🔙 Quay lại trang tải sách pdf ebook Ngọn Lửa Mùa Đông
Ebooks
Nhóm Zalo
https://thuviensach.vn
Fires of Winter
Johanna Lindsey
Translate & edit: tranngocbich224, kogetsu , wallace0708 Edit: phuongxu989
Poster: nghichlycuocdoi
Checker: tranngocbich224
Làm ebook: tranngocbich224
Index:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
https://thuviensach.vn
Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10
Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34
https://thuviensach.vn
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Say đắm
Cô quan sát cơ bắp rắn chắc nổi lên cuồn cuộn ở trên lưng anh khi cô cố gắng di chuyển cánh tay của mình và anh đã ngăn cô lại .Brenna ngưỡng mộ sức mạnh và sự khéo léo mà cô luôn có.Nhưng sức mạnh của người đàn ông này là không thể tin được.Anh đã giữ cô một cách dễ dàng khi cô cố gắng di chuyển khỏi anh.Mặc dù thế một cơ thể mạnh mẽ trông thật tuyệt, cô dám đánh cược rằng bị bắt giữ bởi sức mạnh đó là không thể chịu đựng được.
Thiêu đốt
”Garrick – Garrick.” Anh nhìn vào cô, có sự bối rối trong đôi mắt anh.” Đây là lần đầu tiên em gọi tên ta.Ta thích âm thanh của nó trên đôi môi em”
Chinh phục
“Garrick, thả tôi ra.” Giọng nói cô nghẹn lại bởi tiếng cầu xin. Anh mỉm cười dịu dàng, đôi mắt anh rực cháy bởi sự say mê.” Không, người
https://thuviensach.vn
đẹp của ta, đã quá muộn rồi.”
https://thuviensach.vn
Chapter 1
Trans:tranngocbich224
Edit: Wallace0708
Nằm sâu trong đất liền cách bờ biển phía Tây của xứ Wales một vài dặm và bên trái đảo Anglesey là một ngôi làng nhỏ nằm nép mình bên một khoảng rừng thưa. Đứng từ trên sườn dốc nhìn xuống ngôi làng như một trang viên bề thế.Tòa nhà bằng đá xám nhìn xuống ngôi làng như người mẹ bảo vệ những đứa con của mình với con mắt cảnh giác.
Ngôi làng nằm phơi mình giữa ánh nắng ấm áp của mặt trời giữa hè. Trái lại, trang viên trên ngọn đồi lại là một di tích trông lạnh lẽo và gớm guốc, mặc dù được ánh nắng rọi vào những bức tường xám xù xì.Những lữ khách ngang qua vùng quê này thường có ấn tượng giống nhau về sự lạnh lẽo ấy.Ấn tượng đó đến nay vẫn không khác biệt là mấy.
Một người đàn ông lạ mặt từ từ tiến về ngôi làng, hướng ánh mắt cảnh giác về phía trang viên.Tuy nhiên những hành động của hắn sớm gây ra sự chú ý từ sự bảo vệ của người mẹ trên ngọn đồi.Sự lo lắng của hắn dần dần biến mất và thay vào đó là cảm giác sẽ có một vận may đến với hắn.Hơn một lần hắn đảo mắt khắp ngôi làng, đôi mắt khắc nghiệt của hắn đang đắm chìm trong khung cảnh yên tĩnh thanh bình, có một tá hoặc hơn nhưng căn nhà tranh nằm sát nhau, những đứa trẻ chạy từ chỗ này sang chỗ kia, chúng đang chơi những trò chơi của trẻ nít, và những người phụ nữ - ah, những người phụ nữ!Hắn nhanh chóng phát hiện được 5 hoặc 6 người mà hắn thích.Họ thậm chí vẫn không chú ý đến hắn, vì họ còn đang bận rộn với những công việc hàng ngày của mình.Hắn mặc một chiếc quần nịt tất nhưng đã sờn rách, với một tấm da sói bẩn thỉu phủ bên ngoài áo khoác, thật khó có thể tin vào mắt hắn.Không có một người đàn ông nào trong tầm nhìn của hắn, không một người nào. Và những người phụ nữ thì rất nhiều, và đủ mọi độ tuổi! Có thể hắn tình cờ bước vào một ngôi làng Amazon cổ xưa chăng? Nhưng không đúng, có những đứa trẻ, con trai cũng như con gái.Những người đàn ông chắc hẳn đang làm việc ở nơi nào đó phía đông, vì hắn không trông thấy ai trên con đường mà hắn đi.
https://thuviensach.vn
“ Tôi có thể giúp gì cho ngài không?”
Giật mình, hắn nhảy lại, rồi ngay lập tức quay về phía một cô gái với gương mặt rạng rỡ và nụ cười tò mò, hắn đoán cô gái này không thể ít hơn 16 tuổi.Cô hoàn toàn phù hợp với sở thích của hắn, với mái tóc màu nâu vàng được tết lại gọn gàng và đôi mắt to màu lục trên một khuôn mặt ngây thơ, dịu dàng.Ánh mắt hắn nhìn xuống ngay lập tức, cô gái không phù hợp với những ý định tán tỉnh của hắn, nhưng ngay lúc đó bộ ngực căng tròn của cô ép chặt vào cái áo sơ mi màu nâu, cặp hông rộng và săn chắc gây nên sự nhức nhối nơi háng hắn.
Khi thấy hắn không đáp lại, cô vui vẻ nói tiếp.” Đã nhiều tháng rồi kề từ khi có một lữ khách đến với chúng tôi – không kể lần cuối cùng khi những người từ đảo Anglesey qua tìm kiếm những ngôi nhà mới cho họ.Ngài cũng đến từ Anglesey phải không?”
“Vâng, cũng không hẳn như vậy” cuối cùng hắn cũng trả lời. Ôi, hắn có thể nói cho cô biết nối phiền muộn của hắn nếu hắn tỉnh táo, nếu hắn có cách của mình và hắn không cần những kẻ lắng nghe với vẻ cảm thông nhưng cô sớm đã có đủ những vấn đề của riêng mình rồi. “Những người đàn ông trong làng đang ở đâu vậy? Tôi thậm chí không thấy cả những ông già sử dụng thời gian rảnh rỗi của họ.”
Trong khoảng khắc cô gái cười buồn bã: “ sự việc xảy ra cách đây 2 năm. những người lớn tuổi đều mắc phải dịch sốt, và họ đã qua đới.Rất nhiều người cả già lẫn trẻ đều chết năm đó.” Sau đó nụ cười của cô bừng sáng.” Sáng nay có dấu vết của một con lợn rừng, và những người đàn ông còn lại đã đuổi theo nó.Tối nay sẽ có một bữa tiệc, và ngài có thể tham gia cùng.”
Sự tò mò đã thúc giục hắn hỏi.” Nhưng không có cánh đồng nào để chăm sóc sao? Hoặc là một con lợn rừng quan trọng hơn?” Cô gái không bối rối và cười khúc khích.”Ngài chắc hẳn là một người đàn ông đến từ biển cả, hoặc ngài sẽ biết rằng cây trồng được trồng vào màu xuân và thu hoạch vào mùa thu, và được giữ lại một ít để làm hạt giống
https://thuviensach.vn
Hắn thoáng cau mày: ” Và cô đang mong chờ những người đàn ông quay trở về sớm phải không?”
“ Oh, không, trừ khi họ có thể bắt được nó,” Cô cười.” Họ sẽ muốn kéo dài cuộc đuổi bắt, và hưởng thụ nó nhiều hơn. Không thường có 1 con lợn rừng chạy vào gần đây.”
Nét mặt hắn dịu lại một chút, và đôi môi mỏng của hắn chuyển thành nụ cười toe toét.”Thế tên cô là gì, cô gái?”
“Enid,” cô trả lời một cách dễ dàng.” Và cô có một người chồng phải không, Enid?”
Cô đỏ mặt đáng yêu, ánh mắt cô hạ xuống.” Không, thưa ngài, tôi sống cùng cha tôi.”
“ Và ông ấy đang đi cùng những người khác?”
Đôi mắt xanh của cô ánh lên với một tiếng cười nữa.”Ông ấy không muốn lỡ mất cuộc đuổi bắt đâu!”
Sự thực này thật là tốt, hắn vui sướng nghĩ trước khi nói tiếp.” Tôi đã đi một quãng đường xa và ánh mặt trời buổi sáng lại quá chói chang. Enid. tôi có thể nghỉ lại trong nhà của cô được không?”
Thoạt đầu cô trông lo lắng.”Tôi – Tôi không – “
“Chỉ vài phút thôi mà, Enid,” Hắn nhanh chóng thêm vào. Cô suy nghĩ một lúc.” Tôi chắc chắn rằng bố tôi không ngại đâu,” cô đáp, và quay lại dẫn đường.
Nơi cô ở thực sự nhỏ: chỉ có 1 phòng duy nhất, với một bức tường được dùng để tạm ngăn cách 2 chiếc giường ngủ được đặt trong một góc của sàn đất.Một lò sưởi bằng đá đen chiếm một bức tường; 2 chiếc ghế mộc và một cái bàn được đặt ở phía trước nó.2 chiếc ly thanh nhã được làm thủ công với đá quý khảm ở trên được đặt trên bàn.Chúng đã lọt vào mắt hắn.Chúng đáng giá một gia tài nhỏ;hắn không thể hiểu được làm thế nào mà chúng lại có mặt trong căn nhà xoàng xĩnh này.
Enid quan sát ánh mắt tò mò của người đàn ông vào những món quà cô đã nhận được từ chủ nhân của trang viên khi cô làm việc cho trang viên ấy.Người lạ cao lớn này không đẹp trai, nhưng cũng không đến nỗi xấu. Và mặc dù hắn rõ ràng có vẻ nghèo nhưng hắn có một tấm lưng mạnh mẽ và là
https://thuviensach.vn
một người chồng có thể lo liệu tốt cho cô. Cô đã có rất ít cơ hội để tìm kiếm một người chồng trong số những người đàn ông của cô, cho dù tất cả những người đủ diều kiện cũng đã cố quyến rũ cô,và mặc dù họ không tìm thấy sự ngu ngốc ở cô, họ cũng không lấy cô làm vợ vì họ biết rằng bạn bè của họ cũng đã được nếm thử cô.
Enid mỉm cười với chính mình khi cô triển khai kế hoạch. Cô sẽ nói chuyện với cha cô khi ông quay trở về và trình bày kế hoạch của mình với ông. Ông sẽ đồng cảm với hoàn cảnh của cô và mong muốn có một chàng rể để giúp mình trong việc đồng áng.Họ sẽ cùng nhau dụ dỗ người đàn ông lạ mặt ở lại một thời gian.Sau đó Enid sẽ sử dụng mưu mẹo của mình để hắn cầu hôn cô. Lần này, phải rồi, lần này cô sẽ có cuộc hôn nhân đầu tiên và sau đó vui chơi.Cô sẽ không mắc thêm một sai lầm nào nữa trong 1 hàng dài những sai lầm của cô.
“ Ngài có muốn một chút rượu cho cơn khát của ngài không, thưa ngài?”cô hỏi ngọt ngào, hướng sự chú ý của hắn đến cô nhiều hơn. “Ồ, điều đó thật tuyệt vời” hắn đáp lại, và kiên nhẫn chờ cô đưa chiếc ly cho hắn.
Hắn lo lắng nhìn cánh cửa đang mở, rồi lại nhìn bức tường phía bên cạnh, hắn nhanh chóng uống hết cốc rượu. Không nói một từ, hắn di chuyển đến cái cửa và xoay nó sao cho che lấp ánh mặt trời. Hắn biết rằng cánh cửa không được làm với mục đích bảo vệ, mà chỉ đơn thuần để chống lạnh và nóng, phù hợp với mục đích của hắn, với đôi mắt tò mò.
“ Sáng này ngày càng nóng,’ hắn đưa ra lời giải thích, và cô gái chấp nhận ngay, không một chút sợ hãi.
“Ngài có muốn ăn chút gì đó không, thưa ngài? Tôi sẽ không mất nhiều thời gian để chuẩn bị cho ngài.”
“Vâng, cô thật tốt bụng,” hắn trả lời, đôi môi mỏng của hắn chuyển thành một nụ cười biết ơn. Nhưng hắn phải thú nhận với bản thân rằng thức ăn có thể chờ nhưng thắt lưng hắn thì không thể.
Cô quay lưng lại với hắn và đi đến lò sưởi.Ngay lúc đó hắn rút 1 con dao từ dưới áo chẽn của mình ra và lén lút tiến đến phía sau cô.Thân hình thấp của Enid cứng lại khi con dao chạm vào cổ họng cô và người đàn ông
https://thuviensach.vn
ép chặt lưng cô vào ngực hắn.Như bao cô gái ở cùng độ tuổi, lúc này cô không lo cho cơ thể mình nhưng lại lo sợ cho cuộc sống của cô. “ Đừng có hét, Enid, hoặc tôi sẽ làm cô đau,” hắn nói chậm rãi, một tay sờ nắm bộ ngực căng tròn của cô.” Và sẽ không một ai đến để giúp đỡ cô. Đó là tất cả những gì tôi muốn, không hơn”
Enid giữ lại tiếng khóc nghẹn ngào, nghĩ tới kế hoạch mới được lập ra cùng với những lời hắn vừa nói. Như một giấc mơ bất ngờ trở thành hiện thưc - cuối cùng cô cũng có một người chồng.
Một chút về phía nam của ngôi làng, một dáng người đang đơn độc đi qua khu rừng, và đang lẩm bẩm theo mỗi bước đi trên đường. Đã một lúc lâu từ khi con ngựa hất chàng trai xuống, nhưng chàng trai vẫn đang giữ chặt và giơ lên một nắm đấm nhỏ,lớn tiếng nguyền rủa,”Đây sẽ là một ngày buồn tẻ trước khi ta đưa người trở lại, con ngựa được cưng chiều ạ!”
Tự hào với nhiều vết bầm tím trên đầu sau khi chàng trai bị hất ngã, và với một bàn tay ép chặt chống lại sự khó chịu, chàng trai tiếp tục tiến vào làng.
Biết trước có một nơi để nghỉ ngơi, chàng trai ngẩng đầu kiêu hãnh và chịu đựng những cái nhìn tò mò của dân làng.
Một người phụ nữ tiến lại, và không nói ra câu hỏi thực sự - Chuyện gì đã xảy ra với con ngựa của người vậy – thay vào đó bà nói,” Chúng ta có một vị khách, Bren.Enid đã tiếp đón anh ta.”
Đôi mắt xám điềm tĩnh hướng về phía căn nhà của Enid và rồi quay lại với người phụ nữ.”Tại sao họ lại muốn riêng tư?”
Người phụ nữ mỉm cười với vẻ hiểu biết.” Người biết Enid mà” “ Đúng vậy, nhưng cô ấy không giúp đỡ những người lạ.” Không một từ nào khác được chàng trai nói ra, với thanh kiếm trong
tay, băng qua khoảng cách ngắn để đến ngôi nhà tranh của Enid và mở hé cảnh cửa ra. Phải mất một lúc đôi mắt xám ánh bạc của chàng trai mới điều chỉnh được để quen với bóng tối trong ngôi nhà. Nhưng ngay sau đó chúng chiếu thẳng vào cặp đôi ở góc phòng - vẫn không hay biết sự có mặt của chàng. Người đàn ông lạ mặt đang cưỡi trên Enid, cặp hông thon của hắn đang ấn mạnh vào trong như một con lợn rừng đang động đực.
https://thuviensach.vn
Thoạt nhiên đôi mắt xám nhìn vào hai người đang cuốn lấy nhau như bị thôi miên, người đàn ông đang chìm sâu giữa hai bắp đùi căng cứng của người phụ nữ, tiếng càu nhàu và rên rỉ vang lên từ góc nhà. Nhưng ngay sau đó 1 tia sáng bạc lóe lên trong đôi mắt xám, và giống như những đám mây báo hiệu cơn bão đang đến, đôi mắt chàng trai tối lạivà chăm chú vào con dao trên tay người đàn ông lạ mặt.
Không suy nghĩ gì, chàng trai băng qua căn phòng với những bước dài có chủ định và giơ thanh kiếm lên, sau đó khéo léo chém vào phía sau người lạ mặt. Một tiếng hét sửng sốt vang lên xuyên qua căn nhà, và người đàn ông co rúm lại nhảy khỏi Enid và trườn xa khỏi kẻ tấn công.
Enid há hốc miệng vì khinh ngạc khi cô nhìn thấy lý do khiến cho người đàn ông lạ mặt nhảy ra.”Bren, người đang làm gì ở đây thế?” Chàng trai dừng lại, chân đứng dạng ra và trả lời không xúc cảm,”Đây là may mắn, tôi đoán vậy, tôi bị con ngựa nhỏ mà tôi gọi là Willow ném xuống, hoặc tôi có thể không đến kịp để thực thi công lý. Hắn ta ép buộc cô phải không?”
“Đúng vậy,” Enid trả lời với tiếng khóc thổn thức không ngừng làm cơ thể cô rung lên.
“Cô gái này không còn là một trinh nữ!” Hắn thốt ra tức giận, đưa cả hai tay lên trên mông đang chảy máu.
Đây chắc chắn không phải là cha cô gái, nhưng hắn đúng là một chàng trai, và là một chàng trai rất trẻ bởi âm vực cao trong giọng nói của hắn .Chàng trai này rõ ràng không ở trong làng, vì vẻ ngoài giàu có với cái áo khoác được thêu lộng lẫy phủ bên ngoài áo chẽn bằng vải, nó phù hợp với đôi mắt giận dữ của người mặc. Thanh kiếm rất gần hắn không giống với thứ hắn đã từng nhìn thấy: một thanh đao chắc chắn, nhưng mỏng khác thường và nhẹ, với màu xanh sáng lấp lánh và đỏ của đá quý được khảm trên cán kiếm.
“ Cô ấy không còn là trinh nữ không có nghĩa ngươi được phép chiếm lấy cô ấy. Đúng, Ta biết Enid là một người rất thoải mái với khoái cảm của mình,” Chàng trai nói, sau đó thêm vào với một giọng thấp hơn, “Nhưng
https://thuviensach.vn
chỉ những gì mà cô ấy chọn.Cô ấy đã chào đón ngươi, và ngươi đã đáp lại cô ấy với thái độ không thể nói được. Sẽ có sự trừng phạt phải không, Enid?Chắc hẳn ta sẽ chặt đứt đầu hắn và đưa nó cho cô đá, hay có lẽ làm teo lại bộ phận ở vị trí kiêu ngạo lúc trước đó ?”
Hắn thổi phì phì với sự xúc phạm.” Ta sẽ băm vằm trái tim của ngươi, thằng nhãi!”
Tiếng cười khúc khích đến từ những phụ nữ tụ tập trên con đường trong khi nghe thấy tiếng hét. Gương mặt của người đàn ông đang trần truồng trở thành xám ngoét lại vì cơn thịnh nộ.Thêm vào hơn nữa sự nhục nhã của hắn, chàng trai cũng tham gia cùng với những người khác với tiếng cười ngân nga của mình.Sau đó,làm tất cả moi người ngạc nhiên, Enid nói một cách căm phẫn.” Bren, người không nên chế nhạo anh ấy .”
Tiếng cười đột nhiên ngừng bặt, và chàng trai bắn về phía Enid một cái nhìn khinh khỉnh.”Tại sao vậy, Enid? Kẻ lạ mặt này rõ ràng nghĩ rằng là địch thủ của tôi.Tôi, người đâm con lợn rừng đầu tiên khi chỉ mới 9 tuổi, và đã giết những con vật ăn xác thối vô dụng cùng với cha tôi khi chúng gây hại cho làng của cô.Tôi, người đã cầm kiếm trên tay từ lúc đi những bước đầu tiên, người đã luyện tập siêng năng với sự nghiêm túc lúc có chiến tranh.Kẻ làm nhục phụ nữ này lại nghĩ rằng hắn có thể cắt trái tim tôi với thứ đồ chơi trong tay hắn.Hãy nhìn hắn kìa! Dẫu cho hắn có thể cao, nhưng hắn chỉ là một kẻ nhát gan thò lò mũi mà thôi .“
Kết thúc lời lăng mạ là một tiếng gầm lên vì bị sỉ nhục của hắn, và hắn ta nhảy về phía trước, giơ cánh tay cầm con dao lên, với ý định thực hiện sự đe dọa của hắn sớm nhất.Nhưng chàng trai đã không khoác lác một cách dối trá và nhảy sang bên với vẻ uyển chuyển. Một cú vặn nhẹ cánh tay tạo nên một vệt máu dài ngang qua ngực của hắn ta.Tiếp theo là một cú đá bằng chân gây ra vết ửng đỏ phía sau hắn,
“Ngươi có thể không phải là một kẻ nhát gan, nhưng chắc chắn là một tên đần độn vụng về,” chàng trai chế nhạo hắn trong khi hắn bị ném vào phía bức tường đối diện.” Ngươi đã nhận đủ chưa tên hãm hiếp?”
Con dao rơi khỏi tay gã đàn ông khi hắn bị đá vào tường, nhưng hắn nhanh chóng chụp lấy nó và tiếp tục tấn công.Lần này chàng trai trẻ khéo
https://thuviensach.vn
léo lấy thanh kiếm cắt một đường dài từ phía trái, và hắn ta nhìn tức giận vào chữ X được hình thành hoàn hảo bên trên ngực hắn.Những vết thương không sâu, nhưng đủ để che lấp ngực và thân trên với chính máu của hắn,
“ Người đã gây ra những vết thương này, thằng nhóc,” hắn gầm lên.”Kiếm của ta tuy nhỏ, nhưng vẫn gây ra 1 vết chết người!” Ngay khi đối thủ chỉ cách 1 bước chân, hắn nhìn ngay thấy cơ hội của mình, và nhanh chóng lao về phía cổ họng trắng mỏng manh của đối thủ.Nhưng chàng trai đã bước sang bên với sự dễ dàng của một người đấu bò, di chuyển khỏi đường tấn công của 1 con bò tót.Vết chém từ con dao của hắn xuyên qua không gian , và một giây sau chàng trai đã đập lại tay hắn với một cú choáng váng và sự đổ vỡ khắp căn phòng ngoài tầm kiểm soát.
Hắn nhìn vào bên trái gương mặt Enid, người nhìn chằm chằm vào hắn không một chút thương hại.” Ngươi là đồ ngu! Bren đang đùa bỡn với ngươi.”Hắn nhìn vào sự thật cô nói và tái đi rõ ràng.Và mặc dầu đau đớn vì người đánh bại mình chỉ là một thằng nhóc, bây giờ hắn lại lo sợ cho cuộc sống của mình.Hắn đối mặt với chàng trai và cầu nguyện cái chết sẽ được làm một cách nhanh chóng.
Không thấy một sự nhân từ từ cái nhìn của đôi mắt xám lạnh lẽo, nụ cười đến từ đôi môi mềm, gợi cảm được nhuốm máu của anh ta. “ Ngươi được gọi tên là gì?”
“Donald- Donald Gillie,” hắn trả lời nhanh chóng.
“ Và ngươi đến từ đâu?”
“Anglesey.”
Khi đề cập đến cái tên đó, đôi mắt xám thu hẹp lại,”Và năm ngoái ngươi có tham gia, khi những tên Viking đángnguyên rủa tấn công đảo Holyhead?”
“ Đúng, đấy quả thật là cuộc thảm sát đó là điều kinh khủng nhất từng thấy và – “
“ Dừng lại! Ta không yêu cầu một bản khai những điều tên con hoang nhà ngươi đã làm. Ngươi biết đấy, Donald Gillie!Cuộc sống của ngươi đang nằm trong tay một cô gái.”Chàng trai quay sang Enid.”Điều gì sẽ xảy
https://thuviensach.vn
ra đây? Ta sẽ kết thúc những ngày hãm hiếp của hắn ở đây và ngay bây giờ?”
“Không!”Enid thở ngấp.
“ Ta sẽ làm hắn tàn tật sau khi đã làm những điều đó với cô?Cắt đứt 1 cánh tay? 1 bên chân?”
“Không!Không, Bren!”
“Công lý phải được thực hiện ở đây, Enid!”Chàng trai nôn nóng ngắt lời.”Công lý của tôi còn nhiều hơn là sự khoan dung của cha tôi.Điều đức ngài Angus làm khi người tìm thấy hắn đang động đực giữa 2 chân cô, là ngài sẽ xiên hắn lên 1 cái cọc và bỏ hắn lại với lũ chó sói.Đúng, tôi có chơi đùa với hắn, nhưng tôi có cách nhìn riêng của mình với tội lỗi của hắn và hắn sẽ phải trả giá cho nó.”Enid nhìn với đôi mắt mở to lo lắng.Donald Gillie đứng với đôi vai trĩu xuống, chờ đợi số phận của hắn.Vầng trán trơn nhẵn của chàng trai trẻ nhăn lại bởi suy nghĩ, sau đó đôi mắt xám vụt lóe lên với một giải pháp.
“ Ta có nó rồi.Ngươi có muốn hắn là một người chồng không, Enid?” Tiến thì thầm có thể nghe thấp rõ ràng phát ra không lâu sau. “ Có.”
“ Ngươi sẽ đồng ý với điều đó chứ, Donald Gillie?”Ánh nhìn sắc nhọn của đôi mắt xám xuyên qua hắn.
Hắn ngật đầu.” Vâng, tôi đồng ý” Những từ ngữ được thốt ra. “Thế được rồi, vậy ngươi sẽ kết hôn,”Chàng trai nói lời nói cuối cùng,”Đây là 1 món hời ngươi đã làm, Donald Gillie.Nhưng ngươi biết đấy. Ngươi không thể nói có ngày hôm nay, nhưng lại nói không vào ngày mai.Đừng làm ta phải hối tiếc vì đã tha cho ngươi một cách dễ dàng.Nếu ngươi có ý định làm hại, hay ruồng bỏ cô ấy, thì sẽ không có một cái lỗ nào sâu đủ để ngươi trốn đâu, ta sẽ tìm thấy ngươi và sửa chữa sai lầm này với cuộc sống của ngươi.”
Hắn không thể vui hơn với sự trừng phạt nhẹ nhàng đó.’Tôi sẽ không làm tổn hại cô gái.”
“ Tốt,” chàng trai trả lời cộc lốc, sau đó quay ra cửa và hét,”Những người phụ nữ, các ngươi có thể đi được rồi. Các ngươi đã có đủ sự giải trí
https://thuviensach.vn
của mình trong ngày.Hãy đi khỏi để hai người này có thể làm quen dần.”Anh quay trở lại và nói,”Enid, hãy tắm gội nhanh cho hắn trước khi cha cô trở về.Cô sẽ phải có nhiều lý do để cho rằng người đàn ông này tốt.”Cha của người đã thực sự nuôi dạy một đứa con trai nhân từ, đức ngài của tôi,” Donald Gillie đáp lại.
Chàng trai cười vui vẻ.” Cha của ta không có con trai.”
Donald Gillie nhìn theo hình dáng đang rời khỏi, sau đó kêu gọi từ Enid cho lời giải thích.” Ý anh ta là gì?”
“Đó không phải là anh ta.”Cô cười lớn với sự bối rối của hắn.”Người tha mạng cho anh chính là quý cô Brenna.”
https://thuviensach.vn
Chapter 2
Trans :tranngocbich224
Edit :Wallace0708
Brenna đẩy cánh cửa gỗ sồi nặng nề mở ra, để ánh nắng buổi trưa tràn vào trong đại sảnh tối tăm của trang viên.Hành lang tuy vắng tanh, nhưng vẫn có những tiếng trò chuyện vọng ra qua cánh cửa đôi của căn phòng tiếp khách bên trái. Brenna có thể nghe thấy tiếng của Cordelia – chị gái cùng cha khác mẹ với cô, đang tranh cãi về bữa tối.
Cordelia là người cuối cùng Brenna muốn thấy ngay lúc này- hoặc bất cứ khi nào có chuyện gì.Đặc biệt là lúc này, mặc dù, khi cô đã được Willow đáng nguyền rủa ‘chăm sóc’ nhưng dù thế nào đi nữa - không phải là lúc này.
Theo thói quen, Brenna băng qua đại sảnh trong tâm trạng vui vẻ, cô bước đi một cách nhẹ nhàng chậm rãi ra ngoài.Cô cảm thấy như thể tất cả các cơ bắp ở phía dưới đều đau nhức, cuộc đọ sức ngắn với người đàn ông lạ mặt tên Donald Gillie không giúp được gì.Cô đã rất khó khăn để giữ tâm trạng mình không nao núng trong suốt khoảng thời gian ở trong căn nhà của Enid, nhưng rõ ràng nỗi đau vẫn hiện trên gương mặt thanh tú của cô.
Ha!Người đàn ông lạ mặt đó đã nghĩ cô là một chàng trai. Điều đó đã làm tổn thương cái tôi của cô. Đó đâu phải là ấn tượng mà cô muốn đem lại? Trong một vài phút, cô đã thực sự là con trai của cha cô, chứ không phải là trái tìm của một chàng trai bên trong cơ thể của một phụ nữ.Angus sẽ tự hào khi cô là chính mình.
Brenna leo vài bậc lên cầu thang, sau đó cô đột ngột leo lên phần còn lại của cầu thang nơi dẫn tới mê cung của những đại sảnh trên tầng 2.Một người lạ đến trang viên chắc chắn sẽ bị lạc trong những đại sảnh, sở dĩ như vậy là vì có 2 phần của trang viên được xây dựng một cách riêng biệt, 2 phần trang viên nằm đối diện nhau sao cho khi xây xong chúng gặp nhau ở chính giữa, nhưng ý định này không thành công. Cha của Angus đã cho xây dựng căn nhà theo kiểu này bởi vì nó thích hợp để làm những vị khách của
https://thuviensach.vn
ông phải lúng túng. Angus là một thanh niên trẻ khi trang viên được hoàn thành, vì thế nó đã tạo thành 1 sự kết hợp của những mê cung. Tầng đầu tiên của trang viên trông giống như bất kì tòa nhà nào khác, nhưng tầng thứ 2 lại có 9 phòng riêng rẽ, mỗi một phòng lại có hành lang riêng. Brenna hướng về bên phải đại sảnh đầu tiên và đi qua cánh cửa dẫn đến phòng ngủ của cha cô.Ông đang ở đây, trong phòng ngủ, ông đã bị ốm 1 tuần trước và vẫn chưa khá hơn .Cô cân nhắc việc nói cho ông biết về trò đùa của cô với người lại mặt.Nhưng có lẽ việc này phải để sau,cô cần 1 bồn tắm trước đã.
Brenna hướng về phía cuối hành lang ngắn nơi dẫn qua căn phòng của cha cô và đi vào hành lang của Cordelia và chồng của chị ta.Nằm bên trái là phòng của cô, ở ngay phía trước ngôi nhà.2 khung cửa sổ rộng ở bức tường phía ngoài mang đến nhiều ánh sáng.Trong suốt 17 năm qua, Brenna không để tâm đến đoạn đường dài dẫn đến căn phòng của mình, ngoại trừ hôm nay, cô cảm thấy mỗi bước đi là một nỗ lực
Brenna cảm thấy như đang hét lên trong sự khuây khỏa khi cuối cùng cô cũng mở được cánh cửa phòng mình, cô dừng lại để gọi Alane, người hầu của cô.Cô đóng cánh cửa lại từ từ và tập tễnh bước đến bên chiếc giường, cởi bỏ lớp áo phủ bên ngoài dùng để dấu đi mái tóc dài rực rỡ khi cô đi ra ngoài .Mái tóc dài - nó là điều duy nhất không phù hợp với hình ảnh mà cô thích tạo ra cho mình. Cha cô đã cấm cô cắt tóc vì thế cô dấu nó đi.Cô ghét những đặc điểm rõ ràng khiến cô trông giống một phụ nữ.
Trước khi Brenna kịp nằm xuống, Alane vội vàng chạy vào từ phòng của mình. Ở Alane có những đặc điểm cho thấy nguồn gốc của bà trước đây, nhưng nó không được thể hiện một cách thật rõ ràng. Mái tóc đỏ của bà chứng tỏ tổ tiên bà là người Scots. Mái tóc trước đây có màu cà rốt, nhưng giờ lại là một màu vàng cam pha lẫn màu xám. Tuy vậy đôi mắt xanh đậm vẫn lấp lánh vẻ trẻ trung ngày nào. Bà đã không còn vẻ hoạt bát mà bà có trước đây, tuy vậy, Brenna vẫn thường chăm sóc cho Alane trong những tháng mùa đông khi Alane bị ốm.
“Oh, Brenna, cô gái của tôi!”Alane nói hổn hển, giữ một bàn tay mảnh mai trên ngực.” “Tôi rất vui khi nhìn thấy cô quay lại đúng lúc.Cô biết bố
https://thuviensach.vn
cô sẽ cảm thấy bị xúc phạm thế nào nếu cô để lỡ mất bài học của cô với Wyndham. Mặc dù lúc này cô trông như một cậu con trai thay vì ăn mặc như một cô cô gái. Tôi đã sợ hãi khi Boyd đến và báo tin về con lợn rừng, tôi sợ rằng cô sẽ không quay trở lại kịp lúc.”
“Wyndham đáng nguyền rủa và bà con của ông ta!”Brenna cáu kỉnh nói.”và nguyền rủa con lợn rừng trời đánh đó nữa!”
“Tôi…, nhưng ngày hôm nay chúng ta đã có tâm trạng rất tốt mà,” Alane đáp.
“Chúng ta không – Tôi !”
“Điều gì đã khiến cô thấy giận dữ vậy?”
Brenna chuyển mình để ngồi dậy, co rúm lại vì đau, và rồi lại nằm trở lại.”Willow, đồ con bò mang thai!Tôi đã huấn luyện con ngựa nhỏ đó, nó vô dụng đến nỗi bị dọa bởi một con thỏ. Phải, một con thỏ! Tôi sẽ không bao giờ tha thứ cho nó vì điều đó.”
Alane đáp: “ Tôi thấy có vẻ như cô đã ngã khỏi lưng một con ngựa nhỏ, và niềm tự hào của cô là một vết thâm nhỏ xíu.”
“Oh, Im lặng đi Alane! Tôi không cần những chuyện tầm phào của bà.Tôi cần một cái bồn tắm – một bồn tắm nóng để ngâm những chiếc xương đau đớn này.”
” Sẽ có ngay một chiếc bồn tắm, cô chủ thân yêu của tôi,”Alane đáp, không thấy bị xúc phạm. Cô đã khá quen với những lời này của một quý cô.
”Wyndham mong rằng cô có thể đến sớm.”
“Wyndham có thể chờ!”
Căn phòng khách rộng lớn ở tầng thấp nhất là nơi Brenna gặp Wyndham mỗi buổi chiều.
Những buổi gặp như vậy diễn ra đã gần 1 năm nay, từ khi bọn ngoại đạo khát máu đến từ phía bắc và tấn công đảo Holyhead năm 850 trước công nguyên. Brenna buộc phải chịu đựng những bài học đáng ghét đó bởi vì cô không được lựa chọn.Cô học những gì cô được dạy, nhưng cho mục đích riêng của mình, chứ không phải bởi vì Angus muốn thế.
https://thuviensach.vn
Wyndham đứng dậy khi cô bước vào phòng, một thoáng cau mày lướt qua gương mặt nghiêm nghị của ông.
“Cô đến muộn, quý cô Brenna.”
Chiếc áo lụa dài màu xanh nước biển, hoàn toàn phù hợp với mái tóc tối màu được thả tự do xuống chiếc lưng thẳng của cô,Brenna mỉm cười ngọt ngào.”Ngài đừng giận tôi, Wyndham.Tôi rất buồn vì đã bắt ngài chờ đợi, khi mà tôi chắc chắn ngài có nhiều việc quan trọng hơn để làm.”
Gương mặt của người đàn ông Na uy này mềm đi và đôi mắt xanh của ông ta lướt khắp căn phòng, nhìn mọi nơi ngoại trừ Brenna. “ Cô sai rồi. Không có gì quan trọng hơn là chuẩn bị cho gia đình và cuộc sống mới của cô.”
“Chúng ta sẽ bắt đầu ngay lập tức để bù lại khoảng thời gian chúng ta đã để mất.”
Brenna nên cám ơn sắc đẹp của mình, cô có thể là 1 quý cô khi tình huống cho phép.Cô Linnet của cô đã từng thấy điều đó.Cô có thể duyên dáng, quyến rũ, và sử dụng sự mưu mẹo phù hợp với mục đích của mình. Những thứ mà cô gọi là thủ đoạn của phái nữ ấy không thường xuyên xảy ra, nhưng khi cô đã làm, tất cả đàn ông đều chịu thua trước cô.
Tắm nước nóng đã giúp cô phần nào, nhưng cô vẫn không thể di chuyển một cách dễ dàng. Brenna chầm chậm băng qua 4 chiếc ghế kiểu ngai vàng phía trước lò sưởi lớn và tham gia với Wyndham.Ông bắt đầu bài học từ chỗ dừng lại hôm trước - thần thoại Bắc Âu. Ông ta nói bằng tiếng Na Uy, Brenna hiểu rõ những gì ông nói, bởi vì đó là ngôn ngữ đầu tiên mà Wyndham dạy cô.
Chưa đầy một năm từ khi họ nhận được tin của đảo Holyhead . Thế mà có vẻ như lâu lắm rồi. Câu chuyên thực sự là một cú sốc và đặt tất cả mọi người trong sự sợ hãi của cái chết. 2 ngày sau khi Angus gửi thư cho Brenna và nói cho cô về cách giải quyết tình trạng khó khăn của họ.Brenna đã thậm chí không nhận ra rằng chúng chỉ là một.
Cô đã thấy cuộc đối đầu một cách rõ ràng trong tâm trí của mình. Đó là một khung cảnh với nhiều bóng ma trong những giấc mơ của cô. Cha cô đang ngồi trong phòng này với cô, mặc một bộ đồ vest đen. Màu đen, màu
https://thuviensach.vn
sắc của sự chết chóc. 1 chiếc áo dài đen như màn đêm với mái tóc dài ngang vai và đôi mắt xanh của ông ánh lên vẻ u sầu. Mắt củaAngus Carmarham thường linh hoạt và sáng – sáng một cách không bình thường đối với một người đàn ông ngoài 40. Ngày hôm đó đôi mắt xanh của ông trở nên u tối như đôi mắt của một ông già.
Sáng đó Brenna vừa cưỡi con Willow, con ngựa cái màu xám bạc của cô. Khi cô được gọi đến, cô vẫn đang mặc bộ quần áo sang trọng kiểu dáng của con trai, một chiếc áo chẽn xám nhạt và ngắn phủ bên ngoài lớp ren bạc tinh tế, quần nịt bít tất bằng da hoẵng mềm mại;và đôi bốt bằng da Tây Ban Nha tốt nhất. Thanh kiếm của cô đung đưa trên hông, nhưng cô đã tháo nó ra trước khi đi đến chỗ cha cô, ngồi xuống chiếc ghế nhung cạnh cha cô.
“Con gái, con sẽ phải kết hôn với thủ lĩnh người Na Uy”, quý ngài Angus bắt đầu nói.
“Và con sẽ phải sinh 20 đứa con trai rồi tấn công bờ biển của chúng ta,” Brenna trả lời.
Angus không cười với lời nói đùa của cô, sự điềm tĩnh trên gương mặt của ông khiến cho cô thấy lạnh toát. Cô ghì chặt cánh tay mình trên ghế, căng thẳng chờ đợi ông phủ nhận lời tuyên bố của mình. Ông thở dài mệt mỏi, như thể tất cả tuổi tác của ông đã bắt kịp với ông. “Có thể chúng sẽ tấn công bờ biển của chúng ta, nhưng không phải chúng ta.. .” Brenna không thể giữ được sự lo sợ từ giọng nói của cô. “ Cha đã làm gì?”
“Người đại diện cho chúng ta đã khởi hành từ ngày hôm qua. Ông ta sẽ đến Na Uy và thảo một hiệp ước với những người Viking –“ Brenna nhảy vọt vài bước.” Người Viking ,những người đã tấn công đảo Holyhead ư?”
“Không , cũng không hẳn giống vậy. Ông ta sẽ tìm một thủ lĩnh, người sẽ lấy con làm vợ. Một người đàn ông có quyền lực.”
“Cha sẽ bán con từ nơi nay đến nơi khác ư?” Brenna buộc tội, nhìn xuống cha cô với đôi mắt xám mở to, lần đầu tiên trong đời cô cảm giác như thể không biết người đàn ông này - người là cha của cô.” Cha sẽ không bán con, Brenna!” Quý ngài Angus nói với sự tin chắc, bởi tất cả thần linh sẽ cảm thấy rằng ông đã hành động một cách đúng đắn, không quan trọng
https://thuviensach.vn
rằng nó làm ông đau đớn hay không.” Ông ta là một người thận trọng.Ta đã gửi Fergus đi. Ông ấy là một người có tài ngoại giao.Ông ấy sẽ tiến hành việc tìm hiểu. Con sẽ không bị bán. Fergus chỉ nói duy nhất một câu. Nếu ông ta không gặp may, ông ta sẽ quay trở về và việc đó sẽ chấm dứt. Nhưng chúa sẽ giúp chúng ta nếu ông ta quay trở về mà không có tên người chồng tương lai của con.”
Brenna nhìn thấy màu đỏ, màu đỏ của máu trước mắt cô. “ Tại sao cha có thể làm như thế đối với con?”
“Đó là cách duy nhất, Brenna.”
“Không, nó không phải là cách duy nhất!” Cô hét lên.” Chúng ta còn cách bờ biển vài dặm. Chúng ta không việc gì phải sợ!”
“ Những người Viking đã trở lên liều lĩnh hơn trước,” Angus cố gắng giải thích. ‘' Những tin về sự liều lĩnh của chúng đã có từ trước khi ta sinh ra. Mảnh đất phía bên kia đã mất bởi chúng. Những anh em của chúng ta ở phía bắc quy phục chúng, phía đông của Brittany đã bị chúng biến thành thuộc địa. Và chúng đã có phần bờ biển cuối cùng của chúng. Sẽ chỉ còn là vấn đề thời gian trước khi chúng tấn công vào đất liền – Có thể là năm sau.Con có muốn nhìn ngôi làng của chúng ta bị tàn phá dưới bàn chân của chúng không? Những người đàn ông của chúng ta sẽ bị giết, những người phụ nữ sẽ biến thành nô lệ?”
“Điều đó sẽ không xảy ra!” Cô khóc.” Cha là một tay kiếm cừ trong cuộc chiến. Cha đã huấn luyện con với kĩ thuật giống vậy. Cha, chúng ta có thể đánh chúng - con và cha!”
“Ôi, Brenna, Brenna của ta,” ông thở dài,” Ta đã quá già để có thể chiến đấu. Còn con có thể giết nhiều tên, nhưng việc đó là không đủ. Những kẻ Na Uy là giống nòi khổng lồ. Không một dân tộc nào như chúng, những tên hung dữ và không có lòng nhân từ. Ta muốn nhìn thấy con sống chứ không phải chết. Ta muốn bảo vệ tất cả một người.”
“bằng cách hi sinh con!” Brenna rít lên, bước sang một bên với sự giận dữ. “cho một tên thủ lĩnh già, người bố nói rằng sẽ hung dữ và không có lòng nhân từ!’
https://thuviensach.vn
“Ta không lo sợ cho con về điều này. Ta biết con sẽ tự bảo vệ được mình.”
“Con sẽ không làm thế!”Brenna la hét. "Con sẽ không đồng ý kết hôn!”
Lông mày của Augus tối lại đe dọa.” Con sẽ! Fergus mang theo lời nói danh dự của ta đi cùng ông ấy,”
“ Tại sao cha không nói với con ngày hôm qua? Cha biết con sẽ muốn ngăn Fergus phải không?’
“ Đúng, ta biết vậy, con gái. Nhưng hiện giờ mọi thứ không thể thay đổi được nữa.Và đó một phần là do những gì con đang làm .Con có giá trị còn Cordelia thì không, và cô con, mặc dù vẫn là một phụ nữ đẹp nhưng lại quá già. Người Viking sẽ mong đợi một cô dâu trẻ.”
“Cha, đừng đặt trách nhiệm đó lên vai con! Đó hoàn toàn là việc của cha cơ mà.”
“Ta muốn con mang những đặc điểm, sức mạnh, tước hiệu và bề ngoài đẹp trai của người đàn ông, nhưng con không có chúng!” Quý ngài Angus nhắc lại sự thô lỗ của cô.
“Thời gian lâu sau con có thể kết hôn , nhưng thật không may, lúc đó chúng ta đã bị diệt vong cả rồi”
“Cha tìm cho con những kẻ vô tích sự nhưng lại khoác lác, thô lỗ hay những chàng công tử bột đẹp trai. Cha mong con chọn lựa từ một nhúm những kẻ ngu ngốc ấy ư?”
“ Ta hiểu con, Brenna. Con sẽ không có sự lựa chọn trước người mà ta tìm cho con. Ta biết, ý tưởng về kết hôn giày vò con mặc dù ta không biết tại sao.”
“Cha sẽ có điều mà cha muốn, một quý tộc người anh,” Cô lạnh lùng quay đi.
” Vì ta đã lựa chọn cho con.Con sẽ phải kết hôn với người đàn ông Fergus tìm.Việc này thể là xong.”
Brenna quay đi, khuôn mặt của cô đỏ gay. Những suy nghĩ dậy lên trong tâm trí cô, nhưng cô cảm thấy hoàn toàn tuyệt vọng. Cô đã được huấn
https://thuviensach.vn
luyện để chiến đấu nhưng lại không thể tìm được cách nào trong trận chiến này. Cô xiết chặt chiếc mũ rơm trước khi cuối cùng cũng phải thừa nhận. “Một ai đó có thể thay thế con mà cha” cô nói thẳng thừng. “Không một ai sẽ là không ngoan hơn cả.”
“Con muốn biến một người hầu thành một quý cô ư?” Angus hoài nghi hỏi. “Trả thù những người Viking ở đây là điều tệ nhất nếu như con định làm như thế. Fergus sẽ ca tụng những đức tính của con, Brenna. Của con! Hơn nữa sẽ chẳng có người hầu nào ở nơi này hoặc bất cứ đâu có được sắc đẹp của con, cách xử sự của con hoặc sự dũng cảm của con? Con sẽ mất nhiều năm để dạy một người hầu những phẩm chất của con.Con là người thuộc dòng dõi quý tộc, và một quý cô trên mọi phương diện, ta phải cảm ơn sự dạy bảo từ người cô dịu dàng của con. Ta cảm ơn ngày Linnet đến và đưa con đi, nếu không con sẽ không thích hợp để kết hôn với bất kì ai, chứ đừng nói gì là một người Na Uy.”
“Tốt thôi, con nguyền rủa cái ngày đó với những gì nó mang đến cho con!” cô hét lên.
“Brenna!”
Cùng lúc đó cô thấy ân hận về những gì mà cô đã nói. Cô yêu quý người cô thân yêu của mình. Mồ côi mẹ từ khi mới sinh, Brenna đã gắn bó Linnet đáng yêu khi bà lần đầu tiên đến ngôi nhà này, bốn năm, sau cái chết của chồng bà. Linnet là em gái của Angus; trông bà chỉ bằng nột nửa số tuổi của mình. Bà chịu trách nhiện với Brenna, dù là quá muộn để kiềm chế tính trẻ con của cô một cách hoàn toàn. Bà đã là người mẹ thứ 2 của Brenna, trong khi bà mẹ kế của cô lại giống một cái gai trong mắt tất cả mọi người, bà ta luôn luôn trách mắng cô. Ngay cả Angus cũng vô cùng hối hận khi kết hôn với bà ta.Nhưng ít nhất sự có mặt của của bà ta trong ngôi nhà này không kéo dài hơn 3 năm, bà ta chết 1 năm sau khi Linnet đến. Tuy vậy, bà ta đã để lại cô con gái Cordelia, người kế thừa sự tính cách đanh đá của bà ta.
“ Cha, con xin lỗi,” Brenna nói một cách dịu dàng, đôi mắt xám bạc của cô nhìn xuống, hai vai cô trĩu về phía trước trong sự thất bại. :"Chỉ là con ghét cay ghét đắng quyết định mà cha đã thực hiên.”
https://thuviensach.vn
“Ta biết con cảm thấy khó chịu, Brenna, nhưng không nhiều lắm,”Angus đáp, và dừng lại quàng cánh tay ông quanh vai cô con gái.” Nghe này, con gái. Con ngưỡng mộ lòng dũng cảm và sức mạnh, và không ai có thể hơn người Na uy về những điểm đó. Một ngày nào đó con sẽ cảm ơn ta vì những gì ta đã làm.”
Brenna mỉm cười một cách mệt mỏi bởi vì cô không còn muốn tranh cãi với cha mình nữa. Hai tuần sau đó cô được giới thiệu với Wyndham, một lái buôn Na Uy đang định cư trên đảo Emerald và là người Angus tìm ở Anglesey. Ông thưởng công hậu hĩnh cho Wyndham để ông dạy cho Brenna tiếng Na uy và các phong tục của người Na uy, để cho cô không phải rơi vào hoàn cảnh “đi vào hang cọp”
Đã đến lúc có kết quả, Fergus trở về mang theo tên của người sẽ hứa hôn với cô, ấn định số phận của cô sau này. Người chồng tương lai của Brenna không phải người đứng đầu thị tộc của anh ta, như Angus đã hi vọng, bởi vì Fergus không tìm ra người đàn ông như vậy mà vẫn chưa kết hôn. Anh ta là một nhà buôn giàu có, con trai một thủ lĩnh có quyền lực – 1 người đàn ông trẻ tuổi, người đã phụng sự những năm tháng của mình trong chiến tranh và hiện giờ đang tạo dựng sự nghiệp riêng của anh ta.Garrick Haardrad là tên người đàn ông đó.
Không, Fergus không đích thân trông thấy hắn vì hắn vẫn đang lo việc buôn bán ở phía đông. Tuy thế,Garrick sẽ trở lại vào mùa hè tiếp theo và đến đón cô dâu của hắn trước mùa thu. Những điều kiện đều được đồng ý. Tất cả đã được xếp đặt.Xếp đặt. Xếp đặt. Xếp đặt và Brenna không thể nào trốn thoát được.
Brenna đếm những ngày sau đó với sự lo âu khiếp sợ cho đến khi năng lượng tuổi trẻ xóa nhòa tương lai đáng ghét trong tâm trí của cô. Chỉ đền khi bắt đầu những bài học hằng ngày của cô, những bài học ấy như một sự nhắc nhở không ngừng về nó. Tuy nhiên, thời gian qua đi, cô quyết định sẽ tự mình sắp đặt một cách tốt nhất cho tình cảnh của mình. Cô muốn gặp mặt kẻ thủ trên mảnh đất của anh ta; cô không muốn bị chi phối.Cô sẽ hơn hẳn chồng cô, và sẽ tự do làm những việc mà cô thích. Một vùng đất mới mẻ, đúng, nhưng không là một Brenna mới.
https://thuviensach.vn
Sự chú ý của Brenna quay trở lại với Wyndham, người đang chuẩn bị tóm tắt bài học của ngày hôm nay.
“ Vì thế Odin, vua của thiên đường, là thủ lĩnh của tất cả các vị thần, một vị thần văn minh, thần tri thức, nhận thức về tương lai. Ngoài ra ông còn là thần chiến tranh.Odin, với đội quân của những chiến binh đã chết tụ hợp lại xung quanh ông bởi Valkyries, lướt đi xuyên qua những đám mây trên con chiến mã 8 chân không mệt mỏi, Sleipnir. Giấc mơ của tất cả người Viking là đi theo Odin ở Valhalla, Họ chiến đấu cả ngày và tiệc tùng cả đêm với con lợn thần thánh được phục vụ bởi Valkyries - những cô con gái nuôi của Odin.
“Người em họ của Odin là Loki.Có thể so sánh như Christian Lucifer, ông ta quỷ quyệt và xảo trá, và mưu đồ làm suy sụp các vị thần. Mặt khác vị thần Thor mang một tình yêu cao thượng - một vị thần vui vẻ không có tính hiểm độc, nhưng dễ dàng bị làm cho tức giận. Ông là thần sấm sét, Mô hình chiếc búa bay của Thor có thể tìm thấy ở mọi gia đình Na Uy.
“Tyr, cũng là một vị thần chiến tranh và người dạy dỗ con sói khổng lồ Fenrir, Hel điềm đạm, con gái của Loki và nữ thần địa ngục, đó chỉ là những vị thần không quan trọng, như là Frey - thần sinh sản.
Cô sẽ học nhiều hơn về những vị thần nhỏ vào ngày hôm sau, Brenna.”
“Oh, Wyndham,” Brenna thở dài.”Khi nào thì những bài học này kết thúc ?”
“ Tôi làm cô phát chán à?”Ông hỏi nhẹ nhàng, đáng ngạc nhiên với một người đàn ông to lớn như vậy.
“Dĩ nhiên không,”Cô đáp nhanh chóng.” Tôi hoàn toàn yêu quý ông. Nếu tất cả những người bà con của ông giống ông, tôi sẽ không phải sợ hãi.”Ông mỉm cười gần như buồn bã.”Tôi ước rằng sự thực đúng như vậy, Brenna.Nhưng thật sự, tôi có lẽ không còn là một Viking nữa rồi. Đã nhiều năm qua từ khi tôi nhìn thấy quê hương của mình. Đạo Cơ-đốc của cô đã thuần hóa tôi rồi.
“Cô là một học trò giỏi, cô gái yêu quý của tôi. Cô biết có biết rằng, hiện giờ cô hành động như những tổ tiên Celtic của cô. Từ giờ cho đến khi
https://thuviensach.vn
người hứa hôn của cô đến, chúng ta sẽ xem xem cô đã học được những gì.”
“Ông có thể nói cho tôi nhiều hơn về bộ tộc mà tôi bị gả đến không?”Cô hỏi.
“Không nhiều hơn những gì tôi đã kể cho cô.Tôi chỉ biết ông nội chồng tương lại của cô, Ulric Sly. Ông ấy là một người đàn ông rất dũng cảm. Ulric cai trị bộ tộc của mìnhvới một bàn tay sắt đá, và chiến đấu với Loki bên những chiến binh của mình. Nhưng ông là một người đàn ông kì lạ.So với việc Thay vì việc ở bên con trai, Ulric bỏ lại gia đình mình, ông buôn bán hàng hóa từ mảnh đất của mình tới mảnh đất của người con trai - Anselm the Eager.
Anselm là tên thật của ông ấy. Ông đã quá lo lắng về việc trở thành tộc trưởng của bộ tộc.
“Ông ấy không đi xa, ý tôi là chỉ một vài dặm trên vịnh Fio, một phần đất của ông không được dùng.Ở đó, với ngựa, 20 gia súc và một ít người ở, ông ấy xây dựng một ngôi nhà không khác ở Na uy là mấy. Nó được xây dựng trên những vách đá của Horten Fjord với những tảng đá được mang về từ Frisians. Đó là một nơi rộng lớn,mặc dù không to như trang viên của cô ở đây, mỗi phòng đều có một lò sưởi lớn.”
“ Nhưng nó không khác biệt với nơi đây, Wyndham,” Brenna chỉ ra. “ Ngoại trừ những căn nhà bằng gỗ ở Na Uy không có lò sưởi như cô biết, chỉ có 1 lò sưởi lớn ở giữa phòng và không có chỗ nào cho khói thoát ra ngoài trừ một cánh cửa mở.”
“ Thật là kinh khủng!”
“ Đúng, cả mắt và mũi đều cảm thấy rất khó chịu.”
“ Liệu ông có muốn sống trong một căn nhà gỗ như ông đã miêu tả không?”
“ Rất có thể! Nhưng cô sẽ sớm sống trong một ngôi nhà như vậy thôi!”
https://thuviensach.vn
Chapter 3
Trans :tranngocbich224
Edit : Wallace0708
Đại sảnh là căn phòng sáng nhất trong trang viên vào giờ ăn tối.Những ngọn lửa bập bùng nhảy múa trên chín cây nến được trang trí công phu ở giữa chiếc bàn dài, những chiếc đèn được treo khắp tường khiến căn phòng thêm sáng hơn.
Những tấm thảm màu khói sẫm treo dựa vào những bức tường, trong đó có cả một tấm thảm mới hoàn thành được một nửa được thêu bởi mẹ của Brenna, người đã chết trong khi sinh Brenna trước khi bà kịp hoàn thành nó. Một tấm thảm được dệt bởi Linnet, trên đó là một lâu đài gần biển, một tấm khảm khác của Cordelia treo bên cạnh với khung cảnh về những cuộc chiến. Tấm thảm cuối cùng trong căn phòng có vẻ đẹp không gì sánh bằng; Nó đến từ Far East, và là một món quà từ công tước của vương quốc láng giềng.
Không ngạc nhiên rằng không có tấm thảm nào được dệt bởi Brenna trên bức tường thanh nhã, bởi vì cô không có sự kiên nhẫn điều mà nghệ thuật đòi hỏi phải có.Sự thật là, cô không có bất kì một kĩ năng nào - những kĩ năng mà một phụ nữ nên có.
Tuổi trẻ của cô, những năm tháng của một người con gái đã rời xa cô, bởi trong suốt thời gian này cha cô đã đối xử với cô như một đừa con trai mà ông muốn có.Cô đã là một cậu con trai của cha cô cho đến khi cơ thể cô lộ rõ những đường cong chứng tỏ đó là sự dối trá. Năm mà hình dáng cô thay đổi là một cơn ác mộng đốivới Brenna, bởi cô phải đấu tranh giữa sự phát triển về cơ thể của một người phụ nữ với ý chí của một người đàn ông trong cô. Cuối cùng thì ý trí đã thắng cuộc. Brenna phớt lờ đi sự thay đổi của cơ thể cô trừ khi cô chợt nhớ tới nó. Cordelia đã nắm lấy điểm ấy khi Brenna nhớ đến giới tính của cô.
Cordelia có mái tóc đỏ rực cùng đôi mắt xanh thẳm và thân hình cân đối, cái mà cô ta phô trương trong những chiếc áo dài cắt táo bạo, là địch thủ kiên trì của Brenna.Cô ta là một thiếu nữ dễ thương miễn là cô ta im
https://thuviensach.vn
lặng. Brenna hiểu những lí do cho tính đanh đá của cô ta và cố gắng một cách khó khăn để không đánh mất sự kiên nhẫn với cô ta. Cô biết rằng Cordelia không hạnh phúc.Là một người phụ nữ chỉ mới 20 tuổi, cô đã kết hôn với Dunstan một thanh niên trẻ tuổi, vì ý muốn tự do của chính cô.Cô đã yêu Dunstan ngay lúc bắt đầu,và trở thành một phụ nữ khác trong những ngày đó.Nhưng vì một lí do không ai ngoại trừ có lẽ Dunstan biết, Cordelia lúc này căm ghét anh ta.Lòng căm thù này đã làm cô ta trở thành một người độc ác .
Cordelia đi vào đại sảnh và ngồi cùng với Brenna bên chiếc bàn dài.Chỉ một lát sau, người hầu dọn ra bữa ăn với thịt thỏ hầm.Cordelia mặc một chiếc áo nhung vàng làm nổi bật mái tóc của cô ta và làm nó còn rực rỡ hơn, Cordelia chờ cho đến khi họ được ở một mình, cô ta mớinói.
“ Chiều này cô của cô ở đâu?”
“Linnet quyết định là cô ấy muốn chăm sóc cha tối nay,” Brenna trả lời trong khi cô nhúng một chiếc muôi vào trong nồi thịt hầm và múc đầy vào đĩa của mình.
“ Cô nên làm việc đó, không phải cô của cô,” Cordelia quay trở lại. Brenna nhún vai. “Đó là sự lựa chọn của Linnet!”
“ Bố dượng của tôi thế nào rồi?”
“ Nếu cô dành thời gian để tự mình quan sát, cô sẽ biết rằng tình trạng của ông ấy không khá hơn là mấy”
“Ông ấy sẽ,” Cordelia trả lời cụt lủn.” Ông ấy sẽ sống lâu hơn tất cả chúng ta. Nhưng tôi không nghĩ rằng cô sẽ có mặt ở đây trong bữa ăn. Tôi biết một con lợn rừng đã được giết ngày hôm nay và có một bữa tiệc ở trong làng. Tôi nghĩ chắc chắn cô muốn xuống đó với những người bạn nông dân của cô, như là Wyndham và Fergus.”
“Tôi thấy rằng Dunstan còn tới ngôi làng nhiều hơn sự yêu thích của anh ta,”Brenna lạnh nhạt nói, nhớ lại cú ngã của cô khi đuổi bắt con lợn.” Tôi không muốn thấy con lợn bị làm thịt thế nào.
“Ôi chao, nhưng tối nay cô là một người dễ động lòng thật đấy.” Cordelia đáp, một nụ cười ranh mãnh nở trên đôi môi đầy đặn của cô ta. Mục đích của cô ta là phớt lờ sự đề cập của Brenna về Dunstan. “Không
https://thuviensach.vn
phải ngẫu nhiên mà ngày hôm nay Willow trở về chuồng trước cô đúng không? Hoặc có lẽ thời gian dần trở nên ngắn hơn trước khi chồng chưa cưới của cô tới?”
“Cẩn thận đấy, Delia,” Brenna nói,mắt cô tối lại. “ Tối nay tôi không có kiên nhẫn với những lời đùa dỡn của cô đâu đấy”
Cordelia nhìn chằm chằm vào Brenna với đôi mắt mở to một cách ngây thơ và từ bỏ chủ đề vừa nãy. Cô ta vô cùng ghen tỵ với người em gái của mình, Cordelia thoải mái thừa nhận điều đó với chính bản thân mình . Không phải lúc nào cũng như vậy. Khi Cordelia và mẹ của cô ta lần đầu tiên đến sống ở trang viên lớn này 8 năm trước, Brenna chỉ là một con nhóc gầy gò 9 tuổi. Chính xác là một tháng trước Cordelia đã được nghe nói rằng mình có một cô em gái, không phải em trai như cô ta đã nghĩ.
Dĩ nhiên, họ chẳng yêu thương gì nhau ngay từ lần gặp đầu tiên, bởi vì cả 2 bên đều chẳng ưa gì nhau. Giữa 2 người lại chẳng có điểm gì chung khiến cho khoảng cách ngày càng lớn hơn.Với tính cách trẻ con, Brenna đã láu cá với Cordelia lúc đó 12 tuổi. Cordelia nghĩ Brenna là một con bé ngu ngốc khi thích những thanh kiếm hơn là khâu vá, hoặc tự tay chăm sóc những con ngựa. Tuy vậy trong suốt những năm qua cả 2 sống cùng nhau mà không có sự thù địch nào nổ ra.
Sau đó Cordelia gặp Dunstan, một gã to lớn và khỏe manh, người khiến trái tim của Cordelia rung động. Họ kết hôn, và ít nhất là một lần Cordelia đã thực sự hạnh phúc. Nhưng niềm vui ấy của họ chỉ kéo dài 1 năm. Nó kết thúc khi Linnet cứ nhất định bắt Brenna phải mặc những bộ quần áo của phụ nữ mỗi khi có dịp, và rồi Dunstan nhận ra rằng cô thực sự xinh đẹp. Brenna, khốn khiếp, thậm chí còn không nhận thấy rằng Dunstan ham muốn cô ta. Mà Dunstan cũng không biết rằng Cordelia đã biết. Anh ta chỉ biết rằng tình yêu của cô ta dành cho chồng mình đã chết năm đó.
Sự ghen tỵ của Cordelia đã đi cùng với lòng căm ghét – cho Dunstan và cho Brenna. Cô ta có thể không công khai tấn công Brenna, mặc dù nhiều lúc cô ta muốn mình có thể cào rách đôi mắt của Brenna. Nhờ cha của mình mà Brenna trở thành một chiến binh khéo léo, và mỗi khi tức giận, cô khiến cho máu Cordelia đông lại. Cô có thể giết những người đàn
https://thuviensach.vn
ông không mất một cái nháy mắt. Cô ta đã chứng tỏ bản thân mình tuyệt vời, cô ta là niềm kiêu hãnh của Angus.
Kể từ khi Cordelia không thể đánh lại Brenna, cô ta mang đến cho người em cùng cha khác mẹ một nỗi sợ khác, một điều mà Brenna chưa tùng trải nghiệm – đó là kinh nghiệm với một người đàn ông. Cordelia nắm lấy niềm thích thú lớn này trong khi kể cho Brenna một cách chi tiết với sự ghê tởm, không một niềm thích thú của một người hiểu biết về đàn ông. Cô ta chế nhạo Brenna bất cứ lúc nào có cơ hội và cảm thấy vui sướng khi nỗi khiếp sợ hiện ra trong đôi mắt xám của Brenna. Những điều đó là sự trả thù của Cordelia dành cho Brenna mà cô ta có thể làm được. Giá như giờ cô có thể đưa Dunstan trở lại…Brenna sẽ sớm ra đi, một viễn cảnh mà Cordelia biết rằng cô gái trẻ khiếp sợ. Rồi sau đó không có một ai trong vài dặm quanh đây có thể sánh với vẻ đẹp của cô,và Dunstan sẽ phải quỳ dưới gót chân cô.
Cordelia đẩy đĩa thức ăn của mình ra và quan sát Brenna đầy suy đoán. “Cô biết đấy, em gái, con tàu từ phía bắc có thể đến đây bất cứ ngày nào. Một mùa hè tươi đẹp đã đến. Cô đã sẵn sàng gặp mặt người chồng tương lai của mình chưa?”
“ Tôi sẽ không bao giờ sẵn sàng,” Brenna rầu rĩ đáp, và đẩy đĩa thức ăn của cô sang một bên.
“Đúng, điều đó thật chẳng khác nào mang một nàng công chúa cho một con sư tử. Đáng tiếc rằng cô không nói vào vấn đề. Tôi không mong muốn cha cô làm như vậy với tôi.Sau tất cả tôi vẫn có sự lựa chọn.” “ Cô biết vì sao tôi phải làm điều đó,”Brenna ngắt lời.
“Đúng vậy, dĩ nhiên.Để cứu tất cả chúng ta,” Cordelia đáp, giọng nói cô ta chứa đựng sự mỉa mai.” Tối thiểu cô cũng biết điều gì sẽ xảy ra. Nếu tôi biết như vậy, tôi sẽ giống như cô, sẽ ước rằng mình không bao giờ kết hôn. Chúa ơi, tôi khiếp sợ mỗi tối biết bao khi biết sự đau đớn mà tôi phải chịu đựng!”
Brenna nhìn chằm chằm vào cô ta một cách lạnh lùng “Delia, tôi đã thấy môt đôi đang làm chuyện đó ở trong làng hôm nay.” “Thật sao? Thế nào ?”
https://thuviensach.vn
“ Không như tôi nghĩ. Những gì tôi nhìn thấy không kinh hãi như những gì cô muốn tôi tin.”
“Cô sẽ không biết được cho đến khi chính cô trải nghiệm nó,” Cordelia đáp lại the thé.” Cô sẽ học được rằng cô phải chịu đựng sự đau đớn của cô trong im lặng, nếu không người đàn ông đó sẽ đánh đập cô. Thật lạ lùng hơn khi phụ nữ không cắt cổ họng của họ đi còn hơn là phải chịu đựng sự đau đớn cực độ tất cả các tối.”
“Đủ rồi, Delia! Tôi không muốn nghe bất cứ cái gì nữa.”
“Tốt nhất là nên cám ơn sự hiểu biết của cô đi. Ít nhất cô sẽ không còn không nghi ngờ đến đêm tân hôn của cô.”
Cordelia kết thúc và dời khỏi bàn, môi cô ta cong lên trong một nụ cười ngay khi cô ta ra khỏi tầm nhìn của Brenna.
https://thuviensach.vn
Chapter 4
Trans :tranngocbich224
Edit :Wallace0708
Nằm ở phía đông của sông Volga, là bến cảng lớn Bulgar. Đây là nơi những con tàu Viking buôn bán cùng với những đoàn người hành hương từ những thảo nguyên ở Trung Á và những người Ả - rập chuyên chở hàng từ lãnh thổ phía đông. Từ Bulgar tiến thẳng về hướng đông là con đường tơ lụa huyền thoại của Trung Quốc.
Ở Bulgar có rất nhiều loại người, từ những tên trộm cắp, giết người cho đến những nhà buôn và cả vua chúa. Bắt đầu vào mùa hè, Garrick Haardrad cho neo con thuyền tráng lệ của mình ở đây, và trưng bày thêm những của cải mà anh tích lũy được trong những chuyến du hành của mình, một việc buôn bán kỳ lạ.
Có một điều bất ngờ trong mùa đông qua đối với bộ lạc của những người dân du cư Slavic, đó là việc Garrick không có ý định ở lại Bulgar lâu. Anh lo lắng trở về nhà. Anh vẫn phải dừng lại ở Hedeby để sắp xếp cho 20 nô lệ mà anh trao đổi từ Aleksandr Stasov vì thế anh có thể khởi hành về nhà với tốc độ nhanh hơn. Mặc dù chuyến đi đầu tiên của anh đến phía Đông có đầy sự bất ngờ nhưng anh rất hài lòng.
Sau khi dời Na Uy năm trước với hàng hóa là những bộ lông thú và những nô lệ đã được anh lựa chọn để bán, Garrick cùng toàn bộ 9 người trong thủy thủ đoàn dong buồm tiến về Hedeby – một thị trấn buôn bán lớn trên sông Schlei, là nơi anh đổi một nửa số nô lệ của mình để đổi lấy số hàng hóa thủ công tinh xảo được làm bởi thợ thủ công ở đây. Anh mua những chiếc lược, kẹp tóc và cả những viên súc sắc, tất cả chúng đều được làm bằng xương thú,cũng như những hạt cườm và mặt dây chuyền làm bằng hổ phách được mang đến từ vùng Baltic.
Từ Hedeby đoàn thuyền tiến thẳng đến Birka, một đảo trung tâm buôn bán ở khu vực hồ Malar. Brika ở chính giữa Thụy Điển và nằm đối diện với thị trấn Jumne của người Xla-vơ. Birka là một khu buôn bán nổi tiếng; ở bến cảng có thể tìm thấy những con tàu thuộc sở hữu của Đan Mạch, Xla-
https://thuviensach.vn
vơ,Na Uy và những người Scythian. Ở đây Garrick đổi lấy những đồ thủy tinh Rhinish, vải Frisian – 1 loại vải rất được ưa chuộng vì nó rất mềm và mượt, những chiếc bàn đạp được nạm đá quý và rượu vang Rhine, Phần nhiều những thứ đó Garrick giữ lại riêng cho mình.
Từ Brika, Garrick và toàn bộ thủy thủ đoàn tiếp tục đến Uppland, đi đến Gulf ở Phần Lan rồi sau đó họ tiếp tục tiến về phía Neva, băng qua biên giới của Anh và Scotlen và tiếp tục đến vùng hồ Ladogo. Ladogo trước đây cũng là một trung tâm buôn bán sầm uất, được đặt ở nơi cửa ngõ của Volkhor, ở đây họ dừng lại để lấy thực phẩm dự trữ bởi sau đó là giữa mùa hè, và họ vẫn có 1 quãng đường dài phải đi. Garrick cùng thủy thủ đoàn dong thuyền về phía Đông và tiến vào vùng đất của người Xla-vơ , họ băng qua vùng đất Svir đến hồ Onega, vượt qua vài con sông nhỏ hơn và tiếp tục băng qua vùng hồ Beloya, cuối cùng Garrick cùng thủy thủ đoàn cũng tới được nhánh rẽ phía Bắc của con sông lớn Volga. Đi được khoảng nửa đường tới Bulgar, họ chợt bắt gặp 1chiếc tàu đang bị tấn công bởi 1 nhóm những người Xla-vơ sống dọc bờ sông.Tiếng hét của cả đàn ông và những người phụ nữ xé nát bầu không khí tĩnh lặng.Garrick thúc thủy thủy đoàn khua nhanh mái chèo và nhảy lên con thuyền trước khi cuộc tấn công đẫm máu kết thúc.Anh và một số thủy thủ nữa nhảy lên boong tàu của con thuyền và tiêu diệt những tên cướp không chạy trốn đủ nhanh khi chúng kịp nhìn thấy con thuyền Viking vĩ đại của anh.
Chỉ có một người phụ nữ trẻ và đứa con của cô ấy là còn sống sau cuộc tấn công vừa rồi, bởi vì họ đã trốn xa trong một thùng rượu lớn đã rỗng. Haakorn, một trong những thủy thủ của Garrick và một người dày dạn kinh nghiệm nói với người phụ nữ bằng ngôn ngữ Xla-vơ. Anh khám phá ra rằng cô ấy là con gái của một thũ lĩnh có thế lực của một bộ tộc Xla
vơ. Chồng cô ấy đã bị giết, và cô ấy đang khóc lóc bởi cơ thể của chồng cô phải chịu rất nhiều vết chém sau cuộc thảm sát. Những kẻ tấn công chúng đều là thành viên của một bộ lạc thù địch với mục đích là giết chết cô và
https://thuviensach.vn
đứa trẻ để trả thù cho những việc làm của cha cô. Đây không phải là lần đầu tiên họ bị tẩn cống bởi những kẻ kia.
Ngay lập tức Garrick liền hội ý với những thủy thủ của anh để quyết định xem họ nên làm gì với người phụ nữ này. Perrin - người bạn thân của Garrick và cũng gần như là một người anh em ruột của anh đưa ra lời khuyên. Bởi vì trước đó họ đã có đủ những kẻ thù rồi, họ không cần phải tăng thêm nhiều kẻ thù hơn nữa.Vì vậy hãy đưa cô gái này đến bộ lạc của cô ấy và tạo một mối quan hệ tốt với bộ lạc của cô ta. Họ sẽ còn qua lại con đường này nhiều lần nữa, vậy thì sẽ rất tiện lợi khi có thêm những người bạn ở vùng này.
Vì vậy họ đưa người phụ nữ và đứa trẻ về với cha cô mà không đòi tiền thưởng. Những bữa tiệc được chiêu đãi với lòng kính trọng và biết ơn, những ngày sau đó ngày lại nối ngày, và những ngày trở thành những tuần. Những cơn mưa đã đến, tạo thêm cho họ một lí do nữa để nấn ná ở lại nơi này bởi Aleksandr Stasov là một chủ nhà tốt bụng và ở nơi này họ không thiếu bất cứ thứ gì. Cuối cùng thì lại đã quá muộn để đi đến Bulgar và trở về nhà trước khi trời lạnh, vì vậy họ ở lại nơi này qua mùa đông.
Vào mùa xuân, vị tù trưởng hiếu khách tiễn họ đi để họ có thể tiếp tục với chuyến hành trình của mình với 20 nô lệ và 1 túi bạc cho mỗi người trong đoàn thủy thủ. Có thế nói thời gian mà họ đã đánh mất khi ở lại nơi này không phải là vô nghĩa.
Cuối cùng họ cũng đặt chân tới Bulgar, hàng hóa đã sẵn sàng để bán .Riêng những bộ lông thú mang lại cho Garrick một món tiền lớn, đặc biệt là bộ lông trắng của gấu bắc cực và Garrick có 4 bộ lông thú loại này. Mỗi người còn lại trong đoàn đều bán những hàng hóa của riêng mình, bởi vì giữa Garrick và những người trong đoàn là tình cảm bạn bè, mặc dù con thuyền là của Garrick.
Và như vậy, những người đàn ông trẻ này bắt đầu chuyến du hành đầu tiên của họ về phía đông(trước đây chỉ có mình Haakorn là đã từng đi xa như thế), họ vẫn tiếp tục kéo dài những cuộc chè chén say sưa mới lạ và khác thường. Garrick mua rất nhiều quà tặng cho gia đình anh. Một vài món anh sẽ tặng vào ngày trở về; còn những thứ khác anh sẽ để dành cho
https://thuviensach.vn
những dịp đặc biệt và các ngày lễ. Anh có những chiếc vòng cổ và vòng tay làm từ những châu báu quý giá mà anh mua được với giá rẻ từ những người Ả-rập và những tấm lụa quý của người Trung Quốc cho mẹ anh. Đối với cha mình, anh tìm thấy một thanh kiếm tuyệt vời như thanh kiếm của chính anh vậy, với lưỡi kiếm được người Rhenish đánh giá cao, và chuôi kiếm lộng lẫy được chạm trổ công phu đồng thời được dát vàng và bạc. Đối với anh trai anh - Hugh, anh mua một chiếc mũ bằng vàng, một biểu tượng cho khả năng lãnh đạo.
Anh mua quà tặng cho bạn bè và một vài món nữ trang rẻ tiền cho Yarmille, người phụ nữ quán xuyến toàn bộ gia đình và chỉ huy những người hầu trong lúc anh vắng mặt. Anh mua cho mình những mảnh lụa lạ lùng thuộc về Lã mã phương đông và những miếng vải thêu kim tuyến để may những chiếc áo choàng đẹp, những tấm thảm Phương đông cho ngôi nhà của anh, và những một chiếc thùng dụng cụ bằng sắt sẽ khiến cho những nô lệ của anh vui sướng. Mỗi ngày họ ở lại Bulgar, Garrick lại tìm thấy cái gì đó mới để thêm vào bộ sưu tập của mình. Cuối cùng bạn bè anh bắt đầu đánh cuộc xem trong chuyến đi này anh đã bỏ ra bao nhiêu tiều.
Đang là những ngày giữa mùa hè, bầu trời với những đám mấy trắng xóa, Garrick bước vào căn nhà của người thợ khắc, Bolsky cùng với anh bạn Perrin.
Người đàn ông nhỏ bé ngước lên nhìn từ chiếc bàn làm việc của ông ta ở chính giữa căn phòng và đứng yên đưa mắt nhìn vào 2 người đàn ông Na Uy trẻ tuổi,người mặc áo ngắn, những chiếc áo chẽn không có tay với chiếc xà cạp dài bó sát.Cả 2 bọn họ có chiều cao vượt hơn hẳn với vòm ngực vạn vỡ; cơ bắp cuồn cuộn dọc theo cánh tay trần của họ.Cơ thể họ căng và mạnh mẽ không có 1 ao-xơ thịt thừa nào (1 ao-xơ = 28,35g). Một người có mái tóc nâu vàng và một bộ râu được tỉa gọn; người kia với mái tóc vàng hoe và nhẵn nhụi.Người có mái tóc vàng có cái nhìn lạnh lùng và hoài nghi đối với một người còn quá trẻ. Đôi mắt của người này có màu của nước, giống như vùng nước nông vào một ngày tươi sáng. Người kia có đôi mắt cười giống như những viên ngọc lục bảo rực sáng.
https://thuviensach.vn
Bolsky đang chờ người Viking tóc vàng hoe, bởi vì anh đã yêu cầu người thợ khắc làm cho anh một mặt dây chuyền nhỏ với một bức ảnh của một cô gái xinh đẹp được khắc ở mặt bên trong. Anh đã đưa cho Bolsky một bức vẽ phác họa của cô gái này, và người thợ khắc tự hào vì đã hoàn thành xong công việc .Ở mặt trước là một con thuyền Viking lộng lẫy với 9 mái chèo, và trên đầu thuyền là một chiếc búa với những chiếc cánh đan chéo nhau và một cây đao.Ở mặt sau của sợi dây chuyền là cô gái, hình ảnh của cô được làm một cách tỉ mỉ, giống hệt bức phác họa. Đó có lẽ là người yêu, hoặc một người vợ?
“Nó đã được làm xong chưa?”Garrick hỏi.
Bolsky mỉm cười, và mở một chiếc túi nhỏ, đưa ra mặt dây chuyền với sợi dây bạc dài “Nó đã xong rồi.”
Garrick ném một túi bạc lên bàn và cầm lấy sợi dây chuyền, trượt nó qua đầu anh mà không cần kiểm tra lại. Nhưng Perrin, với bản tính tò mò hay châm chọc của mình, nâng mặt dây chuyền từ ngực Garrick lên và xem xét một cách kỹ lưỡng. Anh ngưỡng mộ biểu tượng của sự giàu có, quyền lực và sức mạnh, nhưng khi anh quay mặt sau của sợi dây lại, anh cau mày với vẻ phản đối và lên tiếng hỏi.
“Tại sao?”
Garrick nhún vai và bắt đầu đi ra cửa, nhưng Perrin đã đóng cánh cửa lại bằng gót chân của mình và kéo anh dừng lại. “Tại sao lại làm khổ bản thân mình bằng cách này?” Perrin hỏi. “Nó không xứng với điều đó.”
Garrick nhướng mày ngạc nhiên.”Cậu muốn nói điều này?” Perrin nhăn nhó.”Đúng, tôi muốn nói vậy.Con bé là em gái của tôi, nhưng tôi không thể tha thứ cho những gì con bé đã làm.” “Ồ, đừng bực tức, anh bạn của tôi. Những tình cảm của tôi với Morna đã chết- từ lâu rồi.”
“Vậy thì tại sao?” Perrin hỏi, hướng ánh mắt của mình về phía sợi dây. ”Một lời nhắc nhở,”Garrick trả lời,giọng anh gay gắt.
“Một lời nhắc nhở rằng không có người phụ nữ nào có thể tin được.” “Tôi sợ rằng em gái tôi đã để lại một ấn tượng tồi tệ trong cậu, Garrick.Cậu không như thế này từ khi nó kết hôn với tên lái buôn béo tốt.”
https://thuviensach.vn
Một thoáng tối sầm trong đôi mắt màu xanh lá sâu thẳm của người đàn ông trẻ hơn, nhưng một nụ cười hoài nghi méo đi trên đôi môi anh. “Tôi chỉ đơn giản là khôn ngoan hơn.Tôi sẽ không bao giờ rơi vào sự quyến rũ của một người phụ nữ một lần nữa. Tôi đã để trái tim tôi mở một lần,và sẽ không làm vậy lần thứ 2. Giờ thì tôi đã quá biết về họ rồi.” “Tất cả phụ nữ không phải đều giống nhau,Garrick.Mẹ của cậu khác.Tôi chưa bao giờ biết một ai ân cần và biết cho đi nhiều hơn là nhận như bà.”
Nét mặt Garrick mềm lại.”Mẹ tôi là trường hợp ngoại lệ. Nhưng đến đây là đủ rồi.Hôm nay là đêm cuối cùng của chúng ta, Tôi dự định sẽ uống một thùng rượu- và cậu, bạn của tôi, sẽ phải mang tôi quay trở lại con thuyền khi tôi say.”
https://thuviensach.vn
Chapter 5
Trans :tranngocbich224
Edit : Wallace0708
Brenna ngồi giữa chiếc giường rộng và đang đánh bóng thanh kiếm của mình với sự chăm chút dành cho một vật quý giá, với cô thanh kiếm ấy thực sự là vật sở hữu đáng giá. Thanh kiếm được làm thủ công một cách tính tế dường như chỉ dành riêng cho cô, nó là thứ vũ khí nhẹ nhưng sắc như dao cạo. Đó là món quà từ người cha dành cho cô vào ngày cô tròn mười tuổi. Tên của cô được khắc trên chuôi kiếm làm bằng bạc, được bao quanh bởi hồng ngọc và sapphia sáng lấp lánh với kích thước như những hạt đậu . Brenna yêu quý thanh kiếm này hơn bất cứ tài sản nào của cô, bởi vì nó là biểu tượng cho niềm tự hào của cha cô với những thành tích mà cô đã đạt được.
Cô áp thanh kiếm vào trán, trong đầu cô ngập tràn những suy nghĩ u ám. Liệu rồi đây có phải cô sẽ bị giam cầm trong vùng đất của chồng cô? Liều cô có được cầm lại thanh kiếm này lần nữa và được chiến đấu cho những gì thuộc về cô giống như một người đàn ông ? Hoặc cô sẽ phải đóng vai trò của một người vợ trong mọi trường hợp, không bao giờ được sử dụng những kĩ năng của cô một lần nữa, cô sẽ chỉ là một phụ nữ và chỉ làm những gì một phụ nữ nên làm?
Những tên đàn ông đáng nguyền rủa và cả những tính cách của họ nữa! Cô sẽ không bao giờ bị đối xử như vậy. Bị hủy hoại và bị điều khiển, không! Cô sẽ không phục tùng. Cô là Brenna Carmarham, không phải là một kẻ ngờ nghệch cũng không phải kẻ chỉ biết co ngày mình lại như một nữ đầy tớ!
Đang lúc phẫn nộ, Brenna không nghe thấy cô của mình đi vào phòng và đóng cửa lại một cách nhẹ nhàng. Linnet chắm chú nhìn cô cháu gái với đôi mắt mệt mỏi, chán nản.
https://thuviensach.vn
Bà đã chăm sóc người chồng của mình trong suốt những tháng ngày ông đau ốm, mỗi ngày sự tận tụy của bà lại càng tăng lên. Khi chồng bà chết, một phần của bà cũng như chết theo ông bởi vì bà yêu ông tha thiết. Bây giờ bà cũng đang làm như vậy với anh trai Angus của bà. "Chúa ơi, làm ơn đừng mang ông ấy đi nữa."
Brenna bắt đầu quay ra khi cô trông thấy sự phờ phạc trong đôi mắt của bà. Cô quay sang Linnet và hầu như không nhận ra bà nữa. Tóc bà bù xù còn chiếc áo choàng thì vương những vết bẩn, còn gương mặt bà – gương mặt thể hiện nhiều nét muộn phiền khác nhau. Gương mặt của bà trắng bệch, đôi môi căng và có những quầng thâm dưới đôi mắt đỏ au. Brenna dời khỏi giường và đỡ Linent đến chiếc trường kì dài màu vàng ở dưới cửa sổ.
“Linnet, cô đã khóc đúng không, điều này không giống cô chút nào,” Cô lo lắng nói. “Có gì xấu sao?”
“Ôi, Brenna, con gái của ta. Cuộc sống của con đang thay đổi rất nhiều. Nó thật không suôn sẻ khi tất cả điều diễn ra cùng một lúc.”
Brenna mỉm cười yếu ớt.”Cô đã khóc vì con ư? Không cần phải vậy đâu cô ạ.”
“ Không, cháu yêu, không phải vì con, cho dù ta sẽ vậy.Đó là cha con,Brenna.Angus chết rồi.”
Brenna bị kéo trở lại, gương mặt cô trắng bệch. “Làm sao cô có thể nói đùa về việc này? "Cô cay nghiệt buộc tội. “Không thể như vậy được!” “Brenna,”Linnet thở dài, và đưa tay ra vuốt ve má của cô cháu gái.”Ta không nói dối con. Angus chết chỉ mới một giờ trước.’
Brenna lắc đầu chầm chậm, phủ nhận những điều đó. "Ông không ốm quá nặng.Ông không thể chết được!”
“Angus đã bị bệnh giống như chồng của ta, nhưng ít nhất ông không chịu đau đớn quá nhiều.”
Mắt Brenna mở to và trong mắt cô tràn ngập sự sợ hãi. “ Cô biết rằng ông sẽ chết ư?”
“Đúng, ta biết.”
“Chúa ơi, tại sao cô không nói cho con biết? Tại sao cô lại để cho con tin
https://thuviensach.vn
rằng ông sẽ khỏe lại như trước?”
“Đó là mong muốn của ông ấy,Brenna. Ông ấy cấm ta nói với bất kì ai, đặc biệt là con. Ông ấy không muốn nhìn thấy con khóc ở bên cạnh ông ấy. Angus không bao giờ có thể chịu đựng được nước mắt, những điều ấy khiến ông ấy muốn ta phải giấu con.”
Những giọt nước mắt giờ đã xuất hiện trong đôi mắt của Brenna. Cô hoàn toàn không biết đến chúng, bởi vì cô chưa từng khóc trước đây. “Nhưng lẽ ra con cần phải chăm sóc ông.Thay vì vậy, con lại làm việc của con như thể là mọi thứ rồi sẽ ổn thôi.”
“Ông ấy không muốn con quá đau buồn, Brenna.Và con sẽ như vậy nếu con biết. Bằng cách này con sẽ đau buồn một lúc thôi rồi mọi thứ sẽ qua đi. Lễ cưới sắp tới của con sẽ giúp con.”
“Không! Sẽ không có đám cưới nào bây giờ cả.”
“Đó là những lời trăn trối của ba con, Brenna. “Linnet nói một cách thiếu kiên nhẫn. “Con phải thực hiện nó, mặc dù cha con đã mất.” Brenna có thể giữ lại tiếng thổn thức của trái tim tan vỡ lại trong ngực không quá lâu.”Tại sao ông ấy lại chết hả cô?Tại sao?"
Ngài Angus Carmarham đã được đưa đến nơi yên nghỉ vào một buổi sáng trong xanh. Những chú chim chỉ vừa mới cất tiếng hót chào mừng ngày mới, và những bông hoa dại ngát hương bị cuốn đi xuyên qua không khí lạnh lẽo buổi sáng.
Brenna, với đôi mắt giờ đã cạn khô, cô mặc quần áo một màu đen từ đầu đến chân.Cô mặc một chiếc áo chẽn và quần nịt tất với quần da, phía trên là chiếc áo khoác chảy dài, được điểm thêm bởi một sợi dây bạc.Bộ tóc dài đen nhánh của cô được tết lại và như bình thường nó được giấu kín đáo ở dưới chiếc áo khoác. Chỉ có gương mặt trắng bệch của cô cùng với ánh bạc của thanh kiếm là nổi bật.
Linnet biểu lộ sự không tán thành với trang phục của cô, nhưng Brenna vẫn cương quyết mặc như vậy.Cha cô đã đối xử và nuôi dạy cô giống như một đứa con trai, và cô muốn mặc giống như một đứa con trai thay cho lời tạm
https://thuviensach.vn
biệt giữa họ.
Mọi người trong làng đều có mặt, ai nấy đều khóc thương cho Angus. Linnet đi bên phải Brenna,cánh tay bà vòng quanh bờ vai và an ủi Brenna. Cordelia và Dunstan ở bên trái cô. Dunstan nói một vài lời ca tụng và tự hào trước đó, nhưng Brenna không nghe thấy chúng.Trong khoảnh khắc, cô sống lại với những kí ức của mình : một đứa trẻ ngồi trên đầu gối của cha cô; một người đàn ông kiêu ngạo đang khuyến khích khi lần đầu tiên cô con gái của ông cưỡi ngựa. Cô nhớ lại những khoảnh khác dịu dàng đầy yêu thương mà cha dành cho cô.
Brenna cảm thấy đã mất ông ấy, và một cảm giác trống rỗng khủng khiếp cuốn cô đi. Nhưng cô vẫn cố gắng trụ vững chỉ có đôi mắt của cô, lờ đờ và u mê, biểu lộ nỗi đau buồn của cô.
Ngay lúc Dustan không nói thêm một lời nào nữa, khung cảnh trở nên yên tĩnh và trang nghiêm, mọi người trở nên ngạc nhiên hơn bởi vì họ trông thấy một người cưỡi ngựa đang phi nước đại xuyên qua cánh rừng và hướng về phía đám đông đang tụ họp .Anh ta nhảy khỏi con ngựa của mình và nhanh chóng xuyên qua đám đông đến bên Brenna.
“Chồng chưa cưới của cô đã đến.”Người đàn ông trẻ nói không kịp thở.”Tôi vừa trờ về từ Anglesey và vượt qua họ trên đường đi.” “Làm sao anh biết đó là chồng chưa cưới của tôi?”Brenna lo lắng nói. Cô chưa chuẩn bị tinh thần cho tin tức này, không phải trong lúc này khi mà cha cô vừa mới được đưa đi chôn cất.
“Còn có thể là người nào khác nữa?” Người đàn ông đáp. “Đó là một nhóm lớn những người đàn ông to lớn , tóc vàng hoe. Họ chắc chắn là những người Viking.”
Những tiếng nói chứa đựng sự lo lắng lan dần trong đám đông, nhưng Brenna chỉ có thể nghĩ đến tình cảnh khó khăn của cô ngay lúc này. “Lạy chúa, tại sao lại là lúc này?"Cô hét lên.
Nhưng chàng trai trẻ không thể trả lời. Linnet lại gần Brenna và nói, “Đừng quan tâm tại sao, cháu yêu của ta. Việc mai táng cha cháu vậy là xong.” Sau đó bà quay sang nói với người đưa tin. “Họ còn cách nơi này bao xa?”
https://thuviensach.vn
“Họ đã đến phía bên kia của những cánh rừng rồi.” Chàng trai hướng về phía tây bắc. “Khoảng 1 dặm.”
“Rất tốt,” Linnet đáp. “Chúng ta cần phải tiếp đón họ ở trang viên. Mọi người hãy trở về làng của mình thôi. Ngươi không cần phải sợ hãi những người Viking này. Họ đến trong hòa bình.”
Mọi người cùng quay trở lại trang viên, Brenna bước từng bước bồn chồn trong căn phòng khách rộng lớn. Fergus ngồi xuống một cách lo lắng. Ông chịu trách nhiệm tiếp đón những người Viking khi họ đến đây, và ông rất háo hức để tiếp đón họ. Ông đã có khoảng thời gian khá tốt đẹp trên mảnh đất của những kẻ thủ trong quá trình tìm ra bộ tộc của Haardrad. Vị tù trưởng của bộ tộc này đã tiếp đón Fergus và sắp đặt cuộc thỏa thuận này thay cho con trai của ông ta, ông đưa ra lời hứa trang nghiêm rằng tất cả mọi người trong bộ tộc sẽ đồng ý với thỏa thuận này. Với cái chết của Ngài Angus, cô dâu sở hữu một gia tài giá trị, cùng với những mảnh đất và trang viên này bây giờ thuộc về Brenna cũng như của chồng cô ấy.Những người Viking quả thật sẽ rất hài lòng.
“Brenna yêu quý, sẽ lịch sự hơn nếu con đổi một chiếc áo choàng khác,”Linnet đề nghị.
“Không.”
“Brenna, con không thể tiếp đón chồng tương lai của con theo cách này.Anh ta sẽ nghĩ gì?”
“Con đã nói không rồi mà!”
Brenna nói một cách cáu kỉnh, và tiếp tục sải bước một cách lo lắng Cordelia nhìn chằm chằm người em gái cùng cha khác mẹ của mình một cách tự mãn. Cô ta tỏ vẻ thích thú, bởi vì cô ta đoán được vì sao Brenna lại khó chịu như vậy. Cô ta bắt đầu suy tính, nếu như vị hôn phu của Brenna muốn cưới cô ta trước khi họ nhổ neo, hẳn là đám cưới có thể sẽ được tổ chức trong tối nay hoặc trong ngày hôm sau.Và sau đó sẽ là đêm tân hôn – và nỗi khiếp sợ. Cordelia suýt nữa bật cười lớn tiếng. Sẽ có sự đau đớn vào đêm đầu tiên, và Brenna sẽ nghĩ nó luôn luôn là như vậy, nhờ có cô . Sự trả thù này thật ngọt ngào biết bao. Giá như cô có thể trông thấy điều đó.
https://thuviensach.vn
Chính xác thì đó là những gì mà Brenna đang nghĩ. Cô vẫn chưa sẵn sàng cho lễ cưới, và sẽ không bao giờ. Cô không không phải kiểu người chịu đựng sự đau đớn mà không có sự trả đũa. Cô sẽ chiến đấu, chắc chắn là như thế! Chúa ơi, sẽ thế nào nếu cô giết chết chồng cô bởi vì những quyền lợi mà anh ta đòi hỏi? Sẽ là bản án tử hình dành cho cô chăng.
Những ý nghĩ lộn xộn này cứ nhào lộn trong tâm trí của cô khi tảng đá lớn đầu tiên đập vào cửa trang viên. Tiếng kêu hoảng hốt từ một người rồi tất cả mọi người đều kêu lên hoảng hốt. Những cái nhìn nghi ngờ cho đến những gương mặt trông hết sức bối rối, nhưng cho đến khi tiếng khóc tắc nghẹn vang lên từ khoảng sân trước, theo sau là tiếng những tảng đá khác đập vào cửa, Brenna lao đến cửa sổ, trong mắt cô là cảnh tượng không thể tin được.
“Chúa ơi, chúng đang tấn công!”
1 người hầu bị chặt đầu trên đường đi từ chuồng ngựa, còn người làm vườn đang tháo chạy trước những tên Viking. Những thanh kiếm , rìu và giáo của chúng được rút ra và luôn trong tư thế sẵn sàng. Một máy bắn đá được làm sơ sài và 2 người đàn ông đang điều khiển nó. Tảng đá thứ 3 bắn trúng vào cửa. Phía dưới một tấm biểm, làn khói mù mịt cuốn lên trời – Ngôi làng rực cháy.
Brenna quay về nhóm phía trước cô. Wyndham đang ở trong số họ, và ánh mắt cô nhìn ông với vẻ cáo buộc. “Đây là cách những người bà con của ông đến để lấy một cô dâu sao?”
Wyndham không trả lời, nhưng Fergus đã nói với sự không chắc chắn.”Những người Viking này không thể là những người tôi tìm ra.” “ Hãy nhìn đi, để xem ông có biết chúng hay không!” Cô cay nghiệt ra lệnh.
“Brenna, hãy trấn tĩnh lại,” Linnet nói, mặc dù giọng nói của bà cũng chứa đựng đầy nỗi lo lắng. Fergus ngay lập tức đi đến bên cửa sổ, và ông sững người trong giây lát bởi vì ông đã nhận ra người thủ lĩnh của thị tộc Haardrad. Anselm the Eager đang đứng trước những kẻ trong đoàn và la lối trật tự.”
https://thuviensach.vn
“Không thể thế được!” Fergus hét lên, gương mặt nhỏ chứa đựng sự khiếp sợ “Ông ta đã đưa ra lời hứa của mình rồi cơ mà!”
Những tảng đá khác tiếp tục đập vào cửa thúc đẩy Brenna hành động. “Wyndham, ông về phe với chúng tôi hay với những người bà con dối trá của ông? Tôi muốn biết trước khi tôi quay lưng lại với ông.” Ông nhìn Brenna một cách xấu hổ, “Với cô, quý cô của tôi. Tôi không nhận mối quan hệ họ hàng với những người Na Uy này, những kẻ không có danh dự cho những lời họ nói.”
“Nên như vậy,”cô đáp. “Những kẻ ngu ngốc kia đã cho chúng ta thời gian chuẩn bị bằng việc tấn công tới tấp vào một cái cửa không khóa. Dunstan, hãy đi lấy cái chốt cửa ngay bây giờ trước khi chúng bị phả hủy nhiều hơn.”
Dunstan quay lại nhìn Brenna, đôi mắt anh ta đầy ắp sự khiếp sợ.”Brenna, chúng có 30 hoặc nhiều hơn đối với 3 chúng ta!”
“Bốn, chết tiệt!” Cô cáu kỉnh nói. “Anh nghĩ tôi sẽ chỉ ngồi một chỗ và nhìn chắc?”
“Brenna,cô phải biết suy nghĩ, chúng ta không có bất cứ một cơ hội nào cả!”
“Anh đề nghị chúng ta đầu hàng ư? Thật ngớ ngẩn, chẳng lẽ anh đã quên vụ ở đảo Holyhead rồi ư?” Những người không chiến đấu cũng như những người chiến đấu, tất cả đều bị chém một cách không thương tiếc. Giờ hãy xem xét cái cửa! Fergus,hãy tập hợp những người hầu và trang bị vũ khí cho họ. Còn Wyndham, hãy lo phần phía sau trang viên, sau đó gặp tôi ở đại sảnh. Chúng ta sẽ sắn sàng để chiến đấu với những tên con hoang khát máu khi cảnh cửa cuối cùng bị phá hỏng.”
Tất cả họ rời đi và làm theo lời của Brenna mà không thắc mắc bất cứ điều gì. Cordelia ngồi co lại ở trong góc phòng và khóc lóc điên loạn. Linnet gần như cũng khóc khi bà tóm lấy cánh tay Brenna để ngăn cô lại. “Con không thể chiến đấu với chúng, Brenna! Chúng sẽ giết con giống như một người đàn ông!”
“Chúng muốn giết con thế nào cũng được,cô ạ. Cha con đã huấn luyện con cho những hoàn cảnh thế này.con sẽ chiến đấu đến chết với danh dự của
https://thuviensach.vn
chính mình còn hơn là việc khóc lóc tự thương hại mình như Delia quen làm!”
“Chúng sẽ không giết con. Brenna ,nếu con không chống lại chúng,”Linnet cố chấp.”Chúng bắt những người phụ nữ - “
“Không bao giờ!”Brenna cắt ngang lời của Linnet, “Con thà chết còn hơn là một tù nhân Viking!”
Brenna hiên ngang đi qua căn phòng, bỏ lại Linnet và Cordelia cùng với lời cầu xin của họ. Nhưng trước tất cả những người hầu được trang bị vũ khĩ và bị khuấy động, thanh chắn cửa bị gãy và tiếng hét khủng khiếp vang lên từ phía sân. Một lát sau, một tá những tên đàn ông khát máu xông qua đánh đổ cánh cửa và lao vào đại sảnh.
Brenna đứng bên cạnh chân cầu thang, đứng dạng chân, rút kiếm ra. Một chiếc rìu chệch khỏi cô vài inch, nằm giữa cô và kẻ thù, Dunstan ngã xuống đầu tiên. Những tên Viking đã phân chia nhóm của chúng. 3 tên tiến đến trước cầu thang, cả 3 cùng vào trong phòng khách, đóng chặt lại cánh cửa đằng sau chúng. Wyndham đi đến từ phía sau và bắt được 2 tên đồng hương của ông ta. Ông ấy chiến đấu dũng cảm, nhưng ông đã già và nhanh mệt. Ông đã đánh ngã một tên, tuy vậy lưỡi kiếm của một tên khác đâm vào ông và kết thúc cuộc sống của ông.
Năm tên xông vào Brenna. Bốn tên vượt qua cô và trèo lên cầu thang, nhưng lạc đường trong mê cung trên tầng 2. Cô đương đầu với tên còn lại không chút sợ hãi. Đao của hắn nặng hơn của cô, và với mỗi một cú đánh của hắn cô đánh trả bằng hết sức của mình.Cánh tay và lưng của cô đau đớn vì sự cô gắng, nhưng những tiếng la hét vọng từ phía sau cánh cửa đóng của phòng tiếp khách lại tăng thêm quyết tâm của cô. Với sức mạnh mà chính bản thân Brenana cũng không nhận thấy, cô đánh bật kiếm của hắn sang một bên và đâm hắn một cách nhẹ nhàng. Cô đá xác hắn ra xa, nhưng một tên khác, một tên già hơn nhanh chóng chiếm lấy vị trí của hắn. Cố chịu đựng với tất cả khả năng của mình, Brenna tiếp tục chiến đấu cho đến khi với một cú đánh xuống mạnh mẽ, thanh kiếm của tên Viking chặt đôi thanh kiếm của cô
Brenna ngây ra nhìn chằm chằm vào thanh kiếm đã bị gãy trên tay cô. Cô
https://thuviensach.vn
không nhìn thấy cú đánh chết chóc đang đến với cô, cũng như không nghe thấy tiếng hét đau đớn của Fergus. “ Dừng lại, đó là quý cô Brenna!” Sau đó Fergus nhảy vào giữa cô và thanh kiếm sáng lấp lánh, đẩy cô ra sau. 2 nhát kiếm mạnh đã chém đứt cánh tay ông, nó rơi xuống sàn với một tiếng thịch gây buồn nôn. Fergus từ từ khuỵu xuống rồi gục hẳn xuống chân Brenna.
Anselm the Eager nhìn cô gái một cách nghi ngờ. Nghĩ đến cảnh ông chiến đấu với cô và gần như giết chết cô. Ông sẽ mang một người với thanh danh cao quý về nhà. Ông sẽ không bao giờ có thể quên được điều này. Bởi vì cô gái này là người mà họ muốn gả cho con trai ông. Một người con gái tuyệt vời, chắc chắn là như vậy. Ngay lúc này ông nhìn cô gái và những việc cô đã làm, như thể tinh thần và lòng can đảm của cô điều ông chưa bao giờ nhìn thấy trong một phụ nữ trước đây. Cô ấy thậm chí đã thành công trong việc làm bị thương một trong những người đàn ông của ông. Người đó sẽ trở về nhà trong sự xấu hổ. Bị đánh bại bởi một phụ nữ - ha!
Thật tệ khi cô ấy lại là kẻ địch. Người phụ nữ có mái tóc đen này sẽ trở thành một cô con dâu xinh đẹp. Cô sẽ sinh ra những đứa con trai với sức mạnh và lòng dũng cảm không gì sánh được. Thật đáng tiếc. Lát sau những người hầu cũng lết tới, tất cả họ ngã xuống xung quanh Brenna. Máu chảy khắp nơi. Những tiếng hét từ phòng khách đã ngừng lại. Hai tên Viking đi ra khỏi đó, cười đùa và vỗ vào vai tên kia trước khi tham gia với những tên khác để cướp phá trang viên. Linnet và Cordelis, có phải họ đều đã chết?Brenna tự hỏi.
Từ phía trên cầu thang một tiếng hét khác cắt ngang mọi thứ, Brenna quay lại lặng thinh không nói lên lời khi nhìn thấy nguồn gốc của tiếng hét đó. Alane ở đó, một con dao găm ngắn ở trong tay cô. Brenna thấy nó rơi khỏi những ngón tay của Alane, thật kinh khủng. Ngay lúc đó người hầu gái lớn tuổi của cô với gương mặt xám ngoét và 2 mắt lồi ra, ngã xuống chân cầu thanh trong vũng máu của chính bà. Một chiếc rìu kệch cỡm cắm vào lưng bà, máu phun ra đỏ thẫm.
Một nỗi kinh hoàng đối với Brenna, hành động cuối cùng của sự giận dữ đã đẩy Brenna ra xa khỏi khả năng chịu đựng của cô. Mọi thứ nổ tung trong
https://thuviensach.vn
tâm trí cô, bóng tối nhấn chìm cô, nhưng nó không che kín tất cả mọi thứ. Bởi vì cô vẫn có thể nghe thấy những giọng nói, và cô vẫn đứng vững. Một vài người khác là hét và la hét.Những tiếng hét ấy nghe như rất gần, cô biết rằng nếu cô đưa tay ra cô có thể chạm vào bất cứ ai với những âm thanh của sự đau đớn này. Nhưng cô không thể di chuyển cánh tay mình. Biết bao lần cô cố gắng nhấc cánh tay của mình lên, nhưng chúng không hề nhúc nhích.
“Anselm, ngài có thể dừng tiếng la hét từ cô gái được không? Cơn giận dữ của cô ta bắt đầu khiến những người đàn ông sợ hãi. Họ sẽ muốn trao cô ta cho Hel còn hơn nghe nó.” (Hel – nữ thần của sự chết chóc và địa ngục. là con gái của Loki trong thần thoại Na – uy)
“Chỉ có một cách duy nhất,”Anselm the Eager mệt mỏi đáp. Brenna không cảm thấy cú đánh, nhưng cuối cùng bóng tối cũng hoàn toàn bao phủ lấy cô. Cô không còn nghe thấy những tiếng la hét khủng khiếp điên cuồng nữa.
https://thuviensach.vn
Chapter 6
Trans: tranngocbich224
Edit: Wallace0708
Đoàn người chậm chạp tiến về phía bờ biển. Phải mất hơn hai giờ họ mới tới được nơi con thuyền neo đậu. Hàng đàn gia súc, những con lợn cùng với xe ngựa chất đẩy những thứ cướp bóc được chậm chạp tiến tới. Tuy nhiên, họ vẫn tới được chỗ con thuyền trước lúc chập tối.Con thuyền của người Viking là một nỗi kinh hoàng đối với những tù nhân, tất cả họ đều là phụ nữ. Nó là con thuyền với kiểu dáng lộng lẫy, chiều dài khoảng 60 foot, chiều rộng ít nhất vào khoảng 15 foot, trên mũi thuyền là một con quái vật với hình thù gớm guốc từ địa ngục được chạm trổ một cách tinh vi. Con tàu này đã mang họ khỏi mảnh đất của chính họ và cắt đứt tất cả những sợi dây liên hệ với thế giới mà họ biết.
Con tàu Viking lộng lẫy đáp ở một vịnh nhỏ, ẩn mình dưới những hàng cây cao và rậm rạp. Hai người đàn ông ở lại phía sau để canh giữ con thuyền. Họ sẽ chỉ dẫn để đưa con thuyền ra khơi trong trường hợp có vấn đề. Nhưng đã không có việc gì xảy ra, và 2 người đàn ông chào đón sự trở về của những chiến binh với những tiếng hò reo vang dậy
Thường thì những người Viking sẽ nghỉ ngơi buổi tối trên đất liền, nhưng vì kẻ thù có thể trốn thoát vào trong rừng trong lúc tấn công(họ có thể chạy đi và kêu gọi sự giúp đỡ), và còn bởi rất nhiều dấu vết của người Viking để lại đằng sau trong khi vận chuyển những con vật nuôi, Anselm the Eager kéo chiếc buồn vuông màu tím và con thuyền nhổ neo ngay trong đêm đó.
Một vài người đàn ông làm lễ cúng thần Thor để đảm bảo một chuyến đi an toàn trong khi những người khác thì chất hàng hóa. Những người phụ nữ được cho sắp xếp ở phía đuôi thuyền, nơi có một căn lều đã được dựng lên cho họ còn hơn là bỏ họ lại một mình Những người đàn ông đã thỏa mãn sự khát máu và ham muốn nhục dục của chúng, do đó chúng không có nhu cầu nào nữa cho đến khi con thuyền cập vào đất liền. Tất cả những người phụ nữ đã bị chiếm đoạt một hoặc vài lần đã bảo vệ cho Brenna, cô
https://thuviensach.vn
vẫn bất tỉnh từ lúc Anselm giáng một đòn mạnh xuống cô cho đến sau khi con thuyền nhổ neo. Có 7 tù nhân tất cả bao gồm: Linnet và Cordelia, cùng với Enid và 3 cô gái trẻ khác ở làng. Phần lớn những người đàn ông đã bị giết chết, ngoại trừ những người xoay sở được cách nào đó và trốn vào rừng hoặc những người bị thương nghiêm trọng có lẽ không sống nổi cho đến tối đều bị bỏ lại.
Brenna biết điều này, và nó làm tăng têm nỗi đau đớn trong cô. Cô đã thất bại trong việc bảo vệ cho người của cô và thất bại để bảo vệ cho chính mình. Thất bại dưới tay tên thủ lĩnh Viking, một kẻ đã qua thời kì trai trẻ đó là một nỗi hổ thẹn lớn mà cô không thể chịu được. Lòng căm thù của cô đối với kẻ đó với tất cả mọi nguyên nhân. Ông ta đã làm cho cô không nơi nương tựa; ông ta đã hạ gục cô. Sau tất cả, ông ta đã tỏ rõ cho mọi người thấy rằng cô chỉ là một phụ nữ và không hơn. Ông ta sẽ phải trả giá đắt cho việc này ,và cho tất cả mọi điều khác nữa.
Con thuyền lướt đi trên những con sóng giống như một con quái vật, để lại xứ Wales phía sau. Những người phụ nữ được cho ăn 2 lần một ngày với cá thu sấy khô, thịt sấy khô hoặc thịt muối, một ổ bánh mì và bơ. Trời thì lạnh, thức ăn lại khô, có nhiều thứ không thể cầm lên được.Cordelia thường xuyên va mạnh vào phần bên cạnh thuyền làm dạ dày cô trống rỗng. Những tên đàn ông đã tìm thấy niềm vui thích này, và tiếng cười của chúng đã thêm vào sự hổ thẹn của những người phụ nữ.
Brenna chỉ ăn để giữ vững sức khỏe của cô cho mục đích mà cô đã dự tính cho chính mình: giết chết Anselm the Eager. Cô sẽ không nói chuyện này cho những người phụ nữ khác hay là nghe tiếng than khóc sợ hãi của họ. Linnet cố gắng an ủi cô, nhưng bà cũng không thể chịu đựng được bất cứ sự tử tế nào nữa và thậm chí không muốn nói chuyện với cô. Nỗi nhục của bà quá lớn, nỗi đau khổ bà chưa từng biết đến. Linnet đã từ bỏ sự sáng suốt trong khoảng thời gian này.
Anselm the Eager thỉnh thoảng lại để mắt tới Brenna. Ông là một người đàn ông to lớn, vòng ngực của ông sánh ngang với một con gấu. Tóc ông ta màu hung hung, trông giống như là một bộ râu bao phủ lấy gương và ánh mắt xanh sắc nhọn. Ông ta là một người đàn ông có thể khiến cho nỗi
https://thuviensach.vn
sợ hãi vào đến tận trái tim kẻ thù của ông ta – nhưng không phải là Brenna. Khi ông ta nhìn cô tò mò – gần như là khâm phục, nó dường như – Cô muốn thỏa mãn ánh mắt của ông ta với một cái nhìn cay độc, một cái nhìn mở ra thái độ thù địch và lòng căm thù trong đôi mắt cô, điều đó làm ông ta bực tức bỏ đi.
Anselm gần như hối tiếc những điều ông đã làm, nhưng ông sẽ không bao giờ lớn tiếng thừa nhận nó. Ông đã đưa ra lời thề danh dự của ông đến kẻ thù. Không có sự hổ thẹn nào phá hủy lời nói của ông đến kẻ thù – đến một người bạn, đúng, nhưng không phải đến kẻ thù.
Ông là người sắp đặt lễ cưới với lời hứa có rất nhiều của cải đi kèm với cô dâu và không nghi ngờ gì họ nói nơi có thể tìm thấy của cải. Mặc dù không muốn cô dâu cho con trai Anselm, nhưng lại cần chiếm lấy số vàng đó. Người thủ lĩnh đã quay về nhà một người đàn ông giàu có, và những người đàn ông của ông đồng ý với việc này và hết sức vui vẻ.
Khi Anselm nhìn vào vẻ đẹp trẻ trung, ông thích thú bởi bề ngoài thách thức của cô. Sự kiêu hãnh của cô ngang với của chính ông, nhưng ông tự hỏi bao lâu niềm kiêu hãnh ấy rồi sẽ qua. Nghĩ về một tâm hồn hiện đang đau khổ khiến ông cảm thấy chua chat.
Ông nhớ khi quan sát cô gái chiến đấu với người đàn ông, cô đã bị thương. Ông đã nghĩ cô là một chàng trai trẻ với thân hình mảnh khảnh, và ông đã bị kinh ngạc với kĩ năng chiến đấu của cô dùng để chống lại sức mạnh của một người đàn ông. Thật thích thú khi quan sát sự can đảm của cô gái, sự dũng cảm ấy của cô được ông đánh giá cao trong số những người của ông. Ông đã bất đắc dĩ định giết cô ngay cả khi ông nghĩ cô là một người đàn ông, nhưng ông không thể mất đi bất cứ một chiến hữu nào của ông bởi cô. Và sau đó ông phát hiện ra cô chính là cô gái trẻ được đề nghị kết hôn với con trai ông, và cô quả thật là một cô gái ấn tượng.
Sau nỗ lực trong việc cố thủ với đội quân của ông và đặc biệt là bộc lộ sự dũng cảm của cô, Anselm chán nản nhìn cô sụp đổ. Khi cô thấy người đàn ông lớn tuổi với mái tóc đỏ chết, cô trở nên vô cùng giận dữ, cô thét lên và thét lên, cô liên tục đấm vào thái dương của mình. Liệu có phải cô đã trông thấy cha cô ngã xuống không? Hay người phụ nữ đó có thể là mẹ của
https://thuviensach.vn
cô không? Nhưng dường như là không phải thế, người phụ nữ lớn tuổi tóc đen đang ở gần hiện giờ trông giống với cô hơn . Nếu như họ có thể nói chuyện với nhau bằng cùng một thứ ngôn ngữ, ông sẽ có được câu trả lời của mình. Nhưng ông sẽ phải chờ cho đến khi ho về đến nhà, và Heloise có thể nói chuyện với họ.
Cho đến giờ, ông chỉ có thể kinh ngạc về người đẹp Celtic này. Cô quả là một chiến lợi phẩm, và ông kiên quyết giữ những người đàn ông của ông tránh xa cô. Sự trong trắng của cô là điều tốt nhất không gì sánh bằng được.Chắc chắn cô ấy sẽ thích Garrick. – con trai ông
Họ cho thuyền qua biển Ailen, dừng lại ở Isle of Man(Hòn đảo của đàn ông) để nghỉ qua đêm và nấu ăn. Những tên đàn ông rất sẵn sàng chiếm đoạt những người phụ nữ lần nữa, tuy vậy chúng không dám lại gần Brenna trước cái nhìn chứa đựng đầy sự căm thù dữ dội của cô. Một số kẻ thì cho rằng Brenna bị điên. Chẳng bao lâu họ đã tới eo biển Atlantic, và tiếp tục cho thuyền qua bờ biển Scôtlen, nơi chúng dành thêm đêm khác nữa với những người phụ nữ lúc này vẫn vô cùng khiếp sợ. Sau đó chúng sẽ chuẩn bị để dừng lại ở đảo Hebrides, nơi rất nhiều đồng hương của chúng sinh sống. Chúng sẽ ở lại nơi này khoảng 2 ngày. Từ đó chúng sẽ lái thuyền qua Orkneys. Đêm cuối cùng của chúng trên đất liền là trên đảo Shetland. Sau đó chúng sẽ tiến vào một vúng biển lạ, nơi đại dương thăm thẳm, nơi không dễ dàng để đặt chân lên đất liền và là nơi những con quái vật hay những con rồng với kích thước không thể tin được có thể ở bất cứ đâu trên mặt biển và nuốt chửng những người còn sống(ý nói về những cơn bão biển đó bạn) – hoặc đó là những lời than phiềm không ngớt của những người phụ nữ. Họ thà đương đầu với tất cả mọi thứ còn hơn là với những điều chưa biết. Một điều không ngờ rằng cơn bão dữ dội không giúp dịu đi nỗi lo lắng của họ. Những con sóng khổng lồ quất bất ngờ vào họ, và đại dương không che dấu sức mạnh của nó. Nơi đó, những con quỷ với những cái lưỡi bốc cháy đang chờ đợi. Thậm chí Cordelia, người chế nhạo sự im lặng của Brenna và luôn có thái độ hợm hĩnh đối với người em gái cùng cha khác mẹ của mình cũng đã thôi khóc lóc thảm thiết về cuộc sống của cô ta cho đến khi cơn bão yếu đi.
https://thuviensach.vn
Linnet đã cố gắng một cách khó khăn để làm dịu đi những người phụ nữ khi những sợi dây thần kinh của bà đau buốt, bà nài xin Brenna giúp đỡ, nhưng không nhận được sự đáp trả. Bà hiểu vài điều Brenna đang trải qua, vì sao cô chìm đắm trong yên lặng, nhưng bà nghĩ rằng lúc này không có thời gian cho cô để từ bỏ sự lãnh đạo của mình. Một vài lời nói can đảm của Brenna sẽ làm giảm đi sự sợ hãi của những ngưởi khác. Cordelia chắc chắn chẳng thể giúp gì được lúc này, cô ta không ngừng khóc lóc và la hét rằng thế giới đã kết thúc. Nếu Linnet đã không quá lo lắng cho mình, bà có lẽ sẽ gần như cảm thấy vui mừng khi thấy Cordelia đã bớt khóc lóc. Điều đáng kinh sợ là người phụ nữ trẻ này không rơi lấy một giọt nước mắt nào cho sự vô dụng của chồng cô ta. Chỉ một vài giờ trước đây với suy nghĩ hợm hĩnh của mình, Delia đã khoác lác rằng cô ta không e sợ bất cứ điều gì nắm giữ tương lai mình, cô ta chắc chẳn rằng tất cả đàn ông đang ở boong thuyền, bao gồm cả thủ lĩnh, sẽ thèm muốn cô ta hơn hết thảy những người khác - đặc biệt từ khi họ bỏ lại Brenna một mình. Cordelia đã chắc chắn rằng cô ta sẽ tìm thấy một nơi thoải mái cho bản thân cô ta ở vùng đất mới.
Có lẽ Cordelia đã không khoác lác một cách giả dối. Nhiều tên đàn ông đã đến với cô ta khi họ qua đêm trên đất liền. Và cô ta đã không từ chối bất kì ai trong bọn chúng, như thể là đây là lần đầu tiên của cô ta.Thậm chí người chỉ huy cũng tìm Delia ra ngoài.
Linnet co rúm lại khi bà nhớ lại chính bà cũng đã bị cưỡng đoạt bởi 2 tên cục súc kẻ đã xông vào phòng khách và biết rằng đó là ngày tang thương. Bà đã lo lắng chỉ một lần duy nhất từ sau đó,bởi không ai khác hơn là bản thân tên chỉ huy, kẻ ít nhất đã không thô bạo với bà như những tên trẻ hơn. Nó thực sự là một sự dịu dàng giữa họ, bởi vì bà đã mất ý chí đấu tranh, và ông ta rất dịu dàng theo cách của ông ta. Bà đã là một góa phụ từ rất lâu rồi, và đã không đến với một người đàn ông nào trong nhiều năm. Tuy vậy Linnet cầu xin nó không diễn ra lần nữa. Không có gì bà có thể hi vọng từ Anselm Haardrad của Na Uy. Bởi theo những lời của Fergus thì ông ta đã kết hôn. Sau tất cả thì Linnet không thể trông mong được điều gì vào người đàn ông này.
https://thuviensach.vn
Cơn bão cuối cùng đã không quá kéo dài, nhưng đã khiến mọi người ủ rũ và kiệt sức. Thật kì diệu thay, một ngày sau đó họ đã thấy đất liền. Bờ biển Na Uy dài kéo dài tận cùng khiến cho họ có thể nhìn thấy bằng mắt thường. Họ đã không dừng lại để dữ trữ thêm thức ăn chỉ là họ hết sức háo hức để về nhà, họ đã dong thuyền cả ngày và đêm, xa hơn nữa và xa hơn nữa về hướng bắc, cho đến khi cuối cùng họ cũng đổi hướng và hướng về phía đất liền dể đến Horten Fjord.
Lúc này đang là giữa mùa hè, và màu xanh tươi sáng của cánh rừng cùng với đồng cỏ đón chào những ánh mắt. Bầu trời là một màu xanh sâu thẳm, và được điểm bởi những đám mây trắng bồng bềnh. Phía trước, một đám như núi bông dừng lại một mình trên bầu trời, trong hình dạng một cái vồ to lớn – giống như Chiếc búa bay của thần Thor. Những người phụ nữ ngắm nhìn những đám mây, nhưng suy nghĩ của họ lại không để vào đó. Tuy nhiên những người đàn ông lại reo hò ầm ĩ. Đó là một dấu hiệu tốt, bởi vì điều đó có nghĩ là thần Thor đã ban cho họ sự may mắn của ông. Hai vách đá hiện lên sừng sững hai bên mạn thuyền trông giống như một bức tường dựng đứng. Khi những cồn đất hiện ra một lần nữa, con thuyền hướng thẳng tới bờ biển.Cuộc hành trình đã kết thúc.
https://thuviensach.vn
Chapter 7
Trans & edit : Wallace0708
Nơi mà họ đặt chân đến là một chỗ ở thô sơ. Nơi này cách vịnh Fio khoảng một phần tư dặm, những ngôi nhà được làm bằng gỗ và không có cửa sổ, xung quanh là những ngôi nhà nhỏ hơn và những chuồng vật nuôi. Phía xa, trên những cánh đồng phía sau khu định cư là những ngôi nhà thô sơ khác.
Một vài người phụ nữ và trẻ con cùng những chú chó chạy xuống chỗ chiếc thuyền neo đậu để chào đón những người đàn ông; còn những người khác chờ ở căn nhà chính. Brenna và những người phụ nữ khác bị trói cổ tay – giống như hàng hóa trước khi họ được đưa xuống khỏi thuyền, 2 người đàn ông dẫn họ vào một trong những căn nhà nhỏ hơn.
Mọi ánh mắt đều hướng vào một người với dáng vẻ mảnh mai trong bộ đồ đen, người này đang bước đi với vẻ kiêu hãnh và không một chút e sợ. Những tù nhân khác di chuyển một cách chậm chạp về phía trước. Tất cả họ đều bị xô vào trong căn nhà nhỏ, và cánh cửa đóng sầm lại đằng sau. Họ bị bao quanh bởi bóng tối. “Giờ thì sao?”Enid khóc.
“Nếu tôi biết, tôi đã không quá hoảng sợ như thế này” cô gái khác trả lời. “Không biết điều gì sẽ xảy ra thật là khủng khiếp”
“Rồi chúng ta sẽ sớm biết thôi, chắc chắn là vậy,” Cordelia sốt ruột ngắt lời. “Thật không thể chịu đựng được khi bị bóng tối bao quanh! Mọi người không thấy rằng không có căn nhà nào có cửa sổ ư? Chẳng nhẽ những người Viking can đảm này lại sợ ánh sáng chắc?”
“Chúng ta ở xa về hướng bắc, Delia,” Linnet đáp. “Ta cho rằng mùa đông ở đây sẽ lạnh hơn bất cứ mùa đông nào cô từng biết. Những chiếc cửa sổ sẽ chỉ khiến cho cái lạnh có thể vào nhà mà thôi.”
“Phải rồi, bà luôn có câu trả lời cho tất cả mọi thứ, “Cordelia huýt gió mỉa mai. “Vậy thì cái nào là định mệnh của tất cả chúng ta, Linnet? Cái gì sẽ
https://thuviensach.vn
đến với chúng ta?”
Linnet thở dài mệt mỏi.Bà dừng lại ở giữa phòng bên cạnh Brenna, nhưng không thể thấy bất cứ biểu hiện gì trong bộ đồ đen u ám. Bà không thể nói bà sợ cái gì, rằng giờ tất cả mọi người đều là nô lệ, và không có gì hơn. Không có lí do gì để làm những cô gái trẻ phải hoảng sợ thêm nữa, bởi vì sự nghi ngờ của bà là một điều chưa chắc chắn.
“Như cô nói, Delia, chúng ta sẽ biết khá sớm thôi,” Cuối cùng Linnet cũng trả lời.
Brenna vẫn im lặng, cô không có khả năng để đưa ra lời đảm bảo để cho mọi người có thể yên lòng. Cô cũng phỏng đoán rằng điều này là định mệnh của họ, nhưng tâm trí cô lúc này lại muốn trốn tránh hoàn cảnh hiện tại. Sự thất vọng của cô còn cả hơn cả sự bất lực của cô để bảo vệ họ khi họ cần cô bảo vệ nhất khiến cho cô không thể mở lời, Cô có thể làm gì khi không có vũ khí và cổ tay cô bị trói? Họ đã bị cưỡng hiếp và bị đối xử thô bạo, nhưng cô không có khả năng ngăn chặn những điều đó.
Thực tế rằng cô đã không bị hãm hiếp mang lại cho cô niềm an ủi nhỏ.Cô chỉ có thể biện minh rằng cô được cứu bởi vì cô chuẩn bị kết hôn. Lúc này điều đó sẽ không bao giờ xảy ra, bởi vì cô thà chết con hơn trở thành cô dâu của một Viking,Cô chỉ muốn trả thù, và cô phải trả thù dù bằng bất cứ cách nào.
Hàng hóa được dỡ xuống khỏi thuyền, những thứ cướp được thì được khóa lại trong ngôi nhà chuyên dùng để chứa kho báu, còn vật nuôi được đưa ra ngoài đồng cỏ. Một bữa tiệc đang được tổ chức trong ngôi nhà chính.Một con lợn to đang được quay trên một cái xiên ở giữa căn phòng.Những nô lệ và những người bị bắt làm bận rộn trong khu vực nấu nướng để chuẩn bị những lát bánh mì cùng với những đĩa cá.
Những người đàn ông tụ tập ở những chiếc bàn dài trong căn phòng chính,
https://thuviensach.vn
không lãng phí một chút thời gian nào để đắm mình trong những chiếc cốc của họ vào trong một chum lớn rượu mật ong. Một vài người dành hết tâm trí vào việc uống rượu; những người khác đi sang bên cạnh và đánh cuộc. Chiếc ghế ở đầu một cái bàn bỏ trống, nhưng những người bạn của Alsemlm thì không để lỡ bất cứ điều gì.
Trong phòng tắm, những vạc nước được đun sôi trên một ngọn lửa. Khói và hơi nước cuộn lại làm cay mắt. Một cái bồn khổng lồ đủ chứa được thoải mái 4 hoặc 5 người được đặt ở chính giữa căn phòng. Một cốc rượu mật ong trên tay, Anselm thư giãn trong bồn tắm với nước ngập đến trên thắt lưng. Một nữ nô lệ xinh đẹp cúi bên cạnh và cọ lưng ông. Con trai cả của ông, Hugh, ngồi trên một chiếc ghế dài dựa vào tường.
“Con chắc chắn là không muốn tham gia cùng ta sao?” Anselm cộc cằn hỏi, sau đó tiếp tục,“Cái thứ phiền phức đáng nguyền rủa này, cái nghi lễ tắm mà mẹ con cứ khăng khăng bắt ta phải làm. Ta không nghĩ rằng sẽ ở đây bất cứ lần nào nữa, nhưng bà ấy biết ta háo hức tham gia bữa tiệc, và bà ấy vẫn thường bắt buộc ta đến nơi này đầu tiên.”
“Không chỉ có cha mà,” Hugh đáp với một nụ cười nhe răng.” Mẹ cũng làm giống hệt vậy với con và Garrick khi chúng con trở về từ những cuộc tấn công. Mẹ chắc nghĩ rằng máu của kẻ thù vẫn bám vào người của chúng con và phải tắm rửa cho sach sẽ.”
“Dù là lí do gì đi nữa,” Anselm cằn nhằn, “Loki cười vào sự tức giận của ta.Ta không biết tại sao ta lại đồng ý làm việc này.’
Hugh cười vui vẻ, đôi mắt xanh láu lỉnh lấp lánh.”Cha đã nói hơn một lần rằng vợ cha chỉ huy gia đình, và cha là thủy thủ.”
“Chính xác,, ngoại trừ người phụ nữ đã tận dụng quyền lực mà ta cho bà ấy.Nhưng đủ rồi.Garrick quay trở về chưa?”
“Chưa ạ.”
Anselm cau mày. Lần cuối cùng đứa con trai thứ của ông không quay trở về là vào mùa đông, anh đã bị bắt làm tù nhân của Christians. Nhưng nó đã tấn
https://thuviensach.vn
công lại sau đó. Mùa xuân trước đó, Garrick đã lái thuyền để thử vận may của mình trong việc buôn bán, vì vậy Anselm sẽ không còn lo lắng nữa, không cho đến khi mùa đông bắt đầu đến một lần nữa.
“Và đứa con hoang của ta, Fairfax?Nó ở đâu?”
“Đã đi đánh bắt cá voi ở bờ biển rồi,”Hugh cộc cằn đáp.
“Khi nào?”
“Một tuần trước.”
“Như vậy nó sẽ sớm quay trở về.”
Hugh bướng bỉnh đứng dậy. Hugh là một người đàn ông với vóc dáng khỏe mạnh, anh là hình ảnh của cha mình.Anh oán ghét người em cùng cha khác mẹ của mình và bất cứ sự quan tâm chăm sóc nào của cha anh dành cho hắn.
“Tại sao cha lại phải bận tâm tới nó? Cứ cho là, mẹ nó là một người phụ nữ tự do, nhưng nó vẫn là một đứa con hoang, chẳng khác biệt hơn là mấy so với những đứa con sinh ra từ nô lệ của cha.”
Đôi mắt xanh của Anselm hẹp lại.” Những đứa khác là con gái.Ta chỉ có duy nhất 2 đứa con trai hợp pháp và Fairfax. Đừng ghen tỵ sự quan tâm của ta cho nó.”
“Loki mang nó đi( quỷ tha ma bắt nó đi)! Nó không phải là Viking. Nó chỉ là một thằng yếu đuối!”
“Máu của ta, dù ít cũng đang chảy trong tĩnh mạnh của nó. Ta sẽ không nói lại điều này một lần nữa. Bây giờ, nói cho ta biết làm thế nào nó đến trong khi ta đi khỏi. Đã có rắc rối gì với gia tộc Borgsen phải không?” Hugh nhún đôi vai rộng của mình và ngồi xuống lần nữa. “Có 2 con bò được tìm thấy đã chết gần cánh đồng, nhưng không có bằng chứng nào chứng tỏ là do người Borgsen gây ra cả. Cũng có thể đây là việc làm của một nô lệ bất mãn.”
”Nhưng con nghi ngờ điều này, phải không con trai?”
“Đúng vậy. Có nhiều khả năng việc này được thực hiện bởi người Gervais hoặc Cedric, hoặc một trong những người anh em họ của hắn. Họ yêu cầu
https://thuviensach.vn
chúng ta, không, cầu xin chúng ta trả thù! Khi nào thì cha cho phép chúng ta rời đi để tấn công?”
“Mối thù hận này sẽ được chiến đấu một cách công bằng,” Anselm bực bội đáp lại. “Chúng ta là những người cuối cùng công khai tấn công.” “Vì vậy đến lượt chúng ta?” Hugh tiếp tục, giọng nói anh đầy mỉa mai . “Thor(Trời ơi)! Chỉ vì cha và Latham Borgsen một khi đã là bạn bè thì không có lí do gì để tiến hành cuộc chiến vì danh dự này cả.Những năm qua đã không hề có sự đổ máu nào cả.”
“Con đã quá quen chiến đấu với kẻ thù bên ngoài của chúng ta, Hugh. Con chưa bao giờ chiến đấu vì chúng ta trước đây. Cuộc chiến này sẽ được thực hiện vì danh dự. Latham không thể đổ lỗi cho những gì đã diễn ra, nhưng ông ta ủng hộ con trai ông ta.”
“Cha quên rằng cha đã mất đứa con gái hợp pháp duy nhất của cha bởi vì những đứa con trai của ông ta sao?” Hugh rít lên.
“Ta không quên. Có Odin làm chứng cho ta, một ngày nào đó những tên khác sẽ phải trả giá như những gì Edgar đã gây ra.Nhưng ta sẽ không lén tấn công hay dùng thủ đoạn hèn hạ. Cuộc chiến này sẽ được thực hiện với danh dự. Anselm đứng lên từ bồn tắm và nhanh chóng được quấn một chiếc áo choàng len từ cô nô lệ xinh đẹp. “Ta tin rắng 2 con bò của chúng cũng được tìm thấy đã chết?”
Hugh nhe răng cười và dịu xuống. “Đúng như cha mong muốn” “Tuyệt,”Anselm đáp.” Vì vậy chúng lại tiếp tục bị kích động.Và bây giờ Heloise không thể tìm thấy lỗi lầm nào ở ta, Ta sẽ sửa soạn và gặp con ở đại sảnh.”
“Con khẳng định cha đã quay trở lại với những tù nhân.”
“Tất nhiên. Bảy trong số tất cả.”
“Con rất hiếu kì,” Hugh tiếp tục. “Những tay thủy thủ của cha nói rằng có một người đàn ông nhỏ bé với mái tóc đen rất dài.Cha đã có đủ những nô lệ nam. Tại sao cha lại mang người này về?”
Anselm cười khúc khích, khóe mắt của ông nhăn lại. “Người con nói đến là một phụ nữ. Sự thật là, cô ấy là người sẽ kết hôn với em trai con.” “Hả? Quý cô Brenna sao? Con rất háo hức được nhìn thấy cô ấy.”
https://thuviensach.vn
“Ta chưa từng thấy một người phụ nữ nào dũng cảm như cô ấy. Cô ấy đã đánh nhau với chúng ta với một thanh kiếm trên tay,và làm thương Thorne. Quả thực rất tuyệt vời khi quan sát lòng can đảm của cô ấy” “Con muốn cô ấy.”
“Cái gì?”
“Con nói con muốn cô ấy,” Hugh đáp. “Garrick ghét phụ nữ, và cha có Heloise.Vợ của con thì lại quá nhút nhát, như là những nô lệ của con vậy. Con muốn 1 cô gái với lòng can đảm.”
“Con chưa từng nhìn thấy cô ấy,Hugh,” Anselm nhận xét, môi ông hơi nhếch lên. “Đó là người đẹp nhỏ bé với lòng can đảm nhiều hơn là con muốn.Cô ấy là một người hoang dã thù địch, chất chứa đầy hận thù cay đắng.”
“Lòng can đảm của cô ấy có thể bị bẻ gãy,” Hugh nói, mắt anh sáng lên mong đợi “Con vẫn muốn cô ấy.”
“Lòng can đảm của cô ấy không cần bẻ gãy,” Anselm cay nghiệt nói. “Mong muốn của ta là trao cô ấy cho Garrick. Cô ấy là những gì nó cần để kết thúc sự cay đắng của chính nó.” Ông không nói thêm rằng cô ấy vẫn là một trinh nữ, bởi vì sau đó Hugh sẽ chắc chắn càng thèm muốn cô hơn, và điều này giống như lần đầu tiên ông đã đưa ra quyết định đúng kể từ khi sinh ra. “Có một cô gái có mái tóc đỏ với lòng can đảm phù hợp hơn với sở thích của con. Cô ấy có những đường cong tuyệt vời, như con thích, và mềm mại hơn.”
“Và nếu con vẫn chọn quý cô Brenna?”
“Tốt nhất là con không làm vậy,Hugh,” Anselm nói giọng đầy cảnh báo.
“Chúng ta sẽ xem,” Hugh không hứa trong khi họ rời khỏi phòng tắm. Cánh cửa căn lều mở. Những đám bụi cuộn lại, sau đó trôi chầm chậm trong tia nắng của ánh mặt trời đã đổ xuống nền đất của căn nhà nhỏ. Khi những tù nhân được dẫn ra sân, tất cả họ đều che mắt mình lại khỏi ánh nắng chói lòa của buổi sớm. Họ được đưa đến căn nhà chính, cánh cửa được mở để cho khói từ lò sưởi thoát ra ngoài, và bị bỏ lại đứng giữa căn phòng đông đúc.
https://thuviensach.vn
Linnet nhận ra những người đàn ông ngồi ở 2 chiếc bàn dài và trên những chiếc ghế dựa vào tường. Họ là những người ở trên thuyền trong chuyến đi vừa rồi. Nhiều người đã tụ tập ở cuối một chiếc bàn và đang chơi cờ. Một người đàn ông to lớn mà bà chưa từng nhìn thấy trước đó đang xem xét một con ngựa xám có vẻ là giống ngựa tốt đã được mang vào trong phòng cùng với những người phụ nữ. Bà thở hổn hển khi bà nhận ra con ngựa của Brenna,Willow. Nếu Brenna nhìn thấy nó, không thể biết được con bé sẽ làm những gì mất. May mắn thay, con bé không thấy nó. Bà đã nhìn chằm chằm với sự ghê tởm không che dấu vào Anselm the Eager, và thậm chí không liếc mắt tới những con ngựa khi chúng bị dẫn vào phòng.
Anselm ngồi ở đầu một chiếc bàn. Ông ta được phục vụ bởi những cô gái trẻ mặc vày len thô và không được nhuộm màu đó chắc chắn là những nô lệ. Bên cạnh ông ta là một người phụ nữ không già hơn Linnet là mấy, bà ta khoác chiếc áo choàng lộng lẫy bằng lụa màu vàng. Bên cạnh bà ta là một người phụ nữ khác, trẻ và tròn trĩnh, với cùng một mái tóc vàng như hầu hết mọi người ở đây có.
Người đàn ông cao lớn , người vừa lúc nãy mới xem xét Willow thì lúc này anh ta đi đến nơi những tù nhân đang đứng. Đẩy Linnet sang một bên, anh ta dừng lại trước mặt Brenna. Anh ta nâng mặt Brenna để kiểm tra, giống như anh ta vừa làm lúc trước với con ngựa, nhưng Brennay gạt tay anh ta ra xa với cổ tay bị trói, sự giận dữ chất đầy trong mắt của cô thách thức anh ta dám chạm vào cô một lần nữa.
Brenna ngửi thấy mùi đàn ông của anh ta, mùi mô hôi và ngựa. Anh ta rất giống với Anselm the Eager, giá mà nếu cô có một con dao, cô sẽ rất vui sướng cắt cổ họng của anh ta dù cô có bị đày xuống địa ngục đi chăng nữa. Brenna nhìn chằm chằm một cách thèm khát vào con dao găm nơi thắt lưng rộng của hắn ta, nhưng hắn chỉ mỉm cười một cách bí hiểm và cố gắng kéo ánh mắt cô quay trở lại với mình.
“Này Thor(Chúa ơi), cô ấy thực sự rất đẹp!”
“Như ta đã nói, Hugh,” Anselm trả lời từ chỗ chiếc bàn của ông. Hugh cười tự mãn và di chuyển từ trái sang phải để quan sát Brenna từ những góc khác nhau. Đôi mắt cô không thể hiện bất kì một nỗi sợ hãi nào,
https://thuviensach.vn
mặc dù cô biết cô đã bất lực với cổ tay bị trói đằng trước - trừ khi cô chộp được con dao bằng cả 2 tay. Brenna đang rất mải mê với ý tưởng này nên cô không hề chú ý rằng Hugh đã di chuyển lại gần cô hơn.
Hugh lại gần cô để không có ai có thể nghe được lời nói của anh và chỉ có anh nghe thấy nó, anh thì thầm vào tai cô : “Ta sẽ xóa sạch cái nhìn khát máu từ đôi mắt của cô, quý cô của ta.Ta sẽ bẻ gãy tinh thần mà cha ta rất khâm phục nơi cô."
Anh ta không thể biết rằng cô hiểu mọi điều anh ta nói. Cô chỉ cảm thấy coi thường sự khoe khoang của anh ta cho đến khi một cánh tay giật mạnh cô đến gần với anh ta và đôi môi đòi hỏi của anh ta nghiền nát đôi môi cô. Bàn tay khác của anh ta bao phủ ngực cô và siết chúng lại một cách dữ tợn như thể anh ta đang chế nhạo cô với sức mạnh của mình. Cánh tay cô lúc này hoàn toàn vô dụng, nó bị mắc giữa cơ thể anh ta và cô, nhưng răng của cô đi xuống chiếc lưỡi đang thăm dò miệng cô của anh ta. Hugh rút lại ngay lập tức và đẩy cô ra xa khỏi mình, để cô trở lại với những phụ nữ khác.
“Con gái của quỷ dữ(Quỷ tha ma bắt cô đi)!” Hugh chửi rủa ầm ĩ và đi về phía trước với ý định đánh cô, nhưng ngay lập tức bị ngăn lại bởi Anselm, người gầm tên anh lên. Hugh hạ thấp cánh tay xuống và quay trở lại với vẻ cáo buộc của cha anh. “Cô ta làm chảy máu con mà không ý thức được rằng cô ta sẽ chết bởi chính hành động đó!”
“Ta đã cảnh báo con rồi, trong lòng cô ấy tràn ngập sự hận thù,” Anselm đáp.
“Lòng thù hận đó sẽ làm cô ta phải chết. Chà!Con nghĩ, cô ta bị điên. Hãy giao cô ta cho em trai con Garrick. Sau đó,mọi việc sẽ như cha mong muốn. Nó vốn căm ghét phụ nữ và sẽ vui thích trong việc hành hạ người phụ nữ này. Hãy để nó sử dụng cơ thể cô ta như một sự giải thoát lòng căm ghét của nó, rồi để xem, nếu chúng không giết lẫn nhau, con sẽ lấy cô gái tóc đỏ.”
“Nói thế đủ rồi, Hugh,” người phụ nữ mặc bộ váy lụa vàng trách mắng.”Con quên mẹ con và vợ con đang có mặt sao?”
https://thuviensach.vn
“Tha lỗi cho con, phu nhân, ”Hugh đáp không có vẻ gì là xấu hổ.” Quả thực con đã quên mất. Con kết thúc ở đây. Mẹ có thể vâng lệnh cha bây giờ và tra hỏi tù nhân.”
“Ta không thấy rằng ta cần sự cho phép của con trai ta để làm như thế nào,” người phụ nữ trả đũa lại, giọng của bà hống hách lạnh nhạt. Tiếng cười ầm ĩ đến từ những người lắng nghe cuộc đối đáp và Hugh nổi giận.Một cái nhìn cảnh báo từ cha anh làm ngừng lại sự trả đũa cay độc. Hugh dang đôi cánh tay rộng của anh. “Tha lỗi cho con lần nữa, phu nhân. Con biết tốt hơn là đấu tay đôi bằng lời với mẹ.”
Brenna sôi sục trong thâm tâm. Cô đã nghe rõ ràng những gì tên con hoang Hugh đã nói về cô, cũng giống như tất cả mọi người nghe và hiểu những gì anh ta nói. Giao cô cho Garrick ư? Để anh ta hành hạ cô với sự căm ghét phụ nữ ư? Tốt thôi, những người này sẽ sớm được biết đủ rằng cô sẽ không chịu bị hành hạ. Người đàn ông cô nghĩ cô sẽ kết hôn sẽ chết nếu anh ta dám động vào cô.Chúa ơi,cô căm thù tất cả bon họ!
Linnet đã thận trọng kèm theo chút e sợ. Bà ép bản thân mình không được can thiệp khi tên Viking đối xử thô bạo với Brenna, hi vọng rằng cách đối xử thô bạo của anh ta ít nhất cũng sẽ mang Brenna ra khỏi sự im lặng đau khổ của nó. Nhưng nó đã không như thế. Bà mong ước với chúa trời tối cao rằng bà có thể hiểu những gì bọn chúng đang nói.Giá mà bà tham gia những bài học của Brenna với Wyndham. Chà! Ít ra thì họ sẽ có thể đoán được chút ít về tương lại sau đó sẽ như thế nào. Làm thế nào họ có thể trao đổi với những kẻ bắt giữ họ và thậm chí tìm ra hoàn cảnh thực sự của họ, trừ khi Brenna sẵn sang nói cho họ? Chỉ có cô ấy mới hiểu được ngôn ngữ của bọn chúng.
Mối lo lắng của Linnet bị xua tan ngay sau đó khi phu nhân người Viking trong bộ váy lụa vàng mềm mại dời khỏi bàn và đi đến đứng trước mặt họ. Bà ấy là một người phụ nữ duyên dáng, nhỏ bé với mái tóc màu nâu hạt dẻ và đôi mắt nâu tối, hình quả hạch.” Ta là Heloise Haardrad. Chồng ta là Anselm the Eager, thủ lĩnh của thị tộc và là người đàn ông đã mang ngươi đến đây.”
https://thuviensach.vn
Linnet nhanh chóng giới thiệu bản thân bà và những người khác, sau đó bà hỏi,”Làm thế nào mà bà nói được ngôn ngữ của chúng tôi?” “ Ta cũng giống như bà, ta đã được đem đến vùng đất này từ nhiều năm về trước, mặc dù không cùng một hoàn cảnh. Ta đính ước với Anselm và chúng ta kết hôn. Ta là một người theo đạo Cơ đốc, và ta đoán rằng bà cũng vậy.”
“Vâng, dĩ nhiên!”
Heloise mỉm cười. “Nhưng ta cũng tôn thờ những vị thần của chồng ta, theo ý muốn của ông ấy.Ta sẽ giúp bà tất cả những gì mà ta có thể, nhưng bà phải hiểu rằng lòng trung thành của ta là ở đây.” Linnet cố trụ vững bản thân mình để hỏi câu hỏi quan trọng nhất trong tất cả ý nghĩ của bọn họ.
“Điều gì sẽ xảy đến với chúng tôi?”
“Lúc này, bà là tù nhân của chồng ta.Cho đến khi ông ấy quyết định làm gì với bà.”
“Vậy thì chúng tôi là những nô lệ sao?” Cordelia hỏi với một giọng đầy ngạo mạn, mặc dù cô ta chỉ còn chút kiêu ngạo.
Heloise nhướng một bên mày trước sự đối đầu của Cordelia. “Ta phải nhắc cho cô nhớ, cô đã đánh mất những quyền lợi của mình khi cô bị bắt giữ. Ta lấy làm ngạc nhiên khi cô hỏi câu đó. Có phải cô nghĩ rằng cô được mang đến nơi đây và được thả tự do, được cung cấp nhà và tài sản của chính mình? Không, Cô là tài sản. Cô sẽ thuộc quyền sở hữu của chồng ta, hoặc bất cứ ai ông ấy chọn để đem cô cho người đó. Ta rất không thích từ nô lệ chút nào. Ta ưa thích “người hầu” hơn, nhưng nó cũng không khác biệt là mấy so với những gì cô cần phải có trên mảnh đất của chính cô.”
“Những người hầu của chúng tôi được tự do!”Cordelia cáu kỉnh. “Cô có thể cho rằng họ được tự do, nhưng sự thật họ không phải vậy. Và cô, cô gái của ta, tốt nhất là cô nên học được vị trí của cô một cách nhanh chóng, hoặc nó sẽ chẳng mang lại điều gì tốt đẹp cho cô đâu.” “Bà ấy đúng đó, Cordelia,” Linnet nhẹ nhàng nói. “Hãy giữ miệng lưỡi của cô ít nhất có thể.”
https://thuviensach.vn
Cordelia quay lại, tức giận và phớt lờ họ. Heloise cười dịu dàng.”Ta nghĩ ta và bà có thể trở thành bạn bè, Linnet.”
“Tôi nghĩ vậy,” bà trả lời một cách thành thật. Lúc này bà cần một người bạn hơn bất cứ thứ gì.
“Thật không may là bà ở đây,” Heloise tiếp tục một cách đầy thông cảm.”Nhưng ta hi vọng bà sẽ điều chỉnh tất cả một cách nhanh chóng. Ta không tha thứ cho cuộc tấn công của chồng ta và quay trở lại với những tù nhân, nhưng ta không có quyền phản đối việc này, nó là một phần cuộc sống của ông ấy. Ta nhận ra rằng bà và gia đình bà đã bị đánh lừa khi nghĩ rằng sẽ có một liên minh, và ta xin lỗi cho điều đó.”
“Chồng của bà đã đưa ra lời hứa của ông ta!”Cordelia tiếp tục ngắt lời.”Một Viking không có lòng danh dự chăng?”
“Delia”
“Ta không trách mắng cô vì cảm giác sai trái. Đúng vậy,chồng ta có lòng danh dự, nhưng không phải cho những người mà ông ấy xem là kẻ thù. Ông ấy đã đưa ra lời hứa giả dối với sứ giả của cô, người đàn ông mà cô đã gửi đến đây. Cô phải hiểu rằng, con trai út của ta, Garrick, đã bị bắt làm tù nhân bởi những người của cô trước kia, và bị đối xử dã man. Chồng của ta căm thù người Celts(Xen- tơ) các người suốt từ đó .Ông ấy đã không có ý định giữ lời hứa của ông ấy khi ông ấy hứa như vậy với các người. Ông ấy sẽ không bao giờ cho phép con trai của chúng ta cưới một người Celt.”
“Người đàn ông nào là Garrick?” Linnet tò mò hỏi, ra hiệu đến người Viking cao lớn. “Người đó, người đã nhìn qua cháu gái tôi phải không?” “Không, đó là con trai cả của ta, Hugh. Garrick không có ở đây, mặc dù ta nghĩ sẽ không có gì khác biệt nếu nó có ở đây. Sẽ không thể có lễ cưới nào cả, bà hiểu chứ.”
“Tôi hiểu.”
“Garrick không biết điều này. Nó đã dong thuyền đi vào mùa xuân, trước khi bà gửi người của bà đến đây. Ta thực sự xin lỗi cho tất cả những gì đã xảy ra, và đặc biệt là cho sự lừa dối đó. Nếu ta có thể thay đổi được số phận của bà, ta sẽ làm.”
https://thuviensach.vn
“Bà sẽ để họ nghe thấy những điều bà nói chứ?”
Heloise cười. “Họ không thể hiểu chúng ta nói gì. Ta không dạy chồng ta ngôn ngữ của mình; chỉ có ta là học ngôn ngữ của ông ấy. Chồng ta biết ta cảm thấy như thế nào về việc bắt giữ tù nhân, rằng ta không tán thành việc này. Như bà có thể thấy những người hầu ở đây, đó là tất cả những người đã bị bắt cùng một lúc hoặc lúc khác, ta không thể ngăn ông ấy lại. Đây chỉ là một phần khác của cuộc sống người Viking.”
“Cái gì sẽ xảy đến với cháu gái ta?”Linnet hỏi đượm vẻ lo lắng “Cô ấy sẽ phục vụ, giống như những người còn lại của bà,” Heloise trả lời và quay về phía Brenna.
“Ngươi hiểu chứ, cô bé?”
Brenna không nói gì và Linnet thở dài. “Nó ngang bướng và đang chứa đựng sự oán giận. Nó sẽ không chấp nhận những gì xảy ra.” “Cô ấy sẽ phải chấp nhận,” Heloise nghiêm túc nói. “Tôi sẽ không nói dối bà. Nếu cô ấy tỏ ra khó chịu, cô ấy có thể bị đem bán ở một trong những chợ xa nơi này, hoặc cô ấy có thể bị buộc phải chết.” ”Không!”Linnet thở hổn hển.
Brenna chứng tỏ sự coi thường của cô với ánh mắt trừng trừng giận dữ vào Heloise trước khi cô quay đi kiên quyết và bước về phía sau mọi người. “Đừng lo lắng về việc này,” Heloise nói. “Cô ấy sẽ có thời gian để thích nghi. Chồng ta ngưỡng mộ lòng dũng cảm của cô ấy; ông ấy sẽ không muốn cô ấy bị tổn hại.”
Linnet nhìn một cánh lo lắng về sự đối đầu của Brenna. “Tôi sợ rằng con bé sẽ đem lại tổn hại cho chính bản thân nó.”
“Làm việc này cho cuộc sống của chính cô ấy ư?”
“Không, tìm kiếm sự trả thù. Tôi chưa bao giờ nhìn thấy sự hận thù như vậy,Con bé hoàn toàn im lặng suốt từ khi chúng ta bị bắt. Nó thậm chí không nói chuyện với tôi.”
“Sự đau khổ của cô ấy có thể hiểu được, nhưng nó sẽ không kéo dài quá lâu.”
“Bà không hiểu vì sao con bé tràn ngập lòng hận thù hơn tất cả chúng ta,” Linnet nói nhanh. “Cha con bé đã chết vào cái ngày trước cuộc tấn
https://thuviensach.vn
công, và cha nó đã đưa ra lời hứa của ông ấy, và con bé sẽ phải thực hiện nó vì danh dự. Vì vậy con bé đã chuẩn bị để tiếp đón chồng chưa cưới của nó, nhưng chồng của bà, ông ta đã tấn công chúng tôi mà không báo trước. Con bé đã nhìn thấy rất nhiều cái chết ngày hôm đó.Anh rể con bé, những người hầu của nó, ngã xuống trước nó. Con bé đã nghe thấy tiếng hét của Cordelia và chính tôi khi – khi …”
“Ta hiểu.Tiếp đi.”
“Và sau đó con bé bị đánh bại. Để hiểu được những gì đã gây nên cho con bé, bà phải biết rằng con bé chưa bao giờ bị đánh bại trước đó. Con bé là đứa con duy nhất của cha nó, ông ấy đã nuôi dạy nó lớn khôn mà không hề có mẹ nó, người đã chết khi sinh con bé. Với Angus, cha con bé, con bé là đứa con trai ông ấy không bao giờ có. Ông ấy không biết đến một cô con gái nhỏ. Ông ấy đã dạy con bé tất cả mọi thứ ông ấy sẽ dạy cho một đứa con trai. Ngày hôm đó, khi con bé bị đánh bại, tôi nghĩ rằng con bé cảm thấy như là nó đã thất hứa với cha nó. Và sau đó người hầu riêng của con bé, người phụ nữ giống như là mẹ của con bé vậy, bị giết một cách tàn nhẫn. Brenna đã thét lên một cách điên loạn lần đầu tiên trong đời. Bây giờ con bé không chỉ cảm thấy nhục nhã cho điều đó mà nó cũng không có khả năng giúp đỡ cho những người của con nó.Con bé hoàn toàn im lặng suốt từ đó.”
“Đó quả thực là sự nhục nhã, “Heloise đồng ý, đôi mắt nâu tối màu của bà ngẫm nghĩ. “Nhưng cô ấy là một cô gái thông minh phải vậy không? Cô ấy sẽ nhận ra rằng cô ấy không có chọn lựa nếu không chấp nhận những gì xảy đến với cô ấy.”
“Tại sao cô ta phải thế?” Cordelia hỏi, đã im lặng lắng nghe lâu như cô ta có thể.
“Có cái gì ở đây cho cô ta, hoặc cho bất cứ ai trong chúng tôi? Nhưng với Brenna? Ha! Bà không nhìn thấy lòng kiêu hãnh mà bà có thể nhìn thấy của cô ta. Cô ta sẽ không bao giờ chấp nhận cảnh sống nô lệ này.Nhìn cô ta bây giờ kìa. Cô ta thậm chí sẽ không nói chuyện với bà, để cô ta một mình phục vụ bà. Bà sẽ phải giết cô ta trước!”
https://thuviensach.vn
Heloise mỉm cười, ánh mắt bà nghiêm khắc khi bà nhìn chằm chằm vào Cordelia. “Dù cô ấy có phục vụ hay không điều này sẽ chẳng liên quan gì đến tôi.Cô ấy đã được giao cho Garrick và sẽ đi đến nhà của nó. Cô, mặt khác, ở dưới lãnh thổ của ta, từ lúc Hugh chọn cô, nó và vợ của nó sống ở đây trong nhà của ta. Hugh là chủ của cô, nhưng ta chỉ huy căn nhà này, và cô phải phục tùng ta.”
Gương mặt Cordelia quay đi tái mét, nhưng cô ta không nói thêm gì nữa. Cô quan tâm tới việc phải chịu sự cai trị của người phụ nữ này, nhưng cô đã nhìn thấy cái nhìn của Hugh mạnh mẽ dành cho cô.Có lẽ tất cả không phải đã mất.
“Cho phép tôi đi cùng với Brenna chứ?”Linnet lo lắng hỏi. “Không.Chồng ta mong muốn giữ bà cho bản thân ông ấy.Bà cũng sẽ ở đây.”
2 má của Linnet nóng lên.”Tôi – Tôi là …” Bà không thể kết thúc câu nói của mình.
“Đừng lo lắng,Linnet. Ta không phải là một người phụ nữ ghen tuông. Điều này hoàn toàn bình thường ở đây rằng những người đàn ông của chúng ta sẽ thỏa mãn bản thân họ với những người phụ nữ nô lệ. Ta tin rằng không chỉ chúng ta mới như vậy ở đây, nó giống vậy ở trên khắp thế giới. Một vài người vợ sẽ không tha thứ cho những nàng hầu của chồng họ trong căn nhà củahọ, nhưng ta không phải là một người như vậy.Vì vậy hãy thoải mái đi. Ta vẫn nói rằng chúng ta sẽ là những người bạn.”
“Cảm ơn.”
“Còn về phần bà,” Heloise nói, giọng của bà lại đầy vẻ uy quyền,”Bà sẽ ở lại trong nhà của ta một thời gian nhưng không lâu. Khi chồng ta quyết định, bà sẽ được trao cho những người bạn của ông ấy, những người phục sự tốt cho ông ấy.Ta không nghĩ rằng số phận của bà sẽ khắc nghiệt như bà tưởng tượng,Trong thời gian này, tất cả các người sẽ phải điều chỉnh đê thích nghi với nơi này.”
https://thuviensach.vn
Chapter 8
Trans :tranngocbich224
Edit : Wallace0708
Brenna được đưa vào một chiếc thuyền nhỏ giống như một chiếc xuồng, và được đưa ra xa đất liền. Chỉ có một người đàn ông là Ogden đi cùng với cô , và ông ta đã nhận được chỉ dẫn rõ ràng từ vợ của Anselm. Cuộc hành trình này là một chuyến đi ngắn. Chẳng bao lâu sau những vách đá cao tiếp giáp với vịnh Fio một lần nữa hiện ra và toàn bộ thung lũng chìm vào vẻ tối tăm ảm đạm. Sau đó cô nhìn thấy nó; ngôi nhà đá của Ulric Haardrad, ngôi nhà được xây dựng ở trên vách đá, hiện ra như phần mở rộng của chính thiên nhiên bằng đá màu xám.
Tên Viking đi cùng Brenna không thích thú gì với nhiệm vụ của hắn. Khi họ đi đến bến tàu bằng gỗ, anh ta chèo chiếc thuyền nhỏ với tốc độ ngày càng tăng. Hắn ta có vẻ thích thú, và một suy nghĩ chợt vụt qua, cắt cổ họng cô gái và quăng cô vào chiều sâu không đáy của vịnh Fio; không phải bởi vì cô ta đã làm anh trai hắn bị thương mà bởi vì cô chính là nguyên nhân của sự nhục nhã không kể xiết của hắn.
Nhưng sau đó Ogden sẽ phải trả lời sao với Anselm - không kể đến Garrick, người là chủ nhân hiện giờ của cô gái. Và không có chút công bằng hay danh dự nào cả trong việc giết chết một phụ nữ chỉ có một mình, bị trói và không tự giúp được chính mình.Giờ cô ấy không có vẻ gì giống con cáo xấu xa đã đánh nhau và chống lại anh trai hắn một cách khéo léo. Tuy vậy Ogden căm thù cô ta, người phụ nữ này đã ăn mặc và hành động như một người đàn ông và cô nhìn hắn với đôi mắt của một con cọp cái chứa đầy giận dữ và oán hận.
Bến đỗ không hẳn ở dưới căn nhà đá mà nó ngược lên bờ biển, nơi vách đá bắt đầu giảm dần sự hiểm trở. Nơi đây Ogden thô bạo kéo mạnh Brenna từ thuyền và kéo lê cô lên một con dốc đầy đá. Đường mòn hẹp và được làm bởi những nô lệ, họ chở những phiến đá lớn đến vị trí Ulric đã chọn cho căn nhà của ông. Trên đỉnh là một tảng đá khổng lồ được đặt sang một phía. Nếu cần nó có thể trở thành chướng ngại vật trên đường từ vịnh
https://thuviensach.vn
Fio đến nơi này.Ogden thấy rằng ngôi nhà của Ulric sẽ thành một pháo đài lý tưởng trong trường hợp có chiến tranh. Ngôi nhà giống với căn nhà bằng gỗ của Na Uy chỉ có điều đặc biệt là:Nó không có cửa sổ. Mặt khác nó giống như trang viên bằng đá lớn mà Ogden đã từng nhìn thấy ở bờ biển Scotlen; nó có những ống khói xuyên qua để khói có thể thoát ra, và một tầng 2 để ở. Thay vì hướng ra biển hoặc những cánh đồng đằng sau nó, lối vào căn nhà lại ở bên sườn, nơi có những cái cây khẳng khiu và già nua mọc lên. Một nhà kho và chuồng dành cho vật nuôi cũng khá chắc chắn nằm ở phía sau căn nhà; tất cả chúng đều được làm bằng gỗ.
Trước khi chết, Ulric đã để lại ngôi nhà này và một vài cánh đồng màu mỡ cho Garrick với sự có mặt của Anselm, bởi vậy sẽ không có tranh chấp sau này. Dù thế nào đi nữa thì Anselm cũng không muốn có ngôi nhà, bởi những bức tường làm bằng đá sẽ rất lạnh vào mùa đông. Tuy nhiên, đối với Garrick nó là một khoản thừa kế. Mặc dù chỉ nhỏ nhưng nó là thứ duy nhất anh muốn nhận, bởi vì theo truyền thống tất cả những gì Anselm sở hữu sẽ thuộc về đứa con đầu lòng của ông, Hugh.
Garrick không phải là một chủ trang trại như Ogden và những người đàn ông tự do khác, những người có những mảnh đất màu mỡ ở đây, anh cũng không phải là một ngư dân, như hầu hết mọi người. Anh là một thợ săn, khéo léo với tên và giáo, vị trí anh săn bắn là cánh rừng rậm rạp giáp với đất đai của anh. Anh thích những cuộc hành trình đến những mảnh đất không có người ở xa đất liền, nơi có rất nhiều mèo rừng và hươu. Vào mùa đông, anh không phản đối việc chèo thuyền qua phía bắc vùng nước ven biển ấm áp xa tận Bắc Cape , tìm kiếm những con gấu bắc cực. Như là bằng chứng về kĩ năng săn bắn của mình, anh có một thứ hàng hóa có giá trị là những tấm lông thú thu thập được qua 2 năm, đây chính là thứ anh mang đi buôn bán ở những vùng đất phía đông.
Mặc dù Garrick không phải là 1 nông dân, anh cho phép những nô lệ của mình trồng số lượng nhỏ những loại nông sản; từ đó những củ hành và đậu có vinh dự ở trên bàn của anh, bánh mì làm bằng lúa mạch đen, và lúa mạch cho rượu mật ong được tiêu thụ đêm đêm.
https://thuviensach.vn
Ogden đã từng lưu lại 1 tuần ở nhà của Garrick vào mùa đông trước khi anh lái thuyền về phía đông. Lòng mến khách của anh giống hệt như sự hào phóng của cha anh. Anh rộng rãi trong việc cung cấp thức ăn và đồ uống, thậm chí còn đưa cho Ogden một cô nô lệ xinh đẹp để làm ấm giường của mình, điều đó là vô cùng cần thiết trong ngôi nhà lạnh lẽo đó. Ogden thích Garrick, và cân nhắc một cách thận trọng rằng người đàn ông trẻ đó không cần món quà này từ cha anh ta. Cô gái này sẽ là một cái gai ở bên cạnh Garrick, Thực sự thì cô ta – một con ác quỷ sẽ thích thú với việc cắt cổ họng của anh trong khi anh đang ngủ. Tuy nhiên, cô ta là vấn đề của Garrick, và, hiện giờ là vấn đề cho bà quản gia của anh ta.
Lối vào của căn nhà được mở ra để hơi thở của mùa hè xuyên suốt qua căn phòng. Thời tiết đã thay đổi mát mẻ hơn, một dấu hiệu cho thấy mùa của mặt trời lúc nửa đêm đã bị kéo đi một cách kín đáo và đang chuẩn bị sẵn sàng cho những đêm đông dài, khi mặt trời hoàn toàn rời bỏ vùng này.
“Ồ! Bà Yarmile!” Ogden rống lên lúc hắn ta đi vào trong đại sảnh, kéo mạnh Brenna phía sau hắn ta như thể hắn đang kéo một con bò. “Ogden!” Ngạc nhiên bởi lời chào đón vang tới từ cánh cửa mở ra phía cuối đại sảnh. Khu vực này đã được đóng kín lại cách đây nhiều năm trước đó với một bức tường tạm, bởi vì với tuổi già của Ulric nên ông không thể chịu đựng được khói từ những ngọn lửa trong nhà bếp, nên ông đã ra lệnh việc nấu ăn phải được thực hiện sau bức tường này. Những người khác đã cố gắng làm điều này, nhưng không lâu sau, hơi nóng của ngọn lửa nhà bếp trở nên đáng mong ước hơn khi không có khói.
Yarmile đứng cạnh khe cửa mở, mặc bộ váy vải lanh màu xanh mềm mại, một chiếc đai vàng giữ chắc mái tóc vàng nhạt của bà trong một cái búi tóc chặt ở gáy nơi cổ bà,”Tôi không biết Anselm đã quay trở về.”
“Vừa mới ngày hôm nay,”Ogden đáp.”Bữa tiệc giờ đang được tiến hành.”
“Thật ư?”Yarmille nhướng một bên lông mày hung hung lên.Người phụ nữ này đã là một người đẹp trong thời của bà, nhưng giờ không có dấu vết gì rằng bà đã gần 50 tuổi. Đó là một điều kì diệu, từ khi bà không phải
https://thuviensach.vn
đương đầu với một cuộc sống quá khó khăn.”Tôi tin rằng cuộc tấn công đã diễn ra rất tốt?”
Ogden càu nhàu và giải thoát Brenna khỏi sự kiểm soát của hắn ta. “Rất tốt đẹp, Chúng tôi có của cải cho tất cả, và 7 tù nhân quay trở về với chúng tôi. Một người đàn ông đi đến Valhalla(nghĩ là chết đó), may mắn của anh ta đáng ca ngợi!Anh trai tôi bị thương, mặc dù không tệ lắm.” Ogden đã không kể lại diễn biến của sự việc ra sao.
“Tôi tin rằng Anselm sẽ trao cho anh ấy một trong số những tù nhân, và người đó sẽ trở thành góa phụ của một chiến binh đã chết.” “Và người này?” Yarmille ra hiệu về phía Brenna, người đứng thẳng, mái tóc đen nhánh của cô rơi xuống bờ vai trong một mớ lộn xộn.”Anh mang cô ta tới cho tôi?”
Ogden lắc đầu. “Cho Garrick. Cô ấy là người đã đề nghị với anh ấy như một cô dâu.”
Câu chuyện đó đã đi khá xa. “Quý cô Brenna? Tuyệt, tuyệt. Như vậy Anselm đã giữ lời hứa của ông ấy.”
Trước cái nhìn nghi ngờ của tên Viking, bà giải thích, “Tôi đã ở đây sau sự sắp đặt ngớ ngấn đó. Tôi tin những lời Anselm đã nói, ‘một cô dâu sẽ xuất hiện, một cô dâu mà Garrick sẽ nhận được, mặc dù sẽ không có đám cưới nào được tổ chức ở nơi này.”
Ogden cười, bởi vì hắn hiểu lòng căm thù của Anselm cho người Celt, và rằng ông ấy sẽ không bao giờ cho phép một sự liên minh như thế. “Một cô dâu với không lời thề nguyền kết hôn – Tôi thích thế. Nhưng tôi nghi ngờ việc Garrick muốn điều này.”
“Sao lại vậy?Cô ấy trông khá xinh đẹp. Với một vài thứ khác hơn những chiếc cạp xà kinh khủng kia, cô ấy chắc hẳn là một người khá xinh đẹp.”
“Có lẽ vậy, thưa bà. Nhưng sắc đẹp của cô ta không che dấu được sự ghê tởm của cô ta.”
Yarmille đi đến phía Brenna và quay gương mặt cô về phía cửa để nhìn rõ hơn trong ánh sáng, nhưng Brenna đưa đầu cô ra xa, thậm chí không thèm trả lời lại cái nhìn của người phụ nữ.
https://thuviensach.vn
Yarmille cau mày phản đối. “Cô ta có vẻ là một cô gái ngang bướng nhỉ?”
“Chắc chắn vậy,” Ogden cáu bẳn trả lời.”Cô ta trông có vẻ giống người muốn chạy trốn, và không nghi ngờ rằng cô ta sẽ cố gắng chạy trốn với cơ hội đầu tiên. Cô ta cũng là một chiến binh,sự thực thì cô ta đã được huấn luyện để chiến đấu. Vì vậy hãy cẩn thận, thưa bà.”
“Tôi nên làm gì với cô ấy?”
Ogden nhún vai. “Tôi đã thực hiện xong chỉ thị của phu nhân Heloise. Tôi mang cô gái này đến cho bà. Giờ cô ta ở trong sự chăm nom của bà, từ lâu bà đã vận hành căn nhà của Garrick trong lúc anh ấy vắng mặt.”
“Tôi không cần làm gì cả,” Yarmille ngắt lên cáu kỉnh. “Khi Garrick dời đi cậu ấy mang theo hầu hết tất cả những nô lệ của cậu ấy để bán, để lại cho tôi chỉ một số ít để chăm sóc núi băng trôi này của một ngôi nhà. Và giờ tôi có quý cô này, cô ta sẽ được theo dõi một cách chặt chẽ.”
“Phu nhân Heloise đề nghị bà cứ để mặc cô gái cho đến khi Garrick trở về và quyết định anh ấy sẽ đối xử ra sao với cô ta. Bà ấy sẽ đến để xem xét trong thời gian một tuần nữa nếu quý cô đây chấp nhận số mệnh của mình.”
“Heloise đến đây ư?Ha!” Yarmille cười lớn. “Bà ấy chắc hẳn lo lắng rất nhiều về cô gái này nếu như bà ấy mạo hiểm ở đây khi Garrick không có nhà.”
Ogden biết 2 người phụ nữ này không ưa nhau. Bởi cả 2 đều có với Anselm một đứa con trai. “Nhiệm vụ của tôi đã hoàn thành. Bà sẽ quay trờ lại với tôi để đến bữa tiệc chứ,thưa bà ?Bà đã được Anselm mời.”
Đôi mắt xanh sáng của Yarmille sáng rực lên với niềm vui thích. “Tôi sẽ đến.” Bà đi đến cánh cửa dẫn đến khu nhà bếp và cầu thang. “Janie, đến đây.”
Một lúc sau, một người phụ nữ nhỏ bé trẻ tuổi mặc một chiếc áo len sờn xuất hiện.
“Thưa bà ?”
”Janie, dẫn cô gái này đi với cô. Tắm cho cô ấy, cho cô ấy ăn, sau đó sắp
https://thuviensach.vn
đặt giường ngủ cho cô ấy ở phòng của chủ nhân – ngay bây giờ. Sau đó ta sẽ quyết định sắp đặt nơi ở cố định của cô ấy.”
“Vâng, thưa bà,”người phụ nữ trả lời, tò mò quan sát Brenna. “Giờ thì,Ogden, nếu cậu đưa cô gái này đến phòng của Garrick và trông chừng cô ấy cho đến khi một nô lệ đến để canh giữ cô ấy, ta sẽ biết ơn lắm.”
Đối với Brenna, tuần lễ trôi đi như một con bướm bay đi vậy, thật là chậm. Cô không nhận thức được thời gian. Căn phòng cô bị giam giữ rộng và lạnh lẽo, không có cửa sổ, và 2 cánh cửa vẫn đóng kín. Sự tức giận của cô đã đến một tình trạng khủng khiếp khi cô bị trói ở chiếc giường rộng trong phòng cô sau ngày đầu tiên, bởi vì Yarmille ngạo mạn quyết định rằng thật là một sự lãng phí nhân lực cho một nô lệ canh giữ cô.
Brenna chỉ được cởi trói khỏi chiếc giường khi ăn, tắm và làm dịu bản thân cô, nhưng những lúc ấy có một nô lệ nam đi cùng Janie, mặc dù anh ta ở bên ngoài căn phòng. Bởi vì 2 ngày đầu tiên, Brenna đã từ chối ăn, đập chiếc khay thức ăn xuống sàn nhà trong sự bùng nổ của một cơn thịnh nộ. Cô cuối cùng cũng nói chuyện, thét lên nguyền rủa như quỷ làm Janie trở nên tái nhợt và chạy khỏi căn phòng, để lại tên nô lệ trẻ trói Brenna vào giường. Hơn thế cô đánh và chửi rủa anh ta, nhưng chỉ có thể làm được rất hạn chế vì cổ tay cô vẫn bị trói.
Sau ngày thứ 3, Brenna cảm thấy yếu vì thiếu thức ăn và bắt đầu ăn lại, mặc dù miễn cưỡng. Cô tiếp tục xa lánh và phớt lờ Janie khi cô gái đến. Hai bữa ăn cô nhận được trong ngày cách xa nhau. Một bữa được phục vụ trước khi Janie bắt đầu công việc của cô ấy; bữa còn lại sau khi cô ấy kết thúc công việc trong ngày. Trong suốt khoảng thời gian dài này, Brenna chống lại những giọt nước mắt gần như rơi xuống với sự bất lực để di chuyển của cô; Sự giận dữ của cô không giúp được gì bởi cơn đói của cô, nó ngày càng tiếp tục lớn lên.
Cô cảm thấy tội lỗi, sau đó tức giận, bởi vì cô như là một gáng nặng của Janie khốn khổ, người đã phục vụ cô. Cô biết cô gái đã làm việc vất vả cả ngày, và từ khi Brenna đến công việc trở nên cực nhọc thậm chí còn vất vả hơn. Janie nói ân cần với cô vào buổi sáng, những khi kết thúc một ngày
https://thuviensach.vn
cô ấy kiệt sức và cũng im lặng như Brenna. Brenna có thể trách mắng nghiêm khắc cô gái bởi thái độ thô lỗ của cô vào cuối ngày.Mặc dù cô chưa nói bất kì lời nào với Janie,Cô cảm thấy thương hại cho cô ấy, một cảm xúc không thường có của Brenna.
Janie nói chuyện bằng ngôn ngữ của Brenna, nhưng cũng bởi đó là điều cần thiết, để dạy bản thân cô tiếng Na Uy. Cô không thành thạo nó một cách hoàn toàn, nhưng đủ để hiểu thứ bậc của cô để không nhận lấy một trận đánh. Brenna cho rằng Janie cũng đã bị bắt làm tù nhân, mặc dù cô không biết Janie đã bị bắt từ khi nào, cô không thể đoán và không muốn hỏi, bởi vì cô óan giận cô gái dù là cô biết Janie chỉ làm theo những mệnh lệnh của Yarmille rằng Brenna bị trói lại. Số mệnh dành cho chính cô giống như của Janie là một điều chắc chắn. Cô có thể không bao giờ điều chỉnh được với cuộc sống của nô lệ - cô biết vậy.Cô muốn giải quyết điều đó khi thời gian tới.Giá mà nó đến và cô sẽ được giải thoát!
Những suy nghĩ của cô quay trở lại Garrick Haardrad – người cô đính hôn, giờ là chủ nhân của cô.Cô luôn ngạc nhiên về anh ta trước đây.Cô biết rằng anh ta trẻ, có thể tưởng tượng chỉ mới 25 tuổi. Rằng anh ta chưa kết hôn và đây chính là điều bất hạnh của cô, bởi nó đưa Fergus đến việc sắp xếp với thị tộc của anh ta một lễ cưới mà cô không bao giờ muốn. Cô cũng biết một điều sau khi nghe anh trai của anh ta Hugh, bởi một vài lí do mà anh ta căm thù phụ nữ. Điều này cô có thể tính đến như một may mắn, cô hi vọng thế. Nó có thể có nghĩa rằng anh ta sẽ bỏ cô, hoặc ngược đãi cô một cách tàn nhẫn. Cô cầu nguyện cho khả năng đầu tiên sẽ xảy đến, rằng sự căm ghét phụ nữ của anh ta làm anh ta tránh xa cô. Nhưng nếu không phải vậy, cái gì sau đó sẽ xảy đến? Trói lại như cô bị bây giờ. Khỉ thật, không có khả năng tự bảo vệ bản thân và có thể bị giết chết.Quỷ tha ma bắt Yarmille với sự đề phòng của bà ta!
Một tuần sau, Heloise đến như đã hứa.Brenna nhận ra giọng nói của bà và của Yarmille lúc họ đến gần căn phòng. Khi họ đi vào, Heloise dừng lại bất ngờ khi bà trông thấy Brenna bị trói lại trên giường, nhưng Yarmille tiếp tục đi vào căn phòng.
https://thuviensach.vn
“Bà nhìn đó,”Yarmille nói, giọng bà ta hạ xuống. “Như tôi đã nói với bà, cô ấy chỉ là một mối phiền toái.”
Heloise đến gần, ánh mắt bà lạnh lùng.”Đây là cách bà đối xử với vật sở hữu của con trai tôi ,trói cô ấy lại như một động vật sao?” Bà trở lên giận dữ.
“Ogden nói cô ta muốn chạy trốn,” Yarmille giải thích. “Tôi chỉ muốn chắc chắn cô ấy ở đây lúc Garrick trở về.”
“ Chạy trốn ư?”Heloise lắc đầu bực tức. “Cô ấy sẽ đi đâu?Không có nơi nào cả.Cũng không biết khi nào Garrick sẽ quay trở lại.Nó có thể đến vài tháng.Bà sẽ giữ cô gái như thế này vô thời hạn ư?”
“Tôi – “
“Nhìn cô ấy này!”Heloise nói gắt gỏng “Cô ấy nhợt nhạt và trở lên gầy hơn chỉ trong vòng một tuần. Bà không cảm thấy sao? Cô gái này sẽ là một tài sản quý giá của con trai ta. Nó có thể bán cô ấy ở chợ với giá cao, hoặc nó có thể giữ cô ấy lại cho khoái lạc của chính nó, nhưng nó sẽ không cảm kích cách bà đã giữ cô gái này dưới sự chăm nom của bà trong lúc nó vắng mặt.”
Yarmille có thể trông thấy sự thật trong việc này và bà yếu ớt nhợt nhạt đi. Việc này sẽ không làm cho cô gái mất giá trị trong sự giam cầm của bà. Một lần nữa bà bắt đầu giận dữ với cô gái bởi đã đặt bà vào tình trạng khó khăn này, nhưng bà che dấu điều đó một cách thành công , bà đưa cho Heloise nụ cười khó khăn.
“Bà đã đúng. Tôi sẽ trông chừng cô gái từ giờ về sau. Cô ấy sẽ rất làm hài lòng Garrick.Cô ấy thậm chí có thể làm cậu ấy quên đi Morna, bà đồng ý với tôi không?”
“Như vậy nhé, không nghi ngờ gì , bà bạn già,” Heloise đáp một cách kiên quyết trước khi quay trở lại với Brenna.” Cô sẽ được cởi trói, cô bé, nhưng cô không nên cố thử trốn khỏi đây.Cô hiểu chứ?”
Bà nói một cách dịu dàng.”Không có bất cứ nơi nào cho cô đi cả.” Brenna không thể đáp lại những lời ân cần của Heloise, bởi vì chúng đưa lại ít hi vọng cho cô, đặc biệt là sau khi 2 người phụ nữ vừa mới tranh cãi về cô như thể cô là một thứ tài sản. Cô quay đầu ra xa.
https://thuviensach.vn
Heloise ngồi xuống giường.”Sự im lặng ngang bướng của cô là không tốt, Brenna.Ta hi vọng cô tối thiểu sẽ có một sự hòa hợp với nơi ở mới của cô hiện giờ. Anselm nghĩ cô sẽ làm Garrick vui thích. Nếu cô cố gắng làm thử, điều này sẽ mang đến những sự tốt đẹp cho cô.”
Brenna không quay lại, nhưng Heloise không từ bỏ.”Nếu cô có những nỗi sợ, hãy nói chúng cho ta. Có lẽ ta có thể làm dịu chúng đi,Brenna?” Bà ngập ngừng, sau đó thêm vào,” Con trai ta sẽ không khó để phục vụ.Nó không đòi hỏi khắt khe hoặc độc ác.Có lẽ cô thậm chí sẽ thích nó và tìm thấy hạnh phúc ở đây.”
Đầu của Brenna đột ngột quay, ánh mắt cô rực sáng như bạc đánh bóng.”Không bao giờ!”Cô rít lên, cả 2 người phụ nữ ngạc nhiên với âm giọng của cô và thực tế rằng cô quả thật có một giọng nói.”Tôi không có sợ hãi, phu nhân. Đó là bà, người sẽ có lí do để sợ hãi, bởi bà sẽ hối hận vào ngày bà cố gắng biến tôi thành 1 nô lệ của bà! Máu sẽ chảy, và không nghi ngờ rằng là của Garrick yêu quý của bà !”
“Cô ta đã nói gì?” Yarmille hỏi
Heloise lắc đầu và thở dài. “Cô vẫn quá đau đớn, nhưng nó cuối cùng cũng hết. Cô sẽ sớm nhận ra rằng cô không có lựa chọn nếu không cúi người – một chút,dù thế nào đi nữa.”
“Và trong lúc ấy?” Yarmille hỏi.
Heloise nhìn Brenna trầm ngâm, bắt gặp cái nhìn chằm chằm thách thức của cô.”Cô sẽ cư xử ra sao nếu cô được trao cho sự tự do ở căn phòng này?”
“Tôi không hứa!” Brenna kịch liệt cãi lại và lại quay đi.
“Có lẽ cô không biết điều?”
Brenna không muốn nói nhiều, và Heloise từ bỏ lần cuối cùng và bỏ đi.Yarmille, tuy vậy, vẫn ở lại.
“Tuyệt, Brenna Carmarham, giờ thì sự cao quý của cô đã ra đi, Cô vẫn chưa cần tự do. Đêm nay sẽ đủ sớm,”Yarmille nói cứng, mặc dù bà đã nói cho cô lợi ích của bảnthân cô, và bà không bao giờ mơ rằng Brenna nắm được điều đó hoàn toàn. “Ngày mai, cô sẽ được mang thêm bữa phụ để tăng vài cân thịt cho bộ xương của cô, và đưa ra ngoài hóng gió – với một
https://thuviensach.vn
cái chăn, Cô có thể nói. “Bà cười với lời chế nhạo của mình trước khi bước ra khỏi phòng.
Brenna sẽ giết chết người phụ nữ này nếu cô có một thanh kiếm trong tay và không bị cản trở bởi sợi dây thừng đáng nguyền rủa. Tất cả đều đạo đức giả, hèn hạ, những sinh vật đáng nghê tởm! Sau cùng cô sẽ tự do, ít nhất, và vào ngày hôm sau cô sẽ thực hiện những kế hoạch để trốn thoát .Họ là những kẻ ngu ngốc khi tin vào cô!
https://thuviensach.vn
Chapter 9
Trans : tranngocbich224
Edit :Wallace0708
Con thuyền Viking lớn tiến về từ phía Vịnh Fio giống như 1 con rồng khổng lồ với những mái chèo là đôi cánh, và thả trôi yên ả đến nhà của nó.Những người đàn ông muốn được chúc mừng và làm một cuộc náo động ầm ĩ khi họ đi qua bến tàu của Anselm, nhưng Garrick đã ngăn họ lại.Mặc dù mặt trời lúc nửa đêm lơ lửng như một quả bóng lửa lớn ở phía chân trời, giờ vẫn là nửa đêm, và gần như tất cả mọi người đã ngu ngon rồi.Sẽ có nhiều thời gian vào ngày mai để vui chơi và chào hỏi những người bạn cũ.Nhưng ngay lúc này Garrick muốn về nhà, để ngủ suốt phần còn lại của đêm trên chiếc giường của chính anh.
Những người đàn ông sẽ ở lại qua đêm ở ngôi nhà của Garrick.Buổi sáng họ sẽ trở về nhà mình,tập hợp gia đình của họ lại và quay trở lại bữa tiệc chào mừng của Garrick.Sự kiệt sức đè nặng lên tất cả bọn họ,bởi họ đã phải chiến đấu với một cơn bão chỉ vừa mới chấm dứt vài giờ trước đó.
2 người đàn ông quyết định ở lại trên thuyền,vì hàng hóa sẽ không được dỡ xuống vào đêm đó.Những người khác đi theo Garrick trên con đường đá chật hẹp,chỉ đem theo những thứ cần thiết với họ.Căn nhà tối và yên tĩnh, bởi vì thời tiết chưa đủ lạnh để ngọn lửa cháy suốt đêm.Ánh mặt trời chiếu xuyên qua cánh cửa mở, cho họ nhiều ánh sáng đủ để cho họ không bị va đập vào những chiếc bàn và ghế dài đầy ắp đại sảnh.
Garrick đi lên trên cầu thang tối với một chút khó khăn, bởi anh biết rất rõ căn nhà này, anh đã dành một phần tuổi trẻ tuyệt vời của anh ở nơi đây với ông nội của anh.Trên tầng 2 có 4 phòng:phòng của anh, căn phòng rộng của chủ nhân ở một bên cầu thang;1 phòng may vá nhỏ ở phía bên kia;qua hành lang rộng, là một phòng cho khách đã trang bị sẵn đồ đạc với 2 phòng ngủ lớn; và phòng dành cho Yarmille,quản gia của anh.Ở cuối hành lang, phía sau ngôi nhà là một cánh cửa đi đến những bậc thang bằng đá dẫn ra ngoài.Cánh cửa chủ yếu để đưa không khí tươi mát của mùa hè vào trong, nhưng Garrick hiếm khi ở nhà vào thời gian đó để hưởng thụ nó.
https://thuviensach.vn
Garrick mở ngay cánh cửa phía ánh sáng của hành lang, sau đó quay trở lại đại sảnh với một vài người đàn ông,bao gồm cả Perrin, để dẫn họ về căn phòng dành cho khách.Những người khác sẽ ngủ ở dưới, trên những chiếc ghế dài trong phòng khách,những chiếc ghế cứng hơn họ thích.
Cuối cùng Garrick đi vào phòng của mình.Nơi đây có chiếc trường kì thấp,theo như tin đưa về từ Orient,là 2 chiếc ghế kiểu ngai vàng anh đã mua ở Hedely sẽ được mang về.Hiện tại, căn phòng lớn đồ đạc rất nghèo nàn, chỉ có duy nhất chiếc giường khổng lồ của anh, một chiếc ghế tựa cao, và một cái rương lớn.Không thảm, ngoại trừ một mảnh da gấu cũ, làm ấm sàn nhà lạnh lẽo, và không có sự trang trí bao phủ những bức tường.Điều này sẽ được sửa chữa ngay khi hàng hóa trên thuyền dỡ xuống, bởi vì Garrick đã ngông cuồng mua cho căn nhà của anh trong nhu cầu mang đến cho những căn phòng ngủ bằng đá lạnh lẽo một vài thứ trông có vẻ thoải mái.
Không có những tia sáng từ hành lang chiếu sáng căn phòng.Garrick đã theo cách của anh đi đến cánh cửa lớn phía đối diện, cánh cửa mở về phía một ban công đá nhỏ.Ánh mắt anh bắt gặp một quang cảnh hùng vĩ.Vịnh Fio nằm xa phía dưới trong sự chói lọi mở ảo.Phía tây là đại dương xanh sâu thẳm; máu tím đậm và xám của những đỉnh núi trải ra ở phía đông.Nhưng điều làm choàng váng nhất trong tất cả là quả cầu lửa màu cam của mặt trời, treo thấp ở phía chân trởi.
Garrick đứng lại một chút trước khi anh lại cảm thấy sự kiệt quệ của cơ thể.Để cánh cửa ban công mở, nó làm cho căn phòng tràn đầy ánh sáng,anh đi qua căn phòng để đóng cửa trước khi quay trở về giường mình.Ở đó, trên bộ lông chồn trắng trải rộng mà mẹ anh làm từ số lống anh mang về cho bà,là hình dáng nhỏ bé của một cô gái đang nằm co mình lại thành một quả bóng,trông rất nhỏ bé ở giữa chiếc giường lớn.
Garrick dừng lại giữa đường.Mái tóc đen dài của cô thả tung ra trên bộ lông chồn trắng và dấu đi khuôn mặt cô.Hình dáng cô không rõ, được bao phủ trong một chiếc váy ngủ bằng len với kích cỡ hơi lớn,vì vậy anh không thể đoán được tuổi của sinh vật đang ngủ này.
https://thuviensach.vn
Tuy nhiên anh không tò mò, chỉ tức giận bởi vì chiếc giường của anh không sẵn sàng để anh dùng khi mà anh rất thèm muốn sự thoải mái của nó.Anh quay đi và hùng dũng đi ra khỏi phòng.Anh đi thẳng đến phòng của Yarmille,đi vào mà không gõ cửa và thô bạo lắc người phụ nữ khỏi giấc ngủ của bà.
“Bà thức dậy đi!”
Yarmille mở đôi mắt mờ đục nhìn chằm chằm vào dáng người cao lớn đang hiện lên lờ mờ ở phía trên chiếc giường nhỏ của bà. Gương mặt anh ở trong bóng tối, nhưng ngay lập tức bà đã biết đó là anh.”Garrick!Cậu đã quay trở về rồi!”
“Rõ ràng là vậy,”Anh trả lời cộc lốc, sự tức giận không thể nhầm lẫm được trong giọng nói của anh.”Và nhận thấy bà đã đi quá quyền hạn của mình!”
“Tôi – Cậu đang nói về cái gì vậy?”Bà phẫn nộ hỏi, kéo chiếc khăn thêu phủ giường lên trên cổ của mình.”Cậu buộc tội sai cho tôi.” Đôi lông mày của Garrick hẹp lại.”Bởi cái quyền nào mà bà cho phép một vị khách ở trong phòng tôi khi căn phòng vẫn còn trống ?” “Một vị khách ư?” Mất một lúc trước khi bà làm xong việc kết nối lại, và sau đó bà cười một cách êm ái.”Không, cô ấy không phải là một vị khách.”
Garrick cố gắng để không đánh mất tất cả sự kiên nhẫn.”Hãy giải thích đi ,Yarmille, và làm nó thật vắn tắt thôi.Người phụ nữ đó là ai?” “Cô ấy là của cậu.Mẹ cậu đã nói tôi phải giữ cô ấy, như thế nên tôi không thể sắp xếp cô ấy ở với những người phụ nữ khác.Và tôi biết rằng khi cậu trở về, căn phòng dành cho khách sẽ được sắp xếp để sử dụng.Tôi không nghĩ rằng cậu sẽ để tâm quá mức nếu cô ấy chia sẻ căn phòng của cậu.”
Garrick cứng người lại trong thất vọng.”Đầu tiên, tôi không để tâm!”Anh nói cay nghiệt, không chú ý đến người nghe anh lúc này.”Thứ 2, bà nói vậy có nghĩa là gì, cô ấy là của tôi?”
Yarmille không quen nhìn thấy Garrick tức giận.Bà phải nhớ rằng gần đây anh không thích phụ nữ, và sắp xếp cho cô gái ở một nơi nào đó khác.
https://thuviensach.vn