🔙 Quay lại trang tải sách pdf ebook Một Chốn Để Thương Ebooks Nhóm Zalo https://thuviensach.vn https://thuviensach.vn SÀIGÒN: MỘT CHỐN ĐỂ THƯƠNG Nguyên tác của ANTHONY GREY Bản Việt văn của Nguyên văn Phúc Xuân Thu ấn hành lần thứ nhất tại Hoa Kỳ tháng mười một một chín chín bảy Nhà xuất bản giữ bản quyền © In tại nhà in riêng của nhà xuất bản. Copyright © 1997. All Rights Reserved. ISBN: 1-56295-117-3 Printed in United States of America NHÀ XUẤT BẢN XUÂN THU PO Box 97 Los Alamitos CA 90720 USA Tel: (7 14) 828-9222 & Fax: 714-828-0200 https://thuviensach.vn ebook©vctvegroup 13/09/2019 [VCTVEGROUP] Scan & Pdf: Nga Hoang OCR: Trần Ngọc Anh Solo text: Bích Hậu Đóng gói: Trúc Quỳnh https://thuviensach.vn SÔNG HƯƠNG 1936 Sang đến năm 1936 thì toàn thể đảo Đông Dương bước vào một kỷ nguyên mới với thanh bình và ổn định. Từ đầu năm 1935, Pháp đã dẹp được hết mọi sự chống đối của người Việt Nam, và từ đó nền kinh tế lại bắt đầu phục hồi. Thật sự đây chỉ là bề ngoài, còn bên trong sự yên tĩnh giả tạo này, lòng căm thù người Pháp trước những hành động tàn ác mà họ áp dụng để đàn áp các nhóm chống đối trong những năm 1930 và 1931 vẫn còn sôi sục trong lòng dân chúng hơn bao giờ hết. Thế giới bên ngoài không mấy ai để ý đến các biến cố nhỏ nhoi này, nhưng đối với dân chúng người bản xứ thì ai nấy cũng đều biết rằng trong các cuộc nổi loạn vừa qua, người Pháp trong vòng hai năm kể trên đã hành hình, tra tấn dã man và giết chết hàng chục ngàn người Việt Nam. Trong lần dội bom vào đoàn người biểu tình ở Vinh hồi tháng 9 năm 1930, phi cơ của Pháp đã làm thiệt mạng hơn hai trăm người. Pháp đã đem xử tử hơn một ngàn người khác không cần xử án họ, trong khi đó Pháp từ đầu đến cuối chỉ bị thiệt mạng có hai người. Cũng cùng trong thời gian này người Pháp đã bắt giữ và đày đi biệt xứ độ năm chục ngàn người Việt quốc gia và Cộng Sản. Sự thật này được khui ra ánh sáng khi một số lính Lê Dương của Pháp bị đưa ra tòa án quân sự vì sự tàn ác của họ. Người ta được biết rằng thỉnh thoảng lính Lê Dương đến một làng nào đó bắt đem đi mười người dân rồi đem bắn chết hết chín người, để tra khảo người duy nhứt còn sống này. Đôi khi họ bắt hai người dân làng rồi đem chặt đầu một người, https://thuviensach.vn đoạn bắt người còn sống phải ôm lấy chiếc đầu của người chết trong lúc chúng lấy khẩu cung. Nhiều trường hợp cho thấy lính Lê Dương đánh đập người tàn nhẫn trong khám đường không cần phải có một ý do nào hết cả. Họ thẻo tai tù nhân, dùng dao lóc thịt trên mặt nạn nhân rồi để chảy máu cho đến chết. Người ta còn kể rằng lính Pháp đã mổ bụng người Việt rồi tiểu vào đó. Nhưng những sự tàn ác này không phải chỉ có người Pháp thực hiện không mà thôi, Cộng Sản cũng thành lập các tòa án Xô Viết tại các vùng kiểm soát của họ, rập khuôn theo kiểu mà Mao Trạch Đông đã áp dụng tại Hoa Nam. Các thành phần võ trang của Cộng Sản với gậy gộc và dao búa đã áp dụng chiến thuật khủng bố tàn bạo với kẻ thù. Dân chúng ai từ chối không chịu tham dự vào đoàn thể của họ đều bị coi như phản bội lại với lý tưởng của Cộng Sản và bị họ lén lút thủ tiêu và mưu sát. Các quan lại hợp tác với người Pháp cũng như những địa chủ đều bị chúng treo cổ, chặt đầu, hoặc bỏ vào nọ thả trôi sông. Các nạn nhân trước khi bị hành hình thường bị cắt tai, xẻo mũi, nhổ răng, hoặc bị đốt hết râu, tóc. Nguyễn Ái Quốc, người cầm đầu phe Cộng Sản bị người Pháp xử tử khiếm diện vì tội cầm đầu tổ chức kháng chiến, và mặc dù đương sự có bị bắt cầm tù một thời gian ngắn ở Hồng Kông, Nguyễn Ái Quốc vẫn tránh né được các tay mật thám của Pháp một cách dễ dàng và khi thấy phong trào cách mạng của ông ta bị bao vây quá chặt chẽ, Nguyễn Ái Quốc một lần nữa tuyệt tích, bằng cách trốn qua ẩn náo tại Liên Xô, trong khi đó vào năm 1932, báo chí Cộng Sản lại tung tin là ông ta đã từ trần. Hầu hết các thành viên nòng cốt của phong trào Cộng Sản do Nguyễn Ái Quốc lãnh đạo đều bị bắt và các xà lim của pháp đầy nghẹt những người Cộng Sản. Côn Sơn, một hòn đảo nhỏ ngoài khơi Nam Việt đã trở nên là nơi huấn luyện cho một thế hệ Cộng sản Việt Nam mới tại nơi đó. Lẽ ra thì đám tù nhân bị lưu đày tại Côn Sơn này phải bị lưu dày tại đây lâu hơn, nhưng tại Âu Châu lúc bấy giờ Hitler đã lên nắm quyền tại Đức; điều này khiến cho đảng Cộng Sản Pháp vội vàng nhập vào các thành phần xã hội trung lập tại Pháp để cùng lo việc chống lại https://thuviensach.vn Phát Xít tại Paris. Tân Chính Phủ Mặt Trận Nhân Dân Pháp hợp thức hóa đảng Cộng sản Đông Dương, và trong những tháng đầu của năm 1936, họ tuyên bố ân xá cho tất cả tù nhân tại Côn Sơn. Khi những tù binh Cộng Sản này được thả về Sài Gòn, Hà Nội và Huế thì sở mật thám của Pháp tại những nơi kể trên cũng âm thầm theo dõi các dấu hiệu mới trong âm mưu chống đối lại người Pháp tại quốc gia này. https://thuviensach.vn MỘT Joseph Sherman bước đi giữa đường phố Sài Gòn vào một buổi chiều đã xuống từ lâu, lòng nghe chừng như tất cả giác quan của mình đều bị đảo lộn. Lá me hai đường Catinat giữa trời tháng tư oi ả, rơi nhè nhẹ trên đầu chàng thanh niên Hoa Kỳ, gây trong lòng chàng những tương phản với từng đợt không khí dịu mát quyện lấy thân thể mình, tạo nên một cảm giác trái ngược từ giao hoan đến cùng cực của thích thú dâng đầy và thoáng nỗi bứt rứt không đâu về những nhiệt tình căng phồng trong cơ thể với những cảm quan vô cùng mới lạ đối với cái thành phố mà anh đã từng sống với ít nhiều kỷ niệm khổ đau chất chứa trong lòng từ mười một năm trước đây. Năm nay Joseph đã hai mươi sáu tuổi, người cao, vai rộng, vẻ trẻ con của năm 1925 giờ đây đang đi vào thế giới trưởng thành, khiến gương mặt của anh vẫn giữ được cái vẻ đẹp trai nhưng hơi đanh thép, không khác gì với vóc dáng của người anh quá cố của anh ngày xưa. Vừa bước đi, Joseph nghĩ ngợi mông lung. Cái ý nghĩ mà Joseph có được lần đầu tiên khi cùng ngồi xe kéo vơi anh Chuck chạy dọc theo các con đường trong thành phố này giờ đây Joseph vẫn còn nhớ trọn vẹn. Cũng có thể vì cái ý nghĩ thiên về một sự mất mát quá lớn lao mà một đứa bé mười lăm tuổi phải chịu đựng khi nghe hung tin là anh Chuck của anh đã qua đời, bùng dậy chung với cái ý nghĩ dẫn tới về trách nhiệm mà anh phải gánh lấy hòa lẫn với nhiều ý nghĩ khác cùng một lúc gây hỗn loạn trong lần ký ức ào ạt tuôn ra ngay trong lúc này cũng nên. Chiều hôm nay, khi vừa mới đặt chân tới đây, Joseph đã dùng cơm tại khách sạn Continental Palace rồi thả bộ đi ngược lên khu Vương Cung Thánh Đường. Khu nhà thờ thật vô cùng yên tĩnh, Joseph tưởng chừng như mình có thể phân biệt được từng thoáng hương đêm tỏa ra từ bên trong các khu vườn ở các ngôi biệt thự của người Pháp ở chung https://thuviensach.vn quanh khu vực này. Các biệt thự với tường gạch rêu phong lan tràn trên tường vôi bạc màu. Mùi ẩm nước khó chịu của đất ẩm xông lên, pha lẫn với mùi lá cây sũng nước quyện với mùi trầm, mùi sen, mùi hoa cau, đu đủ, và hàng trăm thứ hoa quả khác của miền nhiệt đới mà anh chưa từng biết đến, tất cả xông lên thoang thoảng êm đềm. Joseph cũng tưởng mình nghe được tiếng dương cầm thánh thoát từ những hành lang trên cao, chen lẫn tiếng cười nói của những Pháp kiều từ bên trong các ngôi nhà ở khắp đó đây. Tiếng ly pha lê va chạm, vang cao trong bầu không khí yên lành, nhắc nhờ cho Joseph về sự hiện diện của nền văn minh phức tạp của giới chủ nhân ông tại xứ sở này. Joseph đi lần về trung tâm thị tứ. Gần bên chợ, các lề đường vẫn mang một màu xưa cũ. Những người dân bản xứ vẫn mình trần trùng trục, quần quật với các cần xé trái cây, rau cải. Những người đàn bà Ấn Độ, áo quần lòe loẹt quây quần bên đám người da màu sạm nắng, đang tụ tập bên lề đường mà cả những chuyện vay tiền, vay bạc, bên cạnh đó một nhóm người khác tụ nhau cờ bạc. Đó đây, một vài người phu xe kéo duỗi mình trên xe nghỉ ngơi hoặc đang dùng cơm chiều. Trước những cửa tiệm, các chủ nhân ông người Tàu phốp pháp xí xô nặng giọng Quảng Đông khảo hàng. Bên trước một căn nhà, Joseph đưa mắt nhìn qua khung cửa hẹp thấy được một bàn thờ bóng loáng với tượng Phật trên cao và đồ đoàn thờ phượng tổ tiên, anh dừng chân nhìn thẳng vào bên trong thấy một người đàn ông nhỏ người đang quỳ trước bàn thờ bái lạy. người đàn ông đang cúi người trước bàn thờ, chợt làm cho Joseph nhớ đến lần anh cùng với mẹ dự kiến buổi lễ với Hoàng đế Annarn tại điện Thái Hòa ngoài Huế. Cùng lúc này, Joseph cũng chợt nhận thức rõ ràng là ngay từ lần đầu tiên, cách đây mười một năm trong đầu óc của chàng thiếu niên mười lăm tuổi lúc đó đã thấm nhuần giây phút huy hoàng bên cạnh hoàng đế Khải Định và tư đó anh đã biết là không sao có thể chấp nhận được cho mình một đời sống binh nghiệp như cha anh đã từng muốn anh phải đeo đuổi. Sau lần lĩnh hội các nghi thức tại kinh thành cổ kính của Việt Nam, Joseph đã dốc tâm xoay các sở thích của mình về lịch sử Đông https://thuviensach.vn Phương. Joseph được chọn để theo bước của anh mình nên được cha cho theo học tại Đại Học đường Harvard. Việc anh quyết định theo ngành lịch sử Á Châu không được vun bén, nếu như anh không có được cái giây phút tiếp xúc với tập tục hâm mộ Khổng Tử của người Việt Nam ngày nào. Joseph học chữ Nho để có thể nghiên cứu về các sách vở cổ truyền nguyên thủy, về những vua chúa thời Hán, Minh, Thanh. Tất cả đều được Joseph nghiền ngẫm sâu rộng đến in trí, không khác gì hình ảnh của vua Khải Định mà anh đã chứng kiến trên ngai vàng của ngài ở Huế thuở nào. Những ám ảnh thường xuyên trong tâm trí đã thôi thúc Joseph phải dấn thân nghiên cứu, tìm tòi khi ra trường, để hoàn thành luận án cao đẳng về các quốc gia từng phải chịu triều cống cho Trung Hoa như Đại Hàn, Miến Điện, Thái Lan, Tây Tạng và Việt Nam. Các quốc gia mà đã nhiều thế kỷ qua cùng chấp nhận quyền tối thượng của các Vua Chúa Trung Hoa, hàng năm phải triều cống vàng, bạc, châu báu, cùng các sản phẩm quí giá khác cho nước Tàu. Sự nghiên cứu của Joseph sẽ được thành hình với hình thức một quyển sách, và trong tiến trình để thực hiện dự án này, việc đẩy đưa Joseph trở lại Sài Gòn trước hơn các nơi khác đương nhiên do ảnh hưởng của lần viếng thăm nơi này của anh cách đây mười một năm. Trong hành trình đi tìm tài liệu cho dự án này, tiềm thức của Joseph đã đưa ra đủ mọi lý do để anh trở lại cái quốc gia đã từng gây cho anh không biết bao nhiêu kỷ niệm vừa đau đơn, vừa dịu dàng. Joseph quyết định sẽ tới trường Viễn Đông Bác cổ ở Hà Nội để tìm kiếm các hồ sơ, nhằm viết một chương về Annam. Sau khi trình bày ý kiến này với vị giáo sư chuyên khoa của trường và được chấp thuận, Joseph chợt khám phá sự mong muốn trở lại nơi này của mình không phải thuần lý xuất phát từ nhu cầu học vấn mà thôi. Từ nhiều tuần lễ, trước khi xuống tàu vượt đại dương, mở đầu cho cuộc hành trình tìm kiếm tài liệu cho dự án của mình, đầu óc của Joseph lúc nào cũng in rõ cuộc đi săn của gia đình anh ngày xưa, kết thúc bằng một thảm cảnh vừa oai hùng vừa đau đớn qua cái chết của người anh thân yêu. Trước khi rời Hoa Kỳ, Joseph có ghé về thăm viện https://thuviensach.vn bảo tàng Sherman tại Washington và thấy những con vật do anh và cha mình hạ được tại vùng rừng rú Nam phần Việt Nam. Nhìn các con thú được nhồi bông đứng trông như thật tại các cánh đồng nhân tạo, lòng Joseph chợt thoáng lên nỗi đớn đau mà anh đã chôn chặt trong lòng cả chục năm nay. Sự đớn đau này vùng dậy và đeo đuổi anh suốt cuộc hành trình, từ Vancouver qua Hồng Kong trên chiếc tàu của Gia Nã Đại Canadian Pacific. Từ Hồng Kong, Joseph đáp chiếc Massesgeries Maritimes của Pháp tới Sài Gòn. Ngay từ lúc còn lênh đênh giữa dòng sông Sài Gòn, khi nhận ra hai chiếc tháp nhọn của Vương Cung thánh đường, lòng Joseph chợt bùng lên những nôn nao kỳ lạ, cũng giống như lần đầu tiên anh có được với khối óc non dại của mình cách đây nhiều năm qua. Quang cảnh xanh thẳm một màu của rừng cây dọc hai bên bờ sông đưa tâm tưởng từ lâu đã khép kín, giờ bỗng dưng bùng dậy theo ý thức. Nước mắt anh trào khi trước mặt anh hình ảnh người anh trai bị chết trong lần đi săn ngày trước dật dờ hiện ra. Khởi đầu bằng chuyến tàu đầu tiên đưa hai anh em đến đây, rồi Joseph nhớ đến nụ cười ngạo nghễ trong men chiến thắng dấu diếm của mình tại một làng Mọi ngày nào. Joseph lại nghe lòng chợt bất yên khi tư tưởng của anh quay về với những kỷ niệm đau buồn. Cảnh tượng không được đẹp đẽ trên tàu Avignon với đám phu người Trung Hoa chen chúc dưới lòng tàu, bên trong một lồng sắt chật hẹp, cảnh tàn ác, dã man của người Pháp thực dân, các con trâu rừng bị giết, các quan đại thần quỳ lại trước sân chầu, rồi Chuck, rồi cha, rồi mẹ mình nữa. Tất cả những thứ đó nhảy múa cuồng loạn không nguôi được trong tâm khảm của anh. Joseph cũng thấy mình hoang mang, cô độc với giấc mơ khó hiểu tại trại săn ngày trước, rồi cái hình ảnh kình hoàng đầy uẩn khúc mà anh đã trải qua giữa cái đêm mưa bão tại trại săn nữa. Lần đó Joseph thức giấc, mình mẩy ướt đầm mồ hôi trên ghế bố. Ngay khi đặt chân lên Sài Gòn lần này, điều làm cho Joseph vô cùng ngạc nhiên khi khám phá ra lần viếng thăm đầy đổ vỡ của gia đình Sherman cách đây mười mấy năm vẫn không bị chìm vào quên lãng. https://thuviensach.vn Một phóng viên người Pháp, chuyên theo dõi các người ở xa tới khách sạn này, đã nhớ tên người Hoa Kỳ đã từng có tên trên trang nhất báo tại đây ngày xưa khi cái thảm cảnh năm 1925 đã gây ra cho gia đình Sherman trong một cuộc đi săn, Joseph đã được ông ta đến tận phòng trọ khách sạn để phỏng vấn và chụp hình cho bài báo của mình tại đây. Tin tức về sự có mặt của Joseph được phát hành ngay vào số báo chiều hôm nay, cả hình của anh cũng được đăng kèm theo. Bài báo có đề cập mục đích đến đây lần này của Joseph đồng thời cũng đề cập đến những con thú rừng do cha và anh Chuck của anh hạ được hiện đang chưng bày tại phòng triễn lãm của Viện Bảo Tàng Sherman ở Washington. Hiện Joseph cầm theo tờ báo trong cuộc đi dạo chiều nay. Lúc trở lại khách sạn, trước khi về phòng, Joseph gọi thức uống và đến ngồi xuống chiếc ghế mây trên tầng thượng, đưa mắt nhìn qua bài báo lần nữa trong lúc chờ đợi người bồi bàn mang nước uống đến. — Thì ra toa trở lại đây để tìm xem cô công chúa Mọi có còn chờ toa trong lâu đài của nàng trên rừng thẳm đó phải không Joseph? Giọng nói tiếng Anh thật nặng âm thì thầm bên tai làm Joseph giật mình. Anh quay đầu lại, thấy trước mặt mình khuôn mặt của một người sĩ quan mang cấp bậc Đại úy thuộc binh chủng Bộ Binh thuộc địa Pháp. Joseph ngỡ ngàng một chút trước khuôn mặt sạm nắng với chòm râu mép tỉa thật khéo, trong bộ quân phục thẳng tắp. — Đừng nói với moa, là gã tình si tuổi trẻ Hoa Kỳ ngày nào đã quên đi người bạn đồng hành với y trong lần đi ân ái vụng trộm ngày xưa đó nghe. Viên sĩ quan người Pháp vừa nói, vừa đưa tay với vẻ hờn dỗi, đỡ chiếc nón trên đầu xuống, để lộ mái tóc quăn bồng bềnh của mình. — Cũng đừng nói với moa là toa sẽ từ chối lần này, bởi vì hiện tại moa có sẵn xe, có sẵn ngựa và ông Chúa làng thì đang mở bình rượu cần mới toanh chờ sẵn nữa đó. Nói tới đây, viên sĩ quan người Pháp cất giọng cười thật to, khiến mọi thực khách hiện đang có mặt tại tầng lầu này, ai nấy cũng quay https://thuviensach.vn nhìn về phía hai người, trong khi đó Joseph ngỡ ngàng đứng lên khỏi ghế ngồi, đưa tay cho người đối diện bắt lấy. — Tôi không thể nào tin được hết. Joseph lại ngần ngại: — Có thật là Paul Devraux đây không? Paul đưa hai tay nồng nhiệt siết chặt tay Joseph. — Đúng rồi, vừa thấy hình của toa trên báo là moa chạy ngay tới đây. Paul chồm người sát vào tai Joseph thì thầm. — Hồi còn ở làng Mọi, moa quên nói với toa một điều là đàn bà họ chóng già lắm, họ già nhanh dễ sợ đi, giờ thì cô nàng đã tóc bạc như sương rồi, nhưng nhất định nàng vẫn chờ toa ở trong căn nhà đó, không bao giờ quên toa đâu, cũng không thèm yêu người nào khác nữa, bởi nàng nói rằng không có ai trừ chàng tình si đồ mới hợp với nàng mà thôi. Paul lại cất tiếng cười vang, mặc cho Joseph lúng túng trước những cặp mắt dòm ngó của đám thực khách chung quanh, và Joseph đã không cười theo bạn. Nhìn lại khuôn mặt của Paul lần đầu tiên sau nhiều năm xa cách, đầu óc Joseph chợt bùng lên cảnh đau buồn của buổi sáng sau cơn bão. Anh chợt nghe thoáng bối rối và tự hỏi không biết Paul có hiểu biết được điều gì đã xảy ra vào cái đêm mưa gió ngày đó không? — Bài báo viết rằng toa sẽ ra Hà Nội nghiên cứu về lịch sử, nhưng moa thì moa cho rằng toa chỉ bịa ra chuyện đó mà thôi. Paul vẫn thì thầm với một giọng trào lộng, miệng vẫn tươi cười, tay đặt tờ báo xuống bàn. — Làm sao mà toa dám tuyên bố với nhà báo là toa vượt Thái Bình Dương chỉ để đi thăm cô Công Chúa Mọi của toa được, phải không? Gương mặt sạm nắng và nét thanh tú tự nhiên của Paul vẫn giữ vẻ tươi vui với nụ cười cởi mở mừng đón bạn, đã làm vơi đi sự ngại ngùng của Joseph. https://thuviensach.vn — Paul à, ông vẫn chứng nào tật nấy, ganh tỵ hoài phải không? Mười một năm qua rồi mà ông vẫn còn ganh tỵ mãi sao ông? Joseph đã lên tiếng, nhưng giọng nói anh vẫn còn đầy nghiêm chỉnh. Ngay khi đó thì nụ cười của Paul chợt lạt đi một chút. — Ganh tỵ? Toa nói vậy nghĩa là làm sao hở Joseph? — Ông ganh với tôi vì tôi đã vớ được cô đẹp nhất. Cả hai cùng bật cười vang một lượt. Paul đưa tay vỗ nhẹ vào vai Joseph ân cần, rồi cả hai cùng ngồi xuống ghế. Người bồi bàn mang đến cho Joseph một ly bia mà anh đã gọi từ lúc mới trở về sau cuộc đi dạo vừa rồi. Paul ra hiệu cho người bồi bàn đem dẹp ly bia với vẻ chế riễu. Paul nói to. — Đem cho chúng tôi một chai Champagne thật ngon. Chúng ta uống mừng cho biến cố lịch sử trọng đại ngày hôm nay. Sự trở lại của một trong các tình nhân vĩ đại nhất trên thế gian này. Hai người lại cất tiếng cười vang, rồi cùng nhắc lại chuyến đi thăm ngôi làng Mọi ngày xưa cho đến khi người bồi bàn mang đến cho hai người một chai Pierre Jouet ướp lạnh và hai chiếc ly thủy tinh trong vắt. Paul và Joseph cùng uống mừng cho cuộc tương hội và chúc tụng sự tốt đẹp cho nhau. Cả hai người cùng ngạc nhiên, là dù trong quá khứ chỉ quen biết nhau thật ngắn ngủi, nhưng tình bạn giữa hai người vẫn giữ được nguyên vẹn như thuở ban đầu. Bây giờ, họ lại càng thấy gần gũi nhau hơn, khi hai người bây giờ đều đã lớn và họ không phải dè dặt như khi còn vị thành niên nữa. Lần hồi, những chuyện đùa cợt thưa dần đi, để đưa đến giai đoạn mà cả hai cùng đặt cho nhau những câu hỏi thật tình đã xảy ra trong thời gian dài mà hai người xa cách nhau. — Toa biết không Joseph? Toa bây giờ thay đổi nhiều lắm đó. Paul vẫn vừa nói vừa cười đầy thiện cảm, trong lúc anh với tay rót rượu thêm cho hai người. — Càng lớn lên, toa càng giống anh toa như đúc, càng đẹp trai hơn thêm. Lúc mới thấy toa, moa cứ ngỡ... https://thuviensach.vn Nói đến đây Paul ngừng tay rót rượu, đưa mắt lo ngại nhìn về phía người bạn Hoa Kỳ. — Moa xin lỗi. Chúng ta đã không gặp nhau kể từ ngày tại nạn thê thảm đó xảy ra. Lúc đó toa đã rời đoàn săn trước khi chuyện xảy ra phải không? Joseph khẽ gật đầu đoạn làm một cử chỉ để bạn khỏi bận lòng. — Không có chi đâu Paul. Nói xong Joseph đưa tay cầm lấy ly rượu mới được châm thêm đưa lên miệng. — Có một điều tôi phải thú thật với anh là khi trở lại đây tôi càng nghĩ nhiều tới anh tôi hơn bao giờ hết. Chắc anh cũng biết ít nhiều về anh tôi trong suốt thời gian mà anh ấy cùng đi săn chung với anh phải không? Paul quay mặt nhìn dòng người ngược xuôi bên dưới đường phố. — Vâng, moa biết. Anh Chuck của toa là một người trẻ tuổi hết sức gan dạ, anh ấy rất thiện nghệ, cũng là một người hết sức dễ thương. Cái chết của anh ấy khiến cho moa và cha moa hết sức bàng hoàng. Một bầu không khí nặng nề trùm lên quanh hai người, và cả hai cùng ngồi yên lặng uống rượu, không ai nói với nhau lời nào một lúc rất lâu, sau cùng chính Paul lại lên tiếng trước. — Hồi còn ở trại săn, moa và anh ấy chiều chiều thường trò chuyện với nhau, có lần anh ấy nói với moa về chuyện gì đó, mà mãi sau này chuyện đó cứ lảng vảng mãi trong đầu óc của moa. — Chuyện gì vậy Paul? — Anh ấy bảo rằng cha anh ấy rất muốn cho anh ấy trở thành một chính trị gia và hy vọng sau này anh ấy sẽ trở thành một Tổng Thống của Hoa Kỳ. Anh ấy vừa cười vừa nói cho moa biết là anh ấy không có ý thích gì về chính trị hết. Đó là điều tại sao moa nhớ mãi cho tới bây giờ. Moa nghĩ là lời nói đó xui xẻo quá, khiến cho chuyện đau thương đó mới xảy ra cho anh ấy. Paul ngập ngừng một thoáng rồi nhìn thẳng vào mặt Joseph. https://thuviensach.vn — Vậy cha toa có chuyển niềm hy vọng này của ông ấy sang qua cho toa không? Toa có dự định bước vào nghiệp chính trị hay không? — Không, tôi không bao giờ nghĩ đến chuyện đó. Joseph đáp nhanh, trước khi Paul kịp dứt lời. Anh thoáng lờ mờ nhận ra rằng sau cái chết của anh mình, thượng nghị sĩ Shermen cũng có ý muốn đưa anh vào cái con đường mà ông đã vạch sẵn cho anh Chuck và chính vì vậy nên anh đã vô cùng băn khoăn từ bây lâu nay. Tại đại học đường Harvard, Joseph đã lao đầu vào các môn thể thao với ý tưởng có thể đeo đuổi để trở thành một người xuất chúng như anh của mình. Joseph từng là cầu thủ xuất sắc của đội banh nhà trường, có năm anh dẫn đầu về bơi lội và quần vợt, đặc biệt là anh đã làm ngạc nhiên với chính mình, khi anh cố tâm tập bắn súng rất thành thục và trong các buổi đi săn sau này, anh đã tỏ ra rất thiện nghệ. Tất cả những cố gắng này có làm ít nhiều đổi thay trong cách đối xử của cha anh đối với anh, nhưng Joseph vẫn không thay đổi thái độ của chính mình, và anh đã nhận ra rằng tất cả những cố gắng để tạo cho mình có được cái hình ảnh như anh Chuck đều không giúp ích gì được cho ai hết, và trong lòng anh lúc nào cũng dẫy đầy các tư tưởng chông đối. Joseph phải lên tiếng để che đậy nỗi xúc động đang dâng đầy trong người anh lúc này. — Cũng như anh Chuck, tôi nghĩ rằng tôi không hợp với nghiệp dĩ chính trị, thêm nữa đứa em út của tôi bây giờ lại rất hợp với ba tôi. Paul chau mày thắc mắc. — Toa còn đứa em trai nữa sao, Joseph? Joseph nhìn vội vào ly rượu của mình đáp: — Tôi nghĩ, Guy sẽ là người được ba tôi chọn để thế anh Chuck tôi. Năm nay nó mười tuổi, nó sinh ra vào cuối năm mà anh Chuck tôi chết. Sự ra đời của nó làm cho cha tôi đỡ buồn đi nhiều. Ít ra nó cũng làm cho cha tôi quên đi được cái thảm trạng của gia đình và giúp cho ông bớt suy nghĩ vẩn vơ. Joseph đưa mắt nhìn vào mặt Paul dò xét, nhưng anh không tìm được gì đặc biệt trên vẻ mặt của Paul khi nghe tới tin này hết cả. https://thuviensach.vn — Vậy là cha toa đã hoàn toàn bình phục rồi phải không? Joseph khẽ gật đầu. — Cha tôi mất hết một cánh tay, điều này chắc anh đã biết. Cha tôi là một người rất cương quyết, cứng đầu, anh có quyền nghĩ như vậy. Với một cánh tay còn lại, ông ấy vẫn đi săn bình thường, và vẫn không tệ một chút nào cả. Cha tôi dùng một khẩu súng nhẹ hơn, và không săn thú nào lớn hơn nai. Lúc đầu thì cha tôi đã vô cùng khổ sở, khổ sở vì đã không cứu được anh tôi. Ông đã khổ tâm một thời gian khá lâu về hành động thái quá của anh Chuck tôi. Anh cũng biết là anh Chuck tôi rất can đảm, nhưng tôi biết anh ấy không mù quáng. Có một khoảng thời gian, lúc nào cha tôi cũng tự trách mình đã không phản ứng được kịp thời sau khi anh Chuck đã không nghe lời cha tôi để đuổi theo con bò mộng vào khu rừng tre. Paul bỗng nhỏm mình khỏi ghế ngồi, thở mạnh và định nói ra điều gì nhưng rồi Paul lại không nói, anh vội đưa tay cầm lấy ly rượu đưa lên miệng uống vội vàng. Joseph ngồi đó mân mê ly rượu của mình thoáng thấy vẻ ngần ngừ của bạn, anh chợt cảm thấy có điều gì khó hiểu qua thái độ của Paul ngay lúc này. Cả hai người đều đang ở vào tình ảnh thật vô cùng khó xử. Joseph quyết định phá tan sự ngột ngạt này. — Còn anh thì sao hả Paul? Sau lần mình gặp nhau cuối cùng, từ đó đến nay đời sống của anh thế nào? Paul khẽ nhún vai nhè nhẹ, làm một cử chỉ như không có gì đáng nói nhằm để che dấu sự bất ổn trong lòng. — Nhiều chuyện lắm, mà cũng ít lắm đối với cái đời sống của một quân nhân ở cái thuộc địa buồn tẻ này. Ngay khi toa rời khỏi nơi này, moa về Pháp và vào Saint Cyr. Ở Saint Cyr được ba năm thì được bổ nhiệm trở lại đây, ở ngoài Bắc, một cái tỉnh gọi là Yên Bái. Sau đó thì bị đổi qua Phi Châu và ở đó ba năm để dưỡng sức, rồi tôi đã làm đơn xin để xin đổi trở lại Sài Gòn mới được chừng sáu tháng nay. — Vậy là anh đã có mặt tại đây trong các biến cố 1930-1931 phải không? https://thuviensach.vn Joseph nôn nóng hỏi tiếp: — Ở bên nhà, báo có đăng các cuộc nổi dậy thời đó. Nói tới đây, Joseph chau mày cố moi trí nhớ của mình. — Hình như có một cuộc nổi loạn ở Yên Bái phải không? Paul chỉ gật đầu mà không nói gì thêm. — Trên tàu từ nhà qua đây, tôi có nói chuyện với một người đồng hương của anh. Ông ta nói, đó chỉ là bão tố trong miệng ly mà thôi. Một vài ông mãnh Bôn Sơ Vích lợi dụng thời cơ của nạn thất mùa để làm loạn. Ông ta nói rằng người bản xứ áp dụng ba cái tín điều cách mạng rỗng tuếch và rốt cuộc chẳng làm được nên chuyện gì hết cả. Việc này có đúng như vậy không? Paul lắc đầu, chồm người tới gần bên Joseph thì thầm nói như không muốn cho những người chung quanh đây nghe được. — Chuyện thật thì nó tệ hơn những người bên ngoài biết được nhiều lắm. Hồi đó không biết bao nhiêu cuộc tàn sát đẫm máu đã xảy ra một cách vô cùng phi lý. Mọi việc xảy ra đã làm cho moa vô cùng kinh hoàng. Cuộc khởi nghĩa ở Yên Bái suýt tí nữa là họ đã thành công. Quân nổi dậy đã chặt đầu gần một chục người Pháp, đó cũng là lần đầu tiên moa chứng kiến được lòng căm thù tột cùng của người Việt đối với chúng tôi. Joseph nôn nóng hỏi: — Vậy anh có trực tiếp tham dự vào biến cố đó không? Paul gật đầu nhẹ: — Có. Paul lại đưa mắt nhìn đám người chung quanh đây, gương mặt anh hằn lên những làn nhăn bối rối. — Moa nghĩ rằng moa đã hết sức may mắn thoát được cái chết trong lần đó. Lần đó moa bị thương ở bả vai. Bây giờ vết thương này thỉnh thoảng vẫn còn hành hạ moa không ít. Paul vừa nói vừa đưa tay lên xoa vào phần trên của cánh tay phải của mình. Joseph bỗng vụt nhớ ra, anh đã có thấy Paul phải khó khăn lắm https://thuviensach.vn mỗi lần đưa tay cầm lấy ly rượu của mình. — Nhưng có thể nói, điều thê thảm nhất là moa đã phải chạm trán với một người từng là bạn thân của mình lâu nay bỗng dưng trở thành kẻ thù của mình. — Ý anh nói là lính địa phương thuộc quyền của anh phải không? — Không phải đâu, còn thê thảm hơn nhiều. Paul ngừng nói, đưa mắt nhìn Joseph. — Toa còn nhớ người giúp việc cho trại săn của chúng mình ngày trước không? Ngô Văn Lộc đó. Joseph gật đầu. — Đó, Ngô Văn Lộc cùng hai đứa con trai của anh ta nhập vào đám người khởi nghĩa. Họ cầm dao đòi nợ máu với moa và các người khác. Joseph ngỡ ngàng không tin được điều mình vừa nghe đến: — Anh nói hai đứa nhỏ mà ngày xưa mình hay đùa giỡn với chúng nó đó phải không? Paul gật đầu: — Lộc và vợ anh ta đã cộng tác với một phong trào chống đối từ lâu. Cha của moa, như toa biết đó, hồi mới gặp toa thì ông ấy đã làm việc bán chính thức cho sở Mật Thám Trung ương, và vợ chồng Ngô Văn Lộc đã theo dõi ông ngay từ lúc đó. Khi các biến động bắt đầu xảy ra thì cha của moa chính thức làm việc cho Sở Mật Thám. Bây giờ thì ông ấy làm phụ tá cho cơ quan này ngoài Huế. — Rồi Lộc và hai đứa con của anh ấy ra sao? Paul nhìn Joseph thật lâu, mắt đầy vẻ đau khổ. — Học, đứa con trai nhỏ nhất bị bắt và bị xử tử hình trên máy chém cung với mười hai người khác. Joseph lắc đầu kinh hoàng. — Thật làm sao mà tưởng tượng nổi, phải không Paul? — Như vậy chưa hết đâu. Paul đưa tay lên cằm đầy vẻ đau đớn: https://thuviensach.vn — Một hôm, cha tôi khám phá ra một số giây tờ của ông bị mất. Sau đó ông tìm thấy những giấy tờ đó ở trong nhà người giúp việc. Lúc đó Lộc vắng nhà, cho nên vợ anh ấy bị bắt đưa vào khám để cho người ta thẩm vấn. Paul ngừng nói, vẻ mặt anh buồn bã, anh quay nhìn xuống dưới đường nói tiếp: — Vợ Ngô Văn Lộc chết trong khám đường, chết vì bệnh, cảnh sát họ nói vậy, cho nên toa thấy không? Gia đình Ngô Văn Lộc đã có lý do để oán hận chúng tôi. — Còn Lộc và đứa con trai nữa thì sao? — Sau này Lộc gia nhập vào đảng Cộng Sản, dường như anh ấy bị thương trong một cuộc nổi loạn khác ngoài Bắc. Anh ấy bị bắt và bị đưa đi Côn Sơn với hàng ngàn người khác cách đây chừng bốn năm năm gì đó. Còn Đồng thì không biết ra sao. — Những chuyện như thế này có làm anh căm thù người Việt trong ý nghĩ của anh không hở Paul? Joseph hỏi thật nhỏ. Paul nhấp một hớp rượu hững hờ đoạn dựa người ra thành ghế nhìn xa xăm. — Điều kỳ lạ là mọi sự trong moa lại xảy ra nghịch thường. Sau khi mọi việc đâu đó lắng xuống vào cuối năm 1931, thì moa muốn đi cho xa khỏi nơi này, nhưng chừng tới Phi Châu, moa chợt khám phá ra rằng moa lúc nào cũng nghĩ tới người Việt ở đây nhiều hơn là moa nghĩ tới những người bên Châu Phi. Gương mặt Paul chùng xuống, anh cố vận dụng ý nghĩ để diễn tả cái phức tạp chính anh cũng không hiểu được. — Nơi này đây, những người này đây, moa đã khám phá ra, là tất cả đã ngấm vào máu huyết của mình rồi. Moa không làm sao giải thích được, nhưng có một điều gì đó cứ mãi thôi thúc để moa tự nguyện trở lại đây. Paul nhìn Joseph đầy đau khổ. https://thuviensach.vn — Chắc toa sẽ nghĩ là moa quá điên khùng, khi một sĩ quan như moa lại có cái ý nghĩ kỳ quái như thế này, phải không? Nhưng moa cứ nghĩ rằng nước Pháp đã thi hành rất nhiều điều sai lầm trên xứ sở này, trong khi họ có thể và họ đáng lẽ phải thực hiện những điều khác tốt đẹp hơn. Bây giờ thì đã có dấu hiệu cải thiện. Mặt trận hòa hợp nhân dân ở Paris đã chính thức hóa đảng Cộng sản ở đây. Trong hội đồng thành phố Sài Gòn bây giờ có được bốn ghế của Cộng Sản. Moa biết đây chỉ là giai đoạn đầu. Paul nhún nhẹ vai trong tư thế chấp nhận sự thể mà anh không biết làm cách nào để giải thích được hoàn toàn ý nghĩ của mình trong lúc này. — Phần moa, moa cứ nghĩ là mình chẳng làm được chuyện gì, nhưng rồi moa lại có mặt tại đây. Joseph nhoẻn miệng cười, lòng anh chợt nghe ấm áp trước những tâm tình trung thực và thẳng thắn của người sĩ quan Pháp. — Tôi nghĩ là tôi đã hiểu được anh, Paul à. Bây giờ tôi có mặt ở đây. Tôi nhận thấy rằng trước đây trong thâm tâm cứ mãi thôi thúc tôi phải trở lại đây cho bằng được, mặc dù tôi không dính dáng vào sự tình như trường hợp của anh. Tôi cũng nhận ra là mình đã bị lôi cuốn bởi một điều gì đó của cái quốc gia và dân tộc này. Paul cất tiếng cười rồi nói: — Vậy là lời nói đùa của moa lại trúng tim đen của toa rồi mà moa đâu có biết. Toa vẫn còn nhớ nhung đến phần thân thể ngon lành của cô Công Chúa Mọi phải không? Hay là toa đã lập gia đình rồi Joseph? Joseph bật cười to, lắc đầu nguầy nguậy. — Không đâu, tôi chưa lập gia đình. — Sao vậy? Một người con nhà giàu, đẹp trai như toa thì có biết bao nhiêu belle filles theo đuổi chứ không sao? Joseph thoáng một chút bối rối trước câu nói trực tính này, anh ngập ngừng một lúc: https://thuviensach.vn — Nói thiệt tình với anh, tôi thấy hầu hết đàn bà ai cũng không thành thật hết cả. Joseph cố lựa lời để diễn tả ý nghĩ thật trong lòng mình nhưng không được vừa ý. — Tôi nghĩ sẽ khó lòng mà tìm được một người mình có thể tin tưởng được để lấy họ. — À, thì ra đàn bà giả dối cũng có nhiều ở bên Hoa Kỳ nữa hén? Và đây là hiện tượng chung trên thế gian này mà phải không? — Có lẽ vậy, có lẽ vậy, mặc dù các mademoiselles được nuôi nấng tử tế ở Sài Gòn này cũng vẫn còn muốn đem trinh tiết của mình lên bàn thờ đi nữa thì cũng vậy thôi. Nói xong Joseph ngoảnh đầu nhìn xuống đường và bắt gặp hai thiếu nữ người Việt mặc áo dài cao cổ đang đi ngang qua đó. Anh chăm chú nhìn theo, mỉm cười. — Các chú rể ở đây còn xài khăn trắng để trải lên giường vào đêm tân hôn nữa không? Paul bật cười to. — Toa nhớ dai thật, vẫn còn nhớ điều moa dạy cho toa hén? Vâng, người Việt vẫn còn trọng tiết trinh và lòng chung thủy ghê lắm. Nói tới đây Paul hóm hỉnh cười, nhìn Joseph. — Đáng lẽ moa nên thú thật và nói thẳng với toa từ lúc đầu, là sở dĩ moa muốn trở lại đây, là vì moa cứ mãi muốn được nhìn các vóc dáng kiều diễm thoáng qua, thoáng lại của các thiếu nữ trước mặt mình vào những ngày gió thoảng của Sài Gòn này mà thôi. Joseph cười nhẹ. — Điều này không có gì ngạc nhiên hết cả, nhất là với những điều mà ông đã kể cho tôi nghe lần trước, khi tôi mới tới đây lần đầu... Paul chồm người tới, vỗ nhẹ lên vai Joseph. — Hồi đó moa chỉ nói đùa với toa mà thôi. Đi nghe lời một người chỉ lớn hơn toa có ba tuổi thì toa có thể vớ một nàng ở Á Châu này về https://thuviensach.vn làm vợ ngay tức khắc lắm đó. Với moa thì moa phải suy nghĩ chính chắn lắm mới được. Paul nói xong, đưa tay rót phần rượu còn lại trong chai cho hai người. — Nếu như toa thích, moa sẽ để cho toa thấy. Chiều mai, ở Cercle Sportif người ta tranh giải vô địch quần vợt. Giải này bây giờ có người địa phương tham dự nữa, đặc biệt năm nay có một tay vợt đơn người Việt đầu tiên được vào vòng này. Tay vợt này có một cô em gái đẹp vô cùng. Moa sẽ thân hành đưa nàng đi dự khán vào ngày mai. Toa đi với moa nghe? Tới đó, toa sẽ chứng kiến cách thức tụi moa sẽ thi hành nhiệm vụ truyền bá văn minh theo phương cách của tụi moa, cũng lúc đó toa sẽ tha hồ mà chiêm ngưỡng những cô gái đẹp và dễ thương nhất Sài Gòn này. Joseph mỉm cười đưa ly rượu lên miệng: — Được rồi, vậy mình hãy uống mừng vụ này đi. Khi hai người cùng uống cạn ly rượu của họ thì Paul chỉ tay vào người Joseph khuyến cáo. — Lần này thì moa yêu cầu ông bạn đa tình Hoa Kỳ của moa phải kín tiếng hơn mới được. Moa biết vì tình bạn, vì mình gặp nhau khá đặc biệt ngay từ buổi đầu, nên mình đã thẳng thắng với nhau hết mọi chuyện, nhưng lần này moa yêu cầu toa không phải nhắc nhở lại chuyện ngày xưa làm gì, và nhớ đừng có ý định chia sẻ chung phòng với moa nữaa đó nhe. Paul đứng lên, cất tiếng cười vang, anh vỗ nhẹ lên vai Joseph. — Entendu? — Entendu. Joseph nhắc lại lời của Paul rồi cùng đứng lên siết chặt lấy tay bạn. Anh đứng lại tại bàn rượu nhìn theo Paul với cõi lòng dâng dâng trìu mến. Nhìn vóc dáng hiên ngang của Paul đang chen lấn vào đám đông dập dìu dưới đường Catinat, hình dáng đó làm Joseph chạnh nhớ tới Jacques Devraux oai hùng ngồi trên yên ngựa mà anh từng có được https://thuviensach.vn trong đầu óc của đứa bé tuổi mười lăm ngày xưa đầy khâm phục. Từ đó, tư tưởng của Joseph trở về với những giờ phút của đêm mưa bão mà anh đứng bên ngoài chòi lá của người đàn ông Pháp, mãi cho đến khi dưới đường dần dần thưa hẳn người qua lại, Joseph mới bỏ vào phòng và nằm vất vưởng trên giường với các điều bất ổn từ quá khứ thi nhau kéo về. https://thuviensach.vn HAI Chiều hôm nay,tại sân quần vợt, Đại Úy Paul Devraux vận thường phục trắng với chiếc nón cùng màu, thay vì mặc quân phục như lệ thường. Joseph cũng có mặt tại nơi này, anh đã phải khó khăn lắm mới tìm được Paul giữa đám người ăn mặc gần như một khuôn với nhau, chen chúc đầy sân cỏ và các khán đài ở Cercle Sportif. Câu lạc bộ thể thao này nằm trên một khu vực đầy cây cao rợp bóng, nối liền với khuôn viên bên sau dinh Thống Đốc Nam Kỳ. Thường thì nơi đây chỉ dành cho nhóm chủ nhân ông người da trắng, nhưng hôm nay, nhân buổi tranh chức vô địch quần vợt, nên những người không phải là hội viên cũng được tự do ra vào. Dù vậy, Joseph cũng nhận thấy những người Á Châu có mặt hôm nay, ai nấy đều có vẻ đứng đắn, ăn vận thật sang trọng, chứng tỏ họ là những người xuất thân từ những gia đình Việt hoặc những người Tàu giàu có mà thôi. Tại đây, đàn bà và thiếu nữ Pháp kiều đều ăn mặc y phục mầu trắng nhạt, đầu đội nón vải hoặc những chiếc nón lưỡi trai che những khuôn mặt trắng trẻo của mình dưới cơn nắng cháy của một buổi chiều đầy nóng bức như hôm nay. Joseph vừa tản bộ vừa suy nghĩ, không biết những Pháp kiều này cố tình ăn mặc giống nhau như thế, phải chăng họ ngầm rập theo một quy định không viết thành văn theo điều lệ của hội để tự phân biệt giữa họ và đưa mắt nhìn từng người Pháp qua lại để tìm kiếm Paul, nhưng Paul đã thấy Joseph trước. — Mừng được thấy toa để ý đến sự kiện mà cộng đồng Sài Gòn ngày nay thật sự đi vào dân chủ. Paul nói với Joseph, nhưng mắt lại nhìn vào đám đông chung quanh. Mặc dù Âu, Á lẫn lộn dập dìu, nhưng Joseph vẫn thấy người Âu Châu chiếm phần đông đảo hơn. Anh chua chát khám phá ra điều này, nên mỉm cười trước câu nói của Paul. https://thuviensach.vn — Vừa kiếm anh, tôi còn cố ý tìm kiếm người yêu của anh nữa đó. Nói xong, Joseph đưa mắt nhìn vào từng khuôn mặt của các thiếu nữ e thẹn đang đứng bên cạnh những chàng trai cùng chủng tộc với họ. — Cô ấy đâu, sao không thấy? — Chờ một chút đi ông ơi, đừng có nóng. Paul vừa cười, vừa nắm lấy tay Joseph. — Chuyện đó còn xa vời lắm. Đêm qua, moa thật hấp tấp quá đỗi. Moa đâu có nói, là moa đã chiếm được trái tim của nàng rồi và đã đắc thắng vẻ vang đâu. Ở đây, cha mẹ vẫn còn quyết định việc dựng vợ gả chồng cho con cái mà. Ông bố của nàng thích moa lắm, moa nghĩ vậy, Ông ấy là một người thân Pháp, nhưng đối với nàng thì chưa chắc nàng đã nghĩ đến chuyện gì. Moa chỉ nói là chỉ có một mình moa yêu nàng mà thôi. Việc lấy lòng một cô gái ở đây vẫn còn phải theo đầy đủ lễ nghi, cung cách dữ lắm, và cái màn ngăn cách vẫn còn phải tốn nhiều công phá vỡ lắm mới được. Mẹ của nàng thì cũng có chút xiêu lòng, nhưng có thể bà ấy chỉ coi moa là bạn không thôi cũng không biết chừng. Paul vỗ vai Joseph, chỉ về phía một đôi thanh niên, thiếu nữ đang len qua đám đông để tiến về phía hai người. Joseph đưa mắt nhìn theo và bắt gặp một thiếu nữ mảnh mai trong chiếc áo dài cao cổ bằng tơ màu xanh nhạt, đang đi song song bên một chàng thanh niên mặc âu phục. Thiếu nữ đang cầm trên tay một chiếc nón đệm. Mái tóc cuộn tròn bỏ qua cổ, để chảy dài óng ả xuống trước ngực bên vai trái. Từ đàng xa, Joseph đã nhận ra vẻ thùy mị trên khuôn mặt tuyệt đẹp của người thiếu nữ. Đột nhiên, Joseph thì thầm trước khi hai người Việt bước tới. — Anh đã không ngoa một chút nào Paul à. Cô ấy trông thật dễ thương vô cùng. Paul nghe thật sung sướng, anh bước lên một bước, miệng cười hân hoan, cầm lấy tay người thiếu nữ đưa lên môi, miệng thì thầm lời chúc tụng bằng Pháp ngữ rồi quay qua bắt tay người thanh niên đi bên cạnh. https://thuviensach.vn — Tôi xin hân hạnh được giới thiệu, đây là Joseph Sherman, người bạn thân của tôi mới từ bên Hoa Kỳ đến, Paul nói bằng tiếng Pháp, mắt nhìn thẳng vào mắt thiếu nữ, mỉm cười rồi quay qua Joseph. — Đây là cô Trần Thị Kiều Lan, và đây là Trần Văn Tâm. — Enchanté, mademoiselle. Bàn tay xinh xắn của thiếu nữ nằm gọn trong bàn tay của Joseph. Các ngón tay mềm mại của nàng nằm giữa những ngón tay vạm vỡ của chàng thanh niên Hoa Kỳ, hai gò má của thiếu nữ ửng hồng, không biết vì được thoa lên đó một lớp phấn hồng hay chính màu da tự nhiên của nàng, nhưng dù gì đi nữa Joseph vẫn nhận ra nàng không trang điểm như các thiếu nữ Pháp chung quanh đây. Chính vì khuôn mặt ngây thơ tự nhiên của Kiều Lan đã làm cho Joseph phải nhìn thẳng vào mặt nàng, khiến cho thiếu nữ phải cúi đầu vội vã. Trong cơn bối rối này, Joseph vội quay qua bắt lấy tay người anh trai của nàng. — Xin mừng cùng ông đã được vào giải vô địch hôm nay. Joseph lắc lắc tay Tâm và oang oang cất tiếng: — Xin chúc anh được nhiều may mắn trong trận banh chiều nay. — Tiếc rằng tôi không làm sao thắng trận banh chiều hôm nay được. Tâm vừa cười to, vừa nói tiếp: — Tay vợt dự giải ngày hôm nay là Kim, em trai của tôi chứ không phải là tôi đâu. Nó còn đang tìm chỗ đậu xe, nó sẽ tới đây ngay. Cả thiếu nữ, lẫn Paul đều bật cười vang, trong khi Joseph bối rối lại càng thêm cuống quít, nhưng rồi bỗng chàng thanh niên Hoa Kỳ nhìn Tâm và Lan với ánh mắt đầy rạng rỡ. — Anh vừa nói em trai của anh là Kim phải không? Chàng thanh niên Việt gật đầu, miệng vẫn còn mỉm cười: — Và anh là Trần Văn Tâm? Joseph ngừng nói, quay qua nhìn thiếu nữ lúc này vẫn còn mỉm cười. https://thuviensach.vn — Và cô là Kiều Lan thì có lẽ thân sinh của cô là ông Trần Văn Hiếu, đại diện triều đình Huế? Thiếu nữ gật đầu với Joseph, miệng mỉm cười trước vẻ bí mật của chàng trai trước mặt: — Vậy là chúng ta đã gặp nhau từ trước rồi. Cô còn nhớ ngày mà con khỉ nhỏ của cô suýt tí nữa đã đánh bể cái độc bình của viên Thống Đốc Nam Kỳ không? Nụ cười trên môi Lan vụt biến mất nàng đưa vội bàn tay lên che lấy miệng đang há hốc vì chợt khám phá ra điều ngạc nhiên: — Ông là người thiếu niên Hoa Kỳ đã bắt lại giùm con khỉ cho chúng tôi ngày đó? Joseph gật đầu nhanh: — Vâng, chính tôi. Lúc đó cô còn là một cô bé nhỏ xíu. Ngay lúc này, Paul vỗ mạnh vào vai Joseph bật cười lớn. — Trời đất quỷ thần ơi! Làm sao mà moa lại quên đi cái đòn bắt khỉ cứu bình của toa được như thế này không biết! Đây là tay thợ săn dùng cái bình sứ thời nhà Minh để bắt sống chiến lợi phẩm thay vì dùng súng đây. Bốn người cùng cất tiếng cười vang, nhưng rồi tiếng cười vui vẻ đó cũng dịu xuống khi Lan lên tiếng. — Bây giờ nhắc lại thì buồn cười quá, nhưng mà thưa ông Sherman, lúc đó cha tôi giận dữ lắm. Chúng tôi bị phạt quỳ gối thẳng lưng cả tiếng đồng hồ. Cha tôi thường nói, là nếu như không có người bạn nhỏ Hoa Kỳ cứu được chiếc bình đó cho khỏi bể thì chúng tôi còn bị phạt nặng nề không biết đâu mà lường cho được. Bởi vậy, như ông thấy đó, chúng tôi mang ơn ông biết chừng nào. Ngay lúc đó, một thanh niên người Việt từ đàng xa bước tới chỗ mọi người đang đứng. Trên tay người thanh niên có xách một chiếc túi xách và một chiếc vợt được kẹp cẩn thận vào trong khuôn. Dáng người thanh niên mới đến nhỏ hơn Tâm, gương mặt đầy vẻ bướng bỉnh, gần như lúc nào cũng cáu kỉnh. Anh ta bắt lấy tay Paul một cách hững hờ. https://thuviensach.vn — Kim, em có biết ai đây không? Tâm cất tiếng với vẻ nôn nóng nhiệt thành hướng về phía Joseph. Người thanh niên vừa mới đến đưa mắt nhìn Joseph từ đầu đến chân rồi nhún vai: — Em không biết, ai vậy? — Đây là Joseph Sherman, con trai của thượng nghị sĩ Sherman, em còn nhớ không? Người bạn Hoa Kỳ đã bắt lại giùm con khỉ nhỏ mà em lén đem vô dinh Thông Đốc ngày xưa đó. Đây là lúc em phải cám ơn anh ấy đó. Trần Văn Kim quan sát Joseph một lúc rồi đưa tay bắt lấy Joseph vẻ mặt đầy hóm hỉnh. — Nếu không có sự ra tay của anh, tôi nghĩ rằng chiếc bình sứ của ông Thông Đốc đã vỡ ra tan tành và tôi, cha tôi, cũng như toàn thể gia đình tôi chắc suốt đời bỏ mình ngoài Côn Sơn rồi. Kim cố gắng cười, nhưng giọng vẫn chua chát. — Nếu không có anh thì giờ này chắc chúng tôi còn ở ngoài đó thiệt, và trận banh ngày hôm nay sẽ không có, và như vậy, cuộc gặp gỡ của chúng ta ngày hôm nay cũng không có luôn. Tâm bối rối nhìn qua Paul gượng cười: — Mình vẫn có thể gặp lại được chứ Kim. Chắc rồi mình cũng được ân xá. Đêm hôm qua có chiếc tàu chở tội nhân được ân xá cập bến Sài Gòn đó phải không? Nói xong, Tâm cất tiếc cười gượng một lần nữa rồi đưa mắt nhìn qua Paul lúc này cũng đang mỉm cười. — Vậy thì đâu vẫn vào đó. Paul lễ phép cười đáp lễ, anh đưa tay vỗ lên vai Tâm, nhưng Kim vẫn đứng đó với vẻ mặt phớt tỉnh không buồn nhìn tới Paul, một lúc sau Kim quay qua Joseph. — Một lần nữa, tôi xin cám ơn anh. Bây giờ thì tôi xin phép, tôi phải đi chuẩn bị cho trận đấu sắp tới đây. Au Revoir. https://thuviensach.vn Kim nói xong quày quả bước đi thẳng tới phòng thay quần áo, không hề đá động tới Paul một lời nào. — Tôi thành thật xin lỗi ông Sherman về thái độ kỳ lạ của anh tôi. Một đôi khi anh ấy nói năng không tính toán gì hết cả. Hôm nay, tôi nghĩ có lẽ anh ấy bồn chồn lắm. Trận banh này đối với anh ấy vô cùng quan trọng. Bàng hoàng và xúc động trước thái độ áy náy của Lan, Joseph mỉm cười an ủi nàng: — Lan không phải xin lỗi làm gì, tôi hiểu nhiều lắm. — Ông Sherman biết không? Cũng như tôi, tôi rất hài lòng về việc được du học bên Paris. Tâm ngại ngùng lên tiếng giải thích, nhưng mắt lại nhìn về phía Paul. — Hai anh em tôi đều qua đó học luật, nhưng em tôi nó đã phung phí thì giờ đi theo những người đầu độc tư tưởng của nó. Học hỏi theo đòi các lý thuyết của Karl Marx, Lenin và cả Nguyễn Ái Quốc nữa. Tôi không biết em tôi nó đã đi tới đâu về vấn đề này, nhưng chắc chắn là nó vẫn thích đời sống tư bản hơn, việc nghiên cứu các lý thuyết của Mác Xít đôi khi cũng đã ảnh hưởng quá nhiều đến đời sống của nó, cho nên tư tưởng của nó không giống với tôi một chút nào cả. Tâm quay qua gượng cười với Paul: — Đại Úy Devraux hiểu ý của tôi chớ? Phải không? Paul mỉm cười. — Tôi hiểu Tâm à. Anh đừng bận tâm. Ngày nay, ở Sài Gòn này ai cũng có quyền tin tưởng vào những gì mình thích và việc học hỏi thuyết Marxist không có gì là bất hợp pháp hết. Paul đưa mắt nhìn chung quanh mình và chợt nhận ra đám đông đã lần lượt ngồi vào các khán đài, hoặc đã ngồi ngay xuống sân cỏ chung quanh sân quần vợt để chờ hận banh bắt đầu. — Thôi mình hãy tìm chỗ ngồi đi. Lúc mọi người cùng rảo chân bước về phía khán đài thì Trần Văn Tâm bồn chồn đưa mắt nhìn vào những người đồng hương đang có mặt https://thuviensach.vn chung quanh đây. — Tôi biết hôm nay Kim nó đã tự ý mời nhiều người trong ban biên tập của tờ La Lutte tới đây lắm. Tâm nói với giọng đầy bất thường khi anh ngồi xuống bên cạnh Paul. — Mong sao cho họ đừng gây ra phiền phức gì. — Đừng quan tâm đến chuyện đó làm gì, Tâm à? Paul nói nhỏ với Tâm, trước khi đưa tay dìu Lan ngồi vào chỗ giữa mình và Joseph. — Đâu đó rồi cũng sẽ êm thấm, giờ thì hãy coi đánh banh đi. Joseph chồm người qua gần bên Paul, thì thầm: — La Lutte là cái gì vậy hở Paul? — Một tờ báo thiên tả, xuất bản ở Sài Gòn. Các cây viết những nhà trí thức Việt Nam. Họ ít nhiều đều có cảm tình với Cộng Sản kể cả Trốt ky nữa. Joseph bắt đầu đưa mắt nhìn một lượt chung quanh các khán đài lúc này đầy ắp khán giả người Pháp. Đó đây chen lẫn một vài người Á Châu. Đàng sau lưng anh một nhóm người chừng hai mươi đến ba mươi người Việt trẻ tuổi. Cũng như hầu hết những người bản xứ có mặt tại đây ngày hôm nay, thái độ của nhóm người này im lặng kỳ lạ, họ dường như không muốn trò chuyện cùng với bất cứ người Pháp nào. Khi hai đấu thủ bước ra sân, đám người bên sau lưng Joseph vỗ tay cổ võ Kim thật nồng nhiệt. Hai đấu thủ bước vào vị trí của mình ở hai bên sân. Đám khán giả người Pháp xì xào bình phẩm về kích thước của hai đối thủ ngoài sân cỏ. Tay vợt đương kim vô địch Jules Pinot, người cao lớn, quắc thước, vốn xuất thân là một phụ tá đồn điền trà gần Sài Gòn. Đối thủ của Jules Pinot là Trần Văn Kim, một người trung bình so với vóc dáng chung của người Việt Nam, anh có vẻ quá nhỏ so với đối thủ của mình. Hai đấu thủ ra banh tập dượt trước khi trận đấu thật sự bắt đầu. Tay vợt người Pháp với thái độ cương quyết, nhất định không nhượng bộ đối https://thuviensach.vn thủ nhỏ bé của mình, nên dù chỉ đánh lấy đà, Pinot cũng giao banh thật mạnh và sử dụng hết khả năng cũng như sức lực của mình, trong khi đó Kim vất vả áp dụng mọi hình thức chống trả những đường banh xoáy mạnh của đối phương. Kim đã phải chạy khắp sân để đón những đường banh của Pinot. — Ông bạn của anh xem bộ tự tin lắm, Paul à. Joseph cất tiếng nói với Paul, sau khi nhìn đường banh của hai đối thủ. — Y chơi mạnh bạo lắm. Paul mỉm cười, quay qua nhìn Lan. — Tiếc là không còn gặp được tay vợt nào cừ hơn nữa. Pinot giữ chức vô địch này liền trong ba năm nay và lần này y không để thua đâu. Lan theo dõi bóng dáng nhỏ bé của anh mình, mặc dù lúc này hai người vẫn còn đánh thử, nhưng trên khuôn mặt của Kim ánh đầy vẻ căng thẳng đến cực độ khi anh phải chạy tới, chạy lui khắp cùng sân cỏ để chống đỡ các đường banh của Pinot. Lan vừa nói, vừa thở nhẹ: — Vâng, tôi sợ ông Pinot sẽ lấn át anh Kim mất, nhưng anh ấy biết rằng mình là người Việt Nam đầu tiên đeo tới giải này, nên anh ấy cũng không dễ dàng bỏ cuộc đâu. Trận banh chính thức bắt đầu đã cho thấy lời tiên đoán của Lan là đúng. Thỉnh thoảng, Lan mỉm cười ý nhị với Paul và Joseph. Tay vợt người Pháp bốc nhanh và thắng ba bàn liên tiếp. Những cú giao banh mạnh và nhanh cùng những đường banh đưa thấp làm rối loạn cách chống đỡ của Kim. Khán giả người Pháp chung quanh đây vỗ tay tán thưởng nồng nhiệt. Họa hoằn, Kim thắng được một đường banh thì họ cũng lịch sự vỗ tay khen ngợi kẻ đang trên đà chiến bại. Kim vẫn đeo đuổi trận đánh với vẻ nhẫn nại bằng cách theo sát từng đường banh một. Anh đưa banh nhanh nhẹn hết bên này sang bên kia sân và đeo sát tới cùng. Dần dần, Kim chiếm lại được thế thượng phong và giải hòa được hầu hết các đường banh của đối phương. Kim thua luôn hiệp thứ tư, nhưng đến hiệp thứ năm Kim đeo sát bằng một khoảng thời gian https://thuviensach.vn dài, sau cùng Kim gác banh và dứt điểm bằng một đường banh xà lưới. Gương mặt của Pinot sậm lại khi từ bên này đầu sân chạy vội tới để mong đỡ được đường banh ngắn hiểm độc. Kim lợi dụng sự bề thế của đối phương đang trên đà chạy tới, anh tung tay vợt thật nhẹ. Pinot quyết không để cho đối thủ kết thúc hiệp banh này, y nhào hết sức mình tới trước, nhưng y lại bị trượt ngã nhào vào lưới. Tay vợt người Pháp không đứng lên được, áo quần của y dính đầy cỏ xanh. Đám người bản xứ đang sau lưng Joseph cùng đứng hết lên vỗ tay vang dội, miệng hoan hô Kim nồng nhiệt trước bàn thắng của Kim. Một vài người vung cao tờ La Lutte lên khỏi đầu. Các nhóm người bản xứ ở chung quanh khắp khán đài cũng bắt đầu đứng lên vỗ tay cố võ Kim. Joseph nhìn vội qua Lan và bắt gặp ánh mắt đầy rạng rỡ của nàng bỗng chùng xuống, hằn lên nét lo âu trong lúc tiếng cổ vỗ, khen ngợi Kim chung quanh đây vẫn còn tiếp diễn. Hình dáng bất động của Lan lúc này chừng như đang chất chứa đầy phong ba bão táp. Paul cũng chợt nhận ra điều đó, anh cầm vội lấy tay Lan vỗ về. Một thoáng sau, Joseph thấy nàng vội rút khẽ tay mình ra khỏi tay của Paul và ngồi ngay lại im lặng, mắt đăm đăm nhìn ra sân cỏ trong khi các khán đài người Pháp chung quanh, ai cũng quay người lại nhìn vào đám người ủng hộ Kim ồn ào đang sau lưng Joseph. Thắng được một hiệp banh, Kim lấy lại được sự tự tin, trong khi đó đối thủ của anh bàng hoàng vì sự trượt ngã trên sân của mình, cho nên khi trận đấu tiếp tục trở lại, Kim bắt đầu đưa những đường banh vô cùng chính xác. Mỗi điểm thắng của Kim được đồng bào của mình tán thưởng nồng nhiệt. Đám khán giả người Pháp bắt đầu khó chịu. Kim thắng trận kế tiếp và hạ đối thủ trận sau đó một cách dễ dàng, đem quân bình tỉ số bốn đều và những người cổ vũ anh trở nên như điên cuồng. Vào hiệp thứ chín, Kim giao banh mạnh và hết sức cẩn thận, với ý chí cương quyết, Kim đưa những đường banh thật ngắn và xà lưới để thình lình anh vụt sâu về phía sau thật cao khiến đôi thủ bở ngở và trận banh bắt đầu nghiêng chiều bất lợi cho Pinot. Tay vợt người Pháp bắt đầu phạm hết lỗi lầm này đến lỗi lầm khác. Kim thắng trận banh này và https://thuviensach.vn thắng luôn trận kế tiếp với tỉ số 6-4, càng làm cho đám người ủng hộ anh ồn ào hơn bao giờ hết. Trận banh kế tiếp không như trận banh trước. Với sự cổ võ và ủng hộ nồng nhiệt của đồng bào mình, Kim thắng năm hiệp liên tục, bằng cách nắm hết chủ động trên sân, giao những đường banh tuyệt đẹp vào hai bên góc sân mà đối thủ của anh không ngờ tới, khiến cho Pinot mình mẩy ướt đẫm mồ hôi và làm trò cười cho khán giả. Mặt Pinot đỏ bừng, y lắc đầu liên hồi và luôn luôn lẩm bẩm nguyền rủa giữa các trái banh dứt điểm, khán giả người Pháp yên lặng như tờ, chia sẻ niềm thất bại của nhà đương kim vô địch đồng hương. Lan và Tâm ngồi trên khán đài, cả hai đều nghe rõ cường độ căng thẳng đang xảy ra giữa đám người dự khán. Cả hai cùng không còn hoan hô Kim nữa mà chỉ ngồi yên lặng bên cạnh Paul và Joseph với vẻ mặt đượm đầy vẻ lo âu. Hiệp banh thứ sáu bắt đầu. Pinot lại bị ngã xuống sân cỏ một lần nữa, khi y cố cứu một đường banh chớp nhoáng của Kim. Lúc y đứng lên, khán giả thấy y bắt đầu khập khiễng và như vậy phần thắng đã cho thấy rõ ràng sẽ lọt về tay của Kim. Kim lợi dụng điểm này, đưa banh tạt ở hai bên như vũ bão. Pinot bất lực vì chân đau, và khi Kim dứt điểm với một làn banh móc lưới thì đám người bản xứ reo hò vang trời. Kim quyết định kết thúc trận banh, anh giao banh thật nhanh và mạnh, đem hết đòn vào đường banh. Cả cầu trường yên lặng, bỗng một người Pháp ở hàng ghế ngay bên trước chỗ Joseph đang ngồi đứng lên chỉ tay về phía trọng tài. Y hét to với giọng ghen ghét, thù hằn: — C’est honteux! Đê tiện quá đi. Ông phải loại y mới được. Y chơi không có tinh thần thể thao gì hết cả. Một vài người Pháp đó đây cũng bắt đầu đứng lên hùa theo. Họ phản đối việc Kim áp dụng những đường banh ngắn và lối giao banh xa. — Loại y ra. Những tiếng la ó phản đối của người Pháp bắt đầu vang lên ồn ào cùng khắp mọi khán đài. Trên sân cỏ, Pinot vụt dừng tay vợt nửa chừng, đưa mắt nhìn về phía trọng tài đầy vẻ tức tối. Kim lúc này đang https://thuviensach.vn bám sát từng đường banh một, anh vung vợt đưa banh thẳng tới nơi Pinot đang đứng thừ người giữa sân cỏ. Đường banh không được Pinot đón đỡ. Kim quăng vợt lên không trung với vẻ hân hoan vui mừng đến cực độ. Anh bỏ chạy vội về phía đám người Việt bên ngoài sân cỏ, hai tay đưa lên cao trong vị thế chiến thắng. Người trọng tài cố hét lên giữa tiếng ồn ào để bắt đường banh vướng lưới và cố gọi Kim trở lại sân để đánh lại đường banh vừa rồi. — Sales Français, sales Français.” Ngay bên sau hàng ghế của Joseph có tiếng thét vang tố cáo người Pháp chơi bẩn. — Đồ chơi bẩn, chơi bẩn quá, các ông làm sao có thể cho đấu lại hiệp banh đó vì lý do các ông đã bị đám nô lệ của mình hạ. Joseph quay người lại kịp nhìn thấy hai người Pháp ngồi cạnh đó vung tay đấm người thanh niên vừa thốt những lời kể trên ngã lăn ra khán đài. — Quân Pháp là quân chó má. Một thanh niên đứng dậy la to, đoạn chạy đến đỡ người bạn. — Ngay trên sân quần vợt thôi, các ông cũng muốn hà hiếp người Việt nữa. Khắp chung quanh cầu trường đều có tiếng kêu thất thanh của đàn bà, thiếu nữ vang lên. Cùng ngay lúc này, bên hàng ghế của Joseph, một người Pháp vung tay đánh mạnh vào một người Việt khác, khiến mặt mũi anh ta tóe máu vây cả lên chiếc áo trắng đang mặc trên người của Joseph. Một người Pháp khác chồm tới vồ lấy Tâm. Paul đứng lên can thiệp, anh thét to. — Joseph, toa làm ơn đưa Lan rời khỏi nơi này ngay đi, hãy đưa Lan về nhà giùm. Joseph đưa tay choàng qua người Lan bảo vệ người thiếu nữ lúc này đang run sợ. Joseph đưa nàng len qua đám đông và lần ra cổng. Ra được bên ngoài, Joseph gọi một chiếc xe thổ mộ, hai người cùng lên xe và không ai nói với nhau một lời nào. Chiếc xe ngựa lộc cộc lăn bánh https://thuviensach.vn băng qua các đường phố yên tĩnh, tiến về phía công trường Vương Cung Thánh Đường, nơi cư ngụ của người đại diện triều đình Huế. Ngồi trên xe, Lan đưa mắt nhìn thẳng về phía trước và yên lặng không nói một lời nào, các ngón tay cầm lấy vành nón đệm để trên vế nàng vẫn còn run khe khẽ. Mãi một thôi sau, nàng mới quay lại nhìn Joseph, mỉm cười: — Tôi xin cám ơn ông Sherman đã có lòng lo cho tôi. Tôi thật buồn khi thấy ông phải chứng kiến cảnh đau lòng này. Tiếc rằng lòng dân lúc này, ai cũng đầy hận thù. Nói tới đây, Lan khẽ cắn nhẹ vành môi của mình, nàng quay đầu nhìn đi về hướng khác. Ngồi chung với Lan trong lòng chiếc xe thổ mộ nhỏ bé này, Joseph bỗng dưng chợt nghe lòng mình căng thẳng khác thường. Anh nhớ lại lúc dìu Lan ra khỏi đám đông, Joseph phải dìu lấy đôi vai nhỏ bé của nàng, lúc đó bỗng dưng Joseph nghe mình rung động trước vẻ hớt hải của Lan. Anh cũng nhớ đến lúc hai người phải chen lấn qua đám người đang ấu đả với nhau. Lần này Lan phải dựa vào người anh trong khi Joseph phải xông xáo vừa bảo vệ Lan, vừa phải cất tiếng để trấn an nàng. Joseph nhìn lên khuôn mặt Lan đang in trên vòm nóc xe thổ mộ. Anh bỗng thấy vẻ yêu kiều trên khuôn mặt của người thiếu nữ chợt ánh lên một vẻ khả ái, anh nhỏ nhẹ cất tiếng: — Tôi thật sự rất hân hạnh được giúp một người đẹp như cô đó Lan à. Và tôi phải thành thật nói rằng tôi ganh ghét với Paul lắm. Lan quay qua nhìn Joseph đầy bối rối: — Đại Úy Devraux chỉ là một người bạn tốt thôi ông Sherman à. — Nhưng anh ấy thích cô lắm, anh ấy đã nói với tôi như vậy. Joseph mỉm cười nói với Lan: — Cha tôi quý anh ấy lắm, cha tôi xem anh ấy là một sĩ quan đứng đắn và quý trọng thân sinh của anh ấy nhiều. Ông ấy bây giờ làm việc cho sở Mật Thám Trung Ương. Nghe Lan nhắc tới Jacques Devraux, gương mặt của Joseph vụt chùng xuống, nhưng anh lại mỉm cười ngay. https://thuviensach.vn — Tôi biết Paul là một sĩ quan có tài. Nếu tất cả sĩ quan người Pháp đều như Paul hết thì chuyện xảy ra ở câu lạc bộ chiều nay đã không xảy ra. Nghe Joseph nhắc tới diễn biến vừa rồi, Lan chợt bối rối, lo lắng ra mặt. — Rồi đây cha tôi sẽ phật lòng biết mấy. Lan nói như để cho chính mình nghe mà thôi. — Cha tôi đâu có muốn anh Kim tôi dự giải quần vợt này. — Lan cho tôi gửi lời thăm ba của Lan nghe. Joseph cố đưa Lan ra khỏi sự lo âu về diễn biến vừa qua. — Tôi không làm sao quên được sự ân cần của ông ấy, khi đưa tôi viếng thăm các đền đài ngoài Huế ngày xưa. Joseph ngần ngừ một lúc rồi nói nhanh: — Tôi rất muốn được gặp ông nhà lắm. Lan biết không? Tôi đang viết một luận án về lịch sử của quốc gia này, cho nên tôi rất mong được tiếp xúc với ông biết chừng nào. — Ông Sherman sẽ ở Sài Gòn này bao lâu nữa? — Tôi đang trên đường ra Hà Nội để tìm tài liệu trong Văn Khố ngoài đó, nhưng tôi có thể ở lại đây một hay hai ngày nữa. — Vậy thì ông Sherman sẽ không có cách nào để gặp ba tôi đâu. Lan mỉm cười đầy vẻ tiếc rẻ: — Sáng sớm ngày mai, chúng tôi sẽ ra Huế. Hoàng Đế Bảo Đại cuối tuần này sẽ làm lễ ba năm. Cha tôi phải về ngoài đó để dự lễ. Joseph nhìn Lan đầy vẻ ngạc nhiên một lúc rồi anh nhoẻn miệng cười đầy thích thú: — Vậy thì may mắn cho tôi biết chừng nào. Tôi không biết là đã đến kỳ lễ đăng quang và nhất định tôi không thể bỏ qua cuộc lễ này được. Lần mà người ta tổ chức lễ này sau cùng ở Bắc Kinh cách đây đã hơn hai mươi năm rồi. Tôi thì đàng nào cũng phải ra Huế. https://thuviensach.vn Joseph ngừng nói, lòng tràn đầy hứng khởi. Anh đưa mắt nhìn Lan và chợt nghe trong lòng chiếc xe thổ mộ nhỏ bé này thoang thoảng hương thơm của mùi trầm, không biết từ trên thân thể hay trên mái tóc của Lan tỏa nhẹ đâu đây. Mùi trầm hương chừng như bao trùm cả vùng cây bóng mát hai bên đường, quyện vào ánh nắng của buổi chiều vàng đang nhảy múa trên khuôn mặt của hai người trong lòng xe khiến đôi mắt đẹp đen tuyền của Lan long lanh tuyệt đẹp. Joseph thẫn thờ trước khuôn mặt kiều diễm của Lan. — Lan thấy có thể nào để cho tôi được tham dự cuộc lễ này chung với gia đình Lan không? Joseph cất tiếng hỏi Lan mà không giữ được nỗi vui mừng trong lời nói của mình. Lan Lặng thinh một lúc, đoạn đưa mắt nhìn vào mặt Joseph, nàng chợt khám phá ra khuôn mặt đẹp trai của chàng thanh niên Hoa Kỳ, với mái tóc vàng đầy vẻ xa lạ với mình, nhưng Lan lại chợt nghe một thoáng ấm áp kỳ lạ bùng lên mà nàng không hiểu được nguyên do. Lan vụt nhìn đi nơi khác thật nhanh, trước khi đáp lời với một chút e thẹn. — Tôi sẽ có mặt chung với gia đình cùng ra Huế ông Sherman à. — Vậy tôi có thể theo Lan vào một lúc nào đó được không? Joseph cố nài nỉ: — Tôi sẽ cố thu xếp để ra ngoài đó trước một ngày, và chúng ta sẽ cùng đi thăm viếng các danh lam thắng cảnh chung với nhau. Tôi không bao giờ quên được lần viếng thăm trước đây hết cả. Lần đó, tôi được đứng gần ngai vàng và Hoàng Đế Khải Định có bắt tay tôi trước khi chúng tôi ra về. Mỗi lần đọc các sách nói về các vua Chúa bên Trung Hoa là tôi lại nhớ đến ngài, và mỗi lần nghĩ đến một vị quan đại thần là tôi nghĩ ngay đến ông nội và cha của Lan, khi hai người cùng làm lễ trước ngai vua. Joseph nói thao thao, khiến Lan phải mỉm cười trước vẻ bồng bột trẻ con của người thanh niên xứ lạ. https://thuviensach.vn — Tôi yêu mến các tục lệ cổ truyền của đất nước tôi lắm, nếu như được dịp giải thích cho ông nữa thì còn tuyệt biết chừng nào. Lan ngập ngừng rồi nụ cười vụt biến mất trên mặt nàng. — Mọi việc đều phải do cha tôi quyết định mới được. — Lan đừng bận tâm, dù thế nào thì tôi cũng phải ghé lại Huế. Joseph cười nhẹ thành tiếng: — Tôi xin Lan dành cho tôi một việc nhỏ được không? Lan hãy gọi tôi là Joseph. Ông Sherman, nghe khách sáo quá đối với hai người từng biết nhau mười một năm rồi phải không? — Tôi sẽ cố gắng. Lan cất tiếng cười nhẹ, đưa mắt nhìn người xà ích cho chiếc xe quanh vào một khúc đường về nhà mình. Khi Lan bảo người phu xe dừng lại trước một ngôi nhà có cổng rào cao bên ngoài, Joseph nhảy vội xuống trước. Lan đưa tay cho Joseph dìu nàng bước xuống sau. Một lần nữa, Joseph bồi hồi cầm lấy bàn tay êm dịu của Lan trong tay mình. Đi song song bên cạnh Lan trong chiếc áo dài tao nhã màu xanh, Joseph chợt thấy Lan vô cùng thánh thiện và vô cùng quyến rũ. Khi hai người bước đến bên cổng rào, Lan quay người lại cất tiếng nho nhỏ nói lời cám ơn Joseph. — Lan, từ khi tôi đến đây... tôi tự dưng có cảm tưởng chừng như có một định mệnh nào đó thôi thúc tôi trở lại nơi này. Giọng nói của Joseph lưng chừng: — Tôi đã thật sự quên bẵng đi lần gặp gỡ hai anh của Lan và Lan ở dinh Thống Đốc ngày trước... nhưng có lẽ... có lẽ định mệnh đã dun rủi cho chúng ta lại gặp nhau. Lần này, mặt Lan vụt đỏ bừng và Joseph nhận ra mình đã quá điên khùng trong lời nói. — Xin lỗi Lan. Joseph vội vàng nói lên lời xin lỗi và đưa tay mở cửa cổng. — Tôi nói chuyện điên khùng quá, nhưng thật tình thì tôi rất mong muố00n được gặp lại Lan lắm. https://thuviensach.vn Trước khi đưa tay khép lại cánh cửa cổng, Lan mỉm cười e thẹn nhìn Joseph một lần nữa rồi nhỏ nhẹ nói. — Chuyện gì xảy ra, sẽ xảy ra Joseph à. Au revoir. https://thuviensach.vn BA Từ bên ngoài ao sen, Lan nghe rõ giọng nói của anh mình đang gắt gỏng với cha. — Làm sao ba lại cho rằng con làm mất mặt gia đình cho được? Con đã hạ tên vô địch quần vợt của Pháp một cách đường hoàng mà. Ba hiểu như vậy chứ? Từ hơn nửa giờ qua Lan thẫn thờ, mơ màng nghĩ tới chàng thanh niên Hoa Kỳ đã đưa nàng từ Câu Lạc Bộ Thể Thao về nhà. Lan nhớ đến ánh mắt xanh thẳm của người thanh niên khi nhìn thẳng vào mắt mình, nàng chợt nghe ấm áp kỳ lạ, nhưng rồi giọng nói gay gắt của Kim vang lên đưa Lan trở về với thực tế. Lan ngồi thừ người trên bệ đá, ngẩng đầu lắng nghe tiếng anh mình từ bên trong phòng làm việc của cha vọng ra qua khung cửa sổ. — Con đã đánh đúng luật và con đã thắng. Kim tiếp tục nói với giọng đầy quả quyết. — Con đã chiếm được chiếc cúp đó một cách hợp lệ. — Cách đánh của con làm cho người Pháp phật lòng nhiều. Đó là cách đánh không có tinh thần thể thao, đánh để khiêu khích người ta, không theo cách thức mà người ta thường chơi. Nghe giọng nói của cha, Lan biết cha mình đã phải đè nén nhiều lắm mới giữ được cơn giận dữ. — Họ có lý để bắt buộc con phải đánh lại trận này và ba cấm con không được xử dụng như cách đánh vừa rồi. — Thiệt tình, con không tin là mình vừa nghe tiếng được những điều mà ba vừa nói. Bộ ba định ra lệnh cho con phải nịnh bợ Pinot như ba làm với những người Pháp và phải nhượng bộ y sao? https://thuviensach.vn Giọng nói của Kim trầm xuống thật thấp gần như thì thầm, Lan phải vận dụng hết sức để lắng tai nghe những điều anh mình vừa nói. — Sự ẩu đả, hỗn loạn của đám đông tại sân quần vợt lúc ban chiều là do thái độ của con, con đã gây nên một vết nhơ cho thanh danh của gia đình mình. Trần Văn Hiếu lạnh lùng nói tiếp. — Ba để con tự liệu lấy mà tránh không phải vương vào cái lỗi lầm như thế này nữa. Kim lên tiếng phản đối. — Con đâu có trách nhiệm gì về những hành động của người mình ở sân banh. Họ chỉ phản ứng lại với những người Pháp không công bình mà thôi. Con sẽ không đánh nữa, con đã thắng một cách chính đại quang minh và con đã đồng ý viết một bài báo có ký tên hẳn hoi cho tờ La Lutte, vạch trần sự chèn ép của người Pháp trên sân cỏ vừa rồi. — Con lúc nào cũng muốn cãi lời ba cho bằng được. Con đã tự cãi lời ba để tham dự vào giải quần vợt này. Trên hết mọi việc, thì con lúc nào cũng chống đối lại ba, và từ đó mà gây ra nhiều phiền toái. Tiếng nói như thét của ba mình làm Lan phải nín thở, nàng chờ đợi tiếng của anh cất lên phản đối lại cha trong một nỗi đau khổ vô vàn. Ở trong nhà, Kim bật cười khan. — Bây giờ thì con đã thấy rồi, con đã thấy rằng ngay từ đầu ba đã muốn cho con bị bại trận, cho nên ba đâu có thèm đến xem con đánh. Con đã thật sự rồ dại, cứ nghĩ trong đầu óc mình là lúc nào cha của mình cũng hãnh diện về con, hãnh diện vì cuối cùng đã chiếm được lòng kính trọng và khâm phục của dân mình. Hồi xưa đến giờ, bất cứ chuyện gì cũng vậy, ba chưa lần nào hãnh diện về việc làm của con hết cả. Bây giờ chỉ thắng quan thầy Pháp của chúng ta có mỗi một trận nhỏ như thế này thôi, con cũng đã làm cho ba thất vọng não nề, phải không vậy ba? — Đúng vậy, bởi vì bản chất của con lúc nào cũng cố đi tìm kiếm những thành quả bằng cách khiêu khích và châm chọc người khác. Ba https://thuviensach.vn lúc nào cũng cố dẫn dắt con và anh Tâm của con theo đường lối mà ông nội của con đã hướng dẫn cha. Biết kính trên, nhường dưới, theo phép tắc của Khổng Tử. Anh Tâm của con đã làm được điều đó, còn con thì lúc nào cũng chọn lựa con đường chống đối lại, vì thế cho nên ba rất hổ thẹn về con. — Luận thuyết của Khổng Tử chỉ đưa tới sự yếu hèn của tâm tưởng mà các quan thầy người Pháp họ muốn mình như vậy. Chúng ta suốt đời làm tôi mọi cho họ, nếu như chúng ta cứ khư khư các điều chỉ dạy đó. Lan khựng người, tim đập mạnh khi nghe tiếng thở hào hển của cha chen lẫn với tiếng nói gay gắt của anh mình. Trời bên ngoài nhạt nhòa tối, nhưng nhìn qua cửa sổ Lan vẫn thấy được cha mình đang ngồi bên cạnh bàn viết. Trước mặt ông, hai tấm hoành phi bằng gấm có thêu chữ triện nổi về sự Thái Bình và Hòa Hợp. Cha nàng phục phịch với lớp tuổi trên năm mươi, lúc này vẫn còn mặc bộ quần áo sẫm màu mà ông thường mặc để cúng lễ mỗi buổi chiều. Lan thỉnh thoảng thấy cha mình lắc đầu, đôi vai ông rung lên từng hồi, chứng tỏ ông đang cố đè nén cơn giận của mình. Tâm vẫn đứng bên cạnh cha. Kim vẫn còn mặc bộ quần áo đánh banh lúc ban chiều. Anh đưa mắt nhìn sang cha rồi nhìn sang Tâm. Sợ người trong nhà có thể nghe được thấy mình. Lan bước đến bên sau một cây đào, trong khi đó ông Hiếu lại cất tiếng. — Lần này con ăn nói với ba thật vô cùng khiếm nhã. Thôi bây giờ con đi đi, đi chuẩn bị hành lý để ngày mai về Huế. Về ngoài ấy để chứng kiến cuộc lễ cổ truyền của chúng ta, may ra sẽ giúp được con nhớ lại niềm hãnh diện của chúng ta, để con thấm nhuần được tư tưởng của mình, và ba sẽ nói chuyện lại với con sau. — Con sẽ không về Huế với ba đâu. Kim nói giọng hơi run. Lan nhìn thấy cha mình ngẩng đầu lên nhìn người con trai với vẻ kinh hoàng lẫn đau đớn, trong khi Kim tiếp tục. https://thuviensach.vn — Với những điều mà ba đã nói với con tối nay, con thấy rằng, kể từ nay con không thể nào theo cùng quan điểm với ba được nữa. Trần Văn Hiếu cất giọng lạnh lùng nhưng đanh thép. — Cũng tại vì con đã mù quáng đi theo đuổi cái lý thuyết Bôn Sơ Vích đó nên con đã hỗn láo với cha mẹ và tổ tiên của con. Con dọn đường để ngoảnh mặt nơi chôn nhau cắt rốn của con. Tựu chung thì chỉ có chừng đó thôi. — Không, không phải như vậy. Vấn đề yêu nước không có nghĩa là ba phải yêu luôn các trò múa rối, lòe loẹt gọi là tập tục cổ truyền đó của dân tộc, chúng chẳng có ý nghĩa gì hết. Ba đâu cần phải bỏ hàng giờ để nhìn các ông quan đại thần xúng xính, nhưng thật sự không có hồn phách gì trong các bộ đồ lễ diêm dúa đó. Ba có thấy bây giờ dân chúng đang chống lại sự tham ô của các quan lại không? Nếu như người Pháp không tới đây, thì cơn vùng dậy của lịch sử đã quét sạch các hoàng đế và cả triều đình của ông ta từ lâu rồi. Giống như bên Tàu hai mươi lăm năm trước đây vậy. Mặt mày Kim nhợt nhạt, hai tay anh nắm chặt lại theo từng lời nói gằn của mình. Kim tiếp tục. — Dân chúng ai cũng biết hoàng đế và các cận thần của ông ta, hết thảy đều là bù nhìn, lúc nào cũng nhảy múa, cùng quay cuồng theo lệnh của quan Thông Đốc Nam Kỳ, hoặc Khâm Sứ Trung Kỳ mỗi khi người ta giật dây. Dân chúng biết rõ là họ không có một tí thực quyền gì đối với hội đồng thuộc địa và hội đồng nội các. Dân họ cũng hiểu rằng những người hợp tác với Pháp được tưởng thưởng hậu hĩ về sự phản bội lại dân chúng của mấy người đó. Nông dân họ rất oán ghét những người địa chủ như chúng ta, ba có biết như vậy không? Chúng ta không là cái gì hết cả, chỉ là những người bị lạm dụng và chỉ là khán giả ngồi nhìn họ bị khôn cùng mà thôi. Cũng ngay lúc này Lan chợt kinh hoàng khi thấy Tâm nãy giờ vẫn đứng bên cạnh cha, vụt bước tới đưa tay đấm mạnh vào mặt Kim. Lan thụt lùi, lòng đầy lo sợ khi thấy Kim ngả người ra phía sau, nhưng anh https://thuviensach.vn đứng vội lên được, đưa cặp mắt hung dữ nhìn sang Tâm. Trước cảnh tình này, Lan có cảm tưởng là Kim sẽ đánh lại Tâm nhưng kịp lấy lại bình tĩnh trong khi Tâm tức giận nói. — Đáng lẽ ba đã đập chú mày rồi, nhưng rồi vì danh dự nên ba đã không đánh chú, vì vậy anh phải làm giùm cho ba. Kim đáp lời bằng giọng thật nhỏ. — Anh có giỏi hãy ra khỏi phòng này mà đánh tôi. Trần Văn Hiếu vẫy tay ra hiệu cho Tâm đứng qua một bên. — Thôi đủ rồi Tâm, em của con nó đã quên hẳn đi việc nó được đi du học là do tiền bạc và chức vụ mà nó khinh miệt. Nó quên là nó đã nhờ được du học bên Pháp mà nó hấp thụ được niềm tin mới mẻ này. Nó quên hay đầu óc nó đã mù quáng và ngu muội nên không thấy rằng, một quốc gia yếu thế như nước chúng ta cần phải tiến hành hết sức thận trọng trong vấn đề cứu quốc. Trong khi dân chúng của chúng ta còn rất ấu trĩ về vấn đề chính trị như nó thì việc dẫn dắt của nước Pháp vẫn còn hơn là phải vương vào sự đô hộ của người Tàu, hoặc nhằm phải cái ách phát xít Nhật. Kim lên tiếng giọng đầy khinh miệt. — Nếu ba là thân sinh của Lê Lợi, con chắc ba sẽ khuyên ông ta phải kính phục quân Tàu xâm lăng mà ông ấy đã đánh cho tan nát hồi thế kỷ XV rồi chắc. Ba dạy con phải biết kính phục các tiền nhân anh dũng, nhưng ba lại cấm con ganh đua với họ. Con biết từ trong đáy lòng của con, là con muốn làm một người yêu nước thật sự. Bây giờ thì chỉ còn có cách là con gia nhập vào cách mạng. — Và con sẽ đứng ra đơn thân cứu nước phải không? Kim đáp lời giọng đầy tự tin. — Cứu nước không phải do một người, mà phải nhiều người. Đảng Cộng Sản Đông Dương được lớp người từng bị áp bức trên toàn thế giới ủng hộ do Nguyễn Ái Quốc lãnh đạo sẽ dành lại tự do cho chúng ta. Con sẽ góp mình vào công cuộc này. Vâng, con sẽ là một người cứu quốc. https://thuviensach.vn Tâm nói thẳng. — Nguyễn Ái Quốc chết cha nó rồi. Báo chí Mạc Tư Khoa và ngay tại Paris cũng đều đăng tin đó. — Họ lầm. Ông ta vẫn còn sống và đảng của ông ta đang bành trướng rất mạnh mẽ. Kim vội vã chen vào. — Vậy bây giờ ông ta ở đâu? — Điều đó không quan trọng. Điều quan trọng là ông ta sẽ không ở Huế để anh đến tham dự và chứng kiến cảnh người ta lòe loẹt múa rối lễ đàn đâu. Ông ta còn bận làm việc với các đồng chí khác, để bảo đảm rằng các lý thuyết của Marx và Lenin sẽ đánh đổ được các tín điều của Khổng Tử. Lan thấy cha mình ngẩng đầu nhìn lên, gương mặt của ông ta lúc này đầy vẻ đau đớn thay vì tức giận, ông đưa mắt nhìn qua từng đứa con rồi cất giọng nói nhỏ nhẹ. — Không có gì nguy hiểm bằng một người đi chối bỏ hoàn toàn dĩ vãng của mình. Nhà vua của chúng ta ngày nay vẫn còn vô cùng quan trọng. Vua là tiêu biểu cho Văn Hóa và cá tính của dân tộc mình. Nếu đất nước của chúng ta còn tồn tại, chúng ta phải hòa hợp các tinh túy của nền Khổng Học với các tinh anh của những giáo điều khoa học Tây Phương. Chúng ta phải hòa hợp cái cũ và cái mới được. Kim, con đã bị cậu Lạt của con thao túng bởi các điều phi nghĩa của nó rồi. Cậu của con đã bị đầu độc bởi những tư tưởng ngoại lai đó mà. Nếu như chúng ta biết để cho lý tưởng quốc gia của chúng ta tràn ngập với các kiến thức dồi dào của ngoại bang, thì chúng ta sẽ không làm sao giữ được cái quốc hồn, quốc túy của chúng ta nữa hết. Trần Văn Hiếu đề cập đến chữ quốc hồn, quốc túy một cách hết sức trịnh trọng. — Từ xưa cho đến bây giờ, lúc nào chúng ta cũng vẫn giữ được các tập tục cổ truyền của chúng ta, dù trong thời kỳ chúng ta bị đô hộ, hồi xưa là Tàu, bây giờ là Tây. Nếu cậu Lạt của con hy sinh cái quốc hồn, https://thuviensach.vn quốc túy của chúng ta cho chủ nghĩa Bôn Sơ Vích để đổi lấy Độc Lập, thì con sẽ thấy cuối cùng của kết quả này sẽ không còn lại được một thứ gì hết cả. Năm 1931, sau cuộc khủng bố của Hồng Quân, người trong đảng của con đã làm biết bao nhiêu điều khóc hại. Họ chặt đầu hàng trăm người, toàn là đồng bào của con. Họ đã cho chúng ta thấy rằng, họ sẽ không ngần ngại gì xé nát mảnh dư đồ này để bảo vệ đảng của họ. Trần Văn Hiếu nhìn con hững hờ. — Con cũng dư biết rằng, người Pháp cũng có rất nhiều người thật tốt, như Đại úy Devraux chẳng hạn. Họ có cảm tình rất sâu xa về đất nước của chúng ta. Thời thế bây giờ đã thay đổi, nếu như chúng ta đã biết rằng sự hợp tác ôn hòa và có phương pháp thì Hoàng Đế Bảo Đại là một chủ quyền hiện tại của chúng ta, người Pháp sẽ cố vấn và chúng ta sẽ giữ cái viền mối độc lập của chúng ta. Kim thở phào ngạo mạn. — Người Pháp chỉ có việc sử dụng chúng ta như chúng ta sử dụng các con trâu đi cày vậy. Họ chỉ yêu các tài nguyên dồi dào trên xứ sở của chung ta mà thôi. Ánh mắt Kim lúc bấy giờ long lên sòng sọc, anh đưa mắt nhìn cha rồi thình lình đưa tay vào túi quần, kéo ra một nắm tiền nhàu nát, Kim cầm lấy một tờ giấy mười đồng bạc vuốt thẳng ra đoạn phất phất trước mặt cha mình. — Đây là vật duy nhất mà các thuộc địa ưa thích và ba cũng ưa thích nó lắm. Tất cả đều giả ân giả nghĩa mà thôi. Kim lật ngược tờ giấy bạc, đưa tay chỉ vào bức hình trên tờ giấy bạc. Bức hình in một mẫu nghi người Pháp đang thân ái quàng qua vai hai người Việt Nam. — Ba có biết bức hình trên tờ giấy bạc này mang ý nghĩa gì không? Nó chỉ một bà mẹ đang lôi kéo hai đứa con An Nam khốn khổ của bà ta đem ra chợ bán để làm nô lệ đó. Trong khi đó, con là con trai của một trong những người trung gian lặn ngụp trong sự mua bán này. https://thuviensach.vn Kim ngừng nói, thình lình anh quăng mạnh tờ giấy bạc tới trước mặt cha mình. — Đối với ba thì ba đâu có chuẩn bị gì để ngưng việc mua bán dân mình cho người Pháp để kiếm lời đâu, nhưng con, con sẽ làm, con sẽ không ở lại với cái gia đình tội lỗi này nữa. Trần Văn Hiếu co người và nhắm mắt lại khi thấy tờ giấy bạc từ xa bay tới nằm trên bàn đưa trờ bức hình mà Kim vừa đề cập đến. Ông ngồi yên bất động, một lúc sau ông cất tiếng nhỏ nhẹ, mắt vẫn không nhìn lên. — Con hãy đi khỏi căn nhà này ngay bây giờ đi và đừng bao giờ trở về đây nhìn mặt ba nữa. Từ bên ngoài vườn, Lan nghe tiếng Kim cố đè nén hơi thở dồn dập của mình. Tâm vẫn đứng lặng yên bên cạnh cha, gương mặt anh như một pho tượng. Trần Văn Hiếu vẫn tiếp tục nói với giọng thật nhỏ. — Gia đình và Tổ Quốc là một. Nhà tan thì nước mất, con nên nhớ như vậy nghe Kim. Nếu như sau này Bôn Sơ Vích có thắng, thì chính con là người gây đổ vỡ cho xứ sở này, cho gia đình này, và cho con chính con nữa nghe con. Con hãy nhớ như vậy, bây giờ thì con hãy đi đi. Lan không cầm được tiếng khóc của mình và khi nghe Kim quày quả bước ra khỏi phòng, Lan chạy nhanh vào phòng. Nàng gặp anh ở hành lang, nhưng Kim không để ý tới sự có mặt của em gái mình, anh lách người đi thẳng. Lan bật khóc nức nở và chạy nhanh vào phòng của cha. Ông Hiếu vẫn còn ngồi thừ trên ghế. Lan chạy đến quỳ xuống bên cạnh cha, cầm lấy tay ông Hiếu hôn lên loạn đã. Bên ngoài cánh cửa, mẹ Lan lặng lẽ đứng nhìn vào. Có lẽ từ đằng sau nhà bà đã nghe rõ hết đầu đuôi câu chuyện. Tâm bước đến bên mẹ, người đàn bà ôm lấy con, nước mắt trào xuống hai bên má. https://thuviensach.vn BỐN Đứng trên bến tàu, Joseph đưa mắt chăm chú theo dõi từng tội nhân đang nối đuôi từng hàng một bên dưới tàu lần lượt bước lên bến. Đám tù nhân ai nấy đều lam lũ như nhau, người ốm yếu, xanh xao, gầy còm. Đây là kết quả của tháng ngày dài bị đày ải ngoài Côn Sơn. Họ lần lượt bước ra khỏi tàu. Kẻ đi tay không, người tay quảy mang theo những áo quần rách nát của mình. Joseph đứng yên trên bến, đầu óc anh cố tưởng đến người thanh niên giúp việc cho lần đi săn ngày xưa giờ này còn in ra trong tâm trí của anh. Một thoáng nghi ngờ vụt đến, đã có một số đông tội nhân lên đến bến. Mười một năm qua rồi, cái khuôn mặt của người giúp việc lúc nào cũng tươi cười cung kính kia, Joseph không làm sao có thể nghĩ rằng mình có thể nhận được giữa đám người gầy yếu như nhau, đang lần lượt bước qua nơi anh đang đứng. Đây là chuyến thả tù Cộng sản được chính quyền Pháp thực hiện lần thứ hai trong khuôn khổ của chương trình ân xá trong vòng mấy ngày nay. Chiếc tàu hàng chở năm chục tù nhân đã cập bến và các tù nhân đã lần lượt bước lên bờ nãy giờ khá lâu. Nếu chú ý thì người ta sẽ thấy chung quanh khu bến tàu lúc này cũng có chừng khoảng đó lính săn đá vừa Pháp vừa Việt đang theo dõi một cách âm thầm việc thả tù. Để cho công việc tiến hành được tốt đẹp, người ta cho đốt dọc theo tàu nhiều ngọn đèn khí đá. Bên kia bến tàu một một người Pháp và Việt mặc thường phục tụ tập trước hành lang tiệm cà phê La Rotonde cũng đang chăm chú quan sát cuộc thả tù. Thỉnh thoảng, một người trong bọn họ đứng lên, bước xuống đường theo gót một tù nhân đã được ấn định trước phải theo dõi từ một văn phòng nào đó. Đây là những nhân viên Sở Mật Thám được đề cử cứ kín đáo theo dõi từng nhóm người hoặc từng cá nhân đám tù nhân này theo lệnh trên. https://thuviensach.vn Joseph cũng theo dõi từng người tù một, anh chợt nghĩ đến nỗi căng thẳng trong lòng mình khi lần đầu tiên anh đặt chân đến Sài Gòn này ngày nào. Đêm nay trời cũng oi ả như ngày trước, nhưng khi nghĩ đến chuyện xảy ra trong ngày đã xui khiến anh quyết định tới đây thì lòng Joseph vụt chùng xuống thê thảm. Cuộc bạo động ở Câu Lạc Bộ Thể Thao lúc ban chiều và lần ngồi chung xe với Lan để đưa nàng về nhà trên xe thổ mộ đã khiến cho Joseph mang trong lòng một tâm trạng kỳ lạ. Anh không còn yên ổn để dùng cơm chiều tại khách sạn, Paul có gọi điện thoại để cám ơn anh đã đưa giùm Lan về nhà an toàn và cho biết là cuộc náo loạn dẹp yên mà không có ai bị thương trầm trọng cả. Paul cho Joseph biết là đêm nay Paul phải trực, nên cả hai người cùng hẹn sẽ đi ăn trưa với nhau vào ngày mai. Trong lúc ngồi tại tầng thượng của khách sạn, Joseph tình cờ đọc được trên một tờ báo hàng ngày có đăng hình cuộc thả tù Côn Sơn. Joseph nhìn chăm chú vào tấm hình trên tờ báo, lòng bỗng nổi lên cái ý tưởng muốn đi gặp Ngô Văn Lộc. Bài báo cho biết một chuyến tàu thả tù lần thứ hai sẽ đến Sài Gòn vào chiều hôm nay. Joseph buông tờ báo xuống bàn rồi hối hả chạy xuống bến. Đã suốt hai tiếng đồng hồ qua, Joseph đi qua, đi lại không biết bao nhiều lần dọc theo bến tàu, đầu óc anh lẫn lộn với biết bao điều mâu thuẫn giữa một đằng muốn bỏ đi và một đằng không biết có nên chờ để gặp mặt người phụ việc cho cuộc đi săn ngày xưa không. Gặp Ngô Văn Lộc để làm gì? Chuyện gì đã qua rồi, hẳn để qua luôn? Mở lại vết thương lòng, gẫm có ích lợi gì đâu? Nếu như gặp lại Ngô Văn Lộc, thì liệu anh có đủ can đảm để hỏi người đàn ông mà mình chỉ biết sơ thôi về những điều mình muốn hỏi hay không? Nhất là người đàn ông đó vừa mới được từ trong khám đường ra? Joseph đặt cho mình những câu hỏi này không biết bao nhiều lần, nhưng anh vẫn không rời khỏi khu bến tàu. Cùng lúc này thì hình ảnh người đàn bà với nửa thân người bên trên bỏ trần, tức tưởi khóc giữa đêm mưa bão ngày xưa lại hiện đến, rồi đầu óc Joseph lại quay về với tiếng nấc của mẹ mình. Tất cả quay cuồng và hành hạ anh đau đớn vô ngần, không khác gì những uẩn lòng từng làm anh đau khổ vô biên cách đây mười một năm về trước. https://thuviensach.vn Từ trong đáy lòng, Joseph từng bàng hoàng, xây xẩm trước cái ý nghĩ về một sự phản bội xảy ra trong đêm mưa gió càng ngày càng lớn dần và chất chứa theo thời gian trưởng thành của chính mình tạo cho anh mối nghi ngờ không bao giờ nguôi được. Nhưng ngay lúc này đây, tại bến tàu Sài Gòn, Joseph chợt nhận ra rằng các thôi thúc trong anh nhằm đi tìm kiếm những giải thích cho thỏa đáng lại cứ đeo đuổi anh không bao giờ dứt. Anh phải tìm cho ra nguyên cớ, cái nguyên cớ làm sáng tỏ sự im lặng kinh hoàng đã xảy ra từ lâu, chất chứa trong mình. Joseph biết rằng những điều này có vẻ xa vời quá, nhưng anh vẫn còn một chút hy vọng, và chính chút hy vọng đó đã cầm chân anh lại nơi này suốt hai giờ qua. Ngay khi chiếc tàu vừa cập bến, Joseph đã bước vội tới trước chung với đám thân nhân của những người tù được tha đang đứng chờ quanh đây từ nãy giờ. Cũng cùng ngay lúc này, các nhân viên của Sở Mật Thám bên kia lề đường cũng bắt đầu chú ý sự có mặt của Joseph, và khi thấy anh chen mình tới sát thành cầu sắt bắc dọc xuống chiếc tàu để nhìn tường tận từng khuôn mặt của những người dưới tàu thì tại tiệm cà phê Larotonde, người sĩ quan chỉ huy cuộc theo dõi tù nhân ra lệnh cho một người Pháp thuộc quyền mập mạp đặc trách việc theo dõi Joseph. Đoàn tù nhân lên trên bến phà quá phân nửa Joseph mới nhận ra được một người đàn ông có vóc dáng hao hao giống Ngô Văn Lộc. Cũng như những người khác, người đàn ông này cũng tiều tụy, lam lũ và gầy ốm vì bị giam giữ lâu ngày, cho nên Joseph không dám đoan chắc người đàn ông đó có phải là Ngô Văn Lộc hay không. Bộ quần áo thùng thình bao bọc tấm thân gầy ốm càng làm cho nhận định của Joseph rắc rối thêm, nhưng anh để ý thấy cánh tay trái của tù nhân quờ quạng bên hông mình không được tự nhiên khi người đàn ông bước lên vai cầu để lên trên bến, ông ta có ngẩng đầu nhìn vào mặt Joseph một thôi khi đi ngang nơi anh đang đứng. Joseph nghi mình đã nhìn lầm người, nhưng bỗng dưng anh bước vội theo người đàn ông đó, đưa tay nắm vai ông ta đoạn lên tiếng nhỏ nhẹ hỏi bằng Pháp ngữ. — Xin lỗi ông, ông có phải là Ngô Văn Lộc không? https://thuviensach.vn Người tù nhân vừa được ân xá thoáng giật mình, ngoảnh mặt lại nhìn Joseph với vẻ sự sệt và nghi ngờ tràn lên trên mắt, người đàn ông lạ im lặng không trả lời, đưa mắt nhìn Joseph không hiểu anh có phải là một trong những người lính săn đá của Jacques Devraux ngày xưa không? Joseph tưởng chừng như người đàn ông đó có thoáng một chút kinh ngạc, nhưng ông ta vẫn không nói lời nào, quày quả bước nhanh theo người tù nhân đi phía trước. Joseph đứng yên nhìn theo người đàn ông cùng đông bạn vội vã bước sang bên kia đường, anh quay lại nhìn xuống bến tàu một lần nữa, rồi rảo bước đuổi theo người có cánh tay trái như bị tật đằng trước mặt. Đường phố giờ này đông nghẹt người qua lại, Joseph phập phồng lo sợ mất dấu người mình đang theo đuổi, anh rảo bước thật nhanh. Khi rẽ vào một con đường dẫn đến chợ Bến Thành, tiếng chân vội vã của Joseph đuổi theo làm hai người đàn ông cùng quay đầu nhìn lại. Joseph hoảng hồn khi thấy cả hai người cùng vụt bỏ chạy. Hai người chạy đến cửa chợ thì cùng dừng chân quay đầu nhìn lại dò xét động tĩnh rồi biến nhanh vào bên trong lòng chợ. Joseph không chần chừ tung mình đuổi theo. Bên trong chợ tối đen, Joseph không nhìn thấy được gì rõ ràng, nhưng anh có nghe tiếng thở hổn hển của hai người thật gần. Anh dùng tiếng Pháp lên tiếng gọi. — Ông Lộc, xin ông hãy chờ một chút. Tôi muốn nói chuyện với ông về việc này. Tiếng của Joseph vang lên giữa lòng chợ tôi đen. Hai người đàn ông vẫn tiếp tục bước đi, Joseph nhắm hướng có tiếng chân người chạy tới. Một lúc sau anh dừng chân lắng nghe, anh thất vọng vô cùng vì chẳng còn nghe tiếng động đậy nào chung quanh đây nữa, ngoài tiếng thở vội vã của chính mình. Joseph dọ dẫm bước đi trong đêm tôi, các hàng rau cải cùng trái cây ung thối xông lên nồng nặc, thỉnh thoảng Joseph vẫn cất tiếng gọi tên Lộc nho nhỏ, nhưng vẫn không còn chút hy vọng nào. Bỗng một cánh tay từ đâu bỏ vội qua vòng cổ của Joseph đưa anh vào một vị thế bị siết cổ họng từ phía sau lưng, cùng lúc đó anh có cảm giác https://thuviensach.vn đang sau lưng mình, người lạ đang chĩa một con dao nhọn vào đó. Tiếp theo Joseph nghe một giọng nói thì thầm bằng tiếng Pháp. — Ông là ai? Ông theo chúng tôi làm gì? — Tôi là Joseph Sherman. Chàng thanh niên Hoa Kỳ vừa thở vừa đáp lời và cố vùng vẫy khỏi vòng tay đang siết ngang cổ họng mình. — Ông Jacques Devraux có lần hướng dẫn gia đình tôi đi săn và Ngô Văn Lộc lúc đó là người giúp việc của ông ta. Joseph nghe hai người đàn ông thì thầm với nhau bằng tiếng Việt, nhưng rồi vòng siết trên cổ anh không được nơi rộng chút nào, trong khi đó lưỡi dao bên sau lưng chừng như có vẻ đè mạnh vào thêm hơn. — Vậy ông ấy còn sống ở Sài Gòn này nữa không? — Không, ông ấy bây giờ là trưởng phòng mật thám ở ngoài Huế. Ông có phải là Ngô Văn Lộc không? — Phải. Có ánh đèn của một chiếc xe từ bên ngoài cửa chợ chiếu vào. Vòng tay siết ngang cổ Joseph được thả ra, anh quay lại nhìn ra phía sau. Ngô Văn Lộc vẫn còn con dao trên tay trong khi người đồng hành đứng thế thủ sẵn sàng tấn công Joseph nếu cần. — Làm sao ông biết cách mà tìm tôi? Làm sao ông lại biết tôi bị ở tù? Tiếng nói của Ngô Văn Lộc đầy vẻ hăm dọa chứ không phải vì tò mò, Joseph đưa tay xoa xoa lên cổ từ từ đáp. — Tôi có nói chuyện với Paul Devraux. Anh ấy hiện giờ là lính ở đây. Paul có nói cho tôi biết là dường như anh bị bắt nhốt ở Côn Sơn. Joseph lại đưa tay sờ lên cổ một lần nữa trước khi nói tiếp: — Paul cũng có kể cho tôi nghe thảm cảnh của Học. Tôi thật buồn khi biết tin Học chết. — Nó không chết đâu, nó bị người Pháp chặt đầu trên giàn chém đó thôi. Thằng đó có nói với ông rằng người ta đã mưu sát vợ tôi không? https://thuviensach.vn Và nó có nói cho ông biết, là một cánh tay của tôi trở nên vô dụng vì các phi công gan dạ của nó dội bom và xả súng vào đám dân tay không ở Vinh không? Nó có nói với ông là người Pháp đã giết mười ngàn người Việt vì họ cả gan dám chống lại bạo quyền không? Joseph đáp trong vô vọng: — Paul rất lấy làm ân hận về tất cả mọi chuyện đã xảy ra, anh ấy lúc nào cũng xem ông và hai con trai của ông là bạn cả mà. Người đàn ông trong bóng tối thở phào rẻ rúng. — Có phải thằng đó đã gửi ông tới đây để nói láo với tôi không? — Không, Paul không biết tôi tới đây đâu. — Vậy thì ông muốn gì ở tôi? Bỗng dưng Joseph bị du vào cái tình thế nửa vời, anh không biết tìm cách nào để tập trung được điều mình muôn nói, anh ngập ngừng. — Lộc à, đây là chuyện riêng, tôi muốn nói với anh một mình anh mà thôi. Ngô Văn Lộc quay qua nói với người bạn đồng hành một vài điều bằng tiếng Việt. Joseph chờ cho người bạn của Ngô Văn Lộc đi khỏi chỗ hai người đang đứng. — Lộc, anh còn nhớ các đêm trời mưa thật lớn ở trại săn vào những ngày đầu tiên của cuộc đi săn với gia đình tôi không? Trong bóng tối, Joseph không nghe tiếng Lộc trả lời, nhưng anh có cảm giác người đàn ông đang đứng trước mặt mình đang bị du vào cảnh tình đầy bối rối. — Đêm đó tôi không ngủ được nên đã đội mưa đi lang thang, tôi có đi ngang nhà chòi của Jacques Devraux và bắt gặp vợ của anh ở trong đó chạy ra khóc rấm rức. Nói tới đây Joseph nghe lồng ngực mình nặng nề khó thở vô cùng vì ảnh hưởng của mùi hôi thối trong lòng chợ lúc này. — Tôi muốn hỏi thăm anh... — Đừng hỏi tôi điều gì về cái đêm hôm đó cả. https://thuviensach.vn Tiếng nói đầy hận thù của Lộc vang lên bất chợt, khiến Joseph hoảng hồn, cùng lúc Joseph linh cảm rằng Lộc đang đứng trong bóng tối run rẩy. — Suốt năm năm dài ở Côn Đảo, tôi đã sống trong nỗi thống khổ vô biên từng ngày một và thường xuyên nằm mơ thấy khuôn mặt đầy oán trách của vợ tôi. Hai người đứng yên lặng trong bóng tối một lúc lâu. Joseph bỗng cất tiếng hỏi, phá tan sự yên tĩnh tại nơi này. — Anh nói vậy là nghĩa là làm sao hả Lộc? — Chính tôi đã bắt vợ tôi phải làm chuyện đó, sau đó chính tay tôi đã đưa vợ tôi vào bàn tay sát nhân của người Pháp. Lộc ngừng nói, hơi thở rối loạn, giọng anh trầm hẳn xuống: — Vậy thì ông nghị sĩ và tôi cùng đồng cảnh ngộ. Ông ấy có thường bị dày vò vì các cơn mộng dữ không? Joseph ngẩn ngơ trước câu hỏi mà Lộc đặt về cha mình. — Tại sao cha tôi lại phải như vậy hả Lộc? — Bởi vì chính tôi đã quá ngu muội nên vợ tôi mới chết, và chính vì sự ngu muội của cha ông nên đã gây ra cái chết cho đứa con trai của ông ấy, có phải như vậy không? — Cha tôi đã cố cứu anh tôi rồi. Cha tôi đã bị thương khá nặng, mất hết một cánh tay vì xả thân cứu anh tôi. Lộc bật cười thành tiếng chế nhạo Joseph. — Cha ông đã nói với ông như vậy à? — Vâng. — Sự thật thì trái ngược lại. Joseph nôn nóng chồm người tới trước, bỗng dưng anh nhớ đến Paul cũng có thái độ tượng tự như Lộc lúc nãy khi đề cập tới tai nạn. — Vậy theo anh tính sự thể đã xảy ra như thế nào hở Lộc? — Tôi không tính chuyện gì hết cả, ông Sherman à. Anh của ông chết vì anh ấy cố cứu lấy mạng sống của cha anh mà thôi. Cha của ông https://thuviensach.vn lúc đó bị cơn sốt rét hành hạ. Ông ấy đã không đủ sức để đi săn ngày hôm đó. Ông ấy lại uống thuốc bằng rựợu và lại uống nhiều nữa. Chính ông đã điên khùng đuổi theo con bò sâu trong rừng tre, không đếm xỉa đến lời căn ngăn của Jacques Devraux hết mà. Anh của ông chết vì anh ấy xả thân cứu cha ông thôi. — Tôi nghĩ rằng anh đã nói láo. Joseph bật vội câu nói này, trước khi anh ý thức được điều mình muốn nói, nhưng Ngô Văn Lộc vẫn tiếp tục nói với giọng bình thường. — Tôi nói láo với ông có ích lợi gì cho tôi đâu? Bên ngoài lòng chợ lại có một chiếc xe vừa vụt chạy ngang qua, ánh đèn nhòa nhạt chiếu qua các vòm cung của cửa chợ quét thẳng vào bên trong mờ ảo. Joseph chợt thấy người bạn đồng hành của Ngô Văn Lộc từ bên ngoài cửa chợ chạy nhanh vào. Lộc nhổm người tới bên người bạn, hai người thì thầm với nhau điều gì đó một lúc rồi Lộc quay qua Joseph cất giọng gắt gỏng. — Có hai tên mật thám ở ngoài cửa chợ, thì ra ông cũng là một bọn với họ. Joseph định lên tiếng phản đối, nhưng Lộc và người đồng hành đã vùng bỏ chạy sau tiếng mắng nhiếc Joseph thậm tệ bằng ngôn ngữ của họ, bỏ Joseph một mình đứng giữa lòng chợ u tối. Joseph đứng yên như tượng đá trước những điều mà Ngô Văn Lộc vừa tiết lộ. Một lúc sau Joseph hối hả bước ra khỏi chợ, trở về khách sạn. Joseph không màng để ý tới hai nhân viên của sở Mật Thám theo anh bén gót khắp đường phố Sài Gòn. Về đến khách sạn chừng vài phút thì hai tên mật thám xuất hiện. Nhìn những khuôn mặt lầm lì của họ, người quản lí khách sạn nhanh nhẹn đưa quyển sổ ghi danh khách trọ cho họ rồi quay về với công việc của mình. Hai người nhân viên Sở Mật Thám rút sổ tay ghi vào đó: — Joseph Theodore Sherman, cư ngụ tại đồn điền Sherman, Charles, Virginia, USA. https://thuviensach.vn NĂM Lan ngồi trên chiếc đò nhỏ dật dờ trên mặt sông long lanh của dòng Hương Giang, nàng mỉm cười thật tươi, nhìn Joseph rồi nói. — Bởi vì dòng sông này vô cùng êm ả và yên tĩnh khôn lường, cho nên những bậc trưởng thượng của chúng tôi cho rằng nếu đứng bên bờ sông này, ta có thể nghe con tim của nước Việt Nam đập từng nhịp một. Cũng vì lẽ đó, nên các vị Hoàng đế của chúng tôi chọn các khu vực bên ngoài hoàng thành này để làm nơi an nghỉ cuối cùng của họ. Joseph mỉm cười lại với Lan rồi đưa mắt nhìn chung quanh đây. Anh vô cùng ngạc nhiên trước những vẻ đẹp thiên nhiên đầy màu sắc của khung cảnh chung quanh mình. Cảnh trời xanh nước biếc cùng một màu, phù hợp với màu áo dài bằng tơ mà Lan đang mặc trên người, chen lẫn với màu xanh của những hàng liễu đang rủ mình xuống nước gợn sóng lăng tăng, trông thật vô cùng trang nhã. Nằm về phía Tây là dãy Trường Sơn thẫm màu cây rừng, đổ dài từ cực Tây, băng qua thung lũng đến tận bờ sông. — Tôi chắc ông Sherman đã biết là người Việt chúng tôi, ai cũng đều tin rằng vong hồn của tiền nhân, sau khi chết rồi thì lúc nào linh hồn của họ cũng luôn luôn quanh quẩn với chúng tôi. Trần Văn Tâm ngồi đàng sau đò chợt lên tiếng. — Chúng tôi cũng tin rằng mọi gia đình có được êm ấm hay không đều tùy thuộc vào các vong hồn của người quá cố, cho nên chúng tôi, những người còn sống có bổn phận phải giữ gìn mồ mả của tổ tiên. Đối với quốc gia cũng vậy, vì thế nên theo tập tục này, các Vua Chúa đều được chọn nơi nào đẹp nhất và linh thiêng nhất để làm nơi yên nghỉ sau cùng của mình. https://thuviensach.vn Joseph mỉm cười đầy vẻ biết ơn. Để tránh cho việc có mặt của mình khỏi bị Joseph coi như đang đi theo để giữ chừng em gái, nên Trần Văn Tâm có mời một cô bạn gái mà anh đã vâng lời cha mẹ sẽ cưới nàng làm vợ cùng đi theo cuộc viếng thăm các lăng tẩm này. Cô gái, vị hôn thê của Tâm đẹp thùy mị và hay e thẹn, xuất thân từ một gia đình quan lại giàu có. Nàng chỉ lên tiếng, khi nào Tâm nói chuyện với nàng mà thôi. Joseph thầm so sánh cô gái, vợ tương lai của Tâm với Lan và anh nhận thấy Lan đẹp hơn cô bạn gái của Tâm rất nhiều, vẻ mặt đỏ hồng thẹn thùng của Lan khi thấy Joseph tới Huế vào buổi sáng hôm đó giờ không còn nữa. Lan đã vô cùng bối rối khi thấy anh xuất hiện tại nhà của nàng trong thành nội. Lan càng lúng túng hơn, khi Joseph lại ngỏ lời xin phép được nàng đưa đi dạo vào buổi chiều hôm đó. Lúc hai người dùng đò đi dạo trên sông Hương, và khi người chèo đò lặng lẽ đưa con đò xuôi theo dòng nước, Lan đã vồn vã chỉ cho Joseph những thắng cảnh hiện ra chung quanh các dãy đồi đó đây. — Đó là Chùa Thiên Mụ, còn kia là đền Văn Lâu, ông có thấy cái đền thờ Đức Khổng Phu Tử nhỏ đàng sau các vòm cây đó không? Đó là Văn Miếu. Joseph mỉm cười với Lan, mỗi lần nàng chỉ cho anh một địa danh, một thắng cảnh. Thực sự lúc này lòng người con trai đang lịm người sung sướng vì anh được dịp gặp lại Lan sớm hơn dự tính. Anh đã cố đè nén ý định nhìn thẳng vào người Lan, nên Joseph chỉ thỉnh thoảng lén lút quan sát nàng mà thôi. Mái tóc Lan bỏ dài sau lưng, bay bay theo chiều gió khiến Lan thỉnh thoảng phải hất đầu chiều theo làn tóc bay, hoặc phải đưa tay vuốt lại làn tóc xõa. Ánh mắt Lan rạng ngời làm Joseph ngất ngây trong từng cử động thanh thoát đó của nàng. Một đôi lúc Lan nhoẻn miệng cười hóm hỉnh với anh, điều này càng làm cho Joseph nghe trong lòng bùng lên những hạnh phúc tuyệt vời. https://thuviensach.vn Ngay sau khi gặp Ngô Văn Lộc trong nhà lồng chợ Bến Thành về, Joseph đã quyết định đáp chuyến xe lửa sớm nhất để ra Huế. Suốt đêm hôm đó Joseph đã không làm sao chợp mắt được vì những điều mà anh đã nói chuyện với Lộc. Những sự kiện mà Lộc đã nói cho anh biết mãi hành hạ tâm thần anh, không sao nguôi được. Lẫn lộn trong những hành hạ đớn đau này, Joseph chợt nhớ đến khuôn mặt dễ thương của Lan trên chiếc xe thổ mộ lúc ban chiều, hình ảnh này càng lúc càng đầy ắp xua đuổi hẳn đi những dằn vặt, nghi ngờ trong đầu óc của anh. Hình ảnh thanh thoát, dịu dàng của Lan cứ chờn vờn trong tâm khảm của Joseph suốt đêm hôm đó để sau cùng anh hối hả thu xếp hành trang ra đi trước khi trời sáng. Joseph viết vài dòng để lại cho Paul, giải thích sự ra đi vội vã của mình, trong đó anh đề cập là không có một sinh viên Sử Địa chuyên về Á Châu nào có thể để lỡ đi cái dịp dự lễ cầu an của hoàng triều hết cả, và vì thế nên anh phải vội vàng ra đi, nhưng đây chỉ là phân nửa sự thật mà thôi, cho nên suốt cuộc hành trình từ khách sạn ra đến sân ga, Joseph nghe mình không được bình yên trong lòng, cứ tưởng chừng như mình phạm một lỗi lầm nào vậy. Chiếc xe lửa chạy bằng củi đốt rời Sài Gòn vào hừng sáng hôm đó, phải mất gần ba ngày dài mới ra tới Huế. Những nôn nóng sẽ được gặp lại Lan, cũng như những bồn chồn không biết mình sẽ được kinh đô Huế đón tiếp như thế nào, lần lần xua đuổi hẳn cái ý nghĩ dằn vặt bất an của mấy ngày qua. Điều làm cho Joseph hân hoan nhất, dù anh không được ai mời, cũng như anh không thông báo cho ai biết về việc ghé thăm Huế của mình, nhưng anh vẫn được Trần Văn Hiếu tiếp đón niềm nở tại nhà của ông ta. Sau những lời hỏi thăm sức khỏe của những người thân trong gia đình, và cám ơn anh đã cứu được con khỉ khỏi làm vỡ chiếc độc bình của quan Thống Đốc Nam Kỳ ngày xưa, chính Trần Văn Hiếu đã đề nghị đưa Joseph đi thăm các lăng tẩm các vua nhà Nguyễn, vì theo ông, đây là một dịp mà một sinh viên về lịch sử Á Châu cần phải học hỏi. Ông Hiếu mỉm cười nói với Joseph trước khi đi. https://thuviensach.vn — Cậu đừng tưởng đây chỉ là những mồ mả lòe loẹt mà thôi. Nhiều vị Hoàng đế của chúng tôi đã đích thân coi sóc công việc xây cất nơi yên nghỉ của mình khi họ còn sống. Họ đã thường dùng những nơi yên tĩnh này để đến đó nhập định, để tập đưa linh hồn mình lại gần với thiên nhiên. Ra tới đó, cậu sẽ khám phá cái nghệ thuật kiến trúc của Đông Phương được tạo dựng hòa hợp với các vẻ đẹp của thiên nhiên một cách vô cùng hoàn mỹ. Khi người chèo đò đưa con đò dừng lại bên một gốc cây đa rậm lá, họ đến thăm lăng Minh Mạng. Nhìn cảnh vật chung quanh nơi này Joseph chợt nhớ đến lời dặn của Trần Văn Hiếu. Một bầu không khí thanh tịnh bao trùm toàn thể khu vực chung quanh một nơi giống như một nhà thủy tạ, xây cất trên một vùng trời nước bao la của hồ Trường Minh. Bên dưới mặt nước, các đài sen vươn mình lên khỏi mặt hồ xanh thẳm với những hoa trắng như tuyết. Từ đàng xa, các đỉnh núi thoang thoáng nhấp nhô xanh màu, tưởng chừng như tất cả đều được giao phó cho cái nhiệm vụ bảo vệ khu vực trang nghiêm này của vị Hoàng đế kế vị vua Gia Long. Joseph bước lên bờ, đi song song bên cạnh Lan, anh cất tiếng khi hai người vừa đến cổng vào. — Trong đời tôi, tôi chưa từng thấy cảnh nào đẹp hơn ở nơi này cả. Cứ như trong chuyện thần tiên, nhưng có thật. — Lúc nhỏ, mỗi lần Lan có chuyện gì buồn phiền, Lan thường đến đây với chị vú, và chừng như lần nào cũng vậy, các phiền muộn trong lòng đều tiêu tan hết, không khác gì có một sức mầu nhiệm huyền bí nào đó ra tay cứu độ cho vậy. Joseph chợt thấy gương mặt của Lan lúc này ánh đầy vẻ lo âu, mặt nàng thẫn thờ nhìn xa xôi, anh quay người lại phía sau lưng mình và thấy Tâm cùng vị hôn thê đang bước lên các bậc tam cấp trước mặt họ. Joseph cất tiếng hỏi thật nhỏ. — Lan đang có chuyện buồn phiền phải không? Lan vội vã cúi đầu mỉm cười. https://thuviensach.vn — Không, không có gì đâu, có điều là càng ngày mình càng lớn lên thì càng có nhiều chuyện đổi thay, phải không anh? Lan lúc nào cũng thấy thật buồn khi nghĩ rằng mình chẳng thể nào quay về được với thời tuổi nhỏ của mình được nữa cả. Lời nói đơn sơ của Lan làm cho Joseph vô cùng cảm động, anh bước đến gần bên Lan một chút. — Anh thấy không, lăng tẩm được xây dưới một ngọn đồi có nhiều cây che phủ. Lan đưa tay che mắt rồi chỉ về hướng khoảng trống giữa hồ nước trước khi nói tiếp. — Muốn tới đó, mình phải qua Hiển Đức môn. Bên kia đền có nhiều mộ bia của các thân tộc và cung phi. Các khu vườn chung quanh đây được vun trồng theo kiểu vườn địa đàng. Lan vụt ngừng nói khi bắt gặp Joseph mải chăm chú nhìn mình chớ không nhìn theo hướng chỉ tay của nàng. Ánh mắt thẳm đầy vẻ khờ dại của Joseph làm Lan bẽn lẽn. — Tôi nghĩ, chắc không có Hoàng hậu nào đẹp hơn Lan được? Joseph bật nói bằng một giọng thật êm. — Nhìn Lan đứng giữa các đền đài xưa cũ này, tôi mới biết tại sao cha và mẹ của Lan đã đặt tên cho Lan giống như tên của một nhân vật trong truyện Kiều. Joseph ngừng nói, mỉm miệng cười với Lan. — Lan còn nhớ những câu thơ tả Kiều không? Làn thu thủy, nét xuân sơn Hoa ghen thua thắm, liễu hờn kém xanh Một mai nghiêng nước nghiêng thành. Joseph vẫn nhìn Lan chăm chú. — Những lời thơ này nên viết dành cho Lan mới phải. https://thuviensach.vn Lan đưa mắt nhìn Joseph với vẻ rung động trong giây lát rồi nàng hối hả bước vội qua các bậc thềm. Nhìn thấy Lan hối hả bước đi, Joseph sợ nàng bị ngã nên anh cũng vội vàng bước theo, đưa tay kéo nàng lại. Joseph nói trong hơi thở. — Lan, từ khi gặp lại Lan lần vừa qua, tôi lúc nào cũng nghĩ đến Lan hết. Đêm ngủ tôi cũng nằm mơ thấy Lan nữa. Khi hai người cùng bước qua khỏi các bậc thềm, Joseph đưa mắt nhìn chung quanh đây dò xét, chừng không thấy bóng dáng của Tâm quanh đây, anh nói tiếp. — Dường như đầu óc của tôi lúc nào cũng nghĩ tới Lan, không nguôi được một phút giây nào hết. Gương mặt Lan vụt đỏ bừng. — Anh không nên nói với tôi những điều như vậy mới phải, Joseph à. Mình chỉ mới quen biết nhau sơ thôi mà. — Nhưng chúng ta đã biết nhau từ mười năm qua rồi. Nói xong, Joseph nhoẻn miệng cười với Lan, nụ cười vô cùng rạng rỡ, khiến Lan có cảm giác như nụ cười đó có mãnh lực kéo nàng vào lòng chàng. Lan lo lắng đưa mắt nhìn khắp chung quanh các khu vườn. Trừ một vài bóng dáng của những người lính gác lăng tẩm với đồng phục màu đỏ chói, đang đi qua, đi lại bên trên, còn thì chung quanh đây vắng lặng như tờ, thỉnh thoảng một vài vị quan trong áo dài màu xanh vụt hiện rồi vụt biến. Khu hồ sen yên lặng bất động chứng kiến lời nói của hai người. Lan cất tiếng đánh trống lảng. — Anh phải hứa với Lan nghe, Joseph anh không được nói những điều như vậy nữa, bằng không Lan sẽ không đi riêng với anh như thế này đâu. — Xin Lan hãy thứ lỗi cho tôi. Tại tôi quá mừng vì được gặp lại Lan nên đã quên hết mọi việc. Joseph nói với giọng đầy vẻ ăn năn. Lan quay người như giận dỗi bỏ đi trước. Nàng thật sự hoảng hốt. Trong một thoáng im lặng, Lan đâm lo sự, Joseph có thể nghe được tiếng đập liên hồi của tim mình đang https://thuviensach.vn dập dồn trong lồng ngực. Một thoáng sau đó Lan vẫn còn nghe cái dư vị bàn tay Joseph đã chạm vào thân thể mình. Sự đụng chạm này cũng êm đềm như lần anh vòng tay qua vai Lan giữa cơn hỗn loạn xảy ra tại Câu Lạc Bộ Thể Thao ở Sài Gòn. Chính lúc còn ngồi trên xe thổ mộ, Lan đã tự nhiên quan sát Joseph và nhận ra người thanh niên đồng hành với mình với đôi vai vạm vỡ trông khỏe mạnh hơn anh Tâm của mình nhiều. Sự gần gũi người thanh niên này vẫn gây cho Lan một cảm giác được bảo vệ an toàn, như lần ngồi chung với Joseph trên xe ngựa, nhưng đến khi chứng kiến Joseph mỉm cười đọc mấy vần thơ của Nguyễn Du để ca tụng sắc đẹp của mình thì tâm hồn Lan vụt nghe rúng động mãnh liệt, và Lan quyết định phải giữ mình, phải tránh xa người đàn ông này để đè nén những bồng bột trong tâm. Lan cúi đầu quan sát thật kỹ các nét chữ chạm, khắc trên các bia gỗ tại Điện Sùng Ân râm mát, đoạn giả vờ đưa các ngón tay vờ vĩnh sờ vào chân các con hạc bằng đồng trên bàn thờ cạnh đó, rồi đưa mắt nhìn vào các con vật trần thiết bằng vàng hoặc bằng đá cẩm thạch, các lư đồng, các đỉnh trầm chưng bày khắp các bàn thờ, tưởng chừng như trong đời nàng, Lan chưa bao giờ nhìn thấy những thứ này bao giờ. Mặc dù Lan cố tình quên đi sự hiện diện của Joseph tại đây, nhưng thâm tâm Lan không làm sao xua đuổi hình bóng của chàng trai đó cả. Trọng lúc đó Joseph phải cố đè nén hết mọi rộn rã trong lòng mình để không làm Lan phật lòng, anh cố đứng thật xa Lan bằng cách đi chậm lại đàng sau khi hai người đi ngang qua một khu vườn và các ngôi miếu nhỏ chung quanh đây. Cũng như Lan, Joseph giả vờ quan sát các bảo vật chưng bày tại lăng tẩm này, nhưng những hình tượng của các vị quan cận thần cùng các linh kỳ bằng đá tưởng chừng như không có trước mặt Joseph. Những hình chạm rồng bay, phượng múa cũng như các hình thù kỳ bí được khắc trên các linh vật rải rác khắp nơi quanh đây đều được Joseph nhìn qua cho có lệ. Anh thẫn thờ bước theo Lan vượt qua một khuôn hồ khác, tiến lên một vùng đất cao có nhiều cây ngọc lan che phủ Bưu Thành. https://thuviensach.vn Vùng núi đồi sừng sững trước mặt không tạo trong thâm tâm Joseph một ấn tượng nào, tất cả những tàng tích, tịch dương mà anh vừa đi qua chỉ lờ mờ trong thần trí mà thôi, bởi vì trước mặt anh lúc này, vòng tóc để xõa đen tuyền của Lan đã chiếm hết tâm hồn anh. Lan vẫn bước đều ở phía trước. Tới một khu đền râm bóng, ngỡ rằng không có ai chú ý đến mình và Joseph vẫn còn ở mãi phía sau, Lan vội quỳ xuống trước bàn thờ khấn vái. Vừa bước trờ tơi, Joseph bỗng bắt gặp Lan đang quỳ trước bàn thờ, vẻ thanh thoát của Lan với hai tay chắp trên trán, nàng quỳ đó như một thiên thần. Tim của Joseph chợt đập mạnh liên hồi và ngay lúc này chàng thanh niên Hoa Kỳ cũng chợt khám phá ra là mình đã yêu Lan. Ý nghĩ vừa lóe lên trong óc làm Joseph rung động đến cực độ, anh muốn chạy vội đến bên Lan để nói cho nàng biết nỗi lòng của mình, nhưng chợt nhớ tới vẻ bối rối, cuống quít của Lan lúc nãy, Joseph phải cố dằn lòng đứng lặng yên bên ngoài chờ đợi cho đến khi Lan đứng lên, anh mới nhẹ nhàng bước đến bên cạnh nàng, lòng tràn ngập những nỗi hân hoan ngất lịm. Hai người cùng đi xem các di tích của nhà vua; Chiếc giường gỗ trên có để chiếc gối bằng sứ có in nhiều hình ảnh sặc sỡ, các châu báu, ngọc ngà, các vũ khí mà nhà vua thường sử dụng khi còn đương thời. Trên bàn thờ, các món ăn mà thường ngày được đức vua ưa dùng bây giờ vẫn được dọn lên cúng từng ngày một. Hai người cũng không ai nói với nhau một lời nào, cho mãi đến khi cả hai cùng đến vườn cây Nhân Sinh, nơi mà các cành hoa đầy màu sắc đang vươn thi đua với các đóa sen xinh đẹp dưới mặt hồ. Trời nắng ấm dễ chịu, sự yên lặng của hai người thỉnh thoảng bị ngắt quãng bởi tiếng cá ăn bóng dưới hồ đó đây vang lên. Joseph cuối cùng cất tiếng thì thầm đầy vẻ khó khăn. — Ở đây có khác gì trên thiên đàng đâu phải không Lan? Tất cả mọi huyền nhiễm vẫn còn đầy đủ hết phải không? Lan lắc đầu không đáp ngay, mắt nàng như có thoáng một nụ cười. https://thuviensach.vn — Nơi này vẫn còn là một nơi với đầy đủ vẻ quyến rũ của nó, nhưng có lẽ vì mình càng ngày càng lớn thêm lên, rồi các nỗi bận lòng của mình cũng càng lớn thêm ra, cho nên không chắc những lời van vái của Lan lúc nãy sẽ được chứng minh phù hộ đâu. Joseph thoảng cau mày. — Vậy thì Lan có chuyện buồn phải không? — Vâng. Lan bối rối giấu mặt nhìn lên bên cao nhất của lăng tẩm mà không nói thêm một lời nào, cho đến khi nàng thấy anh Tâm của mình cùng người vợ sắp cưới của anh ấy đang trèo lên các bậc thềm để vào cổng Hiển Môn. — Tôi cố không nghĩ đến chuyện này nữa, nhưng cha của tôi rất phật lòng về việc đã xảy ra tại Câu Lạc Bộ Thể Thao. Sự cứng đầu của anh Kim đã làm cho cha tôi và anh ấy, vốn xích mích nhau từ lâu giờ càng thêm rạn nứt. Sau trận banh vừa rồi, cha tôi và anh ấy cãi nhau dữ dội lắm. Anh Kim đã nhục mạ cha tôi và quyết tâm đi theo cách mạng. Cuối cùng thì cha tôi đã cấm không cho anh ấy trở về nhà nữa. Lan ngưng nói, cố tập trung trí nhớ, tay nàng mân mê chiếc vòng ngọc thạch đeo trên cườm tay trái của mình. — Việc này làm ai trong gia đình cũng buồn lắm. Dĩ nhiên... — Sáng nay tôi thấy cha Lan có vẻ bối rối lắm. Lan gật đầu, nàng vẫn mần mê chiếc vòng trên tay. — Chuyện này làm cho cha tôi lo ngại nhiều. Các trở ngại do Cộng Sản gây ra trong vòng năm năm nay đã làm cho nước tôi khốn đốn không biết chừng nào. Tôi mong cho đâu đó được yên bề, nhưng xem chừng chuyện đó không làm sao thành tựu được. Cha tôi lo sợ rồi đây, có ngày nội chiến sẽ xảy ra. Lan thở dài đưa mắt nhìn lên mái nhà của lăng tẩm lấp lánh dưới ánh nắng. —Ở tại nơi đẹp đẽ này, nỗi phiền muộn của mình có vẻ như không có. Tới đây, tôi ước ao tôi có thể trút bỏ được hết những điều kinh https://thuviensach.vn hoàng trong đời sống hàng ngày của mình. Joseph cầm lấy tay Lan, giọng nói của anh đầy thành khẩn. — Tôi muốn đưa Lan về thăm quê hương của tôi. Lan có muốn đi thăm Hoa Kỳ không? Một lúc sau Joseph mới biết mình nói gì. Lan nhìn người thanh niên trước mặt đầy vẻ bất an, nàng cất giọng nhỏ nhẹ. — Joseph, anh hãy thả tay tôi ra, anh Tâm thấy bây giờ. Lan vừa nói vừa gỡ tay mình ra khỏi nắm tay của Joseph, nàng vội quay người bước khỏi điện thờ các Tiên Hoàng. Thấy Lan sắp sửa đuổi kịp anh nàng bên dưới, Joseph vùng chạy theo kịp nàng ở giữa một chiếc cầu gỗ, anh nhẹ nhàng nắm lấy tay Lan. — Tôi biết Lan có ít nhiều cảm tình đối với tôi. Tôi nghĩ là tôi đã thấy ánh mắt của Lan nói lên điều đó. Tôi biết Lan cần phải có thời gian để suy nghĩ. Tôi có thể trở lại Sài Gòn để học hành một thời gian. Lúc đó mình sẽ có dịp tìm hiểu nhau nhiều hơn. Lan có muốn tôi làm như vậy không? — Cha tôi nhứt định không chấp nhận chuyện như vậy đâu. Lan quay đầu nhìn qua bên kia bờ hồ. Joseph thấy Lan vẫn đưa tay tằng mằng chiếc vòng đeo tay. — Tại sao vậy? — Tại anh Kim, mà có lẽ anh cũng không làm sao hiểu được đâu. Bây giờ cha tôi chỉ còn trông cậy vào anh Tâm và tôi. Tôi không thể nào chỉ nghĩ riêng cho phần mình mà thôi được. — Nhưng tôi không hiểu... Một tiếng kêu thất thanh nhỏ bật ra từ cửa miệng của Lan, nàng chồm người vội qua thành cầu, mặt đầy vẻ kinh hoàng nhìn xuống làn nước bên dưới. Joseph sự nàng ngã xuống nước nên anh bước tới chụp lấy vai Lan. — Chuyện gì vậy Lan? Lúc Lan ngẩng đầu lên nhìn Joseph thì người thanh niên Hoa Kỳ thấy gương mặt nàng trắng nhạt và nước mắt đầm đìa. https://thuviensach.vn — Chiếc vòng đeo tay của Lan rơi xuống dưới đó rồi. Joseph cúi đầu nhìn xuống làn nước, nhưng anh không thấy được gì bên dưới làn nước sâu thẳm. Anh cất giọng nói nhanh. — Lan đừng lo, tôi sẽ mua cho Lan một chiếc khác. — Không được đâu. — Tại sao vậy? — Không có chiếc vòng nào có thể thay thế được chiếc vòng đó cả. Chiếc vòng này do mẹ tôi cho tôi khi tôi hai mươi mốt tuổi. Nó được truyền từ đời này sang đời khác, từ mẹ cho đến con, ròng rã hơn hai trăm năm nay rồi. Đây là tặng phẩm mà triều đình đã tặng cho tổ tiên chúng tôi. Joseph thất vọng nhìn lên gương mặt đầy tuyệt vọng của Lan. Lan thì thầm trong kinh hoàng. — Đây lại là một điềm xấu nữa. Có tiếng chân người từ đàng xa vọng lại, cả hai người cùng ngẩng đầu lên nhìn thấy Tâm từ đàng xa hối hả chạy đến. Có lẽ Tâm đã nghe tiếng thét của Lan khi nãy. Lan nài nỉ với Joseph. — Joseph, anh làm ơn đừng nói với anh Tâm biết việc này nghe. Tôi phải giấu kín chuyện này với mẹ tôi và gia đình. Lúc Tâm bước đến chỗ hai người, Lan giả vờ như bị trượt chân, nàng ngã người tới, vịn lấy tay anh mình rồi cùng bước xuống con đò đang đậu cách đó không xa... Trên suốt quãng đường về nhà, Lan tránh không nói chuyện với Joseph mà chỉ tìm cách khéo để Joseph nói chuyện với anh mình về các nơi đã đi thăm qua. Dòng Hương Giang vẫn lặng lờ với vẻ đẹp riêng như trước đây, nhưng giữa ánh chiều đang xuống dần, thung lũng đàng xa chợt thẫm màu hơn, Joseph nghe trong vùng xanh vẫn thạch của núi rừng chung quanh đây có một cái gì nguy nan trắc trở mà lúc ban chiều, khi trời còn đầy nắng anh đã không kịp để ý đến. https://thuviensach.vn SÁU Nhìn khuôn mặt người đàn ông Pháp xuất hiện trước hành lang khách sạn vào buổi sáng ngày lễ Tế Trời, Joseph mường tượng như mình có quen biết với người đàn ông đó, nhưng rồi thoáng trí nhớ bỗng nhiên ào ạt kéo về khiến Joseph nhớ lại lần chạm trán với một người lạ mặt ở Sài Gòn cách đây mười một năm khi anh chứng kiến cảnh một đám tội nhân người bản xứ bị đánh đập tàn nhẫn dọc theo lề đường ở Sài Gòn. Người đàn ông đang đứng bên hành lang khách sạn bây giờ cũng có một làn da bệnh hoạn, ngả màu trên khuôn mặt xương xẩu, đôi mắt vàng vọt cũng nằm giữa hai quầng đen thâm. Khi ông ta bước đến gần bên Joseph, anh vẫn nghe được cái mùi vị mà anh đã ngửi được cách đây mười một năm. Lúc bây giờ Joseph mới khám phá ra cái mùi hôi hám kỳ dị đó thoát ra từ áo quần của người đàn ông trước mặt, đó là mùi thuốc phiện. Joseph vụt biết mình đã lầm, bởi vì người đàn ông đứng trước mặt mình không phải là người Pháp mà anh Chuck của anh đã gặp bên đường phố Sài Gòn hồi năm 1925 trước đây, Joseph đang nhìn Jacques Devraux. Người đàn ông chăm chăm nhìn Joseph cho đến khi ông ta bước đến thật gần với Joseph, y mới chìa tay ra, miệng mỉm cười. — Joseph, cậu hãy bỏ qua cho tôi về cách tôi nhìn cậu như vậy, nhưng từ lúc cậu bước qua khung cửa đó, tôi trông cậu không khác anh Chuck của cậu một chút nào. Thoạt tiên tôi tưởng mình đã nhìn lầm. Joseph ngập ngừng, lưỡng lự. Thật tình thì anh không muốn thân thể mình phải đung chạm tới người đàn ông đang đứng trước mặt chút nào. Lạ một điều là thâm tâm Joseph muốn cho Jacques Devraux đừng thay đổi gì hết trong suốt thời gian qua, anh muốn mãi giữ được cái hình ảnh hiên ngang của người đàn ông đó trong đầu óc của một đứa bé mười lăm tuổi lần đầu tiên rong ngựa băng qua các khu rừng ở mạn Bắc Sài https://thuviensach.vn Gòn ngày xưa. Cái ý nghĩ gặp lại người đàn ông này theo ý muốn bây giờ cũng phải lạt đi, khiến anh có cảm tưởng khinh thường cay đắng người đó, cho dù cái hình ảnh người hướng dẫn đoàn đi săn từng chinh phục cảm tình của anh rất nhiều ngày nào giờ đây lẫn lộn khơi trào. Joseph nghe mình thật sự khinh miệt người đàn ông đang đứng trước mặt. Joseph dự định sẽ không quan tâm đến cung cách chào đón của ông ta, nhưng rồi bản tính tự nhiên tràn lấn, anh chìa tay cho Jacques Devraux nắm lấy và cất tiếng lạnh lùng. — Ông không phải bận tâm về chuyện đó làm chi. Tôi đã quen nghe người khác bảo tôi giống anh Chuck của tôi rồi. Chính Paul cũng đã nói như vậy. Bầu không khí giữa hai người bỗng dưng ngột ngạt, Joseph bỗng thấy Jacques Devraux đưa mắt nhìn vào bộ đồ tắm ướt sũng nước của anh đang cuộn trong một chiếc khăn rồi y lại nhìn lên mái tóc ướt đẫm của mình. — Dù thế nào đi nữa thì chuyện đó cũng không phải là một chuyện tế nhị cho lắm. Joseph, tôi thành thật xin lỗi cậu. — Chuyện đó không có gì quan trọng cả. Tôi xin được phép hỏi, làm thế nào ông lại biết được tôi có mặt tại Huế này? — Paul có đánh điện cho tôi biết. Nó cho tôi hay là cậu đang viết một luận án dưới hình thức một cuốn sách. Jacques Devraux sử dụng tiếng Anh bằng một giọng thật nặng nề buồn tẻ, tưởng chừng như ông ta chỉ nói cho qua chuyện với những lần ngắt quãng để tìm chữ hững hờ. — Paul nhờ tôi lo cho cậu một chỗ thật tốt để cậu tham dự buổi lễ cho hoàn toàn. Hôm qua tôi có viết cho cậu mấy chữ cho biết là tôi sẽ lo việc này. Chắc cậu có nhận rồi chứ? — Vâng, vâng tôi có nhận, xin cám ơn ông nhiều. Joseph nhận được giấy của Jacques Devraux ngay buổi chiều khi anh đi thăm lăng Minh Mạng về. Tờ giấy ghi rằng Trưởng Phòng Mật Vụ Trung Kỳ sẽ gọi điện thoại vào sau giờ ăn điểm tâm ngày mai. Joseph https://thuviensach.vn đã quyết định nếu như cuộc gặp gỡ với Jacques Devraux không tránh được thì anh sẽ chỉ cố gắng cho có lệ mà thôi. Bên ngoài khách sạn, tại các con đường khắp thành phố cờ xí cùng biểu ngữ treo khắp mọi nơi với những lời chúc lành cho năm mới. Người đi trẩy hội càng lúc càng đông đảo, ai nấy đều nôn nóng được chiêm ngưỡng dung nhan của Hoàng đế Bảo Đại. Joseph nhìn ra đường. — Xem chừng như đã trễ lắm rồi. Tôi phải tìm cách ra đó ngay mới kịp, chắc cũng không còn lâu nữa đâu. Jacques Devraux nhún nhẹ vai. — Nếu như cậu muốn như vậy cũng được, nhưng tôi đã sắp xếp đặc biệt cho gia đình ông Hiếu như Paul nó có nhờ tôi, tôi cũng sẽ hân hạnh được để cậu tham dự chung với họ nếu như cậu muốn. Theo cách của cậu thì chắc cậu sẽ không nhìn thấy được đoàn rước lễ bao nhiêu đâu. Quang cảnh ở cửa Ngọ Môn lúc nhà vua rời hoàng thành xa lắm, nhưng nếu cậu tới đó một mình thì cậu cũng không làm sao theo đoàn rước lễ ngược về phía Nam của dòng sông được. Cầu Tràng Tiền sẽ cấm lưu thông trong vòng hai giờ nữa, ngay sau khi nhà vua đi qua đó. Tôi đã chuẩn bị một chiếc đò để đưa gia đình ông Hiếu qua bên bờ sông bên kia. Ở đó tôi có xe của sở đưa chúng ta đến một khu vực dành riêng để dự lễ dưới Nam Giao. Tôi cũng đã giữ chỗ cho cậu và gia đình ông Hiếu trong đền để xem lễ vào tối hôm nay nữa. Joseph lưỡng lự một chút, rồi cái viễn ảnh được gặp lại Lan xoay ngược quyết định của anh. Huế là một thành phố duy nhứt trên hoàn cầu này mà lễ tế đàn cầu cho quốc thái dân an, cứ ba năm tổ chức một lần như tục lệ của người Trung Hoa, nhưng tục lệ này ở Trung Hoa đã không còn tổ chức nữa kể từ khi triều đại vua chúa sau cùng ở Bắc Kinh bị lật đổ hồi năm 1911. Trước sau gì rồi đây những cuộc tế lễ như thế này cũng sẽ không còn tồn tại ở cái thành phố này nữa, và dịp lễ này ba năm mới có một lần, nên Joseph biết rằng đây là một dịp may hiếm có. Được chứng kiến https://thuviensach.vn cuộc rước lễ xuất phát từ ngay bên ngoài Tử cấm Thành, đi dọc theo dòng sông Hương xuống Nam Giao, chắc chắn là một dịp để đời. Đàn Nam Giao là một lễ đàn Tế Thiên tương tự như đền Tế Thiên ở Bắc Kinh, nơi mà nhà vua đến đó để tịnh dưỡng trước một ngày khi lễ bắt đầu. Joseph nghĩ rằng mình quá điên khùng đi từ khước bỏ lỡ dịp hiếm có này để có dịp được nhìn tận mắt những cảnh huy hoàng, lộng lẫy của buổi lễ đặc biệt ngày hôm nay. Quyết định rồi, Joseph đáp nhanh. — Xin ông vui lòng chờ tôi vài phút, tôi rất hân hạnh nhận lời mời của ông. Nói xong, Joseph vội vã chạy bay lên lầu khách sạn. Khi Joseph và Jacques Devraux đặt chân lên chiếc cầu bắt ngang dòng sông thì bốn bề hoàng thành sáng rực dưới ánh bình minh. Ngay lối dẫn lên cầu, hai thớt voi đóng lầu màu vàng được hai quản tượng với áo quần lễ triều màu xanh phủ dài tới gót, đang đứng gác ở hai bên đầu cầu và sẽ được dùng để ngăn chặn sự lưu thông trên chiếc cầu này khi chín phát thần công khai hỏa báo hiệu nhà vua rời hoàng cung. Những việc này sẽ xảy ra trong phút chốc đây. Hiện tại thì chung quanh Joseph và viên Trưởng Phòng Mật Vụ thật ồn ào náo nhiệt. Đám đông càng lúc càng nhiều, nối tiếp nhau kéo qua cầu tiến về mạn Bắc của bờ sông. Giữa đám người như nêm đi dự lễ ngày hôm nay, Ngô Văn Lộc ngồi thu mình trên một chiếc xe kéo, trà trộn vào đám đông. Đầu đội một chiếc nón lá, Lộc mặc áo thâm, quần trắng; bộ y phục của các quan lại hạng trung tại đây mà Lộc cùng đứa con trai đã cướp được ở một khu phố vắng vào đêm hôm trước để mặc cho buổi lễ hôm nay. Đồng giữ vai người phu kéo xe, đầu quấn khăn thâm, mình để trần, thong thả kéo cha trên chiếc xe từ từ nhập vào đoàn người dự lễ. Không ai để ý đến hai người, dầu cho Joseph hay Jacques Devraux có quay đầu nhìn lại thì cả hai cũng không ai có thể nhận ra đứa con trai mười ba tuổi hay e https://thuviensach.vn thẹn, từng tung tăng với họ trong trại săn ngày xưa. Đồng bây giờ cao lớn hẳn ra trong lứa tuổi hai mươi tư, đang cong người giữa hai càng xe, cố giữ cho thân xe được thăng bằng. Đôi mắt Đồng láo liêng nhưng đầy vẻ tự tin với thân thể quá cao của mình. Lộc chồm người tới trước thì thầm nói với con. — Chính người Mỹ đã nói với ba là thằng Jacques Devraux đang có mặt tại Huế. Ba tin chắc như vậy. Có lẽ giờ này nó đang ở tại cửa Ngọ Môn. Mình không nên tới gần nơi đó làm gì, vì ở đó đông người lắm. Đồng gật đầu đồng ý với cha, anh cho xe chạy chậm lại. Từ tảng sáng sớm hôm nay, hai cha con Đồng đã theo dõi Jacques Devraux ngay khi ông ta rời khỏi nhà và Đồng đã để cho cha mình tự quyền quyết định giờ giấc cần ra tay. Lộc dựa người ra sau nệm xe, anh đưa cánh tay bị thương giấu bên dưới một cánh tay khác. Khi hai người lên được trên cầu, Lộc đưa mắt nhìn xuống dọc hai bên bờ sông phía Nam, nơi mà Lộc thấy Jacques Devraux đã cho bố trí hai chiếc xe của sở tại đó trước khi đến khách sạn gặp Joseph Sherman. Đầu óc Lộc lúc này thật căng thẳng, anh đưa tay sờ vào khẩu Beretta giấu bên hông mình, mắt vẫn chăm chú nhìn về đám đông đàng trước cho đến khi mắt anh bắt gặp được vóc dáng của Jacques Devraux trong bộ lễ phục trắng tinh. — Kiêng gần đàn bà, kiêng tỏi, kiêng rượu, chỉ tắm rửa sạch sẽ và tụng niệm mà thôi, đó là quy luật trai đàn mà nhà vua phải thực hiện trong ba ngày liên tiếp. Vẻ mặt hốc hác của Jacques Devraux cố tạo một nụ cười có ý mỉa mai khi ông ta nói cho Joseph nghe những điều vừa kể. — Sống gần mười năm ở Paris thì không biết làm thế nào nhà vua có thể có đủ nghị lực để làm lễ trai đàn, dù phải kiêng cữ vỏn vẹn chỉ có ba ngày. Hai người bước tới một chiếc cầu xây bằng đá, chạm trỗ đầy mỹ thuật. Joseph thoáng thấy các mái nhà triền vàng của các đền đài đã từng xâm chiếm tâm hồn của anh ngay từ ngày anh còn nhỏ, ngay như https://thuviensach.vn cả những vòm cong huyền bí của các lăng tẩm mà anh vừa được mục kích ngày hôm qua cũng vẫn còn đang rộn rã trong lòng mình, cho nên trước những lời nói mỉa mai của Jacques Devraux về buổi lễ này bỗng dưng đẩy Joseph vào thế phải tấn công. — Thưa ông Devraux, nói như ông vậy thì người Pháp chắc phải hãnh diện về các sự tham nhũng, hư thối mà họ đã đem lại cho xứ này lắm sao? Joseph không cần giấu nỗi bực dọc của mình nữa. Jacques Devraux nhìn anh soi mói. Một lần nữa Joseph thấy ánh mắt của người đàn ông đi bên cạnh mình thật vô cùng hung ác, đầy tính chất nhà binh, cái lãnh vực mà y từng đoạt được nhiều chiến công, gây tiếng tăm cho mình. Jacques Devraux nhún vai nhìn đi nơi khác. — Thời gian sẽ làm tất cả thay đổi hết đi Joseph à. Mọi việc rồi sẽ đổi thay, không sớm thì muộn đó thôi. — Ảnh hưởng của việc Tế Trời đã chất chứa trong đời sống của tất cả dân chúng ở đây. Họ lúc nào cũng tin tưởng, các đặc ân mà họ thừa hưởng được, đều do cao thiên sắp đặt, và đức vua và tổ tiên của ngài đại diện cho họ đứng ra để đảm trách. Vì lẽ đó nên nhà vua phải được xem như xa vời, như huyền nhiễm khi cử hành lễ, và ba năm một lần như thế này để kéo dài sự trọng vọng của mọi người. Nếu như nước Pháp làm băng hoại đi cái lòng tin của họ, bằng cách đem nhà vua của họ qua Paris gần nửa đời người của ông ta bên đó thì việc này nước Pháp không có gì đáng hãnh diện đâu? Jacques Devraux tức giận về lối nói này của người thanh niên Hoa Kỳ lắm, nhưng y vẫn mỉm cười. — Cứ cho là cậu đúng lý đi, nhưng nhà vua hiện tại không phải là một chủ đề nữa. Theo tôi nghĩ, đáng lẽ giờ này ông ta đang đánh cờ hoặc đánh bài. Ông ấy mê đánh bài lắm, cũng là một tay chơi golf khá nữa. Bởi vì tuổi hai mươi bốn là cái tuổi chỉ cần có từng đó mà thôi. Hay là giờ này có thể ông ta đang mặc áo ấm, quần cụt, chạy băng https://thuviensach.vn mình qua các đồi núi ngoài kia, trên chiếc xe thể thao của Pháp, hơn là bận tâm tới việc hồn ma bóng quế đang bủa vây thành phố này. Vừa nói, Jacques Devraux vừa đưa tay khều nhẹ Joseph và chỉ về phía cổng hoàng thành. — Ông ta lại là một người rất thực tế, ông ấy dư biết là con người đâu có thể thực sự sống mãi với dĩ vãng được. Joseph không đáp lời. Lúc mọi người cùng vào bên trong hoàng thành thì Joseph thấy hàng đoàn người áo mão chỉnh tề xếp hàng dài ngay tại cửa Ngọ Môn để chào đón đức vua. Cửa Ngọ Môn với mái nhà vàng óng được rập theo kiểu cổng Thế Thiên của Bắc Kinh. Ngự vệ quân với nón chóp vàng trên đỉnh, chân mang giày thắm. Các nhạc sinh của đoàn đại nhạc và tiểu nhạc chen lẫn với các võ tướng trong áo mão cân đai, chễm chệ trên lưng ngựa. Từ trên mặt thành cao, Joseph chợt nghe có tiếng đại nhạc chen lẫn với trông chiêng liên hồi, anh bước vội về phía trước, cất giọng nôn nóng. — Hoàng đế đã giá xa, mình đến thật đúng lúc. Khi Joseph Sherman và Jacques Devraux bước vào bên trong hoàng thành thì Ngô Văn Lộc chồm người tới trước vỗ vào vai con mình. — Mình hãy trở ngược lại cầu Tràng Tiền mau lên mới kịp, kẻo người ta không cho qua cầu nữa. Thế nào họ cũng dùng đò để ra xe đợi ở bờ sông phía Nam, mình sẽ ra tay tại chỗ đó. Đồng xoay người kéo chiếc xe vòng ngược lại rồi cắm cầu chạy thật mau. Kịp khi lên đến cầu thì bên trong hoàng thành tiếng đại bác cũng vừa bắt đầu nổ vang, Đồng nhập vào đoàn người qua cầu sau cùng xuôi Nam dòng sông. Ngay lúc đó những người quản tượng thúc các thớt voi chận hai đầu cầu lại. https://thuviensach.vn BẢY Tiếng chiêng trên lầu Ngọ Môn vang lên, báo hiệu đoàn tùy tùng của nhà vua sắp đến. Liền sau đó, Joseph thấy từ bên trong vòng cửa vọng cung, đội Ngự Lâm Tiền Vệ xuất hiện với cờ, lộng huy hoàng. Sáụ người lính với áo quần sặc sỡ khiêng cờ Long Đỉnh, Kim bào che lộng vàng, bên trong để các thứ ngọc quý để hành lễ, theo sau là các võ tướng với quan quân chỉnh tề có lính Ngự Lâm cầm tàn vàng, quạt lông, gươm, trướng, rồi đến hàng Cẩm Vệ mang đèn lồng, lọ hương, hộp hương, phất trần, gươm tuốt trần, chuôi nạm vàng, Ngự Kiếm, Kim Ngô, Gậy, Trượng, Búa và Vợt vàng. Sau đám thị vệ hầm hầm nét mặt là ban nhã nhạc vừa đi vừa cử nhạc có trống đại, kèn lớn, thanh la và tù và, kế đó là những khuôn mặt lầm lì của những người cầm cờ ngũ hành, và những người hộ giá Ngọc Lộ xa, cờ Long Đỉnh để phục tiên và Hiệu Cửu Long Khúc Lệnh. Đoàn người bước đi theo nhịp với chiêng, trống dập dồn có cờ lộng và binh khí sáng ngời. Tất cả quan quân đều lần lượt bước ra cổng trước, khiến Joseph tưởng mình đang sống vào thời xa xưa của miền Á châu này. Long xa của hoàng đế được kéo bằng tám con ngựa, nhưng cũng như Ngũ kỳ do đoàn Túc Vệ khiêng, cả hai đều chưa có bóng người trên đó, trong khi một đoàn bạch mã được chăm sóc thật kỹ lưỡng có đóng khiên vàng, khớp bạc được dẫn tới. Ngay sau đó là một ban nhạc khác với các vũ công áo quần sặc sỡ. Bỗng dưng tất cả chiêng trống đều dừng hẳn lại cùng một lúc. Đám đông ai cũng biết bây giờ là lúc mà họ có thể diện kiến dung nhan của hoàng đế đang triều. Bị bắt buộc phải khép mình vào cảnh im lặng vô chừng, Joseph không làm sao kềm hãm được ý muốn nhìn về phía Lan đang đứng. Lan hiện đang đứng bên cạnh mẹ và anh của mình cách Joseph không bao xa tại khu vực dành riêng cho các quan chức người Pháp và những https://thuviensach.vn gia đình các công thần người bản xứ. Lan đang cố nhướn người lên cao, tay đưa lên che nắng chói vào mắt, chăm chú nhìn vào bên trong vòng cửa Tử cấm Thành, chờ đợi sự xuất hiện của nhà vua và cha mình trong đám quan đại thần đi sau đó. Hôm nay, Lan mặc một chiếc áo dài màu xanh nhạt có thêu dậm thêm các bông hồng. Thoáng nhìn thấy tà áo phất phơ theo làn gió thoảng, ôm gọn lấy thân thể của nàng, Joseph càng bồn chồn tấc dạ. Anh đưa tay vào túi áo, mân mê chiếc vòng ngọc thạch được phủ kín trong một cái túi bằng tơ mịn, nôn nao không biết mình sẽ có dịp trao lại chiếc vòng này cho Lan hay không. Lúc nãy, khi hai người vừa gặp nhau, Lan đã chào anh cho có lệ như mẹ và anh Tâm của mình chào Joseph, sau đó Lan đã tránh né không nhìn tới Joseph nữa. Joseph cố tìm cách làm cho Lan quay lại để nhìn mình trong lúc hai người đứng chờ cuộc rước lễ bắt đầu, nhưng anh không thành công, và đoán là có lẽ Lan vẫn còn lo sợ. Anh đã định lén tròng chiếc vòng vào tay Lan để được thấy nàng vui lên hơn, nhưng anh lại sợ làm Lan phật lòng. Tiếng xì xào của đám đông bỗng vang lên kéo Joseph về với thực tại. Anh quay nhìn về hướng Tử cấm Thành kịp thấy kiệu vua vừa tiến ra khỏi cánh cửa vọng cung, do mười hai người Việt lực lưỡng khiêng trên vai. Đây là chiếc kiệu do hoàng đế Louis thứ 18 tặng cho Hoàng đế Gia Long. Chiếc kiệu lóng lánh dưới ánh mặt trời ban mai làm nổi bật các đường viền đầy mầu sắc tương phản với các đóa hoa vàng lóng lánh dưới nắng ấm, càng làm tăng thêm vẻ đẹp lộng lẫy của nó. Khi chiếc kiệu được khiêng ngang qua chỗ mình đang đứng, Joseph đưa mắt nhìn vào trong kiệu thấy nhà vua chễm chệ trong chiếc áo ngự bào màu vàng, đầu đội một giải khăn đóng cùng màu. Hoàng đế Bảo Đại ngồi yên trong kiệu, mắt nhìn thẳng về phía trước với một chút e thẹn và lúng túng. Đám đông lúc này yên lặng như tờ; đó đây người ta chỉ còn nghe được tiếng chân của những người khiêng kiệu nhẹ nhàng nện xuống mặt đường. Ngay bên sau kiệu của nhà vua là những người trong hoàng tộc, gồm những người thân quyến của nhà vua và các quan đại thần. Họ ngồi trên những long xa có che lộng đi theo sau kiệu vua với https://thuviensach.vn một khoảng cách cung kính ấn định. Joseph nhìn thày Lan nắm lấy tay mẹ đầy vẻ bồn chồn khi thấy cha mình trong bộ lễ phục đại triều, đầu đội mũ cánh chuồn đang lặng lẽ bước qua. Gương mặt Lan lúc này thật rạng rỡ, với nụ cười hồn nhiên tươi đẹp trên môi, nàng đưa mắt liếc nhìn về phía Joseph. Lợi dụng dịp này, Joseph cười với nàng rồi vội vàng bước đến gần bên Lan, anh thì thầm nói thật nhỏ. — Lan, xin cho tôi nói chuyện riêng với Lan một chút được không? Joseph mân mê chiếc vòng ngọc trong túi áo của mình chờ đợi. Lan không đáp lời Joseph, cả hai cùng yên lặng đứng nhìn đoàn rước kiệu lần lượt bước qua. Họ nghe tiếng thanh la và tiếng trống nổi lên vang rền, cho biết là phần đầu của đám rước đã tới cầu Tràng Tiền và bắt đầu qua sông, trong khi đó Lan vẫn chưa trả lời cho Joseph. Bỗng Joseph nghe có tiếng động cơ xe hơi nổ vang, anh đưa mắt tìm kiếm và bắt gặp chiếc Citroen đen tuyền đang từ bên trong thành tiến ra cửa Ngọ Môn, trên xe chở viên Toàn Quyền Đông Dương và các sĩ quan cận vệ. Tất cả những người ngồi trong xe đều nhìn thẳng về phía trước như nhà vua, có điều là với vóc dáng cao nghêu và nước da trắng trẻo của họ khác hẳn với vẻ bất ổn màu nâu sậm trên khuôn mặt của người cầm diền mối chủ quyền Việt Nam. Jacques Devraux đến bên sau lưng Joseph không biết từ lúc nào, y cất tiếng. — Nếu cậu muốn xuống Nam Giao cho kịp giờ xem rước lễ thì chúng phải qua sông ngay từ bây giờ. Mọi người quay bước đi. Thấy Lan đi giữa mẹ và anh mình, Joseph đành cúi đầu bước theo Jacques Devraux. Bên dưới tàn cây rậm rạp của một gốc me già, Ngô Văn Lộc ngồi thẳng người trên xe kéo khi thấy chiếc đò chở Jacques Devraux xuôi https://thuviensach.vn theo dòng sông. Lộc thấy rõ hình dạng của viên chánh sở mật vụ Trung Kỳ trong đồng phục trắng tinh ngồi bên cạnh người thanh niên Hoa Kỳ đàng sau mạn đò. Lộc cũng thấy ở trên đường, dọc theo bờ sông cách đó vài trăm thước, hai người tài xế của sở Mật Vụ đang đứng bên cạnh hai chiếc Renault, cùng chăm chú theo dõi, Lộc đưa mắt nhìn chung quanh để xem có ai chú ý đến mình hay không, đoạn đưa tay lôi khẩu súng lục Beretta ra khỏi lưng quần, nhét vội vào bên dưới nệm xe xong gật đầu ra hiệu cho con trai đang ngồi xổm trên cỏ dưới một gốc me gần đó. Lộc bước xuống xe, đi lần về hai chiếc xe của sở mật thám, trong lúc Đồng mặc vội chiếc áo rách xác xơ của mình lên người rồi đưa tay vồ lấy cán xe quày quả chạy theo cha. Ngồi trên đò, Joseph nhìn lên đường thấy chiếc xe kéo chạy dọc theo bờ sông, nhưng anh không có một ý niệm gì hết, Joseph không làm sao chú ý được đến những gì khác hơn là cứ quay nhìn dáng nhỏ bé của Lan đang ngồi kề bên mẹ nàng trước khoang đò, và cố đè nén nỗi nôn nao trong lòng, anh đưa mắt nhìn lại đoàn rước kiệu đang tiến qua cầu trên đầu mình. Những tiếng nhạc thánh thót vang vang khắp dòng sông. Đoàn người bên trên cầu nhòa nhạt áo quần đầy mầu sắc, di động chập chờn. Tất cả không làm sao lôi cuốn được chàng thanh niên đầy nhiệt tình này, khi đầu óc của chàng tuổi trẻ bây giờ chỉ đang nghĩ đến Lan mà thôi. Lan ngồi quay lưng về phía Joseph, chiếc nón đệm vẫn còn cầm tay vì lúc này trời vẫn chưa nóng lắm. Mái tóc Lan hôm nay được bới gọn, giữ lại bằng một cây trâm nhỏ. Joseph ngồi đàng sau, đưa mắt nhìn theo vành nón phất phơ bay bay theo làn gió thoảng trên tay Lan mà nghe ngây ngát cõi lòng. Bỗng nhiên Lan nghiêng đầu về một bên, vừa đủ để nhìn thấy Joseph đang chăm chú nhìn mình. Joseph vội vàng nhoẻn miệng cười, nhưng anh cũng vội thất vọng, vì Lan vẫn làm như không màng để ý đến anh và quay đầu ngay về phía trước. — Sau tai nạn vừa qua, bây giờ ông nghị sĩ xoay xở như thế nào? https://thuviensach.vn Joseph Sherman chưng hửng trước giọng nói phát lên thình lình của Jacques Devraux vang bên tai, anh thận trọng đáp. — Cha tôi lúc nào cũng cương quyết không chịu gắn tay chỉnh hình, và không chịu để cho sự tật nguyền này ảnh hưởng tới công việc hàng ngày của ông. Chỉ với một cánh tay còn lại, cha tôi đã làm hầu hết mọi công việc đòi hỏi của một người bình thường. Jacques Devraux gục gật đầu. — Ông ấy quả là một người cương quyết. Joseph ngẩng đầu lên nhìn qua người Trưởng Phòng Mật Vụ, cất giọng ôn tồn, cố giấu đi điều mình tò mò muốn biết. — Tôi quả tình không có dự tính sẽ gặp lại ông, ông Devraux à, nhưng bây giờ chúng ta đã gặp nhau ở đây, ông có thể vui lòng cho tôi biết rõ chuyện gì đã xảy ra, lần tai nạn ngày trước không? Jacques Devraux không trả lời ngay câu hỏi của Joseph, ông quay người nhìn lại đoàn rước lễ đang tiến hành đàng sau lưng mình, đoạn thong thả châm cho mình một điếu thuốc rồi mới lên tiếng. — Tôi đã tưởng là cha cậu phải nói hết cho cậu biết chuyện này rồi chứ, vậy ra ông ấy không nói gì hết hay sao? Jacques Devraux thở một hơi khói thuốc dài ra đàng mũi rồi nói tiếp. — Vụ này tôi không trực tiếp dính vào. — Vậy vấn đề an toàn cho cha tôi không phải là nhiệm vụ của ông à? Một lần nữa, Jacques Devraux không trả lời ngay câu hỏi của Joseph. — Ở vào những tình cảnh bình thường thì tôi lãnh phần trách nhiệm này, nhưng hôm đó cha của cậu đã cương quyết nhận lãnh trách nhiệm cho chính ông ấy. — Tại sao vậy? — Cha của cậu lúc đó bị sốt rét. Tôi đã hết sức khuyên can cha của cậu không nên đi săn vào khoảng thời gian quá nóng trong ngày như vậy, nhưng ông ấy đã bỏ qua, không đếm xỉa đến lời khuyên của tôi. https://thuviensach.vn — Vậy đó là nguyên nhân gây ra tai nạn hay sao? Joseph run giọng khi đặt câu hỏi này, và đây là lần đầu tiên người đàn ông Pháp quay lại nhìn thẳng vào mặt Joseph, ông ta cân nhắc hỏi. — Cậu đã có bàn chuyện này với Paul chưa? — Không, không có. Người chèo đò tung mái chèo để kéo con đò quay vào bến sắp tới, trong khi đó Jacques Devraux quan sát thật kỹ khuôn mặt đau khổ của người ngồi bên cạnh. — Hai người tự ý ra đi, cha của cậu và anh của cậu... khi tôi theo kịp họ thì mọi việc đều đã muộn rồi. Jacques Devraux rít mạnh điếu thuốc trên môi một lần nữa, rồi kịp búng phần còn lại xuống nước. — Đó là những gì tôi có thể nói với cậu. Trên bờ sông, Đồng hì hục kéo chiếc xe lăn bánh. Khi còn cách hai chiếc xe của sở mật thám độ năm mươi thước thì anh đuổi kịp theo cha mình. Đồng lặng lẽ cho xe chạy vượt lên trước. Nhìn thấy chiếc đò chở Jacques Devraux đang chuẩn bị cập bến, Đồng dừng xe lại, tung mình nằm trên nệm xe, một lúc sau anh mới đứng lên. Nếu ai cố để ý lúc này thì người ta sẽ thấy ở thắt lưng của anh ta bây giờ nhô ra hơn thường lệ, đó là nơi Đồng vừa giắt vào đó khẩu súng lục lấy từ bên dưới nệm xe ra. Dưới bờ sông, Jacques Devraux đang giúp bà Trần Văn Hiếu bước lên chiếc xe đậu bên lề đường. Đồng bắt đầu kéo chiếc xe chạy thật nhanh. Trong một thoáng, anh tưởng mình đã ước tính sai khoảng cách cần thiết để có thể ra tay, nhưng kịp thấy Jacques Devraux đang ra dấu cho Lan và Tâm cùng bà Trần Văn Hiếu bước lên chiếc xe đậu ở phía trước rồi mở cửa trước cho Joseph leo lên. Đồng còn nghe rõ tiếng Jacques Devraux căn dặn người tài xế phải dùng con đường bên kia để đưa khách xuống Nam Giao. Chiếc xe phía trước nổ máy rồi trờ tới. https://thuviensach.vn