên chỗ ngồi - Ta đã phải bận tâm từ hai giờ sáng nay và chẳng được việc gì.
Shim lê hai gối đến chỗ bà. Hai tay giơ lên cao, bưng chiếc khay có một chiếc khăn ướt, một hộp phấn, một bàn chải lông và một chiếc lọ xanh.
Thái hậu cầm lấy chiếc khăn lau hai tay rồi nhặt bàn chải lông thoa phấn lên mặt. Sau đó bà với chiếc lọ xanh và phun một lớp sương mù lên bộ mặt bự phấn của bà.
Một mùi thơm hắc tràn ngập căn phòng.
Tôi nắm lấy cơ hội đó, ngẩng mắt lên. Hoàng đế đang nhìn tôi. Ông nhăn mũi cùng miệng như thể cố gây cho tôi cười. Tôi không biết phản ứng lại thế nào.
Việc đùa giễu tiếp tục. Ông có vẻ quan tâm hơn đến việc gây cho tôi phá lệ.
Lời dạy của cha tôi hiện ra trong đầu: “Người trẻ nhìn thấy cơ hội ở nơi mà người già có thể coi là một mối nguy”.
Con trời mỉm cười với tôi. Tôi mỉm cười lại.
- Mùa hè này đang diễn ra tốt đẹp và mát mẻ - Hoàng đế Hàm Phong đùa nghịch với nhữnghttps://thuviensach.vn
chiếc thẻ tre.
Thái hậu quay đầu lại phía chúng tôi cau có và lưng tôi liền đó vã mồ hôi. Hoàng đế giơ bàn tay phải lên, chỉ một ngón vào tôi rồi nói:
- Cô này.
- Yehonala? - Tổng thái giám Shim hỏi.
Tôi cảm thấy hơi nóng từ cái nhìn trừng trừng của Thái hậu. Tôi cúp mắt xuống và chịu đựng một sự yên lặng, không chịu nổi kéo dài.
- Mẫu hậu, con đã làm việc được yêu cầu - Hoàng đế nói. Thái hậu không đưa ra lời bình nào. - Shim, ngươi có nghe thấy ta nói không? - Hoàng đế Hàm Phong quay về phía thái giám.
- Vâng, tâu bệ hạ, thần có nghe thấy, nghe rất rõ - Tổng thái giám Shim mỉm cười khiêm tốn, nhưng cố ý để cho Thái hậu có cơ hội nói lời cuối cùng.
Tiếng “được” cuối cùng cũng thốt ra.
Tôi cảm thấy Hoàng thượng phấn khởi và Thái hậu thất vọng.
- Thần... thần chúc Thái hậu và Hoàng thượng vạn thọ - Tôi vừa nói vừa gắng kiểm soát được đôi gối đang run rẩy - phúc đầy như nước biển đông Trung Hoa và sức khoẻ xanh tươi như... phương Nam...
- Hay lắm! Tuổi thọ của ta vừa bị rút ngắn rồi! - Thái hậu ngắt lời tôi.
Hai gối tôi bại hoại và trán tôi trên mặt đất.
- Ta e rằng ta vừa trông thấy một bóng ma - Thái hậu đứng lên khỏi ghế ngồi. - Bóng ma nào, tâu Lệnh bà? - Tổng thái giám Shim hỏi - Thần sẽ tóm nó cho người. - Được, Shim, chúng ta hãy để mọi việc lại đấy đã.
Bất chợt, một tiếng keng mạnh của một thẻ tre vừa được ném vào trong chiếc đĩa vàng. - Đến lúc xướng lên rồi Shim - Hoàng đế ra lệnh.
- Yehonala lưu lại - Shim xướng.
Tôi không thể nhớ mấy những gì diễn ra sau đó, chỉ nhớ đời tôi đã thay đổi.
Tôi giật mình khi Tổng thái giám quỳ hai gối xuống trước mặt tôi và gọi tôi là chủ nhân của hắn và tự gọi hắn là nô lệ của tôi. Hắn đỡ tôi đứng lên. Tôi cũng chẳng để ý tới việc những cô gái khác đã trở thành gì hoặc khi nào họ được hộ tống đi ra.
Đầu óc tôi trong một trạng thái lạ lùng. Tôi nhớ lại một vở kinh kịch nghiệp dư ở Vu Hồ. Đó là sau bữa cỗ tết đầu năm, và mọi người đều uống say, kể cả bản thân tôi bởi cha tôi để cho tôi nhấp rượu gạo nên tôi có thể biết mùi vị nó thế nào.
Các nhạc công đang chỉnh lại nhạc cụ. Lúc đầu tiếng nhạc nghe ảo não lạ lùng. Rồi nó chuyển thành tiếng một con ngựa đang bị đánh. Rồi đứt đoạn và căng thẳng, những âm thanh nghe như tiếng gió rít qua thảo nguyên Mông Cổ. Vở kinh kịch bắt đầu. Các diễn viên bước vào sân
https://thuviensach.vn
khấu, mặc những áo đầm dài phụ nữ in hoa trắng và xanh da trời. Các nhạc công gõ những ống tre của họ khi các diễn viên hát và vỗ đùi.
Cách, Cách, Cách! Tôi nhớ âm thanh đó. Nghe không vui tai và tôi không hiểu nổi tại sao mọi người lại thích. Mẹ tôi bảo tôi rằng đấy là một lối trình diễn của người Mãn pha lẫn các yếu tố kinh kịch Trung Hoa bắt nguồn từ một hình thức tiêu khiển cho thường dân. Hoạ hoằn dân giàu có cũng yêu cầu trình diễn “để thưởng thức sự tinh tế mang bản sắc địa phương”.
Tôi nhớ mình ngồi ở hàng đầu. Hai tai tôi tê điếc đi từ tiếng trống lớn. Những âm thanh của que đập xuống các ống tre nghe như một chiếc búa rơi xuống sọ tôi. Cách, Cách, Cách! Mọi ý nghĩ của tôi cũng bị đập lại cách cách theo.
Tổng thái giám Shim đã thay đổi y phục. Vải mặc vẽ tay những đám mây hồng bồng bềnh qua một đồi thông. Cả hai bên má hắn cũng được vẽ hai hình tròn đỏ như hai quả cà chua. Viên thái giám chắc đã vẽ vội, vì màu sắc lem nhem. Một nửa mũi cũng màu đỏ. Một đường trắng hẹp chạy từ trán xuống sống mũi. Hắn có bộ mặt dê và đôi mắt hắn trông tựa như mọc vượt ra khỏi hai tai. Hắn mỉm cười, để lộ ra một bộ răng bọc vàng.
Bà già được tung hô.
- Shim, nhà ngươi định nói gì đây?
- Thần chúc mừng Thái hậu đã kiếm được bảy cô con dâu. Thái hậu có nhớ câu đầu tiên, bà mẹ chồng nói với nàng dâu mới của mình trong vở Hoa Tầm xuân không?
- Ai làm sao quên được? - Bà già lại cười khi ngâm câu hát đó: Con dâu, hãy xách thùng đựng nước đi ra giếng.
Tổng thái giám Shim vui vẻ truyền sáu cô gái khác, trong số họ có Nuharoo vào. Những cô gái đi vào như tiên nữ giáng trần. Họ xếp hàng cạnh tôi.
Shim vén một bên áo dài của mình và bước hai bước, tự xếp mình vào trung tâm của đại sảnh đối diện với Hoàng đế Hàm Phong và Thái hậu. Hắn quay mặt về phía đông rồi lại quay lại trung tâm. Thái độ dứt khoát hắn vái lạy và tung hô:
- Cầu cho các cháu của Thái hậu đầy đàn và Thái hậu sống mãi!
Chúng tôi nhắc lại theo Shim khi quỳ hai gối xuống. Từ bên ngoài vọng vào tiếng trống và tiếng nhạc.
Một nhóm thái giám, mỗi người bưng một hộp bọc lụa bước vào.
- Đứng dậy - Thái hậu mỉm cười. Tổng thái giám Shim tuyên bố:
- Hoàng thượng triệu các thượng thư của triều đình!
Tiếng của hàng trăm đầu gối va xuống đất, vọng từ ngoài vào.
- Tâu Thái hậu và Hoàng thượng, chúng thần đã tới chầu. Tổng thái giám Shim thông báo:
- Trong sự chứng kiến của linh hồn các Tiên đế, và sự chứng kiến của trời cao và vũ trụ, Đức Hoàng thượng Hoàng đế Hàm Phong đã sẵn sàng tuyên đọc tên các chính thê!
- Zah[5]! - Đám đông hưởng ứng bằng tiếng Mãn.
https://thuviensach.vn
Các hộp được mở ra từng chiếc một, lộ ra những chiếc ruyi. Mỗi ruyi là một quyền trượng có ba chiếc nấm lớn hoặc nụ hoa gắn với một chiếc cuống. Những nụ hoa được làm bằng vàng, ngọc thạch, rubi, sa-phia và cuống là ngọc bích chạm khắc hoặc gỗ sơn mài. Mỗi ruyi đại diện cho một tước hiệu và một phẩm trật. Ru có nghĩa “như” và yilà “cô mong ước”, ruyi nghĩa là “mọi điều cô mong ước”.
Hoàng đế cầm một ruyi trên khay và bước lại phía chúng tôi. Ruyi này làm bằng sơn mài khảm vàng với ba bông mẫu đơn quấn lấy nhau.
Tôi tiếp tục nín thở, nhưng không còn lo sợ nữa. Bất kể tôi sẽ nhận được ruyi nào, ngày mai mẹ tôi cũng sẽ tự hào. Bà sẽ là mẹ vợ đối với Thiên tử, và các em tôi là thân thích của Hoàng gia! Tôi chỉ tiếc cha tôi không còn sống để thấy việc này.
Những ngón tay của Hoàng đế Hàm Phong mân mê chiếc ruyi. Vẻ ve vãn trên mặt ông đã biến mất. Lúc này ông có vẻ đắn đo. Ông do dự, mày cau lại. Ông chuyển ruyitừ tay này sang tay kia, rồi đỏ mặt quay lại phía bà mẹ.
Bà gật đầu cổ vũ ông. Hoàng đế đi vòng quanh chúng tôi như con ong đang múa lượn quanh những bông hoa.
Bất ngờ, cô gái trẻ nhất trong chúng tôi bật khóc thầm. Cô hình như chưa quá mười ba tuổi. Hoàng đế vội chạy đến chỗ cô. Cô gái nghẹn ngào, rồi khóc.
Như một người lớn cho một đứa trẻ đang khóc một chiếc kẹo, Hoàng đế Hàm Phong đặt chiếc ruyi lên bàn tay cô.
Nắm chặt lấy chiếc ruyi, cô gái quỳ phục xuống và nói:
- Đội ơn Người.
Tổng thái giám Shim xướng:
- Phúc Woozawa, cô gái của Yeemechi Woozawa được chọn làm thứ phi hàng ngũ phẩm. Tước hiệu là Thuần khiết Phu nhân!
Từ lúc này, mọi việc diễn ra trôi chảy. Hoàng đế chỉ mất một chút thời gian để ban số ruyi còn lại.
Đến lượt tôi, Hoàng đế Hàm Phong bước đến chỗ tôi và đặt chiếc ruyi vào lòng bàn tay tôi. Như một con gà trống Shim hát:
- Yehonala, con gái của Huệ Chân Yehonala được chọn làm Thứ phi tứ phẩm. Tước hiệu là Đại Đức Phu nhân.
Tôi nhìn chiếc ruyi của tôi. Nó được làm bằng Bạch ngọc. Thay vì trông giống những chiếc nấm, những chiếc mũ được chạm khắc những lớp mây bồng bềnh đan kết với một chiếc roi thiêng. Tôi nhớ cha tôi một lần bảo tôi trong biểu tượng hoàng gia, mây bồng bềnh và chiếc roi đại diện cho chòm sao con rồng.
Những chiếc ruyi sau đó đến với các cô gái có tên là Vân là Lý. Họ được tuyên là Thứ phi nhị và tam phẩm và cả hai đều được phong Thượng đẳng phu nhân. Ruyi của họ có hình nấm Linh Chi,https://thuviensach.vn
loại nấm quen biết vì công năng chữa bệnh của nó. Đầu nấm được trang trí những con dơi, biểu tượng của phúc ấm và phồn thịnh.
Sau Vân và Lý là Mỹ và Huệ. Họ được xếp vào trật thứ sáu và thứ bảy, phong Phu nhân Đại Hoà. Tôi khó nhớ nổi ai với ai, bởi vì Mỹ và Huệ trông giống nhau và ăn mặc như chị em sinh đôi. Đầu nấm chiếc ruyi của họ gắn một chuông chùm đá, biểu tượng của sự tôn vinh.
Nuharoo là người cuối cùng. Cô được xướng là Hoàng hậu và được ban cho ruyi đẹp nhất. Quyền trượng được làm bằng vàng khảm đá quý và ngọc. Chiếc cuống được chạm khắc những biểu tượng của mùa màng: những cành cây trĩu quả và hạt đào, táo và nho. Ba mũ nấm đều là những quả lựu vàng, có nghĩa con đàn cháu đống và bất tử. Mắt Nuharoo ngời sáng và cô cúi sát vái lạy.
Dẫn đầu bằng Nuharoo, bảy người chúng tôi đứng lên rồi lại quỳ gối xuống, hết lượt này đến lượt khác. Chúng tôi khấu đầu tạ ơn Hoàng đế Hàm Phong và Thái hậu. Chúng tôi đồng thanh xướng theo thủ tục:
- Thần chúc Thái hậu và Hoàng thượng vạn tuế, phúc đầy như nước biển đông Trung Hoa, và sức khoẻ xanh tươi như núi non phương Nam!
https://thuviensach.vn
Năm
Sau lúc chiều tà, tôi được đưa trở lại về gia đình trên một chiếc kiệu do một nhóm thái giám hộ tống. Tôi được quàng một chiếc áo dài kim tuyến như một tặng phẩm đắt tiền. Viên trưởng thái giám bảo mẹ tôi rằng cho đến ngày lễ thành hôn của Hoàng gia, tôi được ở nhà.
Cùng trở về nhà với tôi là những tặng phẩm của Hoàng đế cho cha mẹ tôi, em gái, em trai tôi. Cha tôi được ban cho một bộ khoá tám lông chim cho chiếc mũ quan chức triều đình. Mỗi trục sứ rỗng được dùng để khoá chặt một chiếc lông công, với một chiếc vòng trên đỉnh trục để gắn nó vào mũ. Tặng phẩm đó sẽ chuyển cho em trai tôi.
Mẹ tôi được ban một ruyi sơn mài đặc biệt, chạm khắc những hoa văn biểu thị triển vọng tốt. Trên đỉnh là ba thánh tinh phúc, lộc, thọ. Trung tâm là một con dơi đeo chuông chùm đá và cá ghép đôi có nghĩa dồi dào no đủ. Dưới đáy là hoa hồng, hoa cúc biểu thị sự phồn vinh.
Rong nhận một chiếc hộp may mắn bằng gỗ đàn hương chạm khắc tráng lệ, đựng một bộ đồ mỹ thuật bằng bích ngọc chạm trổ. Quế Hương được ban một móc cài tráng men của đai lưng trang trí đầu rồng ở phía trên để treo gương, túi nhỏ, ấn tín, vũ khí hoặc túi tiền.
Theo một nhà chiêm tinh trong triều, tôi phải vào Tử Cấm Thành vào một ngày giờ đặc biệt, đội cấm vệ hoàng cung sẽ đến đón tôi khi thời khắc ấy tới. Viên trưởng thái giám nói cho gia đình tôi biết một loạt những chỉ dẫn phải tuân theo liên quan đến lễ nghi và phép tắc của triều đình. Ông ta kiên nhẫn khảo sát kiểm tra các tình tiết cùng chúng tôi. Quế Hương sẽ đứng vào vị trí của cha tôi. Và Rong ngày hôm ấy sẽ được ban một áo dài. Mẹ tôi được ban mười nghìn lạng bạc để sắm đồ nội thất. Miệng bà há hốc khi nhìn thấy bạc được khênh tới hàng thùng vào trong phòng. Bà bỗng chốc trở nên sợ cướp. Bà yêu cầu Quế Hương lúc nào cũng phải khoá cửa và cửa sổ. Trưởng thái giám bảo mẹ tôi đừng lo vì ngôi nhà đã được canh giữ nghiêm ngặt.
- Không một con ruồi lọt vào được, thưa chủ nhân.
Tôi hỏi trưởng thái giám liệu tôi có được phép thăm viếng bạn bè không, tôi muốn được nói lời tạm biệt với Chị Cả Fann.
- Không - Ông ta bảo tôi vậy.
Tôi thất vọng. Tôi yêu cầu Rong trả lại chiếc áo dài tôi đã mượn của Chị Cả Fann, và đem tới cho bà ba trăm lạng bạc như món quà tạm biệt. Rong đi ngay và trở về với lời cầu chúc của Chị Cả.
Nhiều ngày liền, mẹ và Rong đi mua sắm trong khi tôi và Quế Hương quét dọn và trang trí nhà cửa. Chúng tôi thuê những người lao động làm công việc nặng nhọc. Chúng tôi lợp một mái nhà mới, sửa chữa lại những tường cũ, lắp những cửa sổ mới và chữa lại cổng gãy. Chú tôi nắm lấy thời cơ để đặt mua một bộ cửa gỗ đỏ chạm khắc cầu kỳ hình ảnh của thần tài. Chúng tôi thay thế đồ nội thất cũ và sơn lại tường, thuê những thợ làm nhà giỏi nhất và các nghệ nhân trong thành phố. Mọi người đều làm công việc của mình với niềm vinh dự lớn. Những mẫu hoa văn kỳ lạ được tạo trên khung cửa sổ, và bậu cửa đi, bắt chước các kiểu của Hoàng cung. Những thợ lành nghề làm lư hương, bàn thờ và cầu thang. Đôi khi họ phải làm việc với những dao trổ nhỏ
như tăm răng để thích hợp với những chi tiết mong muốn.
https://thuviensach.vn
Trưởng thái giám đến kiểm tra ngôi nhà sau khi công việc đã hoàn tất. Ông ta không bình luận gì và vẻ mặt hé lộ ra rất ít. Hôm sau ông ta lại có mặt, mang theo một nhóm người. Họ phá huỷ toàn bộ và nói họ phải bắt đầu bằng việc cào đi. Mái nhà, tường, cửa sổ, ngay cả chiếc cửa đi mới của cậu, tất cả đều phải bỏ đi.
- Sắc dụ sẽ không được trao nếu cửa nhà các vị trông ra hướng xấu - Trưởng thái giám nói với mẹ và chú.
Lo lắng, mẹ và chú cần xin được chỉ bảo.
- Bà nghĩ sẽ quỳ để cảm ơn Hoàng thượng theo hướng nào?
- Viên thái giám hỏi rồi trả lời câu hỏi của mình - Hướng Bắc! Bởi vì Hoàng thượng luôn ngồi đối diện với phương Nam.
Gia đình tôi đi theo trưởng thái giám khi ông ta bước quanh ngôi nhà tay chỉ trỏ mọi thứ.
- Nước sơn hỏng rồi - Tay ông ta vạch những đường tròn trong phòng - Thay vì màu nâu hồng lạnh phải là màu nâu hồng ấm. Hoàng thượng đòi hỏi sự mừng vui.
- Nhưng Phong Lan bảo chúng tôi rằng Hoàng thượng sẽ không có mặt tại nhà chúng tôi - Mẹ nói - Phong Lan đã hiểu lầm chăng?
Thái giám lắc đầu:
- Bà phải học để biết bà không còn là thân già của riêng bà nữa. Bà đã trở thành một phần của Hoàng thượng và bà đại diện cho những thẩm mỹ và các nguyên tắc của Hoàng gia. Những gì bà làm với ngôi nhà của bà có thể làm tổn hại đến diện mạo của Thiên tử! Đầu tôi sẽ không còn ở nơi nó vẫn ngồi nữa nếu tôi cho phép bà thích làm gì thì làm. Thử nhìn các rèm che của bà xem! Đều làm bằng sợi bông! Tôi đã chẳng nói với bà rằng sợi bông là cho thường dân và lụa là cho Hoàng gia hay sao? Lời lẽ của tôi chẳng lẽ qua tai bà như gió thoảng? Nó sẽ đem lại cho cô gái bà vận xấu nếu bà cố được rẻ tiền!
Trước lời biện hộ lặp đi lặp lại của tôi, trưởng thái giám đồng ý để chúng tôi ra khỏi nhà trong khi đám người của ông ta điều khiển việc tân trang. Mẹ mang chúng tôi đến những tiệm trà uy tín nhất của Bắc Kinh, trong một quận mua sắm đắt tiền gọi là Vương phủ tỉnh. Lần đầu tiên bà tiêu tiền như một phu nhân giàu có. Bà thưởng tiền cho hầu bàn, người nấu bếp và cả thợ đun lò. Các chủ nhà hàng tự mình đem đến bàn ăn chúng tôi loại rượu ngon nhất. Tôi vui mừng thấy mẹ sung sướng qua một đêm, cuộc đời tôi chọn đã làm thay đổi tình trạng sức khoẻ của bà. Tôi chẳng có một lý do thật sự nào để tự hào, bởi vì vẻ đẹp hình thể của tôi chẳng dính dáng gì đến tôi. Nhưng tôi thầm cảm ơn tôi vì đã can đảm. Tôi sẽ để lỡ mất thời cơ nếu tôi do dự hoặc xử sự kém cỏi.
Mẹ muốn biết liệu những thứ phi của Hoàng đế được lựa chọn có sống yên ổn với nhau trong Tử Cấm Thành không. Tôi không muốn làm mẹ lo lắng, vì vậy tôi bảo bà rằng tôi đã kết bạn với họ. Tôi miêu tả sắc đẹp của Nuharoo, kiến thức và cung cách ứng xử đáng ngưỡng mộ của nàng. Tôi cũng miêu tả Vân nương nương. Tôi không biết mấy về tính tình của cô hoặc tiểu sử gia đình cô, vì vậy, tôi tập trung vào sắc đẹp của cô. Tôi cũng đề cập tới Lý. Tôi miêu tả sự khác biệt trong tính tình của họ. Trong khi Vân táo tợn và ít quan tâm đến ý kiến của người khác, Lý
băn khoăn không hiểu cô có phải là lý do khiến mọi người ho không.
https://thuviensach.vn
Rong hơi có chút ghen tị khi tôi đề cập đến Phúc nương nương, cô gái trẻ nhất đã khóc trước mặt Thái hậu và Hoàng đế. Tính nhạy cảm của Phúc cần đến sự trìu mến và quan tâm. Cô là một trẻ mồ côi, được ông chú nuôi từ lúc năm tuổi, và cô rõ ràng vừa buồn vừa hoang mang sợ sệt. Thái hậu mời ngự y đến khám cho cô. Họ kết luận tâm thần cô bị rối loạn. Việc khóc lóc của cô vẫn không chấm dứt sau khi đã chính thức được lựa chọn. Bọn thái giám gọi cô là cây liễu khóc. Thái hậu trở nên quan tâm đến phẩm chất những “trứng” Phúc sẽ sản sinh. “Không có trứng tốt, không gọi là phụ nữ”, bà đã nói vậy với tất cả chúng tôi. Nếu Phúc vẫn tiếp tục như thế, Thái hậu sẽ đuổi cô đi.
- Khổ thân đứa trẻ - Mẹ thở dài.
Tôi tiếp tục nói về hai nương nương Mỹ và Huệ, hai nàng trông như chị em sinh đôi. Họ không đẹp bằng nhưng cơ thể khoẻ mạnh. Họ là những người được Thái hậu sủng ái. Đôi vú họ to như hai quả dưa hấu và mông họ ngang cỡ cái chậu giặt. Họ có tài nịnh bợ và ngoe nguẩy quanh Nuharoo như hai con cún con. Mừng vui và sôi nổi trước Thái hậu, họ lại cứng nhắc và lầm lỳ với nhau. Họ không thích đọc, vẽ hoặc thêu thùa. Thú vui duy nhất của họ là ăn mặc giống nhau.
- Jin phu nhân Thái hậu trông có giống như bức hoạ chúng ta đã xem, đẹp và lịch sự không? - Rong hỏi.
- Lúc trẻ chắc bà có nhan sắc - Tôi đáp - Ngày nay, chị muốn nói các hoạ tiết trên áo dài của bà còn thú vị hơn diện mạo của bà.
- Bà giống như cái gì? - Cả mẹ và Rong đều hỏi - Bà yêu cầu gì ở con?
- Đó là một câu hỏi khó. Một mặt, chúng con được yêu cầu tuân thủ các quy tắc coi như “thành viên của Hoàng gia”. - Tôi nhại giọng của Thái hậu, - “Các ngươi là những mẫu mực cho đạo lý đất nước chúng ta. Sự trong sạch của các ngươi phản ánh những lời dạy dỗ của các tiên đế. Nếu ta bắt được các ngươi ngó qua các dâm thư, các ngươi sẽ bị treo cổ như những kẻ trước các ngươi”. Mặt khác Thái hậu lại yêu cầu chúng con phải thường xuyên ân ái với Hàm Phong theo khả năng của mình. Bà bảo chúng con rằng thành tích của bà sẽ dựa vào con số những hậu duệ mà chúng con sẽ sinh ra. Hoàng đế được trông đợi sẽ vượt cả cha mình và ông nội mình về chuyện đó. Hoàng đế Khang Hy, tổ phụ của Hàm Phong sinh được năm mươi nhăm con và Hoàng đế Càn Long, ông nội của Hàm Phong sinh hai mươi bảy con.
- Điều đó sẽ không thành vấn đề - Quế Hương vừa bẽn lẽn cười vừa hất cả một vốc lạc rang vào miệng - Hoàng đế có tất cả hơn ba nghìn cung phi cho mình. Em cam đoan ông khó lòng đi hết lượt.
- Nhưng có những trở ngại - Tôi bảo mẹ - Việc thực hiện của Hàm Phong được ghi trong cuốn sổ ghi chép sự sinh sôi của Hoàng gia. Cuốn nhật ký đó do Tổng thái giám Shim giữ, cho thấy hoạt động chăn gối của Hoàng thượng rất thưa thớt. Thái hậu đã phê phán Hoàng thượng “quá thận trọng vung vãi hạt giống rồng”. Hoàng thượng luôn được nhắc nhở chỉ ân sủng duy nhất một phi nữ, quên nhiệm vụ phải vãi hạt giống của mình bằng cách mỗi đêm ngủ với nhiều cô khác nhau. Thái hậu giận dữ nói đến những phi nữ trước đây đã từng độc chiếm Hoàng thượng. Bà xem họ như bị “ma ám” và không ngần ngại trừng phạt họ nghiêm khắc.
https://thuviensach.vn
Tôi bảo mẹ, Thái hậu đã đem chúng tôi tới phòng trừng phạt, ở đấy lần đầu tiên tôi nhìn thấy tuyệt thế giai nhân Fei. Bà vốn là ái phi của Hoàng đế Đạo Quang, nhưng lúc này bà sống trong một cái vò. Khi tôi nhìn thấy vương phi Fei cụt chân, cụt tay, tôi suýt ngất. “Fei nương bị bắt vì tội đã chiếm Hoàng đế hoàn toàn cho bản thân mình, và chẳng lừa nổi ai mà chỉ lừa bản thân mình”. Thái hậu lạnh lùng nói vậy. Lý do duy nhất Fei nương được giữ cho sống sót là để cảnh báo.
Tôi sẽ chẳng bao giờ quên nỗi hãi hùng buổi chiều hôm đó khi nhìn nương nương Fei... Đầu bà tựa trên miệng vại, mặt bà dơ dáy, mủ xanh nhỏ xuống từ cằm bà.
Mẹ ôm lấy hai vai tôi:
- Phong Lan, hứa với mẹ, con sẽ thận trọng và khôn ngoan. Tôi gật đầu.
- Thế còn hàng nghìn mỹ nữ được chọn thì sao? - Quế Hương hỏi - Hoàng đế có được khuyến khích chiếm ngự mỹ nữ tuỳ hứng không? Ông có thể ngủ với một nô tỳ là một người quét dọn trong triều đình không?
- Ông có thể làm bất cứ điều gì ông muốn, dẫu Thái hậu không khuyến khích ông ngủ với nô tỳ quét dọn trong triều - Tôi trả lời.
Rong quay về phía mẹ:
- Tại sao Hoàng thượng lại muốn một nô tỳ khi ngài có những bà vợ và phi nữ đẹp?
- Chị chỉ có thể nói là Hoàng thượng đã hận vì sự thể ông không có cơ hội để đêm nào ông cũng được ngủ với người đàn bà ông yêu.
Chúng tôi lặng người trong ít lâu. Mẹ tiếp tục:
- Có thể Hoàng thượng căm ghét những nương tử do Thái hậu và bọn thái giám ép đến với ông - Mẹ tiếp tục - ông hẳn cảm thấy như con lợn thiến bị xỏ mũi.
- Phong Lan, chị sẽ định làm gì? - Rong hỏi - Nếu chị tuân theo luật lệ, chị sẽ không thu hút được sự chú ý nào của Hoàng thượng. Nhưng nếu chị cố quyến rũ, và Hoàng thượng thèm khát chị, Thái hậu sẽ cắt bỏ tay chân của chị.
- Chúng ta sẽ đến đền Từ Bi và xin vong hồn cha con khuyên bảo - Mẹ nói.
Chúng tôi phải leo mấy trăm bậc mới tới đến ngôi đền trên đỉnh dãy Nga Sơn. Chúng tôi thắp hương và cung tiến mức cao nhất. Nhưng tôi chẳng nhận được lời khuyên bảo nào từ vong hồn cha tôi. Tâm trí tôi rối loạn và tôi biết tôi rất cô đơn.
Mộ cha tôi ở trên sườn núi trông về phía Bắc của Bắc Kinh. Quan tài ông nằm dưới lớp cỏ cao tới gối. Quản trang là một ông già hút thuốc bằng một cái điếu đất sét, ông bảo chúng tôi đừng lo cướp. “Người chết nổi tiếng vì những món nợ của họ ở khu vực này” - ông nói và khuyên cách tốt nhất để tỏ lòng kính trọng cha tôi là mua chỗ thật cao hơn ở sườn đồi, ở khu vực nhiều nắng hơn.
Tôi cho ông ta năm mươi lạng bạc và yêu cầu ông canh giữ cha tôi khỏi lũ chó hoang thường bới xác để ăn. Ông ta quá choáng bởi sự rộng rãi của tôi đến nỗi để rơi cả cái điếu. https://thuviensach.vn
Những tặng phẩm trong những hòm đồ sộ từ Hoàng cung được chở đến. Toàn bộ nhà tôi đều
đầy ắp. Những hòm được chất đống trên bàn, trên giường, không còn chổ để ngồi, để ngủ. Mà tặng phẩm thì vẫn đổ tới. Một buổi sáng sáu con ngựa Mông Cổ được chuyển giao. Có những bức hoạ, cổ vật, những tấm lụa và đồ thêu từ Phúc Châu. Ngoài ra còn đá quý tráng lệ, áo quần lộng lẫy rồi khăn mũ và giày ban cho tôi. Mẹ tôi ban một bộ trà bằng vàng, những lọ bạc và chậu đồng.
Hàng xóm được lệnh cho chúng tôi mượn nhà để cất giữ. Những hố to được đào dưới đất quanh nhà hàng xóm dùng làm hầm mát chứa thịt và rau cỏ cho tiệc mừng sắp tới. Hàng trăm vại rượu lâu năm được đặt mua, thêm tám mươi cừu non, sáu mươi lợn và hai trăm gà dò và vịt.
Tiệc mừng được tổ chức vào ngày mồng tám trong tháng. Trưởng thái giám chịu trách nhiệm mời một nghìn người, trong số họ có quý tộc, thượng thư, quan chức triều đình và họ hàng của Hoàng gia. Mỗi khách được phục vụ hai mươi lượt, và bữa tiệc kéo dài ba ngày.
Dẫu vậy, tôi không chịu nổi những lúc này. Tôi nghe thấy tiếng hát, tiếng cười, tiếng quát tháo của những người say qua những bức tường, nhưng tôi không được phép tham gia bữa tiệc. Tôi còn không được phép phơi mặt ra ngoài. Tôi bị nhốt trong một chiếc phòng trang hoàng bằng những dải lụa đỏ và vàng. Những quả bí khô được vẽ mặt trẻ con treo khắp quanh phòng, và tôi được bảo hãy nhìn chằm chằm vào những khuôn mặt ấy để mắn đẻ. Mẹ tôi mang thức ăn và nước cho tôi và em gái tôi đến bầu bạn với tôi. Em trai tôi đang được trưởng thái giám huấn luyện làm nhiệm vụ của cha tôi là tiễn đưa tôi khi ngày đó tới. Cứ mỗi sáu giờ, một tín giả do Hoàng đế phái tới lại báo cho gia đình tôi biết về những gì sắp diễn ra trong Tử Cấm Thành.
Về sau tôi mới biết Nuharoo không phải chỉ do Thái hậu chọn làm Hoàng hậu mà còn do các trưởng bối của bộ tộc. Quyết định cô sẽ là Hoàng hậu thực tế đã được tạo lập từ một năm trước. Triều đình đã phải mất tám tháng tranh luận mới đi tới kết luận đó. Vinh dự được ban cho gia đình Nuharoo gấp năm lần những gì tôi nhận được. Cô sẽ được vào Tử Cấm Thành qua cổng chính trong khi số còn lại chúng tôi sẽ phải qua cổng bên.
Nhiều năm sau người ta vẫn nói tôi ganh tị với Nuharoo, nhưng không phải vào lúc đó, lúc đó tôi tràn trề sung sướng bởi vận may của tôi. Tôi không thể quên nổi ruồi bâu kín quan tài của cha tôi và mẹ tôi phải bán trâm cài đầu. Tôi không thể quên sự thể tôi đã từng bị hứa gả cho anh họ Bình. Tôi không thể cảm ơn Trời thế nào cho đủ cho những gì đã xảy ra với tôi.
Trong căn phòng nhỏ màu đỏ tôi băn khoăn không rõ tương lai tôi sẽ ra sao. Tôi có khá nhiều câu hỏi liên quan đến việc đời tôi sống ra sao với cương vị là thứ phi thứ tư của Hoàng đế Hàm Phong? Là cô dâu và chú rể, chúng tôi chưa cả nói với nhau.
Tôi mơ trở thành ái phi của Hoàng thượng. Tôi tin rằng tất cả các thứ phi đều mơ giấc mơ ấy. Liệu có sự hài hoà không? Liệu Hoàng thượng có thể phân phối đều tinh khí của ông giữa chúng tôi?
Kinh nghiệm lớn lên trong gia đình Yehonala không giúp gì được tôi trong việc chuẩn bị đường đời của tôi. Cha tôi không có người thiếp nào “ông không kiếm nổi một người”. Mẹ tôi một lần đùa. Thật ra cha tôi không cần thiếp - Ông đã đủ nổi cho mẹ tôi đâu. Tôi vẫn quen nghĩ nên như thế, người đàn ông và người đàn bà hoàn toàn tận nghĩa với nhau. Bất kể họ có thể chịu khổ thế nào, có được nhau là hạnh phúc rồi. Đó cũng là chủ đề những vở kinh kịch tôi yêu thích.
https://thuviensach.vn
Nhân vật sống còn để hưởng những phần thưởng của hạnh phúc về sau. Tôi vẫn từng hy vọng cao xa cho đến khi anh họ Bình được đẩy vào mặt tôi. Giờ đây đời tôi tựa như bị trượt trên một miếng vỏ dưa hấu - Tôi chẳng nghĩ tới việc nó sẽ dẫn tôi tới đâu. Cố giữ sao cho cân bằng là tất cả những gì tôi có thể làm.
Chị Cả Fann thường nói, trong đời thực, hôn nhân là một cái chợ trong đó đàn bà tranh nhau người trả cao nhất. Và giống như bất cứ công việc kinh doanh nào không ai nhầm con thỏ với con sóc - giá trị của bạn nói lên bạn là ai.
Ngày cha tôi mất, tôi học được cách phân biệt giữa ảo tưởng với thực tế khi bạn bè xô đến đòi nợ. Tôi cũng học được điều gì đó từ chú tôi do cách ông xử sự với chúng tôi. Mẹ có lần bảo tôi - người ta phải cúi đầu khi đi qua mái hiên thấp để khỏi bị thương - “Ảo tưởng không cho tôi phẩm giá”. Chị Cả Fann thường nói, “Không có một người mẹ nào trên thế giới lại hạnh phúc khi đem bán con mình mà là khi bán mình”.
Chú tôi và anh họ Bình đến thăm tôi và họ phải quỳ gối. Khi chú bái lạy và gọi tôi là Nương nương, Bình cười:
- Bố, đó là Phong Lan!
Trưởng thái giám vả vào mặt hắn trước khi hắn nói hết câu. Đã quá muộn để chú hàn gắn mối quan hệ họ hàng giữa chúng tôi. Ông ấy tốt chỉ bởi muốn hưởng lợi từ vị thế hiện thời của tôi. Ông quên quá nhanh những gì ông đã làm. Bất hạnh thay, bởi tôi có lẽ lại thích được giúp đỡ ông.
Chú và Bình vừa bước ra thì Rong đến ngay với tôi. Nó đến để nói thẳng ra:
- Nếu chị thấy có bất kỳ khả năng nào, Phong Lan, em muốn được kết hôn với một hoàng tử hoặc một thượng thư của triều đình.
Tôi hứa, tôi sẽ hết sức để ý đến điều đó vì nó. Nó ôm lấy tôi và khóc. Việc ra đi của tôi nặng nề đối với nó hơn với tôi.
Ngày 26 tháng 6 năm 1852 đã được thông báo là ngày cưới của Hoàng đế Hàm Phong. Đêm hôm trước Quế Hương đã dạo bộ qua các đường phố Bắc Kinh và rất phấn khích bởi những gì nó đã thấy. Em trai tôi thuật lại.
- Đâu đâu cũng nghi lễ. Gia đình nào cũng treo một đèn lồng to trước cửa. Pháo nổ từ đỉnh mái nhà. Mọi người đều mặc áo đỏ, áo xanh tươi. Những đại lộ chính đều trang hoàng đèn lồng dài hàng dặm. Mọi đôi câu đối treo trên cao đều viết: “Chúc tơ duyên của Hoàng thượng vững bền mãi mãi”.
Tử Cấm Thành khởi hành lễ cưới lúc bình minh. Từ cổng nọ tới cổng kia, những tấm thảm đỏ được trải ra để đón cô dâu và khách khứa. Từ Thiên Môn tới điện Thái Hoà, từ điện Thanh Thiên tới cung Vạn Túc treo hàng trăm nghìn đèn lồng bằng lụa đỏ. Các đèn lồng được trang trí bằng những hình ảnh các vì tinh tú và các rìu chiến. Cũng treo cả những ô dù làm bằng sa tanh màu mơ thêu hoa sen. Cột và xà nhà đều phủ lụa đỏ thêu chữ Hỷ, có nghĩa vui mừng.
Những bàn ăn sáng này được bày trong Đại điện Thanh Thiên rộng thênh thang, nơi cất giữ sách ghi chép các cuộc hôn nhân trong hoàng cung. Hai dàn nhạc Hoàng cung được dựng lên ởhttps://thuviensach.vn
ngoài điện, một ở phía đông, một ở phía Tây. Cờ lễ tràn ngập điện. Từ cổng Vĩnh Hoà đến Thiên Môn dài khoảng ba dặm, hai mươi tám chiếc kiệu đợi sẵn, sẵn sàng đi đón cô dâu từ nhà họ.
Chiếc kiệu khiêng tôi là chiếc lớn nhất tôi từng thấy. Ba mặt đều có cửa sổ phủ vải đỏ có thêu chữ Hỷ. Mái che trên ghế ngồi được đan bằng sợi vàng. Trên đỉnh mái là hai tầng nhỏ giống như hai bục diễn. Trên một bục có hai con công bằng vàng mỏ ngậm bút lông đỏ, biểu tượng của quyền lực tối cao, trí thông minh và đức hạnh. Trên bục thứ hai là bốn con phượng hoàng, biểu tượng của sắc đẹp và nữ tính. Ở chính giữa mái là vũ khúc hài hoà, biểu tượng của sự hợp nhất và vĩnh hằng. Tôi được một trăm thái giám, tám mươi cung nữ triều đình và hai ngàn quân cấm vệ danh dự hộ tống.
Tôi thức dậy trước lúc bình minh và ngạc nhiên thấy phòng tôi đầy người. Mẹ đang quỳ trước mặt tôi. Phía sau bà là tám phụ nữ. Việc họ đến tôi đã được thông báo chính thức từ đêm trước. Họ là các manfoo, những nương tử hoàng gia danh dự, vợ của các bối lạc vô cùng trọng vọng. Họ đến theo yêu cầu của Hoàng đế Hàm Phong để giúp tôi ăn mặc theo nghi lễ.
Tôi cố giữ vẻ mặt hân hoan, nhưng nước mắt cứ trào ra. Các manfoo cầu xin tôi cho biết điều gì đang làm tôi buồn bực. Tôi nói:
- Tôi khó có thể đứng lên khi mẹ tôi đang quỳ gối.
- Phong Lan, con phải học làm quen với nghi thức - Mẹ nói - Bây giờ con là Nương nương Yehonala. Mẹ con vinh dự được xem mình là người phục vụ con.
- Đến giờ Lệnh bà đi tắm - Một trong những manfoo nói.
- Bây giờ, thần có thể đứng dậy chứ, thưa nương nương Yehonala? - Mẹ hỏi. - Làm ơn, đứng dậy - Tôi khóc và nhảy ra khỏi giường.
Mẹ từ từ đứng dậy. Rõ ràng là hai gối bà đang làm hại bà. Những phu nhân danh dự nhanh nhẹn chuyển sang một bên phòng, và bắt đầu chuẩn bị việc tắm cho tôi.
Mẹ dẫn tôi tới bồn tắm. Đó là một cái thùng khổng lồ, đã được trưởng thái giám chuyển giao. Mẹ khép màn và dúng tay xuống nước để thử nhiệt độ.
Các manfoo ngỏ ý cởi quần áo cho tôi. Tôi đẩy họ ra và nhất định tự cởi lấy. Mẹ can tôi:
- Hãy nhớ, nếu tự làm bất kỳ công việc lao động vất vả nào sẽ bị coi như làm ngượng Hoàng thượng.
- Con sẽ tuân theo mọi luật lệ một khi con đã ở trong hoàng cung.
Mẹ không muốn nghe, và cuối cùng các manfoo lột quần áo tôi ra, rồi cáo lỗi và lặng lẽ rút lui.
Mẹ xát xà phòng lên da tôi. Bà bắt đầu kỳ cọ hai vai và lưng tôi và lùa mấy ngón tay qua mớ tóc đen của tôi. Bằng việc vuốt ve tôi, bà cảm thấy như thể đây là lần cuối cùng tôi là của bà.
Tôi ngắm nhìn mặt bà: nước da tái nhợt như cây củ cải, mớ tóc chải mượt, những nếp nhăn khắp quanh đôi mắt. Tôi muốn nhảy ra khỏi bồn tắm ôm lấy bà. Tôi muốn nói:
- Mẹ, con sẽ không rời khỏi đây đâu.
https://thuviensach.vn
Tôi muốn bà biết, không có bà, sẽ không có hạnh phúc. Nhưng tôi không thốt ra nổi lời nào. Tôi sợ làm bà thất vọng. Tôi biết trong tâm trí bà, tôi thể hiện cao giấc mơ của cha tôi và vinh dự cho toàn bộ tộc Yehonala. Đêm trước, trưởng thái giám đã giảng giải các quy phạm cho tôi. Sau khi đã vào Tử Cấm Thành, tôi sẽ không được phép về thăm mẹ tôi. Mẹ tôi phải xin phép và phải được phép mới được đến thăm tôi, nhưng chỉ trong lúc khẩn cấp. Thượng thư Nội chính hoàng cung phải xác minh liệu vấn đề có cấp thiết hoặc khá nghiêm trọng trước khi cho phép. Cũng vẫn quy phạm ấy được áp dụng nếu tôi muốn rời hoàng cung về thăm gia đình.
Ý nghĩ không có khả năng gặp gỡ gia đình tôi làm tôi hoảng sợ, và tôi bắt đầu khóc lóc.
- Phong Lan, gắng vui lên - Mẹ lấy một chiếc khăn lau nước mắt cho tôi - Con nên ngượng vì đã khóc như thế.
Tôi vòng hai cánh tay ướt quanh cổ mẹ:
- Con mong niềm vui này sẽ làm mẹ khoẻ lên.
- Được, được - Mẹ mỉm cười - Chiếc cây tuổi thọ của mẹ đã trồi lên mấy tấc từ đêm qua.
Rong vào phòng trong chiếc áo dài lụa xanh nhạt thêu những con bướm sợi vàng. Nó quỳ xuống và vái lạy tôi. Giọng nó tràn đầy niềm vui khi nó nói:
- Thần tự hào được là người họ hàng của Hoàng gia.
Trước khi tôi nói được với Rong, một thái giám bên ngoài hô:
- Quận công Quế Hương ra mắt Lệnh bà Yehonala.
- Chuẩn tấu - Lần này mấy tiếng ấy từ miệng tôi thốt ra êm ru. Em trai tôi lập cập bước vào:
- Phong Lan - không, Lệnh bà... Nương nương Yehonala. Bệ, không,... Hoàng thượng Hàm Phong đã...
Mẹ chữa cung cách của nó:
- Quỳ trước đã.
Quế Hương vụng về chỉnh lại tư thế của mình. Chân trái nó mắc phải góc áo dài và nó ngã. Rong và tôi khúc khích cười.
Quế Hương ngượng ngập vái lạy. Hai tay khoanh dưới ngực trông giống như người đang đau bụng ôm bụng.
- Đã hết một tuần nến rồi - Quế Hương nói sau khi đã tự chủ - Hoàng thượng đã mặc xong quần áo và lên kiệu rồng.
- Kiệu rồng trông như thế nào? - Rong phấn chấn hỏi.
- Có chín con rồng dưới những lọng bằng sa tanh vàng cán thẳng. Hoàng thượng đến cung Từ An gặp Thái hậu. Lúc này chắc đã hoàn tất nghi lễ ở Điện Thái Hoà và chắc đang kiểm tra sổ ghi chép hôn nhân Hoàng gia. Sau đó sẽ nhận những lời chúc mừng của các thượng thư. Và sau đó...
Một tiếng động lớn rung chuyển bầu trời.
https://thuviensach.vn
- Nghi lễ ngoại triều đã bắt đầu! - Quế Hương kêu to - Hoàng thượng hẳn đang đặt bút ký vào
sổ ghi chép. Một lúc nữa thôi sẽ hạ lệnh cho quân cấm vệ danh dự đi đón các cô dâu Hoàng gia.
Tôi ngồi như một bông mẫu đơn đang nở trong ánh sáng ban mai. Áo dài của tôi pha trộn nhiều màu đỏ. Màu đỏ tía lấm tấm màu vàng, màu rượu nho đỏ bắn tia màu kem, màu xanh tía oải hương tràn ra gần thành màu da trời. Bộ áo được dựng bằng tám lớp lụa và được thêu những bông hoa mùa xuân bừng nở thực và ảo. Vải lụa được đan lẫn sợi vàng và sợi bạc và được đính những chùm ngọc, ngọc trai và đá quý khác. Tôi chưa bao giờ mặc thứ gì đẹp đến thế mà cũng nặng và bất tiện đến thế.
Đầu tóc tôi chất đống và phủ đầy ngọc trai, ngọc, san hô và kim cương, cao đến hàng tấc. Phía trước là ba bông hoa mẫu đơn lớn mới hái, màu hồng tía. Tôi sợ tất cả sẽ bị tuột ra và những đồ trang sức sẽ rơi xuống. Tôi không dám cử động, và cổ tôi đã cảm thấy cứng đơ. Những thái giám bước đi quanh tôi và trò chuyện nhỏ. Những võ quan trong triều, tôi chưa hề thấy trước đây, vô đầy nhà. Như trên bục diễn, mọi người đều được trang phục và cử động theo một kịch bản vô hình.
Mẹ vẫn nắm lấy hai ống tay áo của trưởng thái giám, không ngừng hỏi liệu có gì đã diễn ra nhầm lẫn không. Cáu giận, viên thái giám phái mấy trợ lý, là những chàng trai mười mấy tuổi đến giải khuây bà. Mấy chàng trai này đỡ bà đến một chiếc ghế. Họ mỉm cười và cầu xin bà đừng làm họ khó xử.
Phòng chính của ngôi nhà đã được dọn sạch cho chich-an, một cái bàn được làm đặc biệt để tiếp nhận sổ ghi chép của Hoàng đế và Ấn đá Hoàng gia. Buồng phải và buồng trái cũng được dọn sạch và bày bàn thờ đốt hương. Trước bàn là những chiếc chiếu tôi sẽ phải quỳ trên đó khi tiếp nhận sắc chỉ hôn nhân. Mỗi bên chiếu, các thái giám mặc áo vàng bóng loáng đứng hầu. Tôi cảm thấy kiệt sức, nhưng trưởng thái giám nói chúng tôi vẫn còn một chặng dài phải trải qua trước khi cuộc lễ bắt đầu.
Hai tuần nến đã trôi qua. Cuối cùng tôi nghe thấy tiếng vó ngựa. Tám phu nhân danh dự mau chóng chỉnh trang lại cho tôi. Họ phun cho tôi một thứ nước hoa cực thơm và kiểm tra áo mũ của tôi trước khi đỡ tôi ra khỏi ghế ngồi.
Lúc nâng người lên, tôi cảm thấy như một chiếc xe chở khách đã han gỉ. Những đai lưng dát đầy châu ngọc của tôi kêu loảng xoảng lúc chúng kéo lê qua chiếc ghế và rơi xuống sàn nhà.
Quân cấm vệ Hoàng gia và thái giám đầy đường phố. Quế Hương vẫn đang đứng đợi ở cổng trước tiếp nhận sứ giả của Hoàng đế. Quỳ hai gối, Quế Hương trịnh trọng xưng tên cha tôi và đọc một lời chúc mừng ngắn gọn. Vừa nói nó vừa rập đầu xuống đất ba lần và vái lạy chín lần. Một lát sau, tôi nghe thấy tên tôi được sử giả đọc, các phu nhân danh dự nhanh nhảu giàn thành một bức tường cùng phía với tôi. Tôi bước ra khỏi cửa và chậm rãi đi về phía chích-an.
Đứng trước tôi là một thái giám mặt thỏ trang điểm đầy mặt. Ông ta, chính là sứ giả. Ông mặc áo choàng dài màu vàng lấp lánh. Trên mũ có một chiếc lông công và một viên kim cương đỏ. Ông tránh không nhìn tôi. Sau khi đã vái tôi ba vái dài, ông mời tôi nhận ba vật. Một là một chiếc hòm nhỏ màu vàng và ông lấy ra một cuộn lụa vàng! Đó là chiếu chỉ. Vật thứ hai là sổ ghi chép hôn nhân hoàng gia. Vật cuối cùng là chiếc ấn đá mang tên tôi khắc trên mặt đá.
Đi theo viên thái giám, tôi thực hiện nghi lễ trước mấy cái bàn. Tôi vái lạy và rập đầu xuống đấthttps://thuviensach.vn
quá nhiều lần khiến tôi trở nên choáng váng. Tôi lo mọi thứ từ đầu tôi bắt đầu rơi xuống. Sau đó, tôi nhận lời cầu phúc của gia đình tôi.
Mẹ tôi đi đầu, theo sau là Rong, chú tôi và anh họ Bình. Họ quỳ gối và vái lạy sứ giả rồi lạy tôi. Mẹ tôi run quá đến nỗi một trong những vật cài đầu bắt đầu trượt ra khỏi chỗ.
- Đứng lên - Tôi nói nhanh, cố ngăn không cho vật đó khỏi bị tuột ra.
Các thái giám bưng sổ ghi chép và chiếc ấn đó qua những bàn đốt hương. Họ căng người dưới sức nặng các vật này.
Tôi cởi chiếc áo choàng cộc tay bằng sa tanh ra theo như nghi thức đã chỉ dẫn. Tôi vái về phía quyển sổ và cái ấn đá. Sau đó tôi vẫn giữ tư thế quỳ gối và quay mặt về hướng bắc.
Sứ giả mở cuộn lụa và bắt đầu đọc chiếu chỉ. Ông ta có một giọng trầm âm vang, nhưng tôi không thể hiểu nổi một câu chữ nào ông nói. Phải mất một lúc, tôi mới nhận ra ông ta đang đọc chiếu chỉ bằng hai thứ tiếng, tiếng Mãn và tiếng Quan thoại, cả hai đều bằng một điệu cổ xưa kiểu cách. Cha tôi một bận đã bảo tôi rằng khi ông làm việc trong nhiệm sở của mình, ông thường nhảy cóc những phần bằng tiếng Mãn trong báo cáo và chuyển thẳng sang phần tiếng Trung Hoa để đỡ mất thì giờ.
Sức nặng trên đầu tôi làm tôi cảm thấy như một con ốc sên đang vác một ngôi nhà trên lưng. Lúc việc đọc đang tiếp tục, tôi liếc nhìn về phía hành lang đầy quân cấm vệ. Nơi bậc thềm chính giữa hai chiếc kiệu đang đợi. Tại sao lại hai? Tôi thắc mắc. Chẳng phải chỉ có mình tôi được đưa đi khỏi cái nhà này sao?
Khi viên sứ giả kết thúc việc đọc chiếu chỉ tôi mới phát hiện ra lý do của chiếc kiệu thứ hai. Những thái giám đặt chiếu chỉ, cuốn sổ ghi chép và chiếc ấn đá trở lại vào trong những chiếc kiệu thứ hai. Viên sứ giả giải thích những vật đó nay được coi như thuộc về tôi.
- Phượng Hoàng Hoàng gia khởi hành!
Nghe tiếng hô của sứ giả, gia đình tôi quỳ gối lần cuối. Lúc này, những thứ trang điểm của mẹ đã thành một mớ lộn xộn, mẹ lấy hai tay lau nước mắt, quên đi diện mạo của mình.
Một ban nhạc bắt đầu chơi. Tiếng kèn Trung Hoa quá to khiến hai tai tôi nhức nhối. Một nhóm thái giám chạy phía trước tôi ném pháo. Tôi bước lên xác pháo đỏ, rơm vàng, hạt đậu xanh và quả khô màu sặc sỡ. Tôi cố giữ cằm ngửa lên để cho mũ mãng trên đầu ở nguyên tại chỗ.
Tôi được lễ phép dẫn vào ngồi kiệu. Bây giờ thì tôi là con ốc sên thực sự rồi. Bằng một động tác gần như hất tôi khỏi ghế ngồi, các phu kiệu nhấc bổng kiệu lên.
Ngoài cổng, lũ ngựa cũng bắt đầu cất bước. Quân cầm cờ mang những cờ rồng và lọng vàng. Trong số bọn họ có những nữ kỵ mã mặc theo y phục của chiến binh người Mãn thế kỷ mười sáu. Từ hai bên sườn ngựa là dải màu vàng buộc đồ dùng nấu nướng.
Phía sau các nữ kỵ mã là một bầy gia súc nhuộm đỏ. Trông như một dòng sông máu đang trôi. Khi tôi nhìn lại, tôi thấy cừu và ngỗng. Nghe nói, những giống vật này tượng trưng cho vận may bền vững, và màu đỏ là sự say đắm cuộc đời.
Tôi hạ rèm xuống để che đi nước mắt. Tôi đang tự chuẩn bị để đừng gặp gia đình tôi trong mộthttps://thuviensach.vn
thời gian dài. Tôi tự nhủ, đó là điều mẹ muốn. Một bài thơ bà đọc cho tôi nghe khi tôi còn nhỏ chợt đến trong đầu tôi.
Như một con sông hát, Con bắt đầu thả sức trôi. Mẹ là dãy núi phía sau
Mẹ sung sướng dõi theo con
Kỷ niệm của mẹ con ta
Tràn đầy và dịu ngọt.
Có lẽ những kỷ niệm của tôi cũng tràn đầy và dịu ngọt thật. Chúng là tất cả những gì tôi đã có, và tôi đang mang chúng theo tôi. Đúng lúc tôi cảm thấy chiếc kiệu đang chuyển động một cách vững vàng, tôi hé mở chiếc rèm hậu và nhìn ra ngoài.
Gia đình tôi đã không còn trong tầm mắt. Bụi và quân cấm vệ hành lễ chặn mất tầm nhìn của tôi.
Bất ngờ, tôi nhìn thấy Quế Hương vẫn bò lê đầu dán xuống đất. Tôi không cưỡng nổi lòng mình và tôi bị vỡ ra như cây đàn tì bà bị vỡ giữa lúc đang chơi khúc nhạc hạnh phúc.
https://thuviensach.vn
Sáu
Tôi không có cơ hội được nhìn kỹ lễ cưới, cái ngày tôi trở thành thứ phi. Tôi ngồi trong kiệu của mình và nghe thấy tiếng rung từ những tháp chuông Cửa Thiên Đỉnh. Nuharoo là người duy nhất đi qua Cửa Thanh Thiên, lối chính vào hậu cung. Số còn lại chúng tôi được khênh qua cửa bên vào các sân triều. Kiệu của tôi vượt qua sông Kim Thuỷ trên một trong số năm chiếc cầu bắc qua sông. Con sông đánh dấu đường phân giới cảnh quan bị cấm. Mỗi chiếc cầu đại diện cho một trong năm đức hạnh Khổng giáo: Trung, kiên, lương, khiêm, hiếu. Rồi tôi đi xuyên qua cửa Chính Đức vào một cái sân khác, chiếc sân rộng nhất Tử Cấm Thành. Kiệu của tôi vòng vèo quanh Ngự Điện mà những cột khổng lồ chạm trổ và chiếc mái ngói tráng lệ nhiều lớp vươn lên bên trên khoảng trống đá hoa trắng của Thềm Rồng.
Tôi được ra khỏi kiệu tại cửa Nhịp sống thiên đường. Lúc này đã là giữa chiều. Những kiệu khác cũng đã tới. Đó là những kiệu của các nương nương Vân, Lý, Phúc, Mỹ và Huệ. Các cô lặng lẽ ra khỏi kiệu. Chúng tôi tươi cười vẫy chào nhau rồi đợi.
Các thái giám đến nói với chúng tôi rằng Hoàng đế Hàm Phong và Hoàng hậu Nuharoo đã bắt đầu lễ cưới.
Kể cũng lạ. Mặc dầu việc đó đã quá rõ đối với tôi, rằng tôi chỉ là một trong số ba nghìn cung phi của Hoàng đế Hàm Phong, tôi vẫn không tránh khỏi mong muốn được ở địa vị của Nuharoo.
Ngay lúc đó, trưởng thái giám lại hiện ra thông báo cho chúng tôi biết đã đến giờ đi đến nơi sinh sống của riêng mỗi chúng tôi. Của tôi được gọi là cung Tố Mỹ, nơi tôi sẽ sống nhiều năm ròng. Chính ở nơi đây tôi mới biết rằng Hoàng đế Hàm Phong sẽ chẳng bao giờ phân phối đều tinh khí của mình giữa những người vợ của ông.
Cung Tố Mỹ được những cây cổ thụ ôm ấp. Khi gió thổi, lá cây thường gào lên. Tiếng gào gợi lại cho tôi một câu thơ tôi ưa thích: “Gió làm phô ra tấm thân cây qua những chiếc lá run rẩy”. Tôi cố định vị chiếc cửa tôi đi qua để đến đây. Nó ở phía tây và hình như là lối vào duy nhất. Toà nhà trước mặt tôi giống như một ngôi đền với mái như cánh chim và tường cao. Dưới những lớp ngói tráng men vàng, cột kèo đều được sơn rực rỡ. Cửa ra vào và cửa sổ ván đều được chạm trổ bằng những biểu tượng sinh sôi: quả tròn, rau cỏ, tay Phật, nụ hoa, sóng biển và mây.
Một nhóm đàn ông và đàn bà ăn mặc tử tế lặng lẽ hiện ra trong sân chạy bổ đến trước tôi và quỳ xuống.
Tôi nhìn họ và không hiểu họ mong gì ở tôi.
- Nương nương Yehonala, dịp may đây rồi - Một trong số họ nói - Xin để bọn nô tài giúp nương nương vào phòng của nương nương.
Tôi nhận ra họ là những người hầu của tôi.
Tôi cởi áo dài và đang định bước đi thì nghe thấy một tiếng động kinh hoàng phía ngoài đường.
Chân tôi gần như bị quỵ và những người hầu xô đến đỡ tôi lên. Tôi được nói cho biết đó là tiếng cồng Trung Hoa. Đó là lúc Hoàng đế Hàm Phong và Hoàng hậu Nuharoo vào động phònghttps://thuviensach.vn
hoa chúc.
Tôi đã được Chị Cả Fann nói về các nghi lễ cưới ở hoàng cung. Tôi đã quá hiểu chiếc giường cưới và chiếc màn the màu đỏ rực mặt trời với những hoa văn phồn thực. Tôi vẫn nhớ Fann miêu tả chiếc khăn trải bằng sa tanh vàng láng bóng thêu hàng trăm đứa trẻ đang nô đùa.
Nhiều năm sau, Nuharoo bảo tôi rằng hương thơm trong cung thất là hương thơm dịu ngọt nhất mà nàng chưa hề biết bao giờ. Mùi thơm toả ra từ bản thân chiếc giường cưới, được làm bằng gỗ thơm đàn hương. Nàng miêu tả nàng đã được tiếp nhận thế nào. Nàng có ba con phượng bằng vàng trên mái đầu và nàng được Tổng thái giám Shim hộ tống, mang theo phù hiệu của nàng.
Sau khi nàng bước xuống khỏi kiệu, nàng đi qua Điện Từ Mẫu. Rồi nàng vào buồng cưới trong cung Bình yên Trần thế. Chính trong chiếc phòng ngọt ngào hương thơm đó, Nuharoo thay y phục từ màu vàng lạnh sang màu ấm. Với một tấm khăn lụa đỏ rực như mặt trời trùm đầu và mắt, nàng thề thốt với Hoàng đế Hàm Phong và uống chén rượu giao duyên.
- Những bức tường của căn phòng đỏ đến mức tôi nghĩ rằng tôi đã nhìn nhầm - Nhiều năm sau Nuharoo mỉm cười nhớ lại
- Căn phòng cảm thấy như trống rỗng bởi nó cực kỳ rộng. Phía Bắc là hai chiếc ngai, còn ở phía nam, một chiếc giường lớn màu gạch đỏ được sưởi ấm bằng lò sưởi ở bên dưới.
Tôi đã hình dung đúng tất cả. Việc xếp đặt và lễ nghi hợp với sự mô tả của Nuharoo. Nhưng khi tôi đang sống như thế, tôi chỉ cố để sống sót lúc đó. Tôi không được chuẩn bị cho nỗi thất vọng của riêng tôi.
Tôi tự nhủ không có lý do để khóc. Tôi tự nhủ thế là tham lam khi cảm thấy mình cần nhiều hơn những gì mình được hưởng. Tuy nhiên, sầu não không chịu rời khỏi tôi. Tôi cố hình dung ra Bình và bộ răng cáu bẩn thuốc phiện tởm lợm của hắn. Nhưng trí não tôi vẫn tiếp tục đi con đường riêng của nó. Nó mang đến cho tôi giai điệu vở kinh kịch tôi yêu thích. Mối tình của Tiểu Ngọc, chuyện của một cô tớ gái và chàng lính người yêu. Khi tôi nghĩ đến chàng lính mang đến cho cô dâu của mình một miếng xà phòng như là quà cưới ra sao, và cô cảm thấy hạnh phúc đến thế nào, nước mắt tôi tràn ra.
Tại sao đôi mắt tôi không tìm nổi niềm vui trong chiếc phòng đầy châu báu này? Những người hầu của tôi mặc cho tôi chiếc áo dài sa tanh màu mơ lộng lẫy điểm những bông hoa mận ngọt ngào, chiếc áo nhiều lần tôi mặc trong mơ. Tôi bước về phía chiếc gương trang điểm và thấy một sắc đẹp kinh ngạc. Trên đầu tôi là một chiếc trâm chuồn chuồn khảm ru bi, xa phia, ngọc trai, đá gấm, mắt hổ và lông chim bói cá. Tôi quay lại nhìn đồ nội thất trong phòng, những bức tranh khảm đá quý và vẽ những vụ mùa phì nhiêu. Bên trái tôi là những thẻ bằng gỗ đàn hương nạm ngọc và đá quý, bên phải tôi là giá để chậu rửa mặt làm bằng gỗ hồng khảm xà cừ. Phía sau tôi là mấy bức bình phong che giường làm bằng những bức hoạ cổ giá trị nhất.
Lòng tôi hét to: Phong Lan, mi còn mong, có thể, dám làm gì khác nữa?
Tôi thấy lạnh, nhưng tôi được bảo để ngỏ cửa suốt ngày. Tôi ngồi xuống giường trải khăn màu nâu hồng. Tám chiếc nệm gấp làm bằng lụa và bông xếp đống dựa vào tường. Những rèm giường dài sát đất được thêu hoa đậu trắng. Viền rèm màu đỏ in hoa mẫu đơn hồng và xanh.
https://thuviensach.vn
Tôi trông thấy Tổng thái giám Shim đi bên cửa sổ phòng tôi cùng một nhóm thái giám trẻ theo sau.
- Tại sao không đốt đèn lồng lên?
Ông ta có vẻ không hài lòng. Rồi nhìn thấy tôi qua cửa sổ. Với nụ cười nhã nhặn trên khuôn mặt Shim quỳ hai gối xuống và nói:
- Nương nương Yehonala, kẻ nô tài tới hầu nương nương. Rồi vẫn quỳ Shim hỏi: - Thưa nương nương Yehonala, các nô tài đã tự giới thiệu mình chưa ạ?
- Chưa - Tôi đáp.
- Vậy họ sẽ bị phạt. Đó là nhiệm vụ của họ - Ông ta đứng dậy và bật mấy ngón tay. Hai thái giám to lớn hiện ra, mỗi người cầm một roi da dài hơn người.
Tôi bối rối. Tôi không biết Tổng thái giám Shim định làm gì.
- Những kẻ có tội, xếp hàng lại! - Ông ta ra lệnh. Run rẩy, những người hầu của tôi xếp hàng lại. Hai thùng nước được mang tới. Viên thái giám to con nhúng roi da vào đó.
- Tổng Shim! - Tôi lên tiếng - Xin hiểu cho, nếu những người hầu của ta chưa tự giới thiệu thì đó không phải lỗi của họ. Cho đến lúc này ta vẫn chưa sẵn sàng.
- Nương nương định tha cho các nô tài của người ư? - Tổng thái giám Shim hỏi, một nụ cười hiểm ác đang phản lại bộ mặt của hắn - Nương nương đừng nên mong gì ít hơn sự hoàn hảo ở các nô tài của nương nương. Những nô tài này phải bị trừng phạt. Truyền thống Tử Cấm Thành có thể nói vắn tắt trong bảy chữ: Tôn kính tăng lên từ chiếc roi.
- Ta xin lỗi, Tổng Shim, ta không thể cho phép mình chứng kiến việc phạt roi bất kỳ ai không mắc lỗi - Tôi tiếc đã buột miệng nhưng đã quá muộn.
- Nô tài cam đoan bọn người hầu ấy mắc tội - Shim tức tối. Hắn quay ngoắt đi và đá một thái giám trẻ.
Tôi cảm thấy bị xúc phạm và rút lui vào phòng.
Tổng thái giám tóm lấy cơ hội để nói toạc ra mục đích cuộc viếng thăm của hắn. Chúng tôi ngồi trong phòng khách với hơn hai chục người hầu và thái giám có mặt. Với một vẻ quan tâm lì lợm, hắn giải thích cho tôi Tử Cấm Thành được điều hành thế nào. Hắn giới thiệu những ban bệ khác nhau và cửa hàng thủ công, phần lớn xem ra đều dưới quyền hành của hắn. Hắn phụ trách những ban giám sát các kho hầm cất giữ vàng thoi, bạc nén, lông thú, đồ sứ, lụa, trà. Hắn cũng chịu trách nhiệm đối với những ban cung cấp súc vật hiến tế, gạo đỗ, hoa quả cho những ngày lễ, tết của triều đình. Hắn kiểm soát những thái giám trông nom các cũi chó nuôi loại chó Bắc Kinh. Hắn giám sát các ban bệ bảo quản các cung điện, đền miếu, hoa viên và trại thảo dược.
Tôi vẫn ngồi thẳng lưng và cằm hơi vênh lên. Dẫu Tổng Shim thật ra chỉ phô trương quyền lực riêng của hắn, tôi vẫn mừng vì đã được thông tin. Ngoài vị trí các dinh thự và các trường dạy dỗ hoàng tử, hắn còn nói với tôi về Tổng hành dinh cảnh vệ quốc gia được dùng như cung cảnhhttps://thuviensach.vn
sát.
- Nhiệm vụ của nô tài vươn tới cả đến cửa hàng thực phẩm của Hoàng gia, cửa hiệu hàng đan dệt và nhuộm màu, cũng cả các sở chăm lo đến du thuyền, tủ giả, trò chơi của Hoàng đế, xưởng in, những thư viện, những trại nuôi tằm và nuôi ong lấy mật.
Trong số những bộ phận nói trên, những buổi trình diễn của Hoàng gia làm tôi thích thú hơn cả. Tôi cũng thích những xưởng làm đồ thủ công của Hoàng gia, nơi sản xuất ra những tác phẩm của những nghệ sĩ và nghệ nhân tài hoa nhất.
- Nô tài có rất nhiều trách nhiệm - Tổng thái giám Shim kết luận - Nhưng trên hết nô tài sống để giữ an toàn cho sự chính tông của dòng dõi Hoàng đế Hàm Phong.
Tôi nhận ra hắn muốn yêu cầu tôi biết đến quyền lực của hắn.
- Tổng Shim, mong hướng dẫn ta - Tôi lên tiếng - vì ta chỉ là một cô gái thơ dại miền quê ở Vu Hồ và ta sẽ biết ơn về sự khuyên bảo và che chở của ông.
Hài lòng với cách cư xử của tôi, hắn tiết lộ hắn đến đây để làm tròn hai lệnh của mẹ chồng tôi. Trước hết là thưởng cho tôi một con mèo.
- Sống trong Tử Cấm Thành, ngày sẽ dài dặc với nương nương - Hắn vừa nói vừa vẫy tay bảo một thái giám trẻ mang lại một chiếc hộp - và con mèo sẽ bầu bạn với nương nương.
Tôi mở hộp và thấy một con mèo trắng rất đẹp. Tôi hỏi:
- Tên nó là gì?
- Tuyết - Shim đáp - Nó là mèo cái, tất nhiên.
Tôi nhẹ nhàng bế con mèo lên. Nó có đôi mắt hổ đáng yêu. Nó có vẻ sợ.
- Tuyết, chào mừng!
Thứ hai, Shim thông báo cho tôi biết khoản trợ cấp hằng năm của tôi:
- Sẽ là năm nén vàng, một nghìn lạng bạc, ba mươi tấm sa tanh, lụa và vải bông, mười lăm miếng da trâu, da cừu, da rắn, da thỏ và một trăm chiếc khuy bạc. Xem ra có vẻ nhiều, nhưng nương nương sẽ cạn vào lúc cuối năm vì nương nương có trách nhiệm phải trả lương cho sáu thái giám của mình, sáu thị nữ, bốn nô tì và ba người đầu bếp. Các nô tì lo các nhu cầu cá nhân của nương nương trong khi các thái giám quét dọn, làm vườn và trao các chiếu chỉ. Các thái giám cũng chịu trách nhiệm chăm lo giấc ngủ của nương nương. Năm đầu họ sẽ thay phiên, năm người ngủ ngoài và một người trong phòng của nương nương. Nương nương sẽ không phải chọn thái giám sẽ ngủ trong phòng mình cho đến khi Thái hậu nghĩ nương nương muốn vậy.
Những người hầu ngây ra nhìn tôi. Tôi không biết họ nghĩ gì trong đầu.
- Nô tài đã phân công những người hầu tốt nhất cho nương nương - Shim nở một nụ cười nham hiểm - Những tên nào ngáy, nô tài tống đến cho Mỹ nương nương, những tên lười biếng, nô tài đưa đến cho nương nương Huệ. Nô tài phân những tên quái quỷ cho Vân nương nương và... - Hắn liếc nhìn tôi và dừng lại như thể chờ tôi nói một điều gì.
https://thuviensach.vn
Việc thưởng cho một thái giám về những biểu hiện và lòng trung thành như thế đã là truyền thống bất thành văn của triều đình. Tất nhiên tôi biết điều này, nhưng mối nghi ngờ của tôi về Shim đã ngăn tôi nắm lấy cơ hội. Tôi không rõ liệu hắn nói những gì về tôi trước mặt Nuharoo và các nương nương Vân, Lý, Phúc, Mỹ, Huệ. Tôi tin chắc hắn có đủ trò ma mãnh trong chiếc túi đeo của hắn để lừa tất cả mọi người.
- Liệu tôi có thể biết cách đối xử với các bà phi khác của Hoàng thượng không? Họ sẽ sống ở đâu? - Tôi hỏi.
- Ồ, Hoàng hậu Nuharoo sẽ trải qua phần còn lại của tuần này với Hoàng đế Hàm Phong trong cung Bình yên Trần thế. Rồi Hoàng hậu sẽ chuyển đến cung Thuận Thiên để sống. Vân nương nương được trao cho cung Toàn Hưởng, Lý nương nương cung Vĩnh An, Mỹ nương nương cung Đại Từ và Huệ nương nương cung Phúc Mãn.
- Thế còn Phúc nương nương?
- Phúc nương nương được gửi về cha mẹ ở miền Nam, sức khoẻ của nương nương cần được giải quyết. Cung Nhật Quang được dành để cho nương nương khi trở lại.
- Tại sao các cung của các nương nương khác đều ở phía Đông Tử Cấm Thành. Ngoài ta ra còn có ai khác sống ở phía Tây?
- Nương nương là người duy nhất sống ở phía Tây.
- Ta có thể biết tại sao không?
Tổng thái giám Shim hạ giọng xuống như tiếng thì thào:
- Thưa nương nương, nương nương có thể gây phiền phức cho mình do hỏi quá nhiều đấy. Nô tài tuy nhiên sẵn sàng liều mất lưỡi để thoả mãn nương nương. Nhưng trước hết, nô tài cần được hoàn toàn tin tưởng. Nô tài có thể được nương nương hứa không?
Tôi ngập ngừng rồi gật đầu.
Shim ngả người về phía tôi và ghé miệng gần tai tôi:
- Có thể là Hoàng đế Hàm Phong hoặc Hoàng thái hậu có ý xếp nương nương ở nơi nương nương đang ở. Nương nương biết đấy, nếu là ý của Thái hậu... Tha lỗi cho nô tài, nô tài rất lo khi kể ra cho nương nương điều này... Thái hậu có thói quen xếp những người mình ưa thích ở phía Đông. Như thế để cho thuận tiện, để Lệnh bà có thể triệu họ bất cứ khi nào cần một người bầu bạn.
- Ông định nói, Lệnh bà không ưa ta và không muốn ta ở gần?
- Nô tài không nói thế, nương nương tự suy diễn ra thôi.
- Không phải thế sao?
- Nô tài không trả lời thế.
- Còn Hoàng đế Hàm Phong thì thế nào? Đấy là ý của Hoàng thượng thì sao?
- Nếu đấy là ý của Hoàng thượng, thì đấy là dấu hiệu Người ngưỡng mộ nương nương, do đó Người muốn càng ở xa Thái hậu bao nhiêu càng tốt, Người làm cho việc rình rập của Thái hậu
https://thuviensach.vn
không thuận lợi nếu Người quyết định đến thăm nương nương. Hãy tiếp tục và tự chúc mừng, thưa nương nương.
Ngay sau đó hắn bỏ đi. Tôi sai một người hầu mang hai trăm lạng bạc tặng hắn như một món quà. Cũng nhiều, nhưng tôi cảm thấy cần thiết. Không có Tổng thái giám Shim, tôi sẽ là một người mù trên con đường đầy cạm bẫy. Tuy nhiên, tôi cảm thấy hắn là một con người đáng sợ.
Chiều buông. Trời tối dần. Lá cây trở thành màu đen như thể màu xanh bị vấy mực. Những viền mây nhăn nheo và xếp từ hình thù này thành một hình thù khác. Những con quạ trở về tổ trên các cành cây cao. Chúng kêu lanh lảnh như thể ngày vừa qua của chúng khó khăn.
Tôi gọi những người hầu của tôi vào và nói tôi muốn ăn cơm. Những thái giám và những cung nữ sẵn sàng đợi lệnh vái lạy và đem lệnh của tôi đến nhà bếp. Viên thái giám đứng cuối hàng không đứng dậy. Hắn vẫn quỳ gối yêu cầu được chú ý. Tôi bực mình bảo hắn hãy đứng dậy.
Nhưng khi hắn ngước mắt lên. Tôi nhận ra hắn. Hắn chính là viên thái giám trẻ tôi đã gặp vào cái ngày tuyển chọn tôi, người đã mang nước đến cho tôi.
- An Thế Hải? - Tôi gọi, hầu như hào hứng.
- Vâng, thưa nương nương - Y trả lời với nhiệt tình không kém - An Thế Hải, kẻ nô tài trung thành của nương nương.
Tôi đứng lên và giang cả hai tay ra cho y.
Y lùi lại phía sau mấy bước, như nhắc tôi về địa vị của tôi. Tôi lại ngồi xuống và cả hai chúng tôi đều mỉm cười.
- Vậy, An Thế Hải, ngươi muốn gì?
- Yehonala nương nương, nô tài hiểu nương nương có thể ra lệnh cho nô tài chết bất cứ lúc nào, nếu những điều nô tài nói khiến nương nương nổi giận. Nhưng có điều nô tài phải nói.
- Ta cho phép.
Y lưỡng lự rồi ngước mắt nhìn thẳng vào mắt tôi:
- Nô tài sẽ hữu dụng cho nương nương - Y nói.
- Điều đó ta biết rồi.
- Nương nương sẽ dùng nô tài làm người hầu cận tin cẩn nhất của nương nương chứ? Tôi đứng lên:
- Làm sao ngươi dám đưa ra yêu cầu như thế khi ta vừa mới tới đây?
An Thế Hải rập đầu xuống đất:
- Yehonala nương nương, xin trừng phạt nô tài - Y giơ tay lên và vả vào mắt trái, má phải.
Tôi không biết làm thế nào. Y vẫn vả, như thể cái y đang vả là mặt của người nào khác chứ không phải mặt y.
- Đủ rồi! - Tôi hét lên.
https://thuviensach.vn
Viên thái giám dừng lại. Y nhìn tôi với ý mong muốn lạ kỳ, đôi mắt tràn nước mắt của một tín đồ.
- Điều gì làm ngươi nghĩ ngươi có thể phục vụ ta tốt hơn những người khác? - Tôi hỏi. An Thế Hải ngước đôi mắt từ dưới sàn nhà lên và nói:
- Bởi vì nô tài hiến dâng cái mà người khác không có.
- Là thứ gì vậy?
- Lời khuyên, thưa nương nương. Theo thiển ý của nô tài, lúc này về phía nương nương cơ hội may mắn là không mấy chắc chắn. Lời khuyên của nô tài có thể giúp nương nương khá hơn ở chốn này. Nô tài là chuyên gia về nghi lễ Hoàng cung chẳng hạn.
- An Thế Hải, ngươi rất đáng tin.
- Nô tài là người đáng tin nhất trong Tử Cấm Thành.
- Ta làm thế nào để khẳng định được điều đó?
- Nương nương cứ thử nô tài đi. Nương nương sẽ thấy.
- Ngươi đã vào Tử Cấm Thành được bao nhiêu năm?
- Bốn năm.
- Ngươi đã đạt được điều gì?
- Lòng tin, thưa nương nương.
- Lòng tin ư?
- Tin rằng cái quả dưa lớn nô tài mang giữa hai vai là một quả dưa bền bỉ vững vàng. Nô tài đã tự trang bị cho mình kiến thức của xã hội hoàng cung. Nô tài biết hết tên của những người xây dựng Tử Cấm Thành, cung điện Mùa hè và Đại Hoa viên. Nô tài biết vị trí của họ cả ở trên bản đồ thiên văn. Nô tài có thể giải thích tại sao lại không có cây trồng giữa Điện Thái Hoà, Điện Chính Hoà và Điện Bảo Hoà.
- Tiếp tục đi, An Thế Hải.
- Những phi nữ của phụ hoàng và tổ phụ của Hoàng đế Hàm Phong đều là bạn của nô tài. Họ sống ở cung An Từ. Nô tài biết từng chuyện riêng của họ và mối quan hệ của họ với Hoàng thượng. Nô tài có thể nói cho nương nương rõ các cung điện được sưởi ấm mùa đông và làm mát về mùa hè thế nào, nước uống của nương nương lấy từ đâu. Nô tài thân quen với những kẻ sát nhân và ma quỷ của Tử Cấm Thành, những câu chuyện đằng sau những vụ bùng cháy bí hiểm và những vụ người biến mất bất ngờ. Nô tài biết những lính tuần canh tại các cửa, và nô tài là bạn riêng tư của nhiều quân cấm vệ, có nghĩa nô tài có thể đi ra đi vào các cung điện như một con mèo.
Tôi cố không tỏ ra tôi rất có ấn tượng.
Y bảo tôi Hoàng đế Hàm Phong có hai chiếc giường trong phòng ngủ của mình. Mỗi đêm, cả hai chiếc đều được sắp xếp và buông rèm để không ai biết Hoàng thượng nằm trong chiếc giườnghttps://thuviensach.vn
nào. An Thế Hải cho tôi biết kiến thức của y vượt ra khỏi nội chính cung đình đến triều đình bên ngoài và guồng máy của chính phủ. Bí mật của y để kiếm được thông tin là khiến mọi người tin y vô hại.
- Vậy ngươi là một tên gián điệp bẩm sinh.
- Vì nương nương, nô tài sẵn sàng làm bất cứ điều gì.
- Chính xác ngươi bao nhiêu tuổi?
- Vài tháng nữa là nô tài đủ mười sáu tuổi.
- An Thế Hải, sự thật đằng sau việc đề cập này là cái gì? Viên thái giám ngừng một lúc rồi trả lời:
- Nô tài muốn một cơ hội. Nô tài từ lâu vẫn đang tìm một chủ nhân xứng đáng. Là một thái giám, nô tài hiểu mình không nên nghĩ đến tương lai của mình, bởi vì chẳng có bất kỳ tương lai nào. Nhưng nô tài không muốn sống trong địa ngục trong phần đời còn lại. Thưa nương nương, tất cả những gì nô tài đang yêu cầu là được ban cho một cơ hội để chứng tỏ lòng trung thành của mình.
- Đứng dậy - Tôi nói - An Thế Hải, bây giờ hãy đi đi.
Y đứng dậy và lặng lẽ bước lùi lại về phía cửa. Tôi nhận thấy y hơi đi khập khiễng và tôi nhớ ra y là người đã bị Tổng thái giám Shim đá ở sân.
- Đợi đã - Tôi gọi - Kể từ nay ngươi sẽ là người hầu hạng nhất của ta.
Tôi thay và mặc chiếc áo dài màu nâu hồng trước khi được dẫn tới chiếc ghế ăn. Bàn ăn lớn như cổng nhà của tôi. Những nét chạm khắc trên mặt bàn và chân bàn thật đặc biệt. Trong lúc chờ được phục vụ, tôi biết được tên của các thái giám và cung nữ đứng hầu.
Các thái giám của tôi đều có một cái tên độc nhất. Đó là Hà Đông, sông phía Đông, Hà Nam, sông phía nam, Hà Tây, sông phía Tây và Hà Bắc, sông phía Bắc, Hà Nguyên, đầu sông, và Hà Vĩ, cuối sông. Dẫu tên của họ bắt đầu bằng Hà, tức sông, họ chẳng liên quan gì đến sông. Tên của mấy cung nữ của tôi bắt đầu bằng Xuân, có nghĩa mùa xuân. Họ là Xuân Mai, buổi sớm mùa xuân, Xuân Tà, chiều xuân, Xuân Nguyệt, trăng xuân, Xuân Mộng, giấc mộng xuân. Tất cả đều có thể coi như xinh xắn và sạch sẽ. Nghe tôi gọi họ đều trả lời ngay và không thể hiện tính cách đặc biệt gì. Tóc họ đều vấn theo một kiểu thống nhất. Trong khi các thái giám đeo đuôi tóc, các cung nữ lại để những búi tròn phía sau đầu. Trước mặt tôi, họ kẹp hai tay bên đùi và mắt gằm xuống sàn nhà.
Tôi ngồi tại chiếc bàn khổng lồ, vây quanh là các thái giám và các cung nữ đứng hầu, khiến bụng tôi bắt đầu sôi lên. Bữa chiều tối vẫn chưa nhìn thấy đâu. Tôi để ý tới căn phòng. Phòng rộng và thiếu ấm cúng, ngoại trừ chiếc tường đối diện có treo một bức hoạ miêu tả một gia đình làng quê. Một bài thơ đẹp được viết ở góc phải phía trên.
Chiếc mái rơm, đang nghiêng xuống thấp. Bên dòng suối nhỏ, cỏ mọc xanh rờn. Ai đang trò chuyện bằng một giọng miền Nam
Chếnh choáng say mà ngọt ngào đến thế?
https://thuviensach.vn
Một người đàn ông tóc hoa râm và người vợ trong nơi ở ẩn. Phía Đông con suối, người con trai cả đang xới cỏ
Người con trai thứ làm chiếc lồng cho gà mái mình nuôi. Tôi thích người con trai út, đang chẳng có việc gì để làm Nằm bên con suối bóc vỏ hạt sen từng hạt, từng hạt một.
Ai đã sống ở đây trước tôi? Tôi thắc mắc. Chắc phải là một trong số các phi nữ của Tiên đế Đạo Quang. Bà hẳn yêu hội họa. Phong cách giản dị, tươi mát. Tôi hết sức ngạc nhiên trước sự tương phản giữa bối cảnh vĩ đại và hình ảnh khiêm tốn.
Bức họa gợi cho tôi sự ấm cúng gia đình của chính tôi. Tôi bỗng nhớ khi em gái, em trai và tôi thường tụ tập trước bàn ăn chiều đợi cha tôi về. Tôi nhớ cái lần khi cha tôi buông một câu đùa, cả nhà đều phá lên cười, cơm bắn ra khỏi miệng tôi. Rong sặc canh óc đậu, và em trai tôi ngã xuống gậm bàn và đánh vỡ chiếc bát men sứ. Mẹ tôi không giữ nổi được điềm nhiên. Bà cũng phá lên cười và gọi chồng mình là “cái xà cong khiến cả nhà bị đổ”.
- Thưa nương nương, bữa chiều đã dọn - Giọng An Thế Hải làm tôi bừng tỉnh khỏi hồi ức.
Như thể trong hoang tưởng, tôi thấy một toán người đang diễu hành qua khỏi nhà bếp. Một hàng thái giám, mỗi người bưng một đĩa đang bốc hơi, tiến lại một cách duyên dáng về phía tôi. Những chiếc âu và thịt xay đậy vung bạc. Chẳng mấy lúc bàn đã đầy các món ăn.
Tôi đếm các món. Con số là chín mươi chín.
Chín mươi chín món cho tôi?
An Thế Hải thông báo những gì tôi được phục vụ: “Móng gấu hầm, rau trộn gan nai, tôm hùm rán sốt xì dầu, ốc dầm tỏi và dưa chuột, gà gô quay sốt chua ngọt, thịt hổ băm viên bao bột hấp, tiết nai hầm nhân sâm và thảo dược, da vịt rán dòn sốt hành, hạt tiêu, thịt lợn, bê, gà dò, hải sản...”.
Có những món tôi chưa bao giờ trông hoặc nghe thấy.
Nhóm diễu hành tiếp tục. Vẻ mặt những người hầu như bảo tôi đây là chuyện bình thường. Tôi cố giấu sự choáng váng của mình. Sau khi các món đã được bày xuống, tôi vẫy tay. Những người hầu rút lui, và lặng lẽ đứng dựa tường.
Tôi cảm thấy lúng túng đối mặt với chiếc bàn quái vật này.
- Bọn nô tài chúc nương nương bữa ăn ngon miệng - Những người hầu của tôi đồng thanh xướng lên.
Tôi nhấc đũa.
- Thưa nương nương, khoan đã - An Thế Hải chạy bổ đến bên tôi.
Viên thái giám này đi quanh bàn, với một đôi đũa và một đĩa nhỏ. Y gắp mỗi đĩa thức ăn một miếng và tống vào miệng y.
Trong khi tôi xem An Thế Hải nhai, tôi chợt nhớ đến câu chuyện mà Chị Cả Fann kể cho tôi nghe về mẹ đẻ của Hoàng đế Hàm Phong, bà Chu An, người định đầu độc Hoàng tử Kung. Nghĩ đến điều đó làm tôi mất ngon.
https://thuviensach.vn
- Bây giờ ăn được rồi - An Thế Hải lau miệng và rời xa khỏi bàn.
- Ta không buộc phải một mình ăn tất cả các món chứ? - Tôi hỏi.
- Thưa nương nương, nương nương không buộc phải như thế. Đây chỉ là nghi thức của triều đình, mỗi bữa nương nương được phục vụ chín mươi chín món.
- Nhưng thế thì lãng phí lớn quá.
- Không nương nương sẽ không lãng phí thứ gì. Nương nương luôn có thể ban thưởng các món cho những người hầu nương nương. Các nô tài đều đói khát, họ chẳng bao giờ ban cho đủ để ăn.
- Họ có nghĩ sao không?
- Không, họ cảm thấy vinh dự.
- Nhà bếp cũng không chuẩn bị việc cơm nước cho ngươi à?
- Bọn nô tài chúng thần ăn thứ ngựa ăn. Chỉ có số lượng nếu đem so sánh là ít ỏi hơn. Ba củ mỡ một ngày là phần của nô tài.
Tôi kết thúc chừng nào tôi có thể. Tôi nghe thấy tiếng xương hàm tôi nghiền dưa chuột, nhai gân gấu và mút sườn lợn. Những người hầu tiếp tục nhìn xuống chân họ. Tôi lại thầm thắc mắc cái gì đang được vạch ra trong đầu họ. Khi đã no, tôi đặt đũa xuống và nhấc đồ tráng miệng lên, một chiếc bánh ngọt làm bằng đỗ đỏ và vừng đen.
An Thế Hải đến gần, như thể y biết tôi có điều gì muốn nói.
- Ta cảm thấy không thích có người nhìn ta trong khi ta đang ăn - Tôi nói - có cách nào ta có thể giải nhiệm họ không?
- Không, thưa nương nương, nô tài e rằng không.
- Các chủ nhân của cung khác cũng được phục vụ như vậy ư?
- Vâng, họ cũng vậy.
- Bởi cùng một bếp?
- Không, bởi bếp riêng mỗi người. Mỗi cung đều có bếp riêng và bếp trưởng. - Lấy một cái ghế đẩu rồi đến đây bầu bạn với ta trong khi ta ăn.
An Thế Hải vâng lời.
Khi tôi nhấc chiếc tách lên, An Thế Hải lại gần bình trà ở góc xa bàn ăn. Y rót đầy tách trà hoa cúc cho tôi.
Không cần phải lâu, tôi mới thấy An Thế Hải có tài năng thiên bẩm tiên đoán những nhu cầu của tôi. Y là ai? Tôi không rõ. Điều gì đã khiến một chàng trai tốt và tinh khôn như y trở thành thái giám? Gia đình y như thế nào? Y lớn lên như thế nào?
- Thưa nương nương - Lúc tôi vừa cắn xong miếng bánh cuối cùng, An Thế Hải ngả người qua. Giọng y mềm mại - Có thể là một ý hay cho nương nương nếu nhắn gửi tới Hoàng đế Hàm
Phong và Hoàng thượng Nuharoo lời chúc một bữa chiều ngon lành.
https://thuviensach.vn
- Liệu Nuharoo có không muốn thời gian của mình với Hoàng đế Hàm Phong không bị quấy rầy không?
Từ sự trả lời câm lặng của An Thế Hải tôi nhận ra tôi nên theo lời khuyên của y sẽ tốt hơn.
- Không phải chỉ là việc gửi một lời chúc tốt lành - An Thế Hải giải thích sau một lúc ngừng - mà là để tạo một ấn tượng. Là để có tên của nương nương hiện lên trên một chiếc thẻ bài của Hoàng đế Hàm Phong. Là để nhắc nhở Hoàng thượng về sự tồn tại của nương nương. Các nương nương khác trong cung điện của mình cũng làm như vậy.
- Làm sao ngươi biết?
- Nô tài đã bắt các người anh em thề sẽ báo lại cho nô tài từ tất cả các cung khác.
Tôi súc miệng bằng một tách nước trà xanh. Tôi phải chợp mắt sau bữa ăn, nhưng tâm trí tôi vẫn không thoải mái. Tôi mường tượng một trận đánh trong đó mỗi thứ phi là một người lính nguỵ trang. Theo An Thế Hải, các đối thủ của tôi đã khởi động xây dựng công trình phòng thủ. Nhiều người trong số họ đã ra mắt Thái hậu với những món quà nhỏ nhưng sâu sắc cảm ơn vì đã chọn họ.
Tôi hy vọng Hoàng đế Hàm Phong là một người đàn ông biết điều. Rốt cuộc, ông được gọi là người đàn ông thông thái nhất trong thế gian kia mà. Tôi sẽ thoải mái nếu như ông triệu tôi đến một tháng một lần. Tôi sẽ chẳng bao giờ trông mong có ông hoàn toàn cho bản thân tôi. Tôi sẽ tự hào được giúp ông xây dựng triều đại, giống như những người đàn bà đức hạnh được trưng bày trong phòng tranh chân dung Hoàng gia. Đem lại cho Hoàng thượng một mái ấm hài hoà quả là một ý tưởng hấp dẫn. Tôi mong muốn thấy bảy người chúng tôi đoàn kết chống lại những người còn lại của đám dân cung nữ triều đình. Là những người vợ được chọn, tôi hình dung ra chúng tôi tôn trọng và giúp đỡ nhau cốt để tạo lập một mái ấm chung cho tất cả chúng tôi.
An Thế Hải không nói y không đồng ý với tôi. Nhưng tôi đã hiểu ra cảm xúc của y bởi cách y đập đầu xuống sàn. Nếu tiếng đập kêu tăng, tăng, tăng có nghĩa hơi bất đồng. Chúng tôi sẽ có một cuộc tranh luận. Nhưng nếu là pân, pân, pân, tốt nhất tôi nên lắng nghe, bởi nó có nghĩa tôi chẳng có được ý tưởng gì về điều tôi đang nói. Lần này, tiếng kêu là pân, pân, pân. An Thế Hải cố thuyết phục tôi rằng những nương nương ở các cung khác là những kẻ thù tự nhiên của tôi. “Giống như rệp trên thân cây, họ cần ăn thịt nương nương để tồn tại”. Y đề nghị tôi phải làm thế nào chiếm được thế thượng phong. Y nói:
- Ngay lúc này vẫn có người đang nghĩ đến việc bóp cổ chết tươi nương nương.
Tôi hầu như không thể cử động khi các thái giám tới dọn bàn ăn. Giấc chợp mắt bị bỏ quên, việc sau đó là tôi mong được tắm. Bồn tắm của tôi được kê cao gần một mét bên trên sàn nhà như một chiếc sân khấu với các thùng nước nóng và nước lạnh và mấy chồng khăn tắm ở xung quanh. Bồn tắm quá to đến mức có thể gọi là cái ao ở làng quê tôi. Nó được làm bằng gỗ tốt hình một chiếc lá sen khổng lồ. Bức hoạ trên bồn tắm rất đẹp. Những tình tiết của hoa sen sinh động lạ lùng.
Tôi không có thói quen tắm hàng ngày. Ở Vu Hồ về mùa đông, tôi tắm rửa hai tháng một lần, và tôi bơi trong hồ về mùa hạ. Tôi hỏi An Thế Hải liệu tôi có thể bơi trong chiếc hồ của hoàng
https://thuviensach.vn
cung khi thời tiết ấm lên không.
- Không - Viên thái giám đáp - Hoàng thượng muốn thân thể các phi nữ của mình lúc nào cũng được che kín.
Những thị nữ hầu tôi báo việc tắm đã sẵn sàng.
Thật kỳ cục khi bị nhiều bàn tay ôm ấp đến thế. Những người này cầu xin tôi đừng nhấc một ngón tay. Nếu tôi phải tự giúp mình trong bất cứ cách nào, thì cũng xem như một sự lăng nhục.
Nước ấm và dịu mượt. Lúc tôi ngả người tựa vào bờ bồn tắm, thì các nữ tì cũng qùy gối xuống. Ba trong số bọn họ cùng một lúc đưa tay lên người tôi. Họ chà xát, kỳ cọ. Họ tin là tôi phải thích thú việc đó, nhưng tâm trí tôi vẫn thấy như một con gà mái bị nhúng vào nước sôi rồi bị vặt lông.
Bàn tay các nữ tì đưa lên đưa xuống trên tấm thân tôi. Mặc dầu rất nhẹ nhàng, nhưng thân thể tôi vẫn như bị xâm phạm. Tôi cố nhớ những gì An Thế Hải đã bảo tôi rằng tôi sống để làm vui lòng Hoàng đế Hàm Phong chứ không phải để vừa lòng tôi. Tôi ước gì Hoàng đế có thể thấy cảnh này. Tôi không rõ khi nào thì ông xuất hiện.
Thân thể tôi phổng phao lên như một chiếc bánh hấp. Các nữ tì vã mồ hôi. Họ vẫn đang xoa bóp hai vai tôi, ngón tay và ngón chân tôi. Áo họ ướt, tóc họ rối tung. Chỉ cần theo dõi họ đủ làm tôi mệt mỏi, tôi đã không thể đợi nổi cho đến khi kết thúc. An Thế Hải đã cảnh báo tôi rằng tôi không cần phải cảm ơn các nữ tì. Y nhấn mạnh tôi không được biểu lộ lòng thương cảm. Tôi không được gợi cho họ nghĩ tôi là người bình thường như họ.
Sau khi đã lau khô và mặc cho tôi một áo choàng ngủ đỏ, các nữ tì rút lui. Rồi các thái giám quấn cho tôi những tấm mềm ấm, và dẫn tôi về phòng ngủ.
Cung điện của tôi chia làm ba khu. Khu thứ nhất là nơi sinh sống gồm ba phòng rộng với cửa sổ hướng nam. Các phòng kết nối với nhau thành một hình chữ nhật. Phòng giữa là sảnh lớn tiếp khách với một chiếc ngai cỡ nhỏ để chồng tôi ngồi mỗi khi ông đến. Sau ngai, tựa vào tường là chiếc bàn thờ. Trên bàn thờ là một bức tranh lớn vẽ phong cảnh Trung Hoa. Phòng bên trái được gọi là Tây phòng. Đấy là nơi tôi ngủ. Trong đó kê một cái bàn và hai ghế tựa hai bên, cạnh cửa sổ. Hai cây trúc xanh đặt bên hai chiếc ghế. Bên phải là Đông phòng. Đó là phòng trang điểm của tôi. Có một chiếc giường trong đó. Tôi sẽ ngủ ở đó nếu Hoàng thượng lưu lại qua đêm. Quy pháp nhấn mạnh để Hoàng thượng có một giấc ngủ ngon, ông không được chung giường với bất kỳ người vợ nào suốt đêm. Chiếc giường ở Đông phòng luôn luôn được chuẩn bị sẵn, được làm mát hoặc làm ấm tuỳ theo mùa. Phía sau những phòng này là phòng ăn, phòng tắm, phòng sinh hoạt và kho chứa đồ.
Khu thứ hai trong cung là hoa viên, trở thành nơi yêu thích nhất của tôi. Ở đây có những đồng cỏ tự nhiên, khe suối nhỏ và cả một chiếc hồ xinh xắn gọi là hồ Thiên Thai. Tôi chủ tâm để những cây sậy nước mọc hoang dã trên đó bởi tôi thích được gợi nhớ đến Vu Hồ. Tôi đã từng luôn luôn ngưỡng mộ cây cỏ và là một người làm vườn say mê. Tôi làm cho hoa viên của tôi ngập tràn vẻ huy hoàng tự nhiên. Ngoài những cây to nở đầy hoa, như cây bông lụa đỏ[6] và cây mộc lan, tôi còn có mẫu đơn, hoa to bằng cái bát đủ mọi sắc màu đẹp nhất. Tôi cũng có những cây hồng hoa đỏ thắm với nhị tía, hoa huệ tây hình vó ngựa, hoa sơn trà màu đỏ lửa và hoa mận mùa đông màu vàng mà tôi gọi là “những kẻ níu chân”. Hoa mận có những cánh hoa như sáp ong và chỉ nở vào những ngày tuyết rơi, như thể chúng yêu cái lạnh. Hương thơm nức của
https://thuviensach.vn
chúng phả vào phòng ngủ của tôi vào buổi sáng sớm khi An Thế Hải mở cửa sổ. Chúng “níu chân tôi” đi tới vườn hoa, và tôi không thể làm gì khác ngoài việc ngưỡng mộ vẻ đẹp của chúng trong khi tôi vẫn còn đang mặc quần áo ngủ. Để tránh cho tôi khỏi bị cảm lạnh trong những ngày giá rét, An Thế Hải thường cắt một cành mận đông trước khi tôi dậy, hoặc đặt một bông hoa trong một cái bình gần bàn điểm tâm của tôi.
Khiếu thưởng hoa của tôi rất rộng. Tôi yêu những loài hoa trang nhã cũng như những loài hoa mà tôi gọi là những “con người bé nhỏ”. Tôi yêu vẻ đẹp rực rỡ của hoa bướm nở vào buổi sáng, hoa mặt hổ màu tím tía như kín đất. Chuyên môn tinh tế của tôi là mẫu đơn và cúc. Dẫu xã hội Hoàng gia coi hoa cúc chỉ hợp với dân quê, tôi trồng chúng một cách mê say. Tôi có đủ mọi loại cúc. Cúc “móng vàng” là thứ tôi đánh giá cao nhất. Những bông hoa của nó nở ra như những bàn tay của vũ nữ, đang nắm lấy ánh sáng ban mai trong lòng bàn tay. Chưa ai từng thấy ở bất cứ đâu khác đủ loại cúc ngoài vườn hoa của tôi. Những cây hoa vươn cao lên tận vai tôi vào lúc cuối thu và tôi ngắm chúng không bao giờ chán mắt.
Ban đêm khi không ngủ được tôi lại ra thăm vườn. Tôi có thể nghe thấy những âm thanh của tuổi thơ tôi. Tôi có thể nghe thấy tiếng cá chuyện trò dưới nước. Tôi lang thang quanh các bụi cây, hai bàn tay tôi quệt vào lá vào hoa. Tôi thích cảm thấy sương đêm trên đầu ngón tay tôi.
Nhiều năm sau, một chuyện được kể về một thái giám một lần được gặp tiên trong vườn của tôi giữa đêm khuya. Cô “tiên” ấy có thể là tôi. Có một thời kỳ, tôi cảm thấy tôi không thể tiếp tục sống. Có thể là một trong những đêm khi tôi vẫn đang đặt kế hoạch kết thúc đời tôi.
Phần thứ ba cung điện của tôi là một khu nhà ở tổ hợp cùng một phía của các phòng chính. Khu này là để cho thái giám, thị nữ và nữ tì. Cửa sổ của họ trông ra sân, có nghĩa nếu tôi đi về phía cổng, họ sẽ chú ý tới ngay và cũng là để thấy bất kỳ ai có ý đồ đi vào. Bọn thái giám thay phiên nhau kiểm soát cung điện của tôi, vì vậy luôn có ai đó thức.
An Thế Hải ngủ rất say ở trên sàn nhà. Tổng thái giám đã dối tôi, khi nói hắn cho tôi những người không ngáy. An Thế Hải ngáy như một bình trà đang sôi réo. Tuy nhiên mọi việc về sau cũng thay đổi, sau những năm cô đơn, đau đớn và sợ hãi, tiếng ngáy của An Thế Hải trở thành tiếng hát thiên đường đối với tôi. Không nghe thấy tiếng ngáy đó, tôi không thể nào ngủ được.
Lúc tôi nằm thức, tôi nghĩ tới Hoàng đế Hàm Phong. Tôi thắc mắc liệu ông và Nuharoo có đang ân ái nhau không. Tôi thắc mắc không rõ khi nào ông mới triệu đến tôi. Tôi cảm thấy hơi lạnh, và tôi nhớ rằng An Thế Hải đã bảo tôi y gặp rắc rối trong việc sưởi ấm chiếc giường của tôi. Lò sưởi dưới giường tôi hoạt động không tốt. Y tin đó là do Shim làm, đó là tổng thái giám đang gửi cho tôi một thông điệp: hoặc tôi sẽ sống một cuộc sống yên ổn bằng cách ban tiền thưởng cho hắn ta đều đặn, hoặc tôi sẽ lạnh về mùa đông, nóng về mùa hè. Dễ hoặc khó, Shim đang nói với tôi, là do tôi lựa chọn.
- Chừng nào nương nương là một trong ba nghìn phi nữ, nương nương không thể thoát nổi hắn - An Thế Hải đã nói như vậy.
Tôi chẳng thấy chút rắc rối nào khi ngủ trên một cái giường không được sưởi ấm theo tiêu chuẩn Hoàng gia. Tuy nhiên, đạt được mục đích trở thành ái phi của Hoàng đế Hàm Phong là điều quan trọng. Đó là con đường duy nhất để đạt được sự tôn kính. Tôi không có thời gian để mất. Tôi đã sang tuổi mười tám. Trong hoa viên hoàng cung mỹ nữ, mười tám được coi như
bông hoa đang đến lúc tàn.
https://thuviensach.vn
Tôi cố không nghĩ về những gì tôi thực sự khao khát từ cuộc đời. Tôi dậy và chép một khổ thơ trong một cuốn sách thơ:
Nhánh đông dòng Dương Tử vẫn đang trôi
Những hạt giống tình yêu chúng ta có lần đã gieo,
vẫn mãi lớn lên
Khuôn mặt anh trong những giấc mơ nhòa dần trong đôi mắt em.
Em lên giường muộn và lắng nghe tiếng chim đêm kêu,
Mùa xuân còn chưa xanh
Mà tóc em đã xám bạc
Cuộc chia ly của chúng ta quá lâu khiến lòng em đau đớn
Quá khứ hiện ra, lại hiện ra
Trong đêm lễ hội đèn lồng huyền thoại.
https://thuviensach.vn
Bảy
Tháng đầu tiên trôi qua nhanh chóng. Mỗi sáng khi ánh trăng chiếu tới rèm che, tôi vùng dậy để thấy con mèo của tôi, Tuyết, ở bên tôi. Tôi đã trở nên gắn bó với con vật dịu dàng này. Tôi biết ngày tháng của tôi sẽ trôi đi như thế nào. Sẽ lại là ngày mong đợi và hy vọng Hoàng thượng đến thăm.
An Thế Hải nói, tôi nên tìm ra những việc để làm để lấp kín thời gian. Thêu thùa, câu cá, chơi cờ, y đề nghị như thế. Tôi học chơi cờ, nhưng chỉ được vài ván đã mất hứng thú. Bọn thái giám lần nào cũng để tôi thắng. Tôi cảm thấy trí thông minh của mình bị xúc phạm, nhưng họ quá sợ không dám chơi bình đẳng với tôi.
Tôi trở nên bị mê mẩn với những chiếc đồng hồ của hoàng gia, vốn là một phần của nội thất và là những vật trưng bày lên tường khắp Tử Cấm Thành. Chiếc đồng hồ tôi ưa thích hơn cả là chiếc chim gõ kiến. Nó sống trong một thân cây bằng sứ và chỉ nhô ra để gõ báo giờ. Tôi yêu những tiếng chuông chùm của nó. An Thế Hải thích động tác gõ của nó, bởi vì nó gợi cho y cái đầu vái lạy. Khi nào y có thể, y thường cố ở đây để nhận những cái “vái lạy”.
Chiếc đồng hồ ưa thích khác của tôi có hình thù kỳ lạ. Trông giống như một gia đình các bánh xe ôm ấp lấy nhau. Nó được đặt trong một chiếc hộp thủy tinh trong suốt, cho phép tôi nhìn được cách vận hành nội tại của nó. Giống như một gia đình hòa thuận, mỗi bánh xe thực hiện một nhiệm vụ của nó và chuyển giao năng lực của nó sao cho giờ giấc có thể hát lên.
Tôi nghiên cứu những chiếc đồng hồ và thắc mắc về cội nguồn xứ sở của chúng. Phần lớn từ những đất nước xa xôi. Chúng là những món quà tặng của các ông vua và Hoàng tử nước ngoài cho các Hoàng đế Trung Hoa của những triều đại trước. Những thiết kế của chúng chứng tỏ tình yêu cuộc sống của những người chế tác khiến tôi thắc mắc liệu có phải tất cả những chuyện tôi đã được nghe kể về những con người thuộc những bộ tộc man rợ là có thật hay không.
Những thiện cảm của tôi đối với những cỗ máy thời gian mau chóng qua đi. Tôi bắt đầu bực bội khi nhìn vào những chiếc kim như những bàn tay của chúng. Cung cách chúng bò đi quá chậm khiến tôi muốn đẩy chúng về phía trước. Tôi bảo An Thế Hải lấy vải che kín mặt chúng đi. “Không vái lạy nữa!”, tôi nghe thấy y nói với chim gõ kiến.
Hôm nay, tôi buồn chán ngay cả trước khi ra khỏi giường.
- Nương nương tối qua ngủ có ngon không? - Giọng An Thế Hải vọng tới từ ngoài sân. Tôi ngồi lên giường và không buồn trả lời.
- Thưa nương nương - Viên thái giám bước vào với một nụ cười dịu dàng - Bọn nô tài đã sẵn sàng hầu hạ nương nương việc tắm rửa.
Việc tắm rửa buổi sáng của tôi là cả một sự kiện. Trước khi tôi ra khỏi giường, bọn thái giám và nữ tỳ làm một cuộc diễu hành các áo dài. Tôi phải chọn một chiếc trong ba tá. Có quá nhiều áo đẹp, dẫu một nửa số đó không hợp với khẩu vị của tôi.
Rồi tôi còn phải chọn giày, mũ và đồ trang sức. Sau khi ra khỏi giường, tôi đi tới một phònghttps://thuviensach.vn
dùng bô đi tiểu. Sáu thị tỳ đi theo tôi. Tôi có yêu cầu được một mình cũng vô ích. Những con người này đã được Tổng thái giám huấn luyện phải câm và điếc trong những tình huống này.
Đó là một phòng rộng không nội thất. Một chiếc bô được chạm khắc tinh tế, sơn vàng đặt ở giữa phòng, trông giống như một quả bí ngô lớn. Những chiếc đèn lồng nhỏ đặt ở các góc phòng. Các bức tường đều được phủ rèm thêu hoa trắng và xanh lơ.
Tôi vội vội vàng vàng nhưng không đi được. Không có cửa sổ để mùi thoát ra ngoài. Bọn nữ tỳ đứng quanh tôi, chăm chú. Tôi bảo họ nữa rồi lại nữa, hãy để một mình tôi, nhưng họ không chịu. Họ cầu xin tôi để họ được hầu hạ. Một trong số họ cầm một chiếc khăn ướt để sau đó lau cho tôi, người khác cầm một đĩa xà phòng, người thứ ba một khay đầy giấy lụa, người thứ tư một chiếc chậu bằng bạc.
Hai người còn lại, mỗi người một thùng đầy nước, một nóng, một lạnh.
- Hãy để đồ ba vạ của các người lên trên sàn nhà - Tôi nói - rồi xéo đi.
Ai nấy đều lí nhí:
- Vâng, thưa nương nương. Nhưng không ai động đậy.
Tôi to giọng:“Ta sắp phát thối đây”.
- Không, nương nương không phát thối - Họ đồng thanh đáp lại.
- Làm ơn đi! - Tôi quát lên - Cút!
- Chúng thần không sao. Chúng thần thích mùi thối của nương nương.
- An Thế Hải!
An Thế Hải nhào vào:
- Vâng, thưa nương nương.
- Gọi ngay Tổng thái giám Shim và bảo hắn bọn nô tì không vâng lời ta.
- Không làm thế được, thưa nương nương - An Thế Hải khum tay lại làm thành một cái ống thì thào vào vai tôi - Nô tài sợ rằng Tổng thái giám Shim sẽ không làm bất cứ điều gì về việc này.
- Tại sao?
- Đó là luật các phu nhân của Hoàng đế được hầu hạ như vậy.
- Bất kỳ ai bịa ra cái luật như vậy hẳn là một tên ngốc.
- Ồ, không, nương nương, đừng bao giờ nói như vậy - An Thế Hải choáng người. - Đó là Hoàng Thái hậu đã đặt ra những luật ấy!
Tôi hình dung ra Hoàng Thái hậu đang ngồi lên trên cái bô của mình, đầy phòng những thị nữ đang chầu:
- Bà ta nghĩ cứt của mình là kim cương, và rắm của mình là nước hoa hẳn. Vậy Thái hậu có những luật về kích cỡ, hình thù, độ dài, màu sắc và mùi vị của những cục phân không?
- Xin nương nương - An Thế Hải trở lên lo lắng - Nương nương không muốn gây rắc rối chohttps://thuviensach.vn
nương nương và nô tài đấy chứ.
- Rắc rối ư? Tất cả những gì ta muốn là có thể tự ta ngồi ỉa!
- Thưa nương nương, đây không phải là chuyện đại tiện. - An Thế Hải thầm thì như thể mồm y bị tọng đầy thức ăn.
- Vậy thì về cái gì?
- Về tước vị, thưa nương nương. Ai cũng có thể được đại tiện duyên dáng thế sao?
Việc trang điểm bộ mặt tôi, bôi dầu và uốn chải tóc tôi, mặc áo dài cho tôi, thắt chặt thắt lưng tôi, chỉ được dứt ra vào lúc chiều, trở nên không chỉ nhàm chán mà còn mệt mỏi. Bọn thái giám và thị nữ chầu chực, bưng các khay tiến tiến lui lui trước mặt tôi với những áo dài, quần áo lót, phụ liệu, đồ trang sức, đai lưng và trâm cài tóc. Tôi không thể mong nổi nghi thức đó chấm dứt. Tôi những mong được họ bảo tôi từ đâu ra những thứ đó và dứt họ ra khỏi tôi. Nhưng tôi không được phép thay đổi các luật lệ. Tôi bắt đầu nhận ra cuộc sống hoàng cung chả là cái gì ngoài chi tiết rắc rối. Vấn đề lớn nhất của tôi là kiên nhẫn.
An Thế Hải vẫn ngồi bầu bạn với tôi, khi tóc tôi đang được uốn chải. Y đứng đằng sau tôi khi tôi ngồi đối diện với chiếc gương.
Đầu tiên, thợ uốn tóc làm mượt tóc tôi bằng nước thơm. Rồi y bôi dầu hướng dương núi. Sau khi chải mượt, y uốn cong. Y cố tạo dáng một con thiên nga vào buổi sáng đặc biệt này.
Việc tiến hành làm tôi bực mình và trở nên cáu giận.
Để làm dịu bớt căng thẳng, An Thế Hải hỏi tôi có muốn biết các chi tiết về chiếc đai lưng của Hoàng đế Hàm Phong không?
Tôi bảo tôi không quan tâm.
- Chiếc đai lưng có màu hoàng gia, màu vàng tươi, đương nhiên rồi. - An Thế Hải lờ đi, bắt đầu, - Một công trình thủ công nguồn gốc Mãn Châu, mang tính thực dụng nhưng tinh xảo - Thấy tôi không phản đối, y tiếp tục - Nó được gia cố bằng lông ngựa và trang trí bằng những giải lụa trắng gấp nếp. Chiếc đai lưng được truyền từ các vị Hoàng đế tổ tiên và được thắt trong những dịp lễ quan trọng. Quan chiêm tinh trong triều có những chỉ dẫn chi tiết và chính xác về việc Hoàng thượng nên đeo những khoản như thế ra sao. Thường thì Hoàng đế Hàm Phong cũng sẽ đeo một ống ngà voi đựng tăm răng, một con dao chuôi sừng tê giác và hai túi thêu hương thơm đính ngọc trân châu nhỏ. Nguyên những túi đó được làm bằng sợi lanh bền dùng để thay thế chiếc cương ngựa bị đứt.
Tôi mỉm cười cảm kích ý đồ của viên quan hoạn. An Thế Hải luôn luôn biết khơi lên sự ham hiểu biết của tôi. Tôi hỏi:
- Nuharoo có biết những gì ngươi biết không?
- Có, thưa nương nương, Hoàng hậu có biết.
- Có phải đó là một phần nguyên nhân bà ấy được chọn không? An Thế Hải im thin thít. Tôi hiểu An Thế Hải không muốn làm tôi bực dọc.
Tôi bỏ qua chuyện đó và nói:
https://thuviensach.vn
- An Thế Hải, từ nay ngươi có trách nhiệm làm ta hiểu biết thêm về đời sống Hoàng cung.
Tôi tránh nói “dạy ta”. Tôi nhấn mạnh rằng An Thế Hải sẽ được thoải mái hơn và cung cấp cho tôi những thông tin tốt đẹp hơn nếu như tôi xử sự như chủ y thay vì học trò y.
- Ta muốn ngươi khuyên ta nên mặc những gì trong ngày Tết năm mới sắp tới của Trung Hoa.
- Ồ, trước hết nương nương phải tin chắc nương nương không bao giờ mặc trên mức phẩm trật của mình. Tuy nhiên, nương nương cũng không tỏ ra thiếu suy xét. Nghĩa là, nương nương phải có khả năng tiên đoán Thái hậu và Hoàng hậu Nuharoo có thể mặc những gì.
- Được, nghe được lắm.
- Ý nô tài muốn rằng những chuỗi ngọc thạch họ đeo sẽ có hình lá sen, và những đồ trang sức khác bằng ngọc trai và hồng thạch. Họ sẽ giữ ý không vượt qua Hoàng đế Hàm Phong. Chuỗi hạt của Hoàng đế được chạm khắc bộ ba dê, một dấu hiệu thành đạt ngài chỉ đeo vào hôm trước ngày Tết năm mới.
- Ta nên đeo cái gì?
- Bất cứ biểu tượng nào nương nương ưa thích, chừng nào nương nương đừng choáng ngợp hai Lệnh bà. Như nô tài đã nói, nương nương cũng đừng ăn mặc kém, bởi nương nương không muốn làm giảm sự chú ý của Hoàng đế. Nương nương phải làm mọi điều trong phạm vi quyền lực của mình để trội lên trong số hàng ngàn thứ phi. Nương nương có thể không gặp nổi đức lang quân của mình bao giờ, ngoại trừ vào những cơ hội này.
Ước gì tôi có thể mời An Thế Hải được cùng tôi ăn điểm tâm thay vì hầu hạ tôi, nhìn tôi ăn và rồi trở về khu ở của mình để chỉ ăn củ khoai lạnh.
Y cảm kích trước những cảm xúc của tôi và sung sướng tự nguyện làm nô tài. Tôi biết y đang đan dệt tương lai vào quanh tôi. Nếu tôi trở thành ái phi của Hàm Phong, địa vị của y sẽ được nâng lên. Nhưng tôi đang không được Hoàng thượng để ý chút nào. Tôi đã phải chờ đợi bao lâu rồi? Liệu có bao giờ tôi có được vận may không? Tại sao lại đang không chịu nghe bất cứ điều gì từ Tổng thái giám Shim?
Thế là đã bảy tuần kể từ khi tôi vào Cung Tố Mỹ, tôi không còn nhìn tới những mái nhà vàng rực nữa. Vẻ hào nhoáng của nó đã tàn lụi trong mắt tôi. Công việc chọn ra những chiếc áo dài để mặc vào buổi sáng làm tôi buồn chán ứa nước mắt. Bây giờ tôi mới nhận ra tôi thường mặc áo vào chẳng để ai khác ngắm. Ngay cả những thái giám và thị nữ của tôi làm việc hầu hạ cũng không ở đó để chứng kiến sự hoàn hảo sắc đẹp của tôi. Họ đã được dạy bảo phải giấu mình đi nếu không được gọi. Kết quả là tôi thường đơn côi sau khi đã được ăn mặc đầy đủ.
Ngày nào tôi cũng thấy mình đứng giữa cái cung điện lộng lẫy nhưng trống rỗng, cổ tôi vươn dài và cứng đơ từ sáng đến trưa. Vô số lần tôi mơ thấy Hoàng đế Hàm Phong đến thăm. Trong cơn huyễn hoặc của tôi, ông đến, cầm tay tôi và ôm hôn tôi say đắm.
Gần đây, tôi vẫn thường ngồi bên chiếc hồ của tôi. Ăn mặc như một con ngố, tôi ngắm nhìn những con rùa và những con cóc. Buổi sáng, mặt trời nấn ná mãi trên hoa viên và đôi rùa thường uể oải bơi lên. Chúng nổi lên trên mặt nước rồi bò lên một phiến đá phẳng để thư giãn. Một con từ từ trèo lên lưng con kia. Chúng thường nằm bất động như thế hàng giờ, và tôihttps://thuviensach.vn
thường ngồi cùng với chúng.
Đôi mắt đẹp mở to trông như chết, mặc dầu dáng nằm của nàng vẫn dướn lên và áo quần nàng lộng lẫy. Mấy câu hát trong vở kinh kịch cổ cứ tự lặp đi lặp lại trong đầu tôi.
An Thế Hải hiện ra từ một bụi cây bưng một cái khay có tách trà.
- Nương nương đang có một ngày dễ chịu chứ?
Vừa nói y vừa đặt tách trà trước mặt tôi. Tôi thở dài và bảo y rằng không cảm thấy thích uống trà. An Thế Hải mỉm cười. Y mỉm cười và ngả người nhẹ nhàng đẩy đôi rùa xuống nước:
- Nương nương quá lo lắng. Đừng thế.
- Đời quá dài ở Tử Cấm Thành, An Thế Hải - Tôi nói - Ngay cả giây phút trôi đi cũng khó khăn.
- Ngày ấy sẽ tới - An Thế Hải nói. Vẻ mặt y biểu lộ một niềm tin chân thực - Hoàng thượng sẽ triệu nương nương.
- Sẽ chứ?
- Nương nương phải tin ngài sẽ triệu.
- Tại sao ngài lại sẽ?
- Tại sao lại không? - An Thế Hải đang quỳ đứng thẳng hai gối lên.
- An Thế Hải, đừng nói tới hy vọng hão nữa.
- Nương nương không nên để mất niềm tin. Nương nương có được cái gì khác ngoài hy vọng? Hoàng thượng đặt nương nương ở phía Tây cung điện của người. Nô tài tin đó là dấu hiệu rất quan tâm. Tất cả các thầy bói nô tài đã hỏi đều tiên đoán người sẽ triệu nương nương tới.
Tôi nhẹ người và nhấc tách trà lên.
- Nô tài có thể hỏi - Viên thái giám mỉm cười như thể cũng cảm thấy dễ chịu hơn - liệu nương nương đã chuẩn bị chưa nếu như lệnh triệu vời gửi đến tối hôm nay? Nói cách khác, nương nương đã hiểu rõ lễ hợp cẩn chưa?
Tôi ngượng ngập đáp:
- Dĩ nhiên ta hiểu.
- Nếu nương nương muốn giải thích rõ ràng, nô tài sẵn sàng giúp.
- Ngươi ư? - Tôi không nhịn được cười - xem bộ dạng của ngươi kìa, An Thế Hải. - Chỉ cần nương biết liệu nô tài có đang làm trò gì hay không thôi.
Tôi im mất.
- Nô tài sẵn lòng uống chén thuốc độc nương nương trao cho - An Thế Hải dịu dàng nói. - Hãy làm nhiệm vụ của ngươi, đừng dài dòng nữa - Tôi mỉm cười.
- Nương nương hãy đợi một chút. Nô tài sẽ cho nương nương xem trò này - An Thế Hải nhanh chóng thu dọn bộ trà và bỏ đi. Ít phút sau, y quay lại với một hộp giấy trong tay. Trong hộp làhttps://thuviensach.vn
một cặp ngài tằm.
- Nô tài lấy thứ này từ cung Từ An, nơi các phi nữ lớn tuổi sống, hai mươi tám người bọn họ do phụ hoàng và tổ hoàng của Hoàng đế Hàm Phong bỏ lại. Đây là lũ con cưng của họ.
- Họ làm gì với những con ngài này? - Tôi hỏi - Ta nghĩ họ tiêu dao ngày tháng bằng việc thêu thùa.
- Ồ, các bà xem và chơi với lũ ngài - An Thế Hải trở nên hưng phấn - Các phu nhân thích xem lũ ngài cặp nhau, và rồi họ tách chúng ra giữa chừng lễ hợp cẩn của chúng. Nương nương có muốn nô tài phô diễn cho nương nương xem không?
Tưởng tượng ra những gì An Thế Hải sẽ làm, tôi giơ hai bàn tay lên trời: - Không, cất cái hộp đi, ta không thích thú!
- Được thôi, nô tài sẽ không cho nương nương xem hôm nay. Nhưng hôm nào đó nương nương sẽ muốn xem chuyện này. Rồi nương nương sẽ hiểu trò vui của chuyện đó, giống như các phu nhân kia.
- Điều gì xảy ra khi ngươi tách hai con ngài ra? - Tôi hỏi.
- Chúng chảy máu cho đến chết.
- Và đấy là trò vui ngươi đang nói tới?
- Chính xác như thế - An Thế Hải mỉm cười, lần đầu tiên hiểu nhầm ý nghĩ của tôi.
- Bất kỳ ai làm điều này hẳn đều có đầu óc bệnh hoạn - Tôi vừa nói vừa quay đầu về phía dãy núi xa xa.
- Ồ, với những ai đang thất vọng, nó giúp chữa lành - Viên thái giám nói khe khẽ.
Tôi quay đầu lại và nhìn chằm chằm vào trong cái hộp đã mở. Hai con ngài đã trở thành một. Nửa thân con đực đã ở trong thân con cái.
- Nương nương có muốn nô tài cất cái hộp đi không?
- An Thế Hải, ngươi đi đi và để cặp ngài lại đấy cho ta.
- Vâng, thưa nương nương. Lũ ngài cũng dễ nuôi. Trong trường hợp nương nương cần hơn một cặp, người bán tằm đến cung điện vào ngày mồng bốn hàng tháng.
Cặp ngài vẫn thoải mái bình yên trên bện rơm. Bên chúng là đôi kén bị cắn thủng. Hai tấm thân trắng nhỏ bé có đôi chút phủ lớp phấn dày màu tro. Họa hoằn cánh của chúng mới run lên. Chúng đang thích thú?
Mặt trời chuyển dịch. Phiến đá phẳng đã trong bóng râm. Hoa viên ấm áp và dễ chịu. Tôi nhận ra bóng tôi trên mặt nước. Hai má tôi màu như hoa đào, và tóc tôi phản chiếu lại ánh sáng.
Tôi cố ngăn tâm trí tôi đi xa hơn. Tôi không muốn làm hỏng khoảnh khắc này bằng cách hình dung ra tương lai của tôi. Nhưng tôi biết tôi ghen với cặp ngài và đôi rùa. Tuổi xuân tôi bảo tôi rằng không thể dập tắt thèm khát của tôi, hệt như tôi không thể ép mặt trời không chiếu sáng
hoặc gió không thổi.
https://thuviensach.vn
Chiều rồi. Một chiếc xe rệu rã do một con lừa kéo hiện ra trong tầm mắt của tôi. Đó là chiếc xe nước han rỉ. Một ông già với một chiếc roi bước phía sau. Có một lá cờ vàng nhỏ trên đỉnh chiếc thùng gỗ khổng lồ. Ông già đến để đổ đầy những chum nước ở cung điện của tôi. Theo An Thế Hải chiếc xe nước đã ngoài năm mươi tuổi. Nó đã phục vụ từ thời Hoàng đế Càn Long. Để kiếm được thứ nước suối ngon nhất, Hoàng đế đã ra lệnh cho các chuyên gia đến Bắc Kinh nghiên cứu và so sánh chất lượng các mẫu nước thu được từ các con suối khắp đất nước. Hoàng đế đích thân điều khiển việc đo đạc, cân mẫu nước, và phân tích hàm lượng khoáng chất của mỗi mẫu.
Nước ở suối Núi Ngọc được cho có phẩm chất cao nhất. Từ đó, con suối được dành riêng cho các cư dân trong Tử Cấm Thành sử dụng. Các cổng của Bắc Kinh, đều đóng kín lúc mười giờ đêm và không ai được phép đi qua trừ chiếc xe nước với lá cờ vàng. Con lừa rong ruổi trong trung tâm của đại lộ. Nghe nói ngay cả một Hoàng tử đang trên lưng ngựa cũng phải nhường lối cho con lừa.
Tôi theo dõi ông già nước làm xong công việc của mình rồi biến mất ở phía sau chiếc cổng. Tôi lắng nghe tiếng chân bước nhỏ dần của con lừa. Tôi cảm thấy bị hút trở lại vào bóng đêm. Nỗi khốn khổ ngự trị dai dẳng như sự ẩm ướt của mùa mưa.
Lần sau khi tôi mở chiếc hộp giấy đựng ngài tằm, tôi thấy chúng đã bay mất. Thay vào chỗ chúng bây giờ là hàng trăm những chấm nâu nhạt khắp trên mặt rơm.
- Lũ con! Lũ con của tằm ngài! - Tôi kêu lên như một con mẹ rồ.
Lại một tuần khác trôi đi và chẳng có tin tức gì. Cũng chẳng có ai đến thăm tôi. Tĩnh lặng quanh cung điện tôi tăng lên ghê gớm. Mỗi khi Tuyết luồn vào hai cánh tay tôi, tôi xúc động ứa nước mắt. Suốt ngày tôi cho mèo ăn, tắm cho nó và chơi với nó cho đến khi phát chán. Tôi đọc sách và chép lại nhiều bài thơ thời xa xưa hơn. Tôi cũng bắt đầu vẽ nữa. Những bức vẽ phản ánh tâm trạng của tôi. Chúng thường là một thân cây đơn độc trong phong cảnh hoặc một nhành hoa trong một đồng tuyết mênh mông.
Cuối cùng, vào ngày thứ năm mươi tám sau khi tôi đến Tử Cấm Thành, Hoàng đế Hàm Phong cho triệu tôi. Tôi hầu như không tin nổi tai mình khi An Thế Hải mang đến cho tôi lời mời của Hoàng thượng, yêu cầu tôi cùng ông tham dự một vở kinh kịch.
Tôi nghiên cứu lời mời. Chữ ký của Hàm Phong và dấu ấn đều to và đẹp. Tôi cất thiếp mời dưới gối, mân mê mãi cho tới khi ngủ mất. Sáng hôm sau tôi dậy sớm trước lúc bình minh. Tôi ngồi suốt để trang điểm và thay quần áo, cảm thấy mình còn sống và phấn khích. Tôi mường tượng bản thân được Hoàng thượng đánh giá cao. Lúc mặt trời mọc, mọi chuyện đã xong. Tôi cầu cho nhan sắc sẽ mang lại hạnh phúc cho tôi.
An Thế Hải bảo tôi rằng Hoàng đế Hàm Phong sẽ cho kiệu đến đón tôi. Tôi đợi, lo âu đến bồn chồn. An Thế Hải miêu tả tôi sẽ đi tới chỗ nào và sẽ gặp ai. Y cho biết việc biểu diễn trên sân khấu đã từng là trò ưa thích của hoàng gia trước đây của nhiều thế hệ, đã từng được ưa chuộng suốt triều đại đầu đời Thanh thế kỷ XVI. Những sân khấu lớn được xây dựng trong những biệt thự hoàng gia. Riêng trong cung điện Mùa hè, nơi tôi sẽ tới hôm nay, đã có bốn sân khấu, sân khấu lớn nhất cao ba tầng: được gọi là Đại sân khấu, âm thanh đẹp chang yi.
https://thuviensach.vn
Theo An Thế Hải, việc trình diễn được tổ chức vào mỗi năm Tết âm lịch và sinh nhật của Hoàng đế và Hoàng hậu. Những buổi trình diễn này không bao giờ lại không cực kỳ tốn kém, thường thường kéo dài từ sáng sớm cho tới đêm khuya. Hoàng đế mời các Hoàng tử và các đại thần, và việc đó được xem như một vinh dự lớn lao. Vào ngày sinh lần thứ tám mươi của Hoàng đế Càn Long, mười vở kinh kịch được trình diễn. Vở được ưa chuộng nhất là vở Vua Khỉ. Nhân vật khỉ được chuyển thể từ cuốn tiểu thuyết cổ điển đời Minh.
Hoàng đế yêu thích vở kịch đến mức ông sử dụng hết mọi biến thiên của câu chuyện. Đó là vở kịch dài nhất đã từng sản xuất, kéo dài mười ngày. Việc giới thiệu một thiên đường tưởng tượng phản ánh cuộc sống nơi trần thế của nhân loại làm mê mẩn khán giả, không dứt nổi cho tới khi kết thúc. Thế mà, nghe nói vẫn có một số muốn đoàn diễn lại một số cảnh ngay lập tức.
Tôi hỏi An Thế Hải liệu những người trong Hoàng gia có thực sự hiểu biết hay chỉ đơn thuần là những người hâm mộ nhiệt tình.
- Phần lớn số họ, nô tài có thể nói, vốn là những chuyên gia rởm - y đáp - ngoại trừ Hoàng đế Khang Hy, tổ phụ hoàng của Hàm Phong. Theo sách ghi chép lại Khang Hy duyệt kịch bản và nhạc đệm, và Càn Long giám sát việc viết phần nhạc kịch. Tuy nhiên, hầu hết mọi người đến vì miếng ăn và đặc quyền được ngồi cùng Hoàng đế. Tất nhiên vẫn luôn luôn quan trọng để chứng minh việc cảm thụ văn hóa. Rồi để phô bày khẩu vị của mình trong thứ văn hóa tinh tế cũng là hợp thời trang.
- Liệu có ai dám phô trương kiến thức của mình với Hoàng đế đang có mặt? - Tôi hỏi.
- Vẫn luôn có người không hiểu rằng những người khác sẽ coi mình như con chim câu đeo vàng làm trò lộn nhào, vạch ra trò ngớ ngẩn của mình ở phía sau.
An Thế Hải kể cho tôi một chuyện làm ví dụ. Chuyện xảy ra vào thời trị vì của Hoàng đế Ung Chính. Hoàng đế thích thú xem diễn, chuyện về một quan cai trị một thị trấn nhỏ đã chiến thắng sự mềm yếu của mình thẳng thừng trừng phạt đứa con trai hư hỏng. Diễn viên sắm vai quan cai trị diễn rất đạt đến mức Hoàng đế ban thưởng cho một buổi tiếp kiến riêng sau khi đã diễn xong. Người đó được thưởng nhiều nén bạc và quà tặng, và Hoàng đế không ngớt lời khen ngợi. Diễn viên hào hứng liền hỏi liệu Hoàng thượng có biết tên thật của viên quan cai trị đó trong lịch sử không.
- Sao nhà ngươi dám hỏi! - An Thế Hải bắt chước Hoàng đế, tay phải vỗ mạnh vào chiếc áo rồng tưởng tượng - Ngươi quên ngươi là ai à? Nếu ta cho phép mình để cho một tên ăn mày như ngươi thách đố, làm sao ta có thể điều hành đất nước?
Một sắc chỉ được ban ra và diễn viên bị lôi ra đánh cho đến chết trong bộ trang phục của hắn.
Câu chuyện làm tôi thấy được bộ mặt thật của Tử Cấm Thành tráng lệ. Tôi ngờ rằng việc hành quyết người diễn viên có lợi cho hình ảnh của Hoàng đế. Sự trừng phạt như thế chẳng đem lại điều gì ngoài việc khủng bố, và khủng bố chỉ làm tăng khoảng cách giữa Hoàng đế và lòng dân. Khủng bố cuối cùng thường đem lại sự mất mát lớn nhất. Ai sẽ ở mãi với anh trên cùng một con đường, nếu tất cả những gì anh được biết chỉ để gieo nỗi sợ hãi.
Hồi tưởng lại, câu chuyện chắc đã ảnh hưởng tới những hành động của tôi trong một số những sự cố không nghiêm trọng lắm trong thời tôi trị vì, một trong những sự cố đó, tôi đặc biệt tự
https://thuviensach.vn
hào. Tôi được mời ngồi trong Đại sân khấu âm thanh đẹp Chang yi, kỷ niệm sáu mươi năm ngày sinh của tôi. Vở kịch có tên Đại sảnh Yu Tang. Diễn viên nổi tiếng Trần Nhất Chiêu đóng vai cô nương Shoo. Ông ta hát:
Tới phòng quan án, tôi ngước nhìn lên,
Cả hai bên, đao phủ đứng, mang những đao dài cỡ cánh tay
Tôi như một con cừu thấy mình trong hàm sư tử...
Nhưng đến từ “cừu”, ông Trần bất ngờ dừng lại. Ông ta nhận ra tôi cầm tinh con “cừu”[7], và nếu ông tiếp tục hát hết câu, người khác có thể nghĩ ông ta đang nguyền rủa tôi. Ông Trần cố nuốt đi từ ấy, nhưng đã quá muộn, mọi người đã đều nghe thấy, bởi đó là một vở kinh kịch nổi tiếng và những câu hát đã quá quen thuộc. Người đàn ông tội nghiệp cố thử cứu mình bằng việc uốn lại vần “cừu”. Ông ta kéo dài giọng ngâm và dừng âm tiết cuối cho đến khi hoàn toàn kiệt hơi. Dàn nhạc bối rối và các tay trống gõ át đi sự chệch choạc. Thế rồi Trần Nhất Chiêu đã chứng tỏ mình là tay lão luyện trên sân khấu. Ông ta nghĩ kịp ngay một câu khác để thay thế “con cừu thấy mình trong hàm sư tử” bằng “con cá sa vào lưới của người đánh cá”.
Trước khi tòa án có cơ hội để báo cáo một “tai họa” đã xảy ra tại chỗ và diễn viên phải bị trừng trị, tôi khen ngợi Trần vì sự sáng suốt của ông ta. Đương nhiên không ai đề cập đến việc thay đổi câu hát. Để kỷ niệm lòng tốt của tôi, nghệ sĩ quyết định giữ mãi câu hát mới trong vở của mình. Ngày nay trong vở “Sảnh Yu Tang”, bạn sẽ thấy “con cá sa vào lưới của người đánh cá” thay vì “con cừu thấy mình trong hàm sư tử”.
Trong khi tiếp tục đợi kiệu của Hoàng thượng, tôi hỏi An Thế Hải loại kinh kịch nào được ưa chuộng ở Tử Cấm Thành.
- Kinh kịch Bắc Kinh - Mắt An Thế Hải sáng lên - Những giai điệu chính của nó đã được rút ra từ những vở Kun và Nhất Dương. Mỗi Hoàng đế hoặc Hoàng hậu đều có vở ưa thích riêng của mình. Những phong cách kinh kịch phát triển từng bước qua thời gian, nhưng nhạc kịch vẫn giữ phần lớn Kun.
Tôi hỏi y những vở kinh kịch mà Hoàng gia ưa thích là những vở nào và hy vọng sẽ có một vở mà tôi biết.
- Chuyện tình của Xuân và Thu - An Thế Hải đếm theo những ngón tay - Mỹ nữ đời Thương, Văn chương thời bình, Một chàng trai thắc mắc ai thắng trong thi đình, Trận chiến của bộ tộc Thiết kỳ... - Y đếm xấp xỉ ba mươi vở.
Tôi hỏi An Thế Hải hôm nay diễn vở nào. Y đoán Trận chiến của bộ tộc Thiết kỳ.
- Đó là vở Hoàng đế Hàm Phong ưa thích - Y giải thích - Hoàng đế không quan tâm lắm đến cổ điển. Ngài nghĩ chúng buồn chán. Ngài thích những vở chứa đựng nhiều nghệ thuật thượng võ và kỹ năng nhào lộn.
- Thái hậu có thích cùng thứ đó không?
- Ồ, không - Thái hậu ưa những giọng kiểu cách và những ngôi sao diễn xuất. Bà tự học những bài học về kinh kịch và được xem như một chuyên gia. Có khả năng Hoàng đế Hàm Phong cũng sẽ thích như vậy để làm hài lòng mẹ mình. Nô tài nghe nói Hoàng hậu Nuharoo đã uốn ông theo những ý nghĩ hiếu nghĩa. Hoàng thượng có thể ra lệnh cho đoàn biểu diễn vở Thái hậu ưahttps://thuviensach.vn
thích, Hạnh phúc vạn năm.
Việc An Thế Hải đề cập đến Nuharoo với Hoàng đế Hàm Phong khuấy lộn những ý nghĩ của tôi và làm nổi lên sự ghen tuông của tôi. Tôi không thích bản thân nhỏ nhen, nhưng tôi không ngăn nổi những cảm xúc của mình.
Tôi thắc mắc không hiểu những thứ phi khác đang kìm giữ lòng ganh ghét của họ như thế nào. Họ đã chung giường với Hàm Phong chưa?
- Hãy kể cho ta nghe về ước mơ của ngươi đi, An Thế Hải - Tôi ngồi xuống. Tôi bất chợt nhận ra con đường dẫn tới sự cứu rỗi là không đến được. Thất vọng rò rỉ ra khắp người tôi. Tôi cảm thấy mình đã bị đẩy vào trong một căn phòng niêm kín, nơi việc hít thở của tôi đã trở nên khó khăn. Tôi sẽ được hạnh phúc một khi bụng tôi được đầy, điều đó không đúng. Tôi không thể thoát nổi ý nghĩ tôi là ai, một người đàn bà cảm nghĩ mình sống là để yêu. Là vợ một ông vua đem lại cho tôi mọi thứ trừ điều đó.
Viên thái giám gieo mình xuống sàn nhà và cầu xin tôi tha lỗi.
- Nương nương đang giận, nô tài có thể nói vậy. Nô tài đã nói điều gì sai ư? Xin hãy trừng phạt nô tài, kẻo giận dữ làm hại sức khỏe của nương nương.
Cảm giác của một người thua cuộc tràn qua người tôi. Tuyệt vọng chuyển thành đau buồn. Từ đây tôi sẽ đi tới đâu? Nhưng tôi vẫn muốn trồng cà chua vào tháng tám, dẫu đã quá muộn, một giọng hát hát lên trong đầu tôi.
- Người không nói điều gì sai cả - Tôi nói với An Thế Hải - Nào, chúng ta hãy nghe những ước mơ của ngươi.
Sau khi đã tin chắc tôi không giận mình, viên thái giám bắt đầu kể:
- Nô tài có hai ước mơ. Nhưng cơ may để thực hiện chúng giống như bắt cá sống trong nước sôi.
- Miêu tả những ước mơ đó xem nào.
- Ước mơ thứ nhất của nô tài là lấy lại được bộ phận của mình.
- Bộ phận ư?
- Nô tài biết rất rõ ai đang sở hữu dương vật[8] của mình và nơi hắn cất giữ - An Thế Hải nói. Khi y kể, y biến thành một chàng trai trẻ tôi chưa hề trông thấy. Mắt y long lanh, hai má ửng hồng. Có cả một sự lạ thường trong giọng nói nữa. Nó chứa chan hy vọng và quả quyết.
Người đàn ông xẻo thịt nô tài đã thu giữ rất nhiều dương vật. Hắn cất giữ chúng trong những cái vò bảo tồn và đem giấu ở xa. Hắn mong đợi bọn nô tài thành đạt để hắn có thể bán lại những dương vật này lấy một tài sản. Nô tài muốn được chôn cất nguyên vẹn khi chết. Tất cả các thái giám đều muốn thế. Nếu nô tài không được chôn cất nguyên vẹn, nô tài sẽ trở lại kiếp sau như một kẻ tàn phế.
- Ngươi thực sự tin điều đó à?
- Thưa nương nương, nô tài tin thực sự.
- Còn ước mơ kia là gì?
https://thuviensach.vn
- Ước mơ kia là làm cha mẹ nô tài được vinh dự. Nô tài muốn chỉ cho bố mẹ thấy nô tài đã thành đạt. Cha mẹ nô tài có mười bốn đứa con. Tám đứa chết đói. Bà nô tài nuôi nấng nô tài, chưa bao giờ có được một bữa ăn đầy đủ trong đời. Nô tài không biết liệu có bao giờ gặp lại bà không... Bà rất ốm yếu và nô tài nhớ bà ghê gớm - An Thế Hải gắng gượng cười trong khi đang cố kìm nước mắt - Nhưng Nương nương thấy đấy, nô tài là một con sóc có tham vọng của một con rồng.
- Chính vì thế mà ta thích ngươi, An Thế Hải. Ta chỉ ước sao em trai ta có được tham vọng như thế.
- Nương nương quá khen.
- Ta cho rằng giờ thì ngươi biết ước mơ của ta rồi - Tôi nói.
- Thưa nương nương, một chút thôi. Nô tài mạo muội nhận như vậy.
- Có vẻ không thể với tới như của ngươi, có phải thế không?
- Nương nương, hãy kiên nhẫn và tin tưởng.
- Nhưng Hoàng đế Hàm Phong không gọi ta đến giường mình. Và ta quá đau đớn và hổ nhục - Tôi chẳng buồn lau nước mắt đang dòng dòng tuôn xuống hai má tôi - Ta đã chọn con đường vào Tử Cấm Thành, nhưng lại cảm thấy như chưa bao giờ có khoảng cách lớn hơn giữa chiếc giường của ta và giường của Hoàng thượng. Ta chẳng biết làm thế nào.
- Nương nương, mỗi ngày nương nương một gầy hơn. Nhìn nương nương đẩy bữa ăn đi, nô tài đau xót lắm.
- An Thế Hải, ngươi thấy ta biến thành người như thế nào?
- Chẳng phải bông mẫu đơn đang nở ư, thưa nương nương?
- Đúng vậy. Nhưng ta đang héo tàn, chẳng bao lâu mùa xuân sẽ tàn lụi, và bông mẫu đơn sẽ chết.
- Có một cách khác để xem xét việc đó, thưa nương nương.
- Chỉ cho ta xem.
- Được, theo nô tài, nương nương không phải là một bông hoa chết mà là một con lạc đà thì đúng hơn.
- Lạc đà ư?
- Nương nương chưa bao giờ được nghe ngạn ngữ: Một con lạc đà chết còn lớn hơn một con ngựa sống ư?
- Thế nghĩa là gì?
- Có nghĩa nương nương vẫn có cơ may lớn hơn những con người bé nhỏ hơn. - Nhưng sự thật là ta chả có gì.
- Nương nương có nô tài - Y lê gối lại gần, ngước mắt lên nhìn chằm chằm vào tôi.
- Ngươi ư? Ngươi có thể làm gì?
https://thuviensach.vn