🔙 Quay lại trang tải sách pdf ebook Minh Thử Yêu Nhau Nhé Cleo
Ebooks
Nhóm Zalo
https://thuviensach.vn
Mình thử yêu nhé, Cleo?
Tác giả: Jill Mansell
Dịch giả: Phạm Lê Diệu Linh
Số trang: 396
https://thuviensach.vn
Ngày xuất bản: 15-07-2013
Công ty phát hành: Nhã Nam
Nhà xuất bản: NXB Phụ Nữ
Chụp pic: Dung Nguyen
Type
Kiều Anh & Lee Ock Hijk & Mi Hà &
Mai Thanh & Marry Lennox & Ta Hong Son & Minh Tam
Beta: Hoai Luong
Làm ebook" face="Times New Roman">CoCo
https://thuviensach.vn
In the memory of Dung Nguyen, a great friend, a wonderful sister, and a constructive member. GIỚI THIỆU
Giải Tiểu thuyết Lãng mạn Hài hay nhất 20 của RNA
Có điểm gì chung giữa Will đẹp trai hoàn hảo, Ash hài hước siêu sao radio và Johnny nghệ sĩ điêu khắc, hot boy trường học một thời? Chính là Cleo, chính thế đấy, một cô nàng làm nghề tài xế xe limousine. Nàng là đương kim người yêu của Will, bạn RẤT thân của Ash và, ừm, đã từng hôn Johnny từ thời đi học - một nụ-hôn-bị-lừa!
Và tất cả họ đụng độ tại một tang lễ người quen, mở ra một câu chuyện thú vị đến hầu như khó tin, làm lộn nhào các mối quan hệ hiện tại. Sau rất nhiều tiếng cười, nước mắt, tình huống lãng mạn và cả tréo ngoe, tất cả có thể lại sẽ bắt đầu, theo một trật tự mới.
https://thuviensach.vn
... bởi vì đôi khi người ta cần một cơ hội nữa, để đưa trái tim về đúng chỗ, vì biết đâu dưới lớp vỏ rất-ổn-thỏa, nó đã đi lạc bấy lâu nay...
... bởi vì đôi khi người ta cần rất nhiều can đảm, rất nhiều thời gian, trước khi dám THỬ dấn thân vào tình yêu đích thực...
NHẬN ĐỊNH
"Hãy thử đọc đi rồi bạn sẽ không phải hối tiếc."
- Best Romance Stories
"Nhân vật lạ, cốt truyện hấp dẫn, cùng vô số tình huống tréo ngoeo khiến người đọc khó buông sách nổi." - Booklist
"Một cuốn sách cực kỳ dí dỏhững nhân vật mang tì vết rất thực nhưng vô cùng đáng yêu."
- The Royal Reviews
"Ngập tràn những điều bất ngờ, tình yêu đôi lứa và tình cảm gia đình. Jill Mansell đã rất thành công khi đan cài chuyện riêng của các nhân vật, và mô tả với giọng văn chân thực đến nỗi có cảm giác như ta đang ở đó vậy."
- Fresh Fiction
"Văn phong của Jill Mansell quả là độc nhất vô nhị với nét hài hước duyên dáng và cốt truyện đầy bất ngờ." - Between the Pages
Chương 1 Chương 2 Chương 3
Chương 4 Chương 5 Chương 6
Chương 7 Chương 8 Chương 9
Chương 10 Chương 11 Chương 12
Chương 13 Chương 14 Chương 15
https://thuviensach.vn
Chương 16 Chương 17 Chương 18
Chương 19 Chương 20 Chương 21
Chương 22 Chương 23 Chương 24
Chương 25 Chương 26 Chương 27
Chương 28 Chương 29 Chương 30
Chương 31 Chương 32 Chương 33
Chương 34 Chương 35 Chương 36
1038776 >Chương 37 Chương 38 Chương 39
Chương 40 Chương 41 Chương 42
Chương 43 Chương 44 Chương 45
Chương 46 Chương 47 Chương 48
Chương 49 Chương 50 Chương 51
Chương 52 Chương 53 Chương 54
Chương 55
CHƯƠNG 1
“Nhanh nào, nhanh nào, sao lúc nào cũng đến muộn thế.” Ash Parry Jones đang ngồi đợi bên hiên, gõ gõ lên mặt đồng hồ thì nhìn thấy Cleo và Will bước vội trên con đường rải sỏi. “Tốt hơn là vào đó chiếm chỗ đi. Nơi này hết chỗ nhanh lắm.”
Cứ như là buổi biểu diễn của Elton John không bằng. Cleo dừng lại kéo cho thẳng cái cà vạt nhăn nheo sọc vàng và xám trên cổ Ash. “Thôi đừng kêu ca nữa. Mà tớ thật không thể nghĩ là cậu lại mặc cái áo này.”
Anh trông có vẻ phật ý. “Cậu đang nhiếc ai thế?”
https://thuviensach.vn
“Cậu đấy”, cô nói rồi chỉnh nhẹ cổ áo. “Hoa văn kẻ sọc với vòng xoắn không hợp với nhau.”
Họ tìm được chỗ ngồi trên băng ghế bên trái của nhà thờ. Khi tiếng đàn organ vang lên, Will đọc tờ chương trình buổi lễ, Cleo thì trấn tĩnh lại. Tất nhiên đây là một sự kiện đáng buồn – dù sao thì một cuộc đời đã chấm dứt – nhưng khi tang lễ diễn ra, cô cảm thấy đây là một trong những buổi lễ khá dễ chịu mà mình từng tham dự.
Mà ngẫm lại, nếu nói về chuyện chết thì cái chết của Lawrence LaVenture phải nói là hay nhất. Thậm chí có thể coi là đáng ghen tị. Như chính Lawrence vẫn luôn nhắc nhở, họ của ôngồn từ một từ tiếng Pháp nghĩa là “số đỏ” hay “may mắn”, và ông rất sung sướng được sống đúng như vậy. Một ông già bảy ba tuổi góa vợ, ngang tàng, nếu được lựa chọn thì tội gì không chết như vậy: cái chết sau khi được ăn một bữa tuyệt hảo với rượu Saint-Emilion, và lên giường với một em tóc nâu trẻ hơn rất, rất nhiều tuổi.
Thực ra thì cô nàng tội nghiệp được ông bao đêm hôm đó hẳn cũng hơi sốc. Mới lúc trước hai người còn có những phút giây cao trào, thử đủ các trò tinh nghịch với nhau mà lát sau, khi cô ta quay lại phòng ngủ với chai Cognac và hai cái ly như Lawrence yêu cầu thì ông đã nằm bẹp, lưng đè lên chiếc gối lông vịt trời, chết cứng.
Lia mắt quanh nhà thờ, Cleo thì thầm, “Anh có nghĩ là cô ta sẽ đến đây không?”
“Ai cơ?”
“Cô nàng ở cùng ông ấy lúc ông ấy chết!” Cái người thực chất đã giết ông ấy, nếu xét đến chuyện kia. “Em muốn biết trông cô ta thế nào.”
“Cô ta sẽ mặc áo chít ngực da màu đen,” Will lầm rầm. “Tất dài, đai giữ tất, giày cao gót nhọn hoắt…”
https://thuviensach.vn
Cleo thụi nhẹ vào mạng sườn Will rồi luồn tay qua tay anh, thầm cảm ơn vì anh đồng ý đi cùng. Will chưa bao giờ gặp Lawrence LaVenture nhưng cô muốn anh đến hôm nay và anh buộc phải xin phép nghỉ làm buổi chiều. Anh còn biết tại sao cô muốn anh đến và không cười, và cô biết ơn khi anh làm vậy. Gặp được Will Newman ba tháng trước ở một hộp đêm hẳn là một trong những tai nạn hạnh phúc của đời cô. Lúc ấy trong quán bar đông nghẹt ở Bath, cô bị huých mạnh từ phía sau khiến đồ uống văng lên tay áo anh. Họ bắt đầu nói chuyện và kết quả… hóa ra lại tốt đẹp thế này. Will đẹp trai và quyến rũ, chăm chỉ và thông minh… cơ bản thì anh tuyệt vời trên mọi góc độ. Người đàn ông đích thực cuối cùng đã đến và cô cảm thấy hết sức hạnh phúc.
“Có thể là bà kia,” Will chỉ một bà to béo khoảng sáu chục tuổi đang cố nhét mình vào hàng ghế chật cứng bên kia. “Nếu anh đúng thì đây hẳn là loại đàn bà làm tiền cao cấp.”
“Đó là bà Effie Farnharm từ Corner Cottage đến
“Túi bà ấy lòi ra cái roi da gắn đinh kìa.”
“Bà ấy gây giống chó Cairn Terrier. Đó là dây dắt chó.”
“Em có chắc không?”
“Tin em đi, Effie không phải loại người dùng roi da.”
“Làm sao biết được. Dưới lớp áo khoác kia có thể là một thứ kỳ dị lắm chứ.”
Được rồi, mẩu đối thoại này hẳn phải gắn mác Quá thừa Thông tin. May mà trước khi Cleo kịp tưởng tượng ra cảnh bà Effie mặc quần lọt khe tua rua thì gia đình Lawrence tiến vào khiến cô sao nhãng. Chà, thế mới đáng nhìn chứ. Cô nín thở theo dõi ba người bước dọc lối đi giữa hai hàng ghế. Hai bà cô già ọp ẹp khoác trên người cái áo lông bất hợp pháp và chống gậy gỗ mun đầu bọc bạc. Còn đi ở giữa cố theo nhịp bước của hai bà cô là Johnny LaVenture.
https://thuviensach.vn
Hắn ăn mặc chỉnh tề hơn mọi ngày trong bộ vest sẫm màu và mớ tóc bình thường bù xù được chải ngược từ trán ra sau. Trong một tíc tắc hắn nhìn sang trái bắt gặp ánh mắt của Cleo, như phản xạ có điều kiện Pavlov, ngực cô nhói lên cảm giác bực bội. Cô không ngăn được điều này, những thói quen cũ khó rũ bỏ. Rồi Johnny nhìn ra chỗ khác, tiếp tục đi qua cô tiến tới ngồi giữa hai bà cô già ở hàng ghế đầu.
Cleo cúi đầu. Được rồi, đừng nghĩ tới hắn lúc này. Cứ tập trung vào lễ tang thôi. Lawrence có thể là một kẻ khác người, ông thích uống rượu, và có vô số thú tiêu khiển mạnh bạo khác nữa, nhưng có ông bên cạnh thì cũng vui. Mọi người đang ở đây để tưởng niệm một cuộc đời trọn vẹn.
Sau buổi lễ, mọi người đứng tụm vào nhau chống chọi những cơn gió tê buốt rồi sau đó dần dần băng qua cánh đồng cỏ vào quán rượu Hollybush nơi có sẵn đồ ăn thức uống miễn phí, như Lawrence đã yêu cầu trong di chúc. Đã bao nhiêu năm trở thành khách hàng trung thành của quán rượu, ông biết rõ cách khiến cho mọi người đến dự lễ tang đông đủ.
Ash xoa xoa hai bàn tay, quay lại vui vẻ nói với Cleo và Will, “Mọi việc diễn ra suôn sẻ. Tớ thực sự rất thích buổi lễ này, các cậu thấy thế nào?”
Anh vẫn nói như đang nghe đêm nhạc của Elton John vậy. Cleo nói, “Đám tang đâu có phải để thích hay không. Dễ chừng sau đấy cậu còn lên Amazon mà đánh giá năm sao cho buổi lễ này ấy nhỉ.”
“Ý kiến không tồi. Bọn tớ có thể làm thế với các buổi phát thanh, kêu gọi người nghe gọi điện đến để biết họ thích nhất cái gì…”
“Không, cậu không làm thế được. Thế thì tệ quá. Ôi trời, nhìn gót giày của tớ này.”
Lúc bước tới gần cửa quán rượu, Cleo dựa vào một cái bàn dựng bên ngoài rồi dùng khăn giấy lau sạch đám bùn và cỏ. “Cậu có thấy tớ bị lún xuống đống bùn lầy ngoài kia lúc mình đang đứng quanh mộ không? Tớ tưởng mình sẽ vấp ngã ngửa ra nữa chứ.”
https://thuviensach.vn
“Thế cho nên tớ mới không đi giày cao gót.” Ash vừa nói vừa gật gật tỏ vẻ thông cảm. “Hôm nay trông cậu rất đẹp mà. Rất chỉn chu. Ngay cả khi cậu không xứng đáng nhận lời khen như vậy nếu xét tất cả những đau khổ cậu gây ra cho tớ.”
“Như thế đâu phải đau khổ. Đó là những nhận xét đầy tính xây dựng. Mà nhân thể, cậu rất cần những điều đó.” Sau khi lau gót giày, Cleo ném miếng giấy đầy bùn vào thùng rác và chỉnh lại cái juýp bó màu kem. Tất nhiên hôm nay trông cô phải đẹp rồi, cô đã tốn bao nhiêu thời gian chuẩn bị để trông thế này mà. Còn để bảo vệ lòng kiêu hãnh nữa. Đó cũng là lý do cô lôi Will theo hôm nay. Nếu bị trêu chọc và chế nhạo không thương tiếc trong bao nhiêu năm trời đi học, bạn không muốn xuất hiện như một… con lừa trước kẻ chuyên trêu bạn đâu. Bạn buộc phải chứng minh cho họ thấy rằng bạn không phải là kẻ thua cuộc toàn tập nữa, mà thậm chí còn có thể kiếm cho mình một chàng trai mà bất cứ cô gái nào cũng thèm muốn.
Còn hắn đang đứng đây, ngay trong lối vào quán rượu, cúi chào mọi người khi họ bước vào và đón nhận những lời chia buồn. Ôi dào, trong những dịp thế này ít nhất hắn sẽ không gọi mình là
“Chào Misa.” Đôi mắt sẫm của hắn lóe lên tinh nghịch. Johnny nửa như bắt tay nửa như siết chặt. Hắn thậm chí còn định vươn người ra lịch sự hôn lên má cô nhưng cô kịp lùi lại trước khi hắn làm thế.
Không thể tin được là hắn vừa gọi mình như vậy.
“Chào Johnny, tớ rất tiếc về chuyện bố cậu. Mọi người sẽ nhớ bác ấy lắm.”
“Cảm ơn cậu, ngôi làng này từ giờ rồi sẽ yêu ắng hơn nhiều.” Hắn chăm chú nhìn cô rồi cười tươi. “Trông cậu rất đẹp.”
Tất nhiên là mình đẹp rồi. Quay sang để giới thiệu Will, Cleo nói, “Đây là bạn trai của tớ, Will Newman.”
“Tôi rất tiếc vì sự mất mát này của gia đình,” Will lịch sự nói trong khi hai người bắt tay.
https://thuviensach.vn
“Cảm ơn. Vậy là Misa à, cậu bỏ đi rồi bắt được cho mình một chàng trai mới. Tuyệt quá.” Rõ ràng đang rất hài lòng với kiểu chơi chữ của mình, Johnny nói, “Theo như tớ biết thì các chàng cũ không lấy gì làm tốt đẹp lắm.”
Thấy hắn như cơn ác mộng chưa? Cleo cố kiềm chế cơn giận muốn trả đũa vài câu thật đau, nhưng xét cho cùng thì làm thế cũng không phù hợp lắm. Còn nữa, quỷ quái ở chỗ cô chẳng nghĩ được cái gì ngay lúc này cả. Cô đành quay đi. Lúc đã đi qua tầm nghe của hắn, Will mới nói, “Bây giờ anh hiểu ý em rồi. Tại sao hắn gọi em là Misa?”
Tất cả những ấm ức ngày xưa lại dội về. Chỉ những ai có tuổi thơ dữ dội tương tự mới có thể hiểu được cảm giác bị trêu chọc không ngừng.
“Ô, đó là một biệt danh nực cười. Trước đây em học rất chăm, trong giờ học chú tâm lắm, đặt bao nhiêu câu hỏi và còn trả lời nữa. Một hôm em đang rất vui khi biết câu trả lời cho một câu hỏi khó, em giơ tay rồi hét to, “Me, sir>” Nghe thế, bọn bạn em cười đến phát tè ra quần. Và thế đấy, em bị gắn liền với cái biệt danh đó trong suốt ba năm học tiếp theo. Em chính thức trở thành trò cưng của thầy. Có đứa trong trường còn tưởng tên em là Misa thật.”
[1] Câu này trong tiếng Anh nghĩa là “Em, thưa thầy!”, phát âm gần giống Misa.
“Mà hắn vẫn gọi em với cái tên như vậy sau từng ấy năm à?” Will nói, hơi hất cằm về phía Johnny.
“Hắn là người đầu tiên nghĩ ra cái tên đó.” Cleo chợt co mình lại khi nghĩ về những kỷ niệm. Rõ ràng là từ sau vụ đó cho đến khi học xong cô không bao giờ giơ tay phát biểu, đặt câu hỏi hay quan tâm đến câu trả lời nữa. Đúng là cô không thể đổ hết tội lên đầu Johnny LaVenture, nhưng hắn cũng chẳng tốt đẹp gì. Hóc môn dậy thì của cô nổi loạn, cô gia nhập vào nhóm bạn bè hư hơn và kết quả là điểm các môn xấu đi trông thấy. Khi nhận được kết quả tốt nghiệp phổ thông thấp đến thảm hại, cô còn có cảm giác tự hào về sự thật tồi tệ. Thấy chưa. Hãy nhìn tôi bây giờ xem. Hãy nhìn
https://thuviensach.vn
bảng điểm be bét của tôi xem! Đây là bằng chứng cho thấy tôi không còn là trò cưng của thầy nữa.
“Khổ thân bé con.” Will xoa nhẹ vai cô ra vẻ an ủi bông đùa rồi nói, “Em có muốn anh đánh cho hắn một trận không?”
“Có. Mà thôi anh không nên làm thế. Dù sao cũng đang trong đám tang của bố hắn.” Thêm nữa, dù Cloe không nói ra, nhưng Johnny thực ra to hơn anh nhiều, và hắn lúc nào cũng khỏe như vâm. Sẽ mất mặt lắm nếu hắn nện Will ra bã. Tuy nhiên Will rõ ràng thật tốt bụng khi đưa ra đề nghị như vậy.
Sau một tiếng đồng hồ và vài ly rượu, bữa tiệc dần trở nên ấm cúng; mọi người đều tỏ ra thư giãn hơn và Cleo cũng bớt cảm giác râm ran da thịt mỗi khi liếc nhìn kẻ thù. Cảm thấy như vậy thì có ngớ ngẩn không nhỉ? Có thể, nhưng cô không đừng được. Mười ba năm trước họ là đồng môn. Cô bỏ học lúc mười sáu tuổi và lao mình vào công việc đầu tiên trong số rất nhiều công việc sau này. Johnny thì tiếp tục học để lấy chứng chỉ A-level – ha! Bây giờ ai mới là học trò cưng siêng năngthầy cô đây? – trước khi vào trường nghệ thuật. Sau đó, hẳn chuyển đến New York, chỉ thỉnh thoảng mới quay lại Đồi Channings thăm bố, tuy nhiên Lawrence rõ ràng vẫn cập nhật cho hắn về tình hình bạn trai chẳng lấy gì làm sáng sủa của cô. Dạo đó, họa hoằn lắm người ta mới thấy mặt Johnny. Trong lúc ấy, nhờ cần mẫn làm việc kết hợp với giao tiếp đúng nơi đúng chỗ, hắn bắt đầu tạo dựng được tên tuổi cho mình với những tác phẩm uốn bằng dây thép. Hắn cũng được hưởng phần nếu nói về sự may mắn của họ LaVenture. Thời gian trôi đi, các bức tượng dần hoàn thiện và tên tuổi của Johnny cũng dần mở mang, thành quả là một nhà triển lãm mà trong đó tất cả các tác phẩm ngoại cỡ đều được ông chủ tỷ phú của một chuỗi sòng bạc mua gọn. Chỉ qua một đêm, Johnny trở nên nổi danh, một nhân vật nổi tiếng nhờ thực tài với cô bạn gái siêu mẫu tuyệt đẹp xứng đôi vừa lứa. Còn Cleo lúc đọc về phong cách sống xa hoa của hắn trên tạp chí thì cảm thấy giận dữ không tưởng nổi, bởi vì điều này không công bằng một tí teo nào. Nếu một người tử tế được hưởng phúc, thì ta sẽ thấy vui cho họ, và cùng chia sẻ niềm vui thành công với họ.
https://thuviensach.vn
Nhưng khi tất cả những điều tốt đẹp này xảy ra với một người hoàn toàn không xứng thì… công bằng ở đâu chử?
Will xem đồng hồ rồi nói với giọng hối lỗi, “Anh phải đi rồi.”
“Phải rồi. Cảm ơn anh đã đến.” Anh phải quay lại một cuộc họp ở Bristol, sau đó còn tham gia trận bóng quần tối nay nữa. Cleo ôm và hôn nhanh lên miệng anh rồi nói, “Hẹn anh thứ Sáu nhé.”
“Anh mong đến hôm đó quá. Em ở lại đây có sao không?”
“Em không sao đâu. Em còn có chị gái chăm sóc em mà.” Abbie lớn hơn cô mười lăm tuổi và thông hiểu hơn cô đến cả nhiều năm ánh sáng, đang ở quầy rượu nói chuyện với hàng xóm.
“Thế thì nhớ nhắc chị ấy nhé. Không múa cột đâu đấy.” Will nói. “Không nói chuyện với những gã đẹp trai.” Anh ám chỉ mấy người nông dân cổ lỗ để râu quai nón đang tụ tập uống bia trong góc.
“Chúc anh chơi bóng quần may mắn.” Cleo lại hôn anh một lần nữa.
“Cảm ơn em. Thứ Sáu anh sẽ tới chỗ em sau khi làm xong.” Vẫy vẫy tay, anh bước ra cửa rồi nói, “
“Hoặc em tới chỗ anh cũng được,” Cleo nói, “nếu thế tiện cho anh hơn.”
“Hừm, em biết đấy. Anh nghĩ ở nhà em thì tốt hơn.” Anh cười và nhăn mặt ám chỉ “em hiểu anh nói gì mà”; hai người bạn sống cùng anh trong một căn hộ luộm thuộm ở Redland là loại người ầm ĩ, hay say xỉn, và hay đùa giỡn nên sự có mặt của họ trong nhà chả ích gì cho một đêm lãng mạng. Will không muốn cô là đề tài cho những lời tục tĩu của hai người này, anh cũng giải thích rằng nếu cô chỉ là tình một đêm kiểu suồng sã thì chẳng sao, nhưng cô không phải loại đó; cô quan trọng hơn thế rất nhiều.
Nghe Will nói điều này tim Cleo như giãn ra đầy hy vọng. Chà, cứ thử nghĩ xem một năm nữa cô và Will sẽ thế nào. Cô nhìn anh đi và thở ra thật vui. Will Newman. Cleo Newman. Anh ấy hẳn là người đàn ông của đời mình.
https://thuviensach.vn
Rồi da cô lại có cảm giác châm chích khi cô nghe giọng nói từ phía sau, “Vậy ra đó là bạn trai cậu à, Misa?”
CHƯƠNG 2
Máu cô thực sự đang nóng lên hay đó chỉ là cảm giác thôi nhỉ? Cleo giữ bình tĩnh và gật đầu. Không nên phản ứng để Johnny có thể nhận ra hắn đã gây ảnh hưởng tới cô thế nào; cô khá hơn thế rất nhiều.
“Anh ta đi bỏ lại cậu ở đây à?”
“Anh ấy phải quay lại làm, có cuộc họp quan trọng. Anh ấy có trách nhiệm trong công việc lắm.”
“Thật à? Thế thì tốt quá.” Johnny nói vẻ khôi hài.
Tại sao hắn nói mấy lời đó thôi mà như đang móc máy vậy? Cleo ngạc nhiên về khả năng của hắn. Đúng ra thì cô biết rằng việc thất học của cô không phải lỗi của hắn, nhưng sâu bên trong cô vẫn cảm thấy hắn có lỗi. Cô yêu công việc của mình ở Henleaimos, nhưng ai mà biết được; nếu quãng thời gian đi học của cô không tai họa đến vậy thì cô hẳn đã tiến xa và làm việc gì khác. Có trời cao mới là giới hạn… cô có thể đã trở thành, ôi chà, một nhà vật lý thiên văn chẳng hạn!
Có lẽ cô đã muốn trở thành nhà vật lý thiên văn. Liên quan đến cái gì cũng được. Vật lý, chắc là vậy, kết hợp với… thiên văn gì đấy.
“Thế anh chàng Will New-man[1]này là tình yêu của đời cậu đấy à?” [1] Họ của Will bị Johnny tách ra thành hai từ New-man nghĩa là người (đàn ông) mới.
Thấy chưa? Đến giờ mà hắn vẫn còn đùa với tên họ của Will. Hắn sẽ thế nào nếu cô gọi hắn là La-Liều[2]?
[2] Venture trong tiếng Anh nghĩa là liều lĩnh.
Thay vì nói như vậy, giữ vẻ đạo đức bề trên, cô nói thoải mái, “Có lẽ vậy. Mọi chuyện đều đang rất ổn. Còn cậu thì sao?”
https://thuviensach.vn
Johnny cười rồi nhăn mặt. “Không tốt lắm. Đàn bà, họ bất thường lắm. Cũng tốn của tớ nhiều công sức.”
Họ à. Để cô hiểu là hắn nổi tiếng đến mức nào, và được cả đống các cô mụ mẫm vì yêu để ý tới. Cleo cười lịch sự, tỏ vẻ không quan tâm, và nói, “Thế biệt thự Ravenswood sẽ ra sao?”
“Sẽ bán đi thôi, tớ nghĩ thế, nếu có thể.” Johnny lắc đầu. “Cứ rao bán, càng sớm càng tốt. Không phải thời điểm thuận lợi, tất nhiên, nhưng ai mà biết được. Biết đâu có người tới nhìn thấy tiềm năng thì sao. Và nếu tìm được người mua trước dịp Giáng sinh thì tốt quá. Tớ sẽ có cơ hội mua lại căn hộ ngay bên dưới của tớ nếu mau mau chóng chóng bán được ngôi nhà này. Tớ có thể biến nó thành một gian triển lãm tuyệt đẹp.” Hắn dừng lại nhìn cô. “Tại sao cậu hỏi vậy? Cậu với anh chàng kia có muốn đặt giá thử không?”
Phải rồi, biết ngay hắn sẽ nói thế mà, mua căn nhà Ravenswood biệt lập, với bảy phòng ngủ, và khu vườn rộng hơn cả sân bóng đá á? Mà với diện tích như vậy thì người ta không gọi là vườn, mà gọi là khu đất vườn.
“Tớ sẽ nói lại với Will.” Và sẽ mua thêm nhiều vé xổ số nữa. “Cậu định giá bao nhiêu?”
Hắn nhún vai. “Ngày mai có mấy công ty bất động sản tới để kiểm tra ngôi nhà và định giá. Tớ không rõ lắm, nhưng chắc là khoảng trên dưới hai triệu rưỡi, tớ đoán vậy.”
Hai triệu rưỡi bảng. Cleo hình dung ra con số đó, từng đó con số không tuôn ra lăn qua trang giấy. Liệu Johnny có biết đấy là một lượng tiền khổng lồ đến mức khó tưởng tượng không? Cả cách nói như không của hắn nữa, cứ như là chuyện hoàn toàn bình thường…
Ôi chà, có lẽ cô và Will sẽ phải bỏ lỡ dịp may này thôi. “Chúc cậu may mắn. Cậu cứ tiếp tục với buổi lễ đi nhé.”
Lúc cô định quay đi thì hắn nói. “Anh chàng của cậu ấy. Có phải anh ta làm cho công ty bảo hiểm y tế tư nhân không?”
https://thuviensach.vn
“Hả? Không! Sao cơ?”
“Chỉ tò mò thôi.” Johnny nhếch môi cười. “Anh ấy có dáng vẻ như vậy, thế thôi.”
Ôiiiiiiiiii…………..
“Ôi, trông em kìa.” Abbie chào cô đầy vẻ thông cảm. “Chị thấy em nói chuyện với Johnny. Cậu ta làm em khó chịu lắm hả. Này, uống một chút Malibu đi.”
Cleo luôn có thể tin cậy ở chị cô, chị ấy sẽ làm cô cảm thấy vui hơn. Abbie hôm nay trông rất đẹp, mái tóc mượt màu vàng mật sóng sánh xõa xuống vai và khuôn mặt dịu dàng của chị sáng lên nhờ lớp trang điểm thật nhẹ, thông thường chị không trang điểm mà chỉ dành cho những dịp “đặc biệt”.
Nhưng lòng cảm thông chị em chỉ có vậy. “Em có ý này hay hơn. Tại sao em không lấy một ly cho riêng mình nhỉ? Lawrence trả tiền mà. Cũng có nghĩa là Johnny trả. Thực ra thì, để em lấy một ly thật lớn. Cho một ly vang chát trắng nhé.” Cleo ra hiệu cho Deborah đằng sau quầy rượu. “Cảm ơn. Sự thật là hắn chẳng thay đổi gì cả, đúng không?” Đang khát, cô uống cạn cốc rượu vang. “Hắn định bán nhà của bố hắn với giá hai triệu rưỡi bảng. Hắn hỏi xem em và Will có muốn mua không. Và hắn có ý bán đi trước Giáng sinh vì hắn muốn mua một căn hộ khác ở New York và biến nó thành phòng triển lãm. Thật ra, hắn có thèm để ý là Lawrence vừa mới chết không? Với hắn thì đó chỉ là một món hời đến thật đúng lúc… Trời đất, nghĩ thế thôi cũng thấy đáng nhổ nước bọt.”
“Có phải đang công kích không thế?” Tom, chồng của Abbie, trông có vẻ thoải mái. “Ha, đấy là từ anh chưa bao giờ dùng. Nhưng đúng vậy phải không? Anh nghe y như là công kích ấy.”
Cleo mỉm cười, vì Tom trông rất bảnh trong bộ vest đám tang sẫm màu với áo sơ mi xanh sáng tiệp màu ánh mắt lấp lánh. Trông anh rất khác khi không mặc bộ đồ đi làm với áo phông có cổ và quần jean đầy bụi. Ngay cả
https://thuviensach.vn
mái tóc nâu ngắn của anh cũng được tỉa gọn nhân dịp Lawrence qua đời. “Phải rồi, đúng là công kích mà. Có những người đáng bị như vậy.” Cô gật đầu và nốc thêm một ly rượu nữa.
“Nhưng em đã từng thích cậu ấy mà,” Tom nói.
“Hả?” Cleo lạnh ngắt. “Không hề.”
“Đúng thế còn gì. Nếu em không thích cậu ấy thì sao lại nhận lời khi cậu ấy mời em đi chơi?”
Trời đất ơi. Ngồi bên trái anh, Abbie đột nhiên chăm chú vào sợi chỉ sút ra trên chiếc áo màu đồng đang mặc. Tim bắt đầu đập nhanh gấp đôi, Cleo nói, “Em không biết anh đang nói cái gì.”
Tom đang cười lớn ra trò, khua ngón tay với cô. “Thôi nào, anh biết chuyện đó lâu rồi, nhưng em có làm vậy mà. Johnny LaVenture mời em tới tiệc nhảy disco ở trường và đồng ý, rồi… này, cẩn thận rượu của anh!”
“Tom.” Abbie huých anh một cú rồi lườm cảnh báo. “Im đi.”
Chăm chú nhìn vào cả hai người, miệng mở to, Cleo nói thật chậm, “Ôi trời, anh biết chuyện đó hả? Cả hai người đều biết hả?”
Đó là bí mật sâu kín nhất, đen tối nhất và đáng xấu hổ nhất thời niên thiếu của cô. Bao nhiêu năm nay cô đã cố chôn vùi nó, tự an ủi bản thân, đúng là cô đã tự biến mình thành con lừa, nhưng ít nhất là gia đình cô không biết chuyện này.
Chỉ có điều… cô nhìn Abbie rồi Tom, rồi nhìn lại Abbie… có vẻ như họ biết.
“Thực là, anh nói chẳng suy nghĩ gì cả,” Abbie mắng.
“Thôi mà, chuyện đó lâu lắm rồi.” Tom cười ngoác miệng khi Ash tiến tới. “Giờ còn ý nghĩa gì chứ?”
“Mọi người đang nói gì thế?” Ash thích nhúng mũi không biết chừng mực vào chuyện người khác, tỏ vẻ tò mò.
https://thuviensach.vn
Cleo buột miệng, “Đừng nói cho cậu ta biết.”
“Chuyện Johnny LaVenture nói với Cleo là cậu ta thích Cleo đến phát điên và nó đồng ý hẹn hò với cậu ta ấy.”
Được đấy, cảm ơn vì đã tiết lộ.
“À, phải rồi, trong bữa tiệc disco cuối kỳ.” Ash gật gù nghiêm nghị.
Ra thế đấy. Ash mới chyển về làng này ở ba năm trước. Quay ra đối mặt với Ash, Cleo cao giọng. “Có phải tất cả mọi người đều biết không?”
“Ờ, đúng rồi. Nhưng đáng ra nó phải là bí mật. Đáng ra cậu không được biết mọi người đều biết.”
Cleo cố nuốt nước bọt. Nững gì đã xảy ra đủ để lại vết sẹo tinh thần cả đời cho một cô gái. Thực tế cô biết khá rõ là chuyện này hẳn đã để lại vết sẹo tinh thần cho cả đời cô. Cô đã tới buổi tiệc disco cuối kỳ, không mong đợi gì mà chỉ muốn uống vài ly bia không cồn pha nước chanh, nhảy với vài đứa bạn và được vui vẻ. Khi Johnny LaVenture tiến tới bảo là muốn nói chuyện với cô bên ngoài, đầu tiên cô đã từ chối, nhưng hắn gần như cầu xin cô cho tới khi cuối cùng cô cảm thấy tò mò quá nên đã nhận lời. Rồi, lúc cả hai đứa đang ở bên ngoài, Johnny đã ấp úng bày tỏ tình cảm thực của cậu với cô. Hắn trêu chọc cô nhiều như vậy thật ra là để che giấu chân tình dành cho cô, nhưng giờ thì hắn không thể nén lòng được nữa. Và khi hắn nói điều này với cô thì đôi mắt đen tuyệt đẹp của hắn nhìn cô năn nỉ, đôi tay run rẩy đã vuốt ve bờ vai cô. Cleo, như bị thôi miên bởi lời nói đó và gần như không thể tin nổi, dựa lưng vào bức tường gồ ghề bên ngoài phòng thay đồ nữ và xúc động ngỡ ngàng bởi lời nói đó; hẳn là hắn đã phải mất mấy tháng trời dồn hết ý chí thì mới nói được như vậy.
Sau đó, Johnny ngập ngừng hẹn hò với cô vào một ngày tuần kế tiếp, và mặc dù không muốn hẹn hò với hắn lắm, cô biết mình không thể từ chối. Điều đó sẽ phá hỏng lòng tự ái của hắn. Các cậu bé mười sáu tuổi thường có cái tôi dễ bị tổn thương; nếu từ chối hắn thì độc ác quá… chỉ một lần đi
https://thuviensach.vn
xem phim thôi, sau đó cô sẽ nhẹ nhàng đề nghị là tốt hơn hai đứa nên làm bạn thuần túy…
Thế nên cô mỉm cười với Johnny và đồng ý, tất nhiên cô sẽ đi chơi với hắn, và trong thâm tâm cô cảm thấy thỏa mãn khi biết rằng, ha, chính những đứa con gái ghê gớm hay theo phe của hắn và gọi cô là Misa bây giờ sẽ phải đối xử thật tốt với cô.
Đúng là khoảnh khắc lâng lâng, một kiểu lội ngược dòng mà bất cứ đứa con gái mười sáu tuổi hay bị bắt nạt nào cũng mơ tới, nhưng khi chuyện đó thực sự xảy ra cô cảm thấy… trời ơi, thật tuyệt. Từ giây phút ấy, mọi chuyện không những trở nên tốt đẹp, mà cô còn chưa trả đũa hắn, chưa trêu chọc lại hắn khi cô hoàn toàn có thể đấy, hay nói điều gì đó thật tệ. Còn lúc ấy trông hắn như muốn hôn cô. Một nụ hôn cũng chẳng vấn đề gì phải không? Nói trắng ra thì cũng là dịp để cô thực tập. Nghiêng đầu vào mặt hắn, Cleo nhắm mắt, chu môi mời gọi, và chờ đợi…
Tiếng cười khụt khịt ngay trên đầu không phải là điều cô mong đợi, nhưng cô đã nghe thấy. Sau đó là một tràng cười khúc khích nghèn nghẹt, rồi tiếng xô đẩy, và tiếng lập cập có thể nghe thấy khi ai đứng không vững trên bệ toa lét, bị mất thăng bằng nên ngã xuống đất.
Ai đó đã nghe trộm. Nghe thì có vẻ như là vài người. Lũ bạn gái cùng tuổi với cô là như vậy đấy. Không thể coi là đã lớn được. Nhưng mà, bọn chúng nghe trộm thì có sao đâu. Đưa một tay ra trấn tĩnh Johnny, Cleo nói, “Không sao đâu, đừng lo về bọn nó,” và không hiểu sao hắn không còn nhìn cô nữa.
Tiếng khúc khích trở thành một tràng cười ngặt nghẽo không dứt và đầu của Mandy Ellison thò ra từ cái cửa sổ đang mở. Hét lên sung sướng, nó ngoác cái miệng to tướng khủng khiếp ra gào lên, “Ha ha, tao không thể tin là nó đổ mày, mày đỉnh thật!”
Ngơ ngác, Cleo quay sang Johnny. “Thế tức là sao?”
https://thuviensach.vn
Vừa cười nửa miệng vừa lùi dần ra xa, Johnny nói, “Xin lỗi, nó cá với tớ năm bảng là tớ không thể làm thế với cậu được.”
Tất cả mọi người đều đứng lồm ngồm trên bệ toa lét; thêm vài cái đầu thò ra dọc theo dãy cửa sổ. Tiếng cười càng lúc càng to hơn. Khi dần dần nhận ra là cô đã bị lừa ngoạn mục, má Cleo dần hồng lên.
Johnny nhún vai giơ tay lên, tự bào chữa cho mình. “Tớ không hề nghĩ là cậu sẽ đồng ý.”
Cô như bị giằng xé giữa ý muốn mặt đất nuốt chửng mình với ý muốn điên cuồng là bật khóc. “Tớ chỉ nói thế vì tớ thấy cậu đáng thương.”
“Ha ha ha ha ha! Tất nhiên rồi!” Mandy Ellison giễu cợt cô. “Tớ nói thật. Tớ không thích nó!”
“Nhưng cậu thực sự cho rằng nó thích cậu,” Mandy cười khẩy. “Cậu nghĩ điều đó sẽ xảy ra à, Misa. Ha, cậu vừa cho chúng tớ một trận cười hay nhất trong cả mấy tháng trời. Chỉ mất có năm bảng.” Và trong khi nói, con bé nhe răng với Johnny. “Hờ
Cho tới lúc bố Cleo tới chở cô về, cô chỉ thơ thẩn bên ngoài trường hơn một tiếng đồng hồ. Bên trong, bữa tiệc đã gần tàn.
“Con yêu thế nào rồi? Bố không biết là con lại đứng ngoài này đợi bố. Bữa tiệc vui chứ?”
Cô biết nói với bố thế nào đây? Cô không hề muốn gia đình cảm thấy thương hại cho cô. “Không tệ lắm ạ.” Khóa kỹ nỗi đau và sự bẽ bàng, cô nói nhanh cho qua, “Lúc cuối buổi có hơi chán.”
“Ô, tệ thế à.” Bố cô đẩy nhẹ trêu chọc. “Thế con có nhảy với bạn trai nào không?”
“Chẳng có thằng con trai nào con muốn nhảy cùng cả. Bọn chúng toàn một lũ kém cỏi.” Cleo nói.
https://thuviensach.vn
Lúc này, ở quầy bar tại Hollybush, cô lại cảm thấy nỗi xấu hổ hệt như bao năm trước.
Cleo nhìn Ash, Tom và Abbie. Cô nói, “Ai nói với mọi người?”
Ash nhún vai chỉ Abbie. “Chị nói cho em đúng không? Khoảng vài năm trước.”
“Tom nói cho chị biết,” Abbie nói, “ngay sau khi chuyện đó xảy ra.”
“Thôi nào, tại sao anh lại bị đổ hết tội lên đầu nhỉ? Tất cả đều cười khi nghe chuyện đó trong quán rượu ngay ngày hôm sau.” Tom chống chế. “Stuart Ellison kể cho mọi người. Em cậu ta là Mandy đã ở đó khi Johnny làm vậy. Chỉ đùa vui thôi mà.”
Cleo kìm nén để không giật hết từng sợi tóc mới tỉa trên đầu Tom. Vậy là trong bao lâu nay cô là đề tài gây cười cho cả làng. Mà giống như những bí mật không ai có thể tưởng tượng là giữ kín được, cô lại không hề biết một chút gì.
Còn nữa – như để sỉ nhục thêm nỗi đau – rất có thể là nếu ai đó hỏi Johnny về chuyện này thì có hắn còn chẳng nhớ được là ở bữa tiệc disco đêm ấy hắn đã tự kiếm được năm bảng dễ dàng đến thế.
CHƯƠNG 3
Tấm biển Bán nhà đã được dựng lên bên ngoài nhà hơn một tuần nay rồi. Sau khi hướng dẫn luật sư của mình chịu trách nhiệm về mọi thứ, Johnny bay lại về Mỹ ngay sau ngày đưa tang. Đang bận lau cửa kính chiếc Bentley cô sắp lái chiều nay, Cleo dừng lại. Phía bên kia thảm cỏ, hai chiếc xe dừng lại bên ngoài Ravenswood.
Cũng không phải là tò mò khi theo dõi họ đâu nhỉ. Chỉ là tỏ ra giống như láng giềng, không để cho bọn trộm có dịp hành động. Tuy nhiên cũng phải nói là hai người bước ra khỏi chiếc xe Volvo màu nâu đậm trông không giống loại trộm cướp tẹo nào. Còn cậu đi cùng, ngay cả nhìn từ xa, cũng có thể đoán được là nhân viên bất động sản. Tất nhiên, dù Johnny có lo, rõ
https://thuviensach.vn
ràng người đầu tiên đến xem ngôi nhà của gia đình hắn sẽ bị cuốn hút ngay từ cái nhìn đầu tiên mà mua ngay tại chỗ.
Cleo đang quỳ xuống, vươn người qua ghế sau chiếc Bentley mà hút bụi đầy nhiệt tình bên dưới chiếc ghế lái thì ai đó bấu vào mông cô một cái.
“Ối!” Cô ngồi thụp xuống, nghiêng người sang một bên rồi trỏ mũi máy hút bụi như chĩa khẩu súng vào mặt Ash. “Đừng có làm như vậy.”
Mắt anh long lanh. “Tớ không dừng được. Nếu tớ nhìn thấy cặp mông nhỏ xinh như vậy chổng lên trước mặt tớ thì tớ phải bấu một cái.”
Anh vừa đi làm về. Cái bất lợi khi dẫn một chương trình radio lúc sáng sớm có lẽ là việc phải dậy sớm đến mức vô nhân đạo, nhưng được cái tất cả đều kết thúc trước mười giờ và anh sẽ về tới Đồi Channings lúc mười một giờ. Tắt máy hút bụi và cầm giẻ lau lên, Cleo nói, “Đưa tớ hộp sáp ong. Hôm nay công việc thế nào?”
“Cực tuyệt. Nếu cậuèm nghe thì đã không phải hỏi.” Khi nói về chương trình radio của Ash thì anh chẳng hề khiêm tốn. Từ khi chịu trách nhiệm chính về chương trình radio sớm ba năm trước, sau khi được chiêu mộ về từ một đài quảng cáo tầm nhỏ hơn ở London, anh đã khiến cho con số người nghe tăng lên bảy mươi phần trăm. Anh là ngôi sao của đài BWR, được người nghe yêu thích với số lượng ngày càng tăng. Ngoài thính giả địa phương, người hâm mộ trên toàn thế giới này còn nghe anh trên mạng. Trong chương trình của mình, anh tỏ ra tự tin, hóm hỉnh, và có tài mê hoặc khôn cưỡng. Các bà các cô ở mọi lứa tuổi đều ưa chuộng anh và Ash làm tất cả thấy thỏa mãn. Anh đọc hết thư của người hâm mộ, mua vui cho thính giả bằng những câu chuyện táo bạo về cuộc sống tình cảm hoang dại, đầy kích thích, đậm chất Hollywood của anh.
Trong thực tế thì, khi ra ngoài phòng thu, sự tự tin của anh biến mất. Khi ở bên bạn bè thân thiết, những người anh biết thì không sao. Nhưng đưa một cô gái lạ hấp dẫn đến trước mặt Ash thì anh luôn không là chính mình nữa. Giống như ta có thể nhìn thấy một con quỷ hắc ám đang hút hết sự
https://thuviensach.vn
sống trong con người anh ra. Cùng với tự tin, vẻ hóm hỉnh và mê hoặc tự nhiên của anh cũng bay biến sạch trước nỗi kinh ngạc của ngưởi mục sở thị, tiếm chỗ là sự vụng về thô kệch khi Ash Parry-Jones lùi lại mười hai năm tuổi thành một cậu thiếu niên bẽn lẽn ngượng ngùng, béo phì và xí trai. Và cho dù có phỉnh phờ thế nào thì anh cũng không thay đổi, dù Cleo đã thử rồi. Ash tự thú nhận rằng thành công là sự trả thù ngọt ngào nhất, mà nếu nói về sự nghiệp thì anh đã rất thành đạt, nhưng sẽ tốt hơn bao nhiêu nếu ngoại hình của anh cũng biến đổi như Brad Pitt khi diễn viên này được làm khách mời danh dự trong phim Friends với tư cách một người bạn học cũ đã từng béo phì và ngốc xít.
Đáng buồn là điều này không xảy ra với Ash. Anh cũng giảm được ít cân thừa đã đeo đẳng mình trong cả thời kỳ trưởng thành nhưng vẫn còn lại rất nhiều; anh chẳng bao giờ trở nên uyển chuyển được. Cái khung thân hình vững chắc của anh sẽ luôn mập mạp. Tóc anh hơi sáng màu, rối xù, không nổi bật. Và nếu nói về vẻ ngoài thì anh có bộ mặt tạo cho người ta ấn tượng là nó được tạo nên bởi đống thức ăn thừa – cái mũi xiêu vẹo, cằm hai ngấn, lông mày bất trị và hai tai không cân xứng lắm. Có thể là nói sáo, mà cũng chính Ash là người chỉ ra điều này đầu tiên, nhưng khuôn mặt đó thật lý tưởng cho công việc ở đài truyền thanh. Tất nhiên trên Internet cũng có ảnh chụp cho những người tò mò muốn tìm anh cho bằng được, nhưng hầu hết thính giả của anh không biết trông anh thế nào. Điều này cũng có nghĩa là các cô gái bị cuốn hút bởi con người radio của anh đến mức chủ tâm tìm ra anh sẽ bị sốc toàn tập.
“Tớ không thể của cậu được. Tớ có việc để làm.” Cleo nói. Ash nhướng đôi lông mày bất trị, hỏi, “Một công việc á?”
“Việc để làm.” Cô phẩy cái giẻ lau trước mặt cậu. “Thực ra dễ thương lắm. Hôm nay có hai ông bà kỷ niệm lễ cưới vàng. Con cái họ cùng góp lại tặng họ một món quà bất ngờ là một chuyến đi nghỉ. Sáng nay, họ tưởng sẽ chỉ được xe taxi bình thường đến đón.”
https://thuviensach.vn
Những khách hàng như vậy, xúc động và vui mừng khi được ngồi trên một chiếc limo có lẽ là lần đầu tiên, là những khách hàng Cleo thích nhất. Họ bù đắp cho những thương nhân thành đạt luôn yên lặng, những người coi việc này như điều hiển nhiên, hay tiếng thét rách màng nhĩ của những cô cậu quá khích sắp tốt nghiệp cấp hai, hay việc quản lý nhóm các bà các cô say rượu lướt khướt dự bữa tiệc trước ngày cưới với cô dâu. Quý bà sáng nay, chúa ban phước cho bà ấy, đã òa khóc ở hàng ghế sau chiếc Bentley. Trong lúc khóc bà ấy nấc lên, “Ôi trời đất, tôi đã làm gì để có được một gia đình như tôi đang có chứ? Tôi hẳn là người phụ nữ may mắn nhất trên thế giới!”
“Và thử nghĩ xem họ đã có thể có chuyến đi tuyệt vời hơn bao nhiêu nếu họ được nghe chương trình của tớ.”
“Cậu không dừng cái ý nghĩ đấy được à? Cậu chả hơn gì cái hội xếp hạng vớ vẩn. Nếu cậu muốn trở nên có ích hơn,” Cleo nói, “thì cậu đi pha cho tớ cốc trà đi.”
“Xin lỗi cậu nhé.” Ash vỗ ngực mình nói. “Cậu đang nói chuyện với một siêu sao toàn cầu trong tương lai đấy.”
“Ngon và đặc nhé, không nhiều sữa quá, hai thìa đường.”
Anh thong thả đi vào nhà và trở lại sau năm phút với cốc trà. Đúng như tính cách, anh đưa Cleo cái cốc có hình cô gái mặc áo tắm hai mảnh nhưng hai mảnh đó biến mất khi cốc quá nóng. Khi Cleo ngồi xuống dựa vào bức tường ngăn khu vườn ghép của cả hai nhà với đường, ba người khách đi ra khỏi Ravenswood. Họ đứng nói chuyện với nhau một lúc rồi cậu bán bất động sản nhảy vào xe vẫy tay lái đi. Hai người còn lại khảo sát ngôi làng rồi cũng leo lên chiếc Volvo, người đàn ông dong dỏng cao mở cửa xe cho bà vợ có đôikhẳng khiu.
“Theo cậu thì họ có định mua ngôi nhà đấy không?” Cleo hỏi.
“Có thể. Trông bà ta giống như con hạc.” Ash nhíu mắt. “Chưa nói đến việc là thính giả của đài Radio 4.”
https://thuviensach.vn
Chiếc Volvo nâu sậm hoàn hảo rời đi thật oai vệ, qua quán rượu, rồi sau đó thay vì rẽ trái để ra khỏi làng thì tiếp tục vòng quanh bãi cỏ tới gần chỗ họ ngồi với tốc độ mười lăm cây số giờ đầy đe dọa. Vừa nhìn họ đi tới, Ash vừa ngân nga giai điệu bài hát của phim Hàm cá mập.
Khi tới gần, người đàn bà trông còn giống con hạc hơn nữa, đôi mắt đen bé tí tẹo, mũi khoằm như mỏ chim. Bà ta phải nghếch mặt lên để có thể nhìn xuống chỗ Ash và Cleo.
“Chào. Cô cậu sống ở đây hả?” Mắt họ thể hiện sự không hài lòng khi nhìn thấy cốc trà với cô gái trần truồng. “Chúng tôi vừa qua xem biệt thự Ravenswood. Có vẻ như ngôi làng này cũng yên tĩnh. Người ở đây sống có vui vẻ không?”
“Vui vẻ à?” Ash nói giọng ân cần. “Họ mê ly luôn. Vậy ra ông bà muốn mua ngôi nhà đó à?”
Người phụ nữ dẩu đôi môi nhỏ lên như một nhân viên thuế VAT. “Cũng có thể. Nhưng chúng tôi muốn biết về Đồi Channings nhiều hơn trước khi đưa ra quyết định. Vợ chồng tôi thích thanh bình êm ả. Ngôi làng này có yên tĩnh không?”
“Theo tôi thì cũng không hẳn yên tĩnh. Cũng có lúc này lúc khác,” Ash nói, “Chỉ… bình thường thôi.”
“Như thế nghĩa là sao?” Chồng bà ta thăm dò anh đầy chủ ý. Cleo băn khoăn không biết cuộc sống hôn nhân của hai người này thế nào.
“Không phải là mấy người thích tiệc tùng,” cô giải thích. “Chỉ là những âm thanh không theo kiểu gì hết. Như là thanh niên phi mô tô ngoài đường… thực ra chúng là những đứa trẻ ngoan, nhưng chúng không nghĩ tới tiếng ồn chúng gây ra khi đua xe quanh bãi cỏ.”
Hai tiếng hít vào nghe rõ mồn một. Người phụ nữ rùng mình nói, “mô tô à?”
https://thuviensach.vn
“Không phải tất cả,” Cleo vội vàng trấn an bà ta. “Một số đứa chỉ đi xe phân khối nhỏ. Nhưng đêm là chúng nghỉ hết.”
Mắt người đàn ông lồi ra. “Bên bất động sản không nói gì về chuyện này cả.”
“Tôi không ngạc nhiên đâu! Nhưng ngoài chuyện đó ra thì cả làng đều rất tuyệt.” Cleo gật đầu nhiệt tình. “Quán rượu miễn chê, rất nhiều người đến đó. Ông bà sẽ có thêm nhiều bạn bẻ, nhất là nếu ông bà thích karaoke!”
Chiếc Volvo rời làng nhanh hơn lúc đến rất nhiều. Ash khều tay Cleo, vừa đập mạnh một cái vừa nói, “Cậu đúng là hư hỏng.”
“Không quan tâm. Tớ không thích họ. Trông bà ta như muốn khoét mắt tớ ra ấy.”
“Nếu cậu làm họ ngãng ra, thì cái thằng bán nhà nó sẽ săn cậu đến cùng rồi bắn cho banh xác.”
OK, điều này thì Cleo chưa nghĩ tới. Cleo nhún vai. “Họ cũng không hợp với làng này đâu.”
“Chứ không phải là liên quan đến việc cậu muốn phá rối Johnny LaVenture à?”
Quái quỷ, sao Ash lại có thể nói thế nhỉ? Với vẻ mặt đưa đám nhất, Cleo nói, “Đấy là điều tệ nhất cậu nói đấy.”
“Nhưng cũng là dịp tuyệt vời để cậu trả đũa. Cậu ta muốn bán căn nhà thật nhanh. Cậu có lẽ vừa làm hỏng dự định của cậu ta. Cậu thương thân mình đến thế nào đây?”
“Ôi, thôi đi, ai đó sẽ tới mua ngôi nhà đó. Ai đó hợp hơn họ rất nhiều, rồi cậu sẽ mừng là tớ đã làm vậy. Dù sao thì,” Cleo nói, nhảy xuống từ trên tường và đưa trả chiếc cốc rỗng hình không mảnh vải che thân, “Johnny đang ở New York, làm sao cậu ta biết được chứ.”
CHƯƠNG 4
https://thuviensach.vn
Chuyện gì đó đã xảy ra. Abbie thấy bụng quặn thắt và cô không biết phải làm gì. Có lẽ nếu cô thông thạo chuyện tình cảm hơn, như em gái cô, thì cô có thể đối phó dễ dàng hơn. Trước khi gặp Will, đường tình duyên của Cleo có thể long đong lận đận, nhưng ít nhất con bé cũng đã từng hẹn hò.
Nhưng khi lập gia đình hai mươi ba năm với một người đàn ông vui vẻ, giản đơn, hoàn toàn thoải mái mà gần như sau một đêm lại trở nên xa cách, và lãnh đạm thì cả thế giới như đảo lộn. Không trật đi đâu được: Tom có dáng vẻ của người đang giấu một bí mật khủng khiếp. Hơn nữa, anh không chịu thừa nhận là có chuyện bất ổn, mà như vậy chỉ làm tình hình tệ hơn thôi. Bình thường là người vui vẻ và có thể đem mọi chuyện ra đùa bỡn, bây giờ anh như một người khác. Sáng nay khi cô đề cập tới chuyện đó lần nữa, anh đã nhìn cô với ánh mắt cô chưa từng thấy bao giờ và cuối cùng xoay ra gắt gỏng để cô không nhắc đi nhắc lại nữa, rồi sau đó ra khỏi nhà.
Thật là khủng khiếp. Abbie đã sống trong sợ hãi suốt ba ngày qua. Vì anh là đàn ông nên nghi ngờ đầu tiên trong danh sách rất có thể là sức khỏe, Tom phát hiện ra có điều gì nghiêm trọng. Hay là anh phát hiện ra một khối u? Đến gặp bác sĩ và được thông báo tin xấu? Đây là nỗi lo sợ đầu tiên của cô. Thứ hai, mà thực tế là cho đến tận đầu tuần cô vẫn có thể coi đó là chuyện không thể xảy ra, là chuyện anh có người tình. Nhưng hành động của Tom đã thay đổi quá nhiều so với bình thường, có lẽ điều đó cũng không hẳn không thể xảy ra. Mà người ta vẫn nói vợ luôn là người biết cuối cùng còn gì. Ôi trời, chuyện gì sẽ xảy ra nếu anh thực sự có người khác? Ăn nằm với cô ta? Nếu là người cô biết thì sao… chuyện đó đã xảy ra bao nhiêu năm nay rồi, nhưng giờ đối thủ của cô muốn hơn thế; dồn ép anh, đe dọa sẽ nói cho người khác để buộc anh phải hành động… bỏ vợ và bắt đầu cuộc sống mới với cô ta… có thể cô ta đã có thai…
Cuống quả táo thủy tinh màu hồng và vàng gẫy đánh rắc trong tay cô. Tệ thật, mấy thứ này còn đắt tiền nữa chứ, mỗi quả ba bảng
“Thật không thể tin được. Lại một quả nữa.” Des Kilgour, chủ trung tâm sân vườn này, nhìn thấy đồ trang trí Giáng sinh vỡ vụn khi anh ta đi ngang
https://thuviensach.vn
qua. “Chắc là thằng bé mặc áo khoác màu đỏ, nó vừa đứng ở đây lúc nãy…”
“Không phải đâu, là tôi đấy. Tôi đã làm vỡ.” Dù muốn vậy, Abbie cũng không thể để một đứa trẻ bốn tuổi vô tội nhận lỗi hộ. “Nó vỡ làm đôi. Tôi thực sự xin lỗi.”
“Ôi thôi nào, không sao cả, đừng lo lắng gì hết.” Nhìn thấy cô buồn, Des lập tức nhượng bộ. “Không sao đâu, tai nạn thôi mà.” Anh ta dừng lại, dùng ngón tay xanh xao vuốt mái tóc hoe đỏ của cô và dò hỏi vẻ quan tâm. “Cô không sao chứ, Caz?”
Abbie gật đầu, quyết định sẽ không nói ra. Des luôn dành tình cảm đặc biệt cho cô, vì thế anh ta mới không quát loạn lên. Nhưng anh ta là ông chủ tốt, cho dù anh ta khiến cô phát điên lên khi cứ gọi cô là Caz.
“Xin lỗi, tôi không sao. Chỉ là một ngày không vui thôi.”
“Thế thì đừng làm vỡ cái nào nữa nhé.” Anh ta vui vẻ vỗ nhẹ lên vai cô. “Mấy quả táo đó không mọc trên cây đâu!”
Ông chủ tốt, nhưng là diễn viên hài độc thoại hạng xoàng. Cố gom một nụ cười gượng gạo, Abbie nói, “Tôi sẽ không làm vậy đâu.”
“Mà cũng sắp sáu giờ rồi. Tom có đến đón cô không?”
Cô lắc đầu. “Tối nay anh ấy làm muộn.” Hay là đang bận làm tình với cô ta, ai mà biết được.
Xin đừng để anh ấy có người tình…
Yết hầu của Des lồi lên rồi hạ xuống. “Nếu cô muốn tôi sẽ đưa cô về nhà.”
Anh ta thật tốt bụng khi nói vậy, nhưng Abbie lại lắc đầu. Trung tâm sân vườn này chỉ cách nhà khoảng cây rưỡi và đi bộ thì tốt hơn cho cô.
“Được rồi. Tôi nên làm tiếp thì hơn. Còn cô thì tươi lên nhé, Caz. Chuyện đó có lẽ không xảy ra, nhỉ?”
https://thuviensach.vn
Cả đời cô ghét nhất câu đó. Nếu Tom yêu một phụ nữ khác thì sao. Nếu cô ta trẻ hơn và có thể sinh con và anh ấy thực sự muốn có con với cô ta thì sao? Abbie chăm chú phân loại các đồ trang trí Giáng sinh bừa bộn vào các khoang theo từng màu. Nếu tất cả những điều cô sợ nhất đang xảy ra bây giờ thì sao?
Ta biết là ta rất kém cỏi khi đang cố nấu nướng cho ai đó và giả vờ như đó là việc ta vẫn làm hằng ngày. Mở chai rượu tự rót cho mình một cốc đầy – chỉ để kiểm tra xem rượu có ngon không thôi mà – Cleo thổi phù mớ tóc mái ra khỏi mắt và tự hỏi tại sao cô lại làm như vậy. Tuy nhiên cô biết câu trả lời; cũng giống như khi ta nhìn thấy chiếc váy trên một tạp chí sáng loáng, chạy vội ra cửa hàng để mua nó vì trông nó đẹp tuyệt trên người cô người mẫu, và cũng hy vọng là cái váy sẽ làm mình trông giống như cô người mẫu. Và chuyện này là lỗi của Nigella. Cô đã xem chương trình đó. Nigella làm cho việc chuẩn bị một bữa ba món thật là đơn giản. Bẫy cô, Cleo, để cô tin rằng nó dễ, và vì thế đã mời Will đến sau giờ làm và nói với anh rằng cô sẽ nấu bữa tối cho anh.
Và vâng, ngay sau khi lời mời vui vẻ thoát ra từ miệng cô, cô thực sự đã nghĩ chuyện này sẽ diễn ra. Cô nghĩ là cô có thể làm được, rằng cô hoàn toàn có đủ khả năng làm Will bất ngờ với tài nấu nướng tới mức anh nhận ra rằng cô hiển nhiên là “người phụ nữ hoàn hảo” cho mình.
Chà, kế hoạch là như vậy. Tuy nhiên, thay vào đó cô bị bao quanh bởi đống hỗn độn, xốt pho mát vón cục, món gà nướng có vị lạ đến mức đáng lo lắng, và củ cải vàng bị cháy.
“Mọi thứ ổn chứ?” Will thong thả bước vào căn bếp nhỏ xíu, sơn màu xanh và trắng được trang trí đa phong cách, rõ ràng đang tự hỏi hai người sẽ được ăn món gì tối nay.
“Ổn rồi, ổn rồi, em chỉ… sắp các thứ lại với nhau thôi…” Quấy nồi nước xốt một cách điên loạn, Cleo tự hỏi không biết làm thế quái nào để mấy cục phó mát vón lại đó tan ra. “Không phải đợi lâu lắm đâu!” Đích thị là loại nước xốt khó tan. Nó cứ vón lại như vậy mà không chịu rã ra gì cả. Nhưng
https://thuviensach.vn
nếu cô dùng cái rổ lưới đựng rau củ thì những cục vón nhỏ vẫn có thể lọt qua. Có một cách duy nhất là dùng nhíp để gắp từng cục ra một, nhưng thế thì sẽ lâu lắm…
“Đây là những thứ gì vậy?”
“Củ cải vàng.” Cô biết giọng mình nghe có vẻ chống chế. Nhưng người ta làm thế nào để nấu chín đầu to mà không làm cháy đầu nhỏ của chúng? Nigella làm thế nào nấu được loại rau củ có hình tam giác cơ chứ?
Nhìn thấy nước xốt pho mát, Will nói quả quyết, “Món gà trông ngon quá.”
Ôi trời, món gà. Vì nó hơi mặn nên cô đã sửa sai bằng cách cho đường vào, nhưng sau đó vị của nó rất kỳ dị nên cô đã phủ thêm một lớp xốt sa tế, nhưng cái vị ngọt thì vẫn còn đó nên bây giờ nó có vị ngang phè như kẹo bơ cứng đậu phộng với sự nổi loạn của nước xốt Worcestershire. Và tỏi. Món đó chẳng ra gì, cô không thể để anh nếm nó được, vẻ mặt kinh hoàng của anh sẽ làm cô không chịu nổi. Cô sẽ phải thú nhận thôi. Uống thêm một ngụm rượu nữa, Cleo lắc đầu rồi nói, “Anh biết không? Em mới có…”
Tiếng đập cửa lộc cộc làm cô dừng lại ngay.
“Ai đó?” Will hỏi. “Em còn mời ai đến ăn tối à?” Giọng anh có vẻ hơi hy vọng, như thể có thêm người ăn đỡ đống thức ăn này thì cũng không hẳn là ý kiến tồi.
“Không. Có lẽ là đội hát thánh ca.” Cũng vui mừng bởi sự ngắt quãng tạm thời này, Cleo ra cửa trước mở cửa.
Eo, không phải đội hát thánh ca. Người đang đứng bên ngoài cửa mặc chiếc áo khoác hiệu Barbour cổ dựng lên để tránh rét là Johnny LaVenture.
“Cleo, tớ muốn nói vài lời.”
Cleo lưỡng lự; bất cứ khi nào có ai nói với cô như vậy, cô lại có cảm giác thôi thúc muốn hét to “Mèo con!” hay “Áo ngực!” hay “Thiếu muối!”
https://thuviensach.vn
Nhưng trông hắn có vẻ chẳng thích thú g từ này. Thực ra trông hắn có vẻ gần như dữ tợn.
“Được thôi.” Cô đứng nguyên tại chỗ tự hỏi hắn đến đây làm gì. “Tớ tưởng cậu về Mỹ rồi chứ.”
“Tớ về rồi. Và giờ thì lại ở đây. Cái mùi ma quỷ gì thế?”
Láo. Nhưng hắn cũng có lý. Món hoa lơ xanh cô nấu lúc trước vẫn đang trong cái chảo trên bếp, đợi rưới xốt pho mát khi cô tìm ra cách đánh tan mấy cục vón. Thấy bị xúc phạm, cô nói, “Bữa tối đấy.”
“Đang cháy rồi.” Vào nhà mà không được ai mời, hắn đi ngang qua cô để vào bếp.
“Xin lỗi!” Cleo nén giận bước theo hắn. Căn nhà bỗng chốc như nhỏ hẳn đi khi hắn bước vào. Tốt nhất là hắn không được để lại vết bùn trên tấm thảm màu kem ở hành lang.
“Quỷ thần ơi, cậu không ngửi thấy gì à?” Johnny đi thẳng tới bếp, cầm cái chảo tráng men màu xanh với món hoa lơ khô cháy bên trong mà thả vào chậu rửa. Khói mù tỏa lên như một cây nấm ngay lập tức bao trùm cả căn bếp với tiếng xèo xèo chói tai.
“Cái bếp ga đó không bật mà.” Cleo chống chế thốt ra. “Tớ tưởng có mùi khủng khiếp như vậy vì đó là món hoa lơ xanh.”
Hắn nghiêng cái chảo vẫn còn bốc khói về phía cô. Món hoa lơ đã đen kịt lại dính chặt vào đáy chảo. Ôi dào, ít nhất bây giờ cô không còn phải lo tính cách đánh tan món xốt pho mát vón cục nữa. Nhướng mày nhìn món củ cải vàng gần như biến thành than, nước xốt và con gà chặt làm tư, Johnny nói với Will, “Anh định ăn mấy món đó thật à?”
Sẽ thật tuyệt nếu Will đấm một phát vào mặt Johnny, nhưng có khả năng là anh cũng đồng tình với hắn. Cleo giận dữ nói, “Đợi đã, tớ đã mời cậu vào nhà chưa?” Căn nhà không thể so sánh được với Ravenswood nhưng đây là
https://thuviensach.vn
nhà của cô, là nơi cô lớn lên và cô yêu từng xăng ti mét của căn nhà ấm cúng, cũ kỹ này.
“Chưa.” Johnny nhìn cô. “Thế cậu đã nói chuyện với hai người muốn mua nhà tớ không?”
Ôi, chết tiệt.
“Cái gì cơ?”
“Đừng giả vờ cậu không biết gì. Thôi nào, tớ đâu có đến đây để nếm món ăn của cậu.” Hắn lắc đầu trắc ẩn. “Tớ nói chuyện với người bán nhà cho tớ. Sau đó tớ gọi cho hai người đã đổi ý sau khi nói chuyện với ai đó trong làng. Trước đó họ rất thích ngôi nhà.” Đôi mắt hắn lấp lánh. “Cho tới khi họ nghe chuyện ở đây có cả đội Thiên thần Địa ngục cướp giật trong làng hằng đêm.”
“Và anh cho rằng Cleo nói với người ta thế à?” Will cuối cùng cũng đứng ra bảo vệ cô. “Anh biết đấy, tôi không nghĩ vậy.”
Thực ra, tại sao lúc trước cô cần anh bảo vệ thì anh lại không làm vậy?
“Tôi chắc là anh đúng,” Johnny kéo dài giọng. “Chỉ là lúc tôi yêu cầu họ mô tả lại người họ nói chuyện cùng, họ nói đó là cô gái da ngăm khoảng gần ba mươi với mấy lọn tóc nhuộm đỏ và đốm tàn nhang rất lớn bên dưới mắt phải.” Hắn dừng lại. “Nên anh có thể thấy tại sao tôi lại kết luận như vậy.”
Cleo thấy Will bị sốc.
“Đúng vậy, là tớ đấy.” Cô đứng thẳng lưng thách thức. “Nhưng cậu phải nhìn thấy họ cơ. Họ không hề hợp với cái làng này đâu.”
“Và tớ đoán cậu sẽ thấy rất vui nếu làm cho tớ cáu điên lên,” Johnny nói. “Vậy thì chúc mừng, cậu thành công rồi. Nếu tớ không tìm thấy ai khác mua ngôi nhà trước Giáng sinh, tớ sẽ mất cơ hội mua căn hộ tớ vẫn muốn mua từ lâu rồi. Vì thế nên lý do tớ đến đây hôm nay là yêu cầu cậu không
https://thuviensach.vn
làm như vậy nữa. Vì nói thật là tớ không thấy chuyện này buồn cười tẹo nào cả.”
Và thế là hết. Hắn quay lưng bỏ đi.
Khi cửa trước đã đóng, chăm chú nhìn Cleo qua căn bếp.
“Anh không thể tin được là em không kể với anh chuyện này.”
Ôi trời, lại một ông thích rao giảng đạo đức. “Em chỉ ghét mỗi cái là hắn luôn đạt được những thứ hắn muốn.” Cô thở dài thườn thượt. “Anh có bị bất ngờ và thất vọng không? Em đã tự làm ô danh và hạ thấp mình phải không?”
Một nụ cười chầm chậm nở trên môi anh. “Anh sẽ tha thứ cho em.”
Phù, cảm ơn trời! Và vì cả hai đã sẵn đà thú nhận lỗi lầm… “Còn chuyện nữa,” Cleo nói. “Em không giỏi nấu ăn đâu.”
“Sao em nói vậy. Anh không hề nhận ra đấy.” Will cười và tiến gần tới cô. “Đến đây hôn anh nào. Ai mà muốn ăn rau chứ.”
“Món gà cũng vậy. Cũng khủng khiếp lắm.” Cleo nói khi dừng giữa hai nụ hôn, “Mình sẽ ăn cái gì đó ngoài quán rượu nhé. Anh làm gì thế?”
Tay anh đã luồn xuống dưới áo cô… úi, và giờ anh đang cởi chiếc áo ngực lụa xa tanh màu tím nhạt.
“Lên giường trước đã,” Will thì thầm vào tai cô. “Quán rượu sau.”
Mùi món hoa lơ cháy trụi cũng làm cô mất hết cảm giác muốn ăn. Vòng tay qua cổ anh, Cleo hạnh phúc nói, “Với em đó là ý kiến tuyệt vời.”
CHƯƠNG 5
Abbie vừa nằm dưới lớp bong bóng xà phòng trong bồn tm một tối thứ Bảy vừa nghe trên đài những cú điện thoại mọi người gọi đến kể về các vấn đề khó giải quyết. Nghe được những bế tắc trong cuộc sống hay tình thế tiến thoái lưỡng nan của người khác đáng ra phải giúp cô quên Tom đi,
https://thuviensach.vn
nhưng kết được như vậy. Anh đang tham gia chuyến câu cá với mấy đồng nghiệp đến hết cuối tuần này. Cái cớ thôi. Tuy nhiên, chuyến đi này đã được lên lịch từ mấy tháng trước rồi, nên có lẽ là thật.
Cô không biết còn phải nghĩ thế nào nữa. Bạn bè anh có thể đã biết điều bí mật nghiêm trọng của anh và đang giấu giếm cho anh. Mỗi lần nghĩ đến Tom bên người đàn bà khác, tim Abbie lại gợn lên nỗi sợ và cơn buồn nôn lại ập lên cổ họng. Nỗi xấu hổ xâm chiếm cô khi một người phụ nữ hiền lành gọi tới đài khóc nức lên vì chồng cô mới mất và bác sĩ vừa thông báo với cô là đứa con trai tật nguyền nặng của cô chỉ còn sống được sáu tháng nữa. Dù chung thủy hay không, ít nhất Tom vẫn còn sống. Ôi trời, trừ phi anh ấy cũng nhận được một tin khủng khiếp như vậy…
“… Còn bây giờ chúng ta cùng nghe Eric đang gọi tới,” Cô phát thanh viên nói. “Xin chào Eric. Vấn đề của anh tối nay là gì vậy?”
“Ờ… chuyện này đã tồn tại năm năm rồi.” Giọng Eric nghe rất lo lắng. “Nhưng cho tới giờ tôi vẫn có thể kiểm soát được. Vấn đề là tôi không biết mình còn có thể tiếp tục như vậy không. Tôi không thể giấu vợ tôi. Tôi yêu cô ấy, chị biết đấy. Tôi ghét có… chuyện này giữa hai chúng tôi. Tôi phải thú nhận, nhưng tôi sợ sẽ đánh mất cô ấy. Ý tôi là, nếu cô ấy không chấp nhận được chuyện này thì sao?”
“Eric à, anh có vẻ là một người chồng chu đáo. Thật tốt là anh đủ dũng cảm để gọi cú điện thoại này.” Giọng người dẫn chương trình vẫn đáng yêu và trơn tru, giống như mật tràn trên miếng bánh mì nướng. “Anh kể về bí mật của anh đi.”
Abbie chờ đợi. Anh ta ăn nằm với cô thư kí. Hay anh ta cờ bạc hết sạch số tiền dành dụm cả đời của gia đình. Hay anh ta đã giết mẹ mình.
“Ờ… vấn đề là, tôi là đàn ông thích mặc đồ phụ nữ,” Eric nói. “Tôi đã mặc đồ nữ trong hai mươi năm trời.”
Vậy thôi à? Abbie thở hắt ra đầy thất vọng. Sau cơn giận dữ cô đã trải qua, cô sẽ phát điên nếu Tom gục xuống thú nhận lý do gần đây anh cư xử
https://thuviensach.vn
lạ lùng là do anh muốn mặc quần áo phụ nữ. Trời đất, vợ Eric không biết là cô ta may mắn thế nào đâu.
“Ôi Eric, để tôi nói với anh điều này. Chuyện đó thực ra phổ biến hơn đa số mọi người tưởng đấy. Có rất nhiều, rất nhiều đàn ông bí mật mặc váy của vợ hay thấy sung sướng khi mặc quần lót phụ nữ bằng lụa bên trong quần áo công sở của họ.”
“Tôi có làm vậy đấy.” Giọng Eric thư giãn hơn. “Tôi là kế toán của công ty. Nếu mọi người biết tôi mặc cái gì bên dưới bộ đồ xám thì… ừm, tôi sẽ không bao giờ để điều đó xảy ra. Tôi chỉ muốn chia sẽ điều này với vợ tôi.” Không thể dừng lại, anh ta nói thêm một cách tự hào, “Mà chỉ toàn đồ tốt thôi, chị biết không. Không có gì rẻ tiền cả, không phải sợi nhân tạo. Một trăm phần trăm lụa từ hãng La Perla.”
“Ôi Eric, đồ La Perla đẹp tuyệt. Anh có gu thẩm mỹ đấy.” Người dẫn chương trình tỏ vẻ ngưỡng mộ. “Nhưng phải giấu vợ như vậy thật khó nhỉ.”
“Phải, đúng là ác mộng. Tôi phải gói chúng lại trong hộp đựng politen, đặt trên gác mái dưới đáy cái rương đựng rèm cửa cũ. Mà tôi không thể giấu lâu hơn được nữa… Tôi muốn vợ tôi biết về tôi mà vẫn yêu tôi. Ước mơ của tôi là hai vợ chồng có thể đi mua sắm cùng nhau.” Eric có vẻ băn khoăn. “Nhưng nếu cô ấy coi việc này là đáng kinh tởm thì sao? Nếu cô ấy muốn ly dị thì sao?”
Abbie đặt bông tắm xuống và ngồi dậy, có hai thứ làm đầu óc cô rối lên. Thứ nhất, mặc dù nghe như điều không thể xảy ra, nhưng nếu Tom đúng là thích mặc quần áo phụ nữ thì sao? Hai năm trước khi họ được mời đi dự tiệc hóa trang, anh mặc giống nữ hoàng giải trí vậy! Cô chưa bao giờ nghĩ là anh làm thế vì muốn được đội mớ tóc xoăn giả màu vàng, bôi son trát phấn lòe loẹt và mặc chiếc váy dự tiệc bằng lụa màu ngọc lam trước mặt mọi người. Cho dù anh trông như bà chị xấu xí con dì ghẻ của nàng Lọ Lem và lông chân thì chỉa cả ra ngoài cái quần tất lưới.
Thứ hai, cho đến tận bây giờ cô vẫn chưa thể tìm ra một manh mối nào cả. Thế mới chứng tỏ… cô thiếu manh mối đến thế nào. Nếu cô lục tung
https://thuviensach.vn
trong nhà thì ai biết được sẽ tìm thấy cái gì?
Vậy cô còn chờ gì nữa? Bất cứ thứ gì cũng tốt hơn cái sự không tỏ tường khủng khiếp này. Xoẹt một cái, Abbie nhảy ra khỏi bồn tắm, lau khô và choàng áo ngủ lên. Sau đó, trong khi t vẫn còn đang nhỏ nước, cô chạy vào căn phòng ngủ ngăn nắp màu lục sáng và xắn tay áo lên. Ở đây trước. Sau đó là phòng làm việc, nơi Tom giữ tất cả các loại giấy tờ. Và nếu cả hai nơi đều không cho thêm manh mối gì, thì sẽ trèo thang lên gác mái đầy nhện và bụi. OK, nếu cô là Tom đang muốn giấu điều gì đó tội lỗi, cô sẽ giấu nó ở đâu?
Bốn mươi phút sau, cô đã tìm ra. Ngay lúc cô đã định bỏ qua phòng ngủ thì nó nằm ở đó. Trong ngăn tủ đựng tất của Tom, trong số tất cả những nơi không thể tưởng tượng ra. Cô gần như không định tìm ở những nơi quá lộ liễu. Nhưng ngay sau khi nghe tiếng giấy sột soạt và nắm lấy chiếc phong bị gập kín, cô biết đó chính là thứ mình đang tìm kiếm.
Giờ thì cơn buồn nôn của cô dâng lên từng đợt, càng lúc càng mạnh hơn. Run rẩy, Abbie đóng ngăn tủ lại và ngồi sụp xuống mép giường. Phải rồi, chính là nó đây, không nghi ngờ gì nữa. Bao thư màu xanh biển, tem hạng nhất, dấu bưu điện mười một ngày trước. Tên và địa chỉ của Tom ở mặt trước, viết bằng nét chữ phụ nữ. Nếu thư này là từ người tình của anh ta, thì cô ta đã liều mình gửi nó. Trừ khi đó chính là điều cô ta muốn làm, để mọi người biết về bí mật này.
Abbie nhắm mắt. Khi ta đã biết điều gì đó, ta không thể làm ngơ nữa. Cuộc đời cô từ đây sẽ thay đổi mãi mãi.
Được rồi, bắt đầu nào.
Cô rút mảnh giấy khỏi bao thư. Lúc cô mở tờ giấy ra, một bức ảnh rơi xuống sàn. Những ngón chân trần của cô nhăn nhúm vì lo sợ. Abbie cứ để nó đấy và bắt đầu đọc:
Bố Tom thương yêu, OK, bố không chịu viết thư lại mặc dù bố đã hứa là sẽ làm vậy, nên con đành viết cho bố lần nữa. Có phải bố đang hy vọng là
https://thuviensach.vn
nếu bố lờ con đi thì con sẽ bỏ qua không? Vì con dám chắc với bố là điều đó sẽ không bao giờ xảy ra đâu! Cả đời con vẫn tự hỏi bố mình là ai, và bây giờ con đã tìm ra bố rồi., con sẽ không từ bỏ đâu – không đời nào. Tiện thể, con mừng là bố không tra hỏi về điều này, hay cố chối bỏ rằng bố không phải bố của con, nhưng mẹ nói con rất giống bố. Dù sao thì con cũng gửi vào đây bức ảnh con chụp năm ngoái (cái thời đội mũ kỳ dị của con!), bố có thể tự xem xem có giống không. Con cũng không xấu lắm đúng không?!
Mà rất tiếc là bố với vợ bố có thể thấy rất khó xử nhưng đây đâu phải lỗi tại con. Bố gọi điện cho con sớm nhé rồi bố con mình cùng lên lịch gặp nhau. Bố không thể biết được con mong gặp bố đến thế nào đâu! (Mẹ gửi lời chào và mẹ cũng xin lỗi, nhưng bố biết thừa mẹ thế nào rồi mà!)
Yêu bố,
Con gái đang rất muốn gặp bố,
Georgia xxxxxx
Abbie cúi xuống nhặt tấm ảnh lên lật lại. Còn cần bằng chứng gì nữa, chính là nụ cười của Tom, đôi mắt xanh biển nhạt ngước lên nhìn cô trên bộ mặt thiếu niên hình trái xoan. Một cô bé, cười tươi rói, với gò má của Tom và viền môi không thể lẫn với ai được của anh. Mấy lọn tóc xoăn vàng nhạt tuột khỏi chiếc mũ lưỡi trai màu tím của con trai. Con bé đeo đôi vòng tai rất to và mặc áo khoác bò trắng.
Con bé không xấu lắm. Nó rất xinh là khác. Và nó trông giống Tom đến nực cười.
Chầm chậm, Abbie tự gật đầu với mình. Ra vậy đấy; giờ cô đã biết sự thật. Tom không ốm. Cũng không phải anh đang ngoại tình. Nhưng anh đã có người tình từ nhiều năm trước.
Người chồng yêu thương, thẳng thắn, rất đáng tin cậy đã không chung thủy với cô, và người tình của anh đã sinh ra một bé gái mà bây giờ - dễ hiểu quá - con bé đang rất muốn gặp bố nó.
https://thuviensach.vn
Sau tất cả những gì hai vợ chồng đã cùng trải qua, chuyện này giống như bị đâm dao vào bụng vậy, hết nhát này đến nhát khác. Ôm chặt ngực, Abbie phát ra tiếng rên nhẹ xót xa khi cảm thấy thế giới của cô đang sụp đổ. Bây giờ cô đã biết rồi, và cô không thể nhắm mắt làm ngơ được. Cuộc sống sẽ không thể như trước nữa.
Một tiếng sau đó chuông điện thoại reo. Màn hình hiển thị tên người gọi cho cô biết đó là đồng nghiệp Des. Cảm thấy quá khốn khổ, Abbie nhấc điện thoại lên thều thào “A lô.” Ôi trời, họng cô sưng lên vì khóc nên nghe chẳng giống mọi khi chút nào. Quá muộn rồi, giá như cô không trả lời
“Caz à? Có phải cô không?” Des có vẻ ngạc nhiên.
“Đúng rồi.” Cô hắng giọng rồi thử lại. “Chào anh.”
“Nghe này, tôi đang lên lịch phân công công việc, Magda phải đi dự đám tang ông chú vào thứ Tư, nên cửa hàng bị thiếu người. Cô có thể đổi ngày nghỉ sang thứ Năm được không?”
“Ờ… ừm…” Đầu óc cô giống như đống bông gòn; anh ta lại đang nói về chuyện phải bốn ngày nữa mới tới.
“Cô có sao không?”
“Được, vâng… vâng, tôi không sao…”
“Không đúng. Có chuyện gì thế?”
“Không có gì…” Vì anh ta đang tỏ ra tốt bụng, và có vẻ thực sự quan tâm nên cô đã không kìm lại được. Tiếng nức nở không ngăn nổi vỡ òa như đạn súng thần công.
“Được rồi. Là Tom phải không?” Des lên giọng nói gấp, “Có phải anh ta đánh cô không?” Như Siêu nhân sẵn sàng phóng tới cứu giúp.
“Không phải, Tom không có ở đây. Anh ấy đi c… câu rồi.” Tiếng nức nở lại bất ngờ òa ra. Mặt cô đã đanh lại, chua chát vì nước mắt.
https://thuviensach.vn
“Còn cô ở một mình à? Được rồi, đừng đi đâu cả, hãy đợi ở đó. Năm phút nữa tôi sẽ tới.”
“Kh… không, anh không phải làm vậy đâu…” Nhưng đã muộn rồi, Des đã cúp máy. Anh ta đang đến.
Abbie chỉ đủ thời gian lau khô mặt và đau khổ soi gương với đôi mắt sưng vù trước khi chuông cửa nhà dưới reo. Nếu Cleo không bận gì, có thể cô đã gọi con bé đến. Nhưng Cleo đang ở Bristol với Will, và bây giờ Dđã đến nơi, cô cảm kích vì có người bên cạnh; mong muốn được tâm sự đang dâng lên không ngừng lại được, giống như dòng nước trong vòi tưới vườn, còn Des, một người thực sự tốt bụng, có thể là thính giả tận tâm.
Khi cô mở cửa, anh ta vừa nhìn mặt cô liền kêu lên, “Có chuyện gì thế?”
“Là Tom. Anh ấy đã ngoại tình.” Lúc dẫn đường vào phòng khách, Abbie nhìn nó bằng ánh mắt mới mẻ. Mọi thứ đều ngăn nắp tinh tươm, vì cả hai vợ chồng cô đều rất tự hảo về căn nhà của mình. Từ giấy dán tường Colefax và Fowler màu vàng nhạt đến rèm cửa cùng tông với sàn gỗ đánh bóng và thảm màu kem, tất cả đều hoàn hảo. Trông cô tươi cười hạnh phúc trong những tấm ảnh cô và Tom bên nhau, xếp trên bàn và trên bệ cửa sổ quanh căn phòng. Cô úp khung ảnh gần nhất xuống. “Và có một đứa con.” Nói lời đó quá to khiến cô giật mình. Sập, chiếc khung thứ hai úp xuống. “Con gái.” Rắc, tiếng nứt mảnh kính chiếc khung bằng bạc yêu quý có hình hai vợ chồng trong ngày cưới. Phải rồi, ngày hạnh phúc nhất đời cô. “Tên là Georgia.” Xoảng.
“Ôi Caz, trời đất, tôi rất tiếc.” Des trông thất kinh. “Con bé mới ra đời à?”
Abbie lắc đầu, lôi cái phong bì trong túi áo ngủ đưa cho anh ta. Cô nhìn anh ta xem bức ảnh trước, sau đó đọc bức thư.
“Trời ơi.” Đọc xong, anh ta nói, “Chuyện này khá nghiêm trọng đây. Nhưng con bé không nói nó bao nhiêu tuổi. Có lẽ chuyện này có từ trước khi hai người biết nhau.”
https://thuviensach.vn
“Anh đoán hay đấy.” Xương hàm cô đau đớn vì gồng mình suốt từ nãy.”Nhưng không phải vậy đâu. Bọn tôi đã luôn bên nhau. Từ khi hai đứa mới mười bốn tuổi, anh có tin không. Là bạn thân từ thủa ấu thơ.” Những từ đó nghẹn lại trên lưỡi cô; mọi thứ đổ nát từ đây. “Cả hai cùng có lần đầu tiên trong ngày sinh nhật thứ mười sáu của tôi. Tất cả chúng tôi c… cần là được ở cùng nhau, mãi mãi, cho đến cuối đời. Làm sao tôi có thể thực lòng tin như thế chứ!” Xo-ả-ng, gương của một khung ảnh nữa vỡ vụn trên sàn và cô hơi giật lại vì một mảnh vỡ bật ra đâm vào chân cô.
“Thôi, dừng lại đi. Lại đây.” Tóm lấy tay cô, Des giằng cô ra khỏi đống kính vỡ. “Cô sẽ tự làm mình
“Anh nghĩ tôi chưa đủ đau à?” Quá khích vì cuồng nộ và đau khổ, Abbie thét lên, “Anh không bao giờ hiểu nổi tôi cảm thấy thế nào đâu! Des, anh đã bao giờ tự hỏi tại sao tôi và Tom không có con không?”
Trong mắt Des hiện rõ sự kinh ngạc. Rõ ràng chưa bao giờ anh ta tự hỏi điều này. “Chưa.”
“Thế thì, là bởi vì tôi không thể có con. Không thể. Không bao giờ.” Có phải cô mất sạch tự chủ không? Abbie không quan tâm. Có lẽ không quan tâm tới việc mất tự chủ hay không là đủ để thấy cô đã mất tự chủ rồi. Lờ mờ nhận ra là Des đang đưa cô ra khỏi đống kĩnh vỡ - tuyệt thật, giờ anh ta đối xử với cô như một con cừu suy sụp – cô òa khóc nức nở. “Vì thế nên tôi không chịu được, thật đấy, khi đó là tất cả những gì tôi m… mong muốn trong cả đời này.”
Như Siêu nhân bắt đầu công việc, anh ta đưa cô ra khỏi phòng khách về hướng cầu thang. “Chỉ cho tôi chỗ để máy hút bụi đi. Cô lên trên thay đồ đi. Cô không ở đây một mình được đâu.”
Khi ta đã tới đường cùng và không biết phải làm gì mà được nghe lời chỉ dẫn rõ ràng, đơn giản thì sẽ thấy khuây khỏa hơn. Thay quần áo thì cô làm được. khi chiếc máy hút bụi Dyson kêu canh cách và gầm rú dưới gác, hút từng mảnh và vụn kính, Abbie mặc quần bò và cái áo len cổ tim rộng thùng thình vào. Ai cũng nói cuộc hôn nhân của cô và Tom phải là cuộc hôn nhân
https://thuviensach.vn
hạnh phúc nhất mà họ biết, và cô đã khờ dại tin họ. Trong khi đó sau lưng cô, lúc cô còn đang cảm thấy hạnh phúc và được yêu đến nực cười, Tom đã che giấu sự không chung thủy của mình. Và khi đã ngoại tình rồi… thì sao lại dừng lại chứ? Cô đoán là có khi anh ta đã có cả tá người tình rồi.
Nghĩ đến chuyện này thật không chịu nổi. Nên cô không nghĩ nữa. Cố dùng lược chải mớ tóc rối, Abbie đầu hàng và buộc tóc lên bằng chiếc chun màu lục.
Người ta có nên dùng máy hút bụi để hút kính vỡ hay không, hay cái bao bên trong sẽ bị rách ra không lành lại được mà biến thành vô dụng?
Ôi, cô biết rõ cảm giác đó mà.
CHƯƠNG 6
Căn hộ của Des, bên trên trung tâm sân vườn, được bày biện đơn giản, trang trí với sắc hoa mộc lan ậm, và ngăn nắp hơn so với tưởng tượng của cô. Anh ta đã quá tốt bụng. Khi anh ta hỏi cô uống gì, Abbie nói, “Cho tôi rượu, vang trắng nhé nếu anh có,” và Des xin lỗi, “Tiếc quá, tôi không có rượu trong nhà. Tôi ra quán rượu mua một chai nhé, không thì vẫn còn rượu mạnh từ Giáng sinh năm ngoái.”
Rõ ràng anh ta không phải người uống được rượu, điều này cũng không tệ lắm. Trong căn bếp hẹp màu be, phát hiện thấy nước chanh có ga, Abbie nói, “Thế thì… rượu nặng và nước chanh vậy, thế được rồi,” và không nỡ phàn nàn khi thấy Des, đúng là không biết về rượu khi đổ hai phần đều nhau vào cái cốc uống bia cỡ một phần tư lít.
Thực ra cô thấy quen dần sau khi làm vài hớp rùng cả mình. Và hơi ấm lan tỏa trong bụng rõ ràng khiến cô thư giãn. Có thể hiểu được tại sao khi gặp hoạn nạn thì người ta quay ra uống rượu. Bên cạnh cô trên chiếc sofa da đã sờn, trước lò sưởi đang cháy, Des là thính giả tuyệt vời, gật đầu thông cảm, và hoàn toàn đứng về phía cô. Anh ta không ngắt lời, không hề thấy phiền là cô đang nói hết phần, và đưa cô thêm khăn giấy khi tờ cô đang dùng đã ướt sũng.
https://thuviensach.vn
“… Bọn tôi phát hiện ra khi tôi mười bảy tuổi. Tôi phải vào viện làm đủ thứ xét nghiệm, rồi họ bảo tôi là tử cung của tôi không nuôi thai được. Và thế là hết, không ai làm được gì cả.” Sau khi chia sẻ với anh ta những điều riêng tư đó, Abbie ngửa đầu vào gối dựa trơn trên ghế. “Tôi chỉ muốn chết thôi. Tôi nghĩ Tom sẽ bỏ tôi đi. Tại sao anh ấy lại muốn mắc kẹt với người không thể có con chứ? Bởi vì ngay từ lúc đó, bọn tôi đã biết sẽ có ngày mình muốn có con. Nhưng anh ấy quá tuyệt vời.” Nước mắt chảy xuống mặt rơi khỏi cằm cô. “Anh ấy nói chuyện này không sao cả, và anh ấy yêu tôi đủ để không bỏ rơi tôi. Tất nhiên, anh ấy quên không nhắc đến chuyện anh ấy sẽ bỏ qua bằng cách đi ngủ với phụ nữ khác sau lưng tôi.”
“Có thể chỉ xảy ra đúng một lần đó thôi,” Des n
Abbie lau mắt. “Anh nghĩ như thế sẽ làm tôi cảm thấy vui hơn à? Bây giờ anh muốn về phe anh ta à?”
“Không, không hề, thật mà.” Nắm lấy tay cô, anh ta siết mạnh. “Tôi không biết làm sao anh ta có thể làm chuyện này với cô.” Des lắc đầu. “Thế còn nhận con nuôi? Cô đã thử chưa?”
“Ồ, bọn tôi có muốn chứ. Bọn tôi lấy nhau lúc tôi hai mươi mốt tuổi và bắt đầu thử tìm ngay lập tức. Nhưng ai cũng bảo rằng bọn tôi nhận nuôi lúc đó thì trẻ quá, cứ như là bị trừng phạt ấy. Mà tôi thì không thể đợi được.” Abbie nhắm mắt khi ký ức xót xa về thời điểm đó ào ạt trở về. Cleo, kết quả của việc vỡ kế hoạch của cha mẹ cô lúc ấy mới bảy tuổi, và cô rất thích trông nom em gái nhỏ, nhưng điều đó chỉ làm cô thấy đau đáu hơn vì thiếu vắng một đứa con trong đời. “Tôi chỉ muốn có một đứa con của riêng mình. Mỗi ngày dài như cả tháng, mỗi tháng như cả năm, và họ bảo bọn tôi quay lại sau năm năm khi hai đứa đã ổn định hơn. Ổn định! Còn nếu mình thấy bất ổn thì họ bảo mình là theo họ thì điều đó càng chứng tỏ rằng mình không phù hợp!” Lời lẽ cứ tuôn ra.
“Nên bọn tôi thử nhờ người mang thai hộ nhưng chuyện đó cũng quá đau buồn và cũng không có tác dụng gì… rồi bọn tôi chẳng thể thử thêm được nữa, nên bọn tôi tiết kiệm tiền trong hai năm kế tiếp và nghiên cứu xem có
https://thuviensach.vn
thể nhận con nuôi từ nước ngoài hay không. Nhưng mọi chuyện quá phức tạp và khó khăn, tôi rơi vào tình cảnh tệ đến mức bác sĩ phải cho tôi uống thuốc an thần. Bác sĩ nói tôi bị ám ảnh, và nó ảnh hưởng lớn đến cuộc sống của tôi, và nếu không cẩn thận thì tôi sẽ bị suy sụp thần kinh nặng. Vào lúc đó thì Tom bắt tôi phải dừng lại. Anh ấy rất cương quyết khi nói anh ấy muốn có một người vợ, chứ không phải một kẻ suy nhược nói năng lắp bắp. Anh ấy nói nếu cứ để mọi việc trôi đi như thế thì cuối cùng hai vợ chồng sẽ chỉ làm đau lẫn nhau mà thôi. Mà anh biết không, sau mười tám tháng địa ngục đó, cách anh ấy nói làm tôi cảm thấy dịu bớt đi. Bọn tôi đã thử đủ cách mà chẳng đạt được gì. Nên bọn tôi bảo nhau là thôi cứ chờ thêm bốn năm nữa. Nhưng sau đó bất cứ lúc nào bọn tôi nghĩ đến chuyện ấy, Tom lại thấy tôi bị tổn thương nên lại thôi không muốn tôi phải trải qua nữa. Rồi khi tôi đến gặp bác sĩ với bộ dạng đó, bác sĩ bảo là tôi không tự chăm sóc bản thân, và với tiểu sử bệnh tâm thần như tôi thì người ta dù sao cũng không cho tôi nhận con nuôi đâu.” Cô dừng lại, quay lại nhìn Des. “Thế là thôi, bọn tôi chấm dứt hoàn toàn chuyện đó, vĩnh viễn, tự bảo nhau ít nhất bọn tôi cũng còn c
Des cảm thông siết chặt tay cô một lần nữa. “Tôi không hề biết. Tôi rất tiếc.”
“Đâu phải lỗi tại anh.” Nhíu mày khi thấy chiếc ly rỗng trên tay kia, Abbie nói, “Tôi làm đổ cốc này à?”
Des cười. “Cô uống hết rồi. Cứ chờ ở đây, để tôi đi lấy ly khác.” Lúc Des từ bếp quay lại, Abbie lại đang khóc.
“Tôi xin lỗi, tôi không biết nước mắt ở đâu ra nữa.” Abbie mò mẫm tìm tờ khăn giấy khác. “Chắc chắn đây là buổi tối chán nhất đời anh.”
“Đừng có ngốc thế. Chúng ta là bạn mà, phải không?” Anh ta ngồi xuống. “Cô đang gặp hạn mà lại không đáng bị như vậy.”
Gặp hạn. Đó cũng là một cách nói. Nhưng anh ta đang cố gắng hết sức để giúp cô. Và cô cảm thấy dễ chịu là anh ta đang đứng về phía cô.
https://thuviensach.vn
“Tôi chẳng biết phải làm sao nữa.” Giọng Abbie khàn đi. “Tôi vẫn không thể tin được là anh ấy làm như vậy. Tôi không thể tin được chuyện này lại x… xảy ra… Tôi chỉ muốn làm anh ấy đau khổ như anh ấy đã khiến tôi đau khổ…”
Ôi không. Ôi Chúa ơi. Lúc Abbie mở mắt, những gì xảy ra đêm hôm trước dội về, rõ ràng đến từng chi tiết và màu sắc.
Từng chi tiết một.
Dạ dày cô quặn lại vì sợ hãi, cô nhìn chằm chằm vào cái rèm cửa xa lạ và cảm thấy có một cánh tay xa lạ đang quàng qua người cô, hơi ấm phả vào phía sau cổ. Cô làm gì để rơi vào cảnh này? Có điều cô có đáp án cho câu hỏi đó. Bị kích thích bởi cả vại rượu nặng pha ít nước chanh thứ hai, cô cứ thế nguyền rủa này nọ trong khi Des lại… thực sự rất tốt bụng. Tử tế, kiên nhẫn, và không ngừng thấu hiểu cô. Tới khi cô hét lên, “Còn Tom sẽ phản ứng thế nào nếu tôi làm như vậy với anh ấy?” và Des đã đắm đuối nhìn vào mắt cô với vẻ không diễn đạt được bằng lời cho tới khi cuối cùng cũng hiểu ý cô.
Thật thà mà nói, giữa hai người luôn có một lực hút nào đó. Nhưng không ai từng mơ tưởng xa xôi, chỉ là họ không phải loại người ấy. Cô là người đã có gia đình đề huề, và Des tôn trọng điều đó.
Nhưng bây giờ, sau tất cả những chuyện này, thì sao lại không xảy ra được chứ? Sự kết hợp của hơi men và mong muốn trả thù đã thúc đẩy cô làm chuyện đó. Cô đã vươn người tới hôn anh. Chỉ thế thôi, chỉ một nụ hôn, nhưng Des sốt sắng đáp lại. Hai người hôn một chút nữa, cô thấy hơi khác lạ, nhưng vì đang muốn trả thù Tom, cô lại tiếp tục. Cô nằm trong vòng tay Des được một lúc, chiếc sofa bằng da trơn tuột trở nên bất tiện nên anh ta giúp cô đứng dậy đưa vào phòng ngủ. Tới bước đó, hơi men đã thực sự có tác dụng. Thật liều lĩnh, cô gần như quyết định sẽ làm tình với anh ta. Thế đấy, Tom, xem anh có thích như vậy không. Nhưng khi vào cuộc, cô không nhận biết được rõ ràng nữa. Des đã cởi áo, nhưng lúc anh ta định cởi khuy áo cô, cô lắc đầu rút lui, kêu lên không, không, xin lỗi anh nhưng không
https://thuviensach.vn
được. Và với lòng tốt vô biên, anh ta không buộc cô phải thay đổi quyết định. Anh ta dừng ngay lại, dỗ dành cô, và khi cô lại bắt đầu khóc, anh ta nói rằng chuyện này không sao hết, chỉ được bên cô cũng đủ rồi. Không lâu sau, vì mệt mỏi rã rời, kiệt sức và không quen với loại rượu đó, cô ngủ gục trên tay anh ta.
Vẫn mặc đủ quần áo, cảm ơn trời.
Abbie chớp mắt rồi khẽ dịch ra mép giường. Miệng cô có vị chua và cơn lũ nước mắt đêm qua đã làm cho mắt cô sưng lên và gai gai, cứ như bị một tên thợ mộc loạn trí chà xát bằng giấy nhám. Chiếc đồng hồ trên bàn cạnh giường chỉ sáu giờ kém mười. Bên ngoài, bầu trời vẫn tối đen; phải một tiếng nữa trời mới sáng.
“Cô định đi đâu?”
Thấy có lỗi, cô quay lại thấy Des đang nhìn mình. Nếu đêm qua là một nỗi xấu hổ, sáng nay còn tồi tệ hơn. “Tôi xin lỗi, tôi có đánh thức anh không? Tôi cần phải về nhà.”
“Cô không phải đi đâu. Cô cứ ở lại cũng được.”
là sếp của cô. Cô đã đưa đẩy anh, không hẳn nhưng cũng suýt nữa ngủ với anh ta. Thế mà anh ta vẫn tỏ ra tốt bụng. Thấy không được khỏe và sợ rằng Tom có thể từ chỗ câu cá quay về tối nay, Abbie nói, “Cảm ơn anh, nhưng tôi muốn về.”
“Để tôi đưa cô về.” Anh ta dợm hất chăn ra và cô thoáng nhìn thấy phần thân trên để trần của anh ta.
“Không, không… thực sự không cần đâu.” Cô nhanh chóng lùi ra cửa; bất cứ ai nghe thấy tiếng xe vào giờ này sáng Chủ nhật cũng có thể nhìn ra cửa sổ phòng ngủ thấy anh ta tiễn cô về.
“Được rồi, tôi biết cô có việc phải giải quyết với Tom.” Anh ta dùng lòng bàn tay vuốt thẳng mớ tóc hoe đỏ bù xù. “Nhưng… nói thực là cô không đáng bị đối xử như vậy. Cô rất đáng yêu… và tuyệt vời…” Anh ta thấy cô
https://thuviensach.vn
rụt người lại nên hấp tấp nói tiếp, “Nghe này, cô có thể gọi tôi đến hay qua nhà tôi bất cứ lúc nào. Cứ nói nhé, chuyện gì tôi cũng giúp cô.”
“Được rồi.” Abbie gật đầu. “Cảm ơn anh.”
Anh ta chớp mắt. “Cô có định cho chồng biết chuyện này không? Chuyện cô qua đêm ở đây ấy?”
“Đừng lo.” Lúc lắc đầu, cô thấy trong mắt Des sự nhẹ nhõm. “Tôi không nói đâu. Chuyện này chỉ hai chúng ta biết thôi. Không ai được phép biết nữa.” Lúng túng, cô nói thêm, “Anh cũng không nói với ai chứ?”
Des nói nhẹ nhàng. “Bất cứ điều gì cô muốn.”
“Cảm ơn anh. Tạm biệt anh nhé.”
Anh ta hắng giọng. “Tôi không muốn hỏi điều này, nhưng thứ Tư cô có làm thay cho Magda được không?”
Trời ơi, đây là lý do anh ta gọi cho cô tối qua. Nếu không vì thế thì những chuyện này sẽ không xảy ra.
“Được, tôi sẽ làm.” Abbie gật đầu bất lực. Cô đã qua của Des Kilgour và gần như đã làm tình với anh ta, tất là lỗi của ông chú đã chết của Magda.
CHƯƠNG 7
Ngay lúc nhìn thấy Saskia và Shelley bước vào quán rượu lúc ba giờ, Cleo biết phần còn lại của buổi chiều Chủ nhật cô sẽ làm gì.
Làm sao cô có thể nghĩ rằng một đứa trẻ sáu tuổi kiên định sẽ quên một lời hứa suông chứ?
“Cleo!” Saskia chạy nhào tới cô, đôi găng tay nối nhau bằng sợi dây quăng mạnh khi cô bé vung hai tay ra.
“Sass! Cháu đến rồi à!” Cleo nhấc bổng cô bé lên xoay một vòng trên không trung, giả vờ loạng choạng. “Ối, cháu còn nặng hơn cả cái nhà.”
https://thuviensach.vn
“Không đúng. Cô thì có.” Saskia giống mẹ ở dáng nhỏ gọn, đôi mắt xanh lục long lanh và tiếng cười khúc khích dễ lan truyền qua người khác. “Khi nào ta đi ạ? Đi ngay nhé?”
“Xin lỗi, xin lỗi em nhé.” Shelly, mẹ cô bé, vuốt nhẹ mái tóc đen buộc gọn, lộ rõ vẻ ngại ngùng. “Nó không ngừng nói về chuyện này cả hai ngày nay rồi. Em có chắc là không phiền không?”
Tất nhiên cô không thấy phiền. Cleo biết cô nợ Shelley nhiều chừng nào. Sau hàng loạt những công việc chẳng hay ho gì - hầu bàn, văn phòng, hướng dẫn viên - ba năm trước cô đã rất muốn đổi việc khi cô nghe người bạn của bạn mình nói rằng Henleaze Limos đang cần lái xe. Graham Cáu kỉnh, chủ công ty và có văn phòng tại gia bé tí xíu ngay trên đường Henleaze ở phía Bắc Bristol, muốn thuê một lái xe nam khác. Shelley, gần bốn mươi tuổi và đã ly dị, thuyết phục Graham nhận Cleo. Cô ấy chính là người dẫn đường chỉ lối cho cô đối phó với Graham Cáu kỉnh. Cô và Shelley đã hợp nhau từ lúc bắt đầu nói chuyện, và Saskia – lúc đó mới ba tuổi rưỡi, bây giờ là sáu tuổi – là ánh sáng cuộc đời Shelley. Cô bé cũng có trí nhớ của voi. Mấy tháng trước, Cleo có nói qua loa rằng dịp Giáng sinh năm này, Saskia có thể tới vườn ươm Marcombe nơi có một con đường thắp sáng xuyên qua rừng tới một căn lều nhỏ ở khoảng rừng thưa phủ đầy tuyết mà những bé ngoan có thể gặp ông già Noel. Khi cô nói, “Cháu xin mẹ đưa đến đó xem,” Saskia mừng rỡ trả lời, “Hay cô đưa cháu đi nhé,” Rồi khi cô lơ đãng nói, “Cũng được, nhưng cô nghĩ mẹ cháu cũng muốn đưa cháu đi.” Saskia liền thay đổi chiến thuật khéo léo, “Hay cả cô và cháu cùng đi đi, như vậy có được không ạ?”
Mấy năm nữa, nếu nghề bán cửa kính hai lớp thành một môn thi đấu Olympic, thì Saskia với ý chí quyết tâm đó chắc chắn sẽ mang về huy chương vàng, bạc và cả đồng nữa.
Quả vậy, con bé xoay xở khá tốt. Ngay khi Shelley nói rằng cô phải lên sân bay Healthrow để đón khách vào chiều Chủ nhật, Saskia nói không chút do dự, “Không sao, cô Cleo sẽ đưa con tới chỗ có cây đó để gặp ông già Noel.”
https://thuviensach.vn
Nhưng không sao, vì mọi chuyện sẽ ổn. Saskia luôn vui vẻ và cô với con bé sẽ có một buổi chiều thật đẹp. Sẽ rất kỳ diệu.
“Em đúng là ngôi sao,” Shelley nói, đi về phía cửa. “Chị sẽ đến đón con bé lúc bảy giờ nhé, được không?”
“Tuyệt.”
“Con chào mẹ. Hẹn gặp mẹ sau nhé!” Nắm lấy tay Cleo và uống nốt chai Coca ít đường, Saskia háo hức nói, “Đi nào, nhanh lên, đi thôi cô.”
Quả thực là lúc hai cô cháu tới Marcombe, đỗ xe bên ngoài bãi để xe của vườn ươm và đi dọc theo con đường ngoằn ngoèo được thắp sáng xuyên qua rừng, khung cảnh đúng là tuyệt diệu. Phải đi bao nhiêu dặm đường mới đến được đây, và cũng phải mất rất nhiều công sức để nơi này trở nên đáng nhớ như vậy. Những chiếc đèn chiếu hắt lên trên được đặt thật khéo để chiếu nhiều màu sắc khác nhau lên cây, những cành cây khác lủng lẳng vòng sao trắng lung linh, máy tạo tuyết được dùng để phun một lớp tuyết có thể phân hủy sinh học mang đầy màu sắc lễ hội kín cả khoảng rừng thưa.
“Có thật ông ấy ở trong đó không cô?” Saskia thở ra, sửng sốt nhìn chăm chú vào căn lều gỗ kiểu dáng chàng bánh gừng, bên ngoài có những cô cậu giúp việc của ông già Noel canh gác và một đôi tuần lộc đang được mấy gia đình đứng đầu hàng vuốt ve n
“Đúng đấy.” Nắm chặt tay Saskia đang đeo găng, Cleo thấy mắt mình rưng rưng xúc động. Có thể cảm nhận rõ ràng không khí lễ hội ở đây. Đấy đúng là thứ Giáng sinh mang lại, phải không? Mang tới những kỷ niệm tuyệt vời cho trẻ con khi chúng còn quá nhỏ và quá ngây thơ nên vẫn tin vào ông già Noel. Xung quanh hai cô cháu, các gia đình khác hạnh phúc đang vui cười nói chuyện, hơi nước bay ra từ miệng họ khi họ giậm giậm chân và xoa hai tay vào nhau.
“Cháu có lạnh không, cháu yêu?”
https://thuviensach.vn
“Không ạ.” Saskia vừa nhặt những mẩu giấy bồi trắng nhỏ xíu ra khỏi đôi ủng hoa màu hồng vừa nói, “Đây không phải là tuyết thật.”
“Nó còn đẹp hơn cả tuyết thật. Nó không tan.”
“Nhưng ông già Noel là thật chứ?”
“Ồ, tất nhiên, chắc chắn là ông già Noel thật.”
Saskia nhảy cẫng lên sung sướng. “Mình đến gặp ông ấy bây giờ được không cô?”
“Sắp rồi cháu yêu. Chúng ta phải xếp hàng.” Thực ra hàng người khá dài, họ sẽ phải ở đây khá lâu. “Đi nào, chúng ta đứng vào hàng đi. Ồ, nhìn những chiếc đèn chiếu thẳng lên trời kìa.”
Trong khi Saskia đang bận xoay xung quanh và chăm chú nhìn lên trời, Cleo thoáng thấy ai đó khiến cô giật mình. Cách cô vài mét, ai đó đang mặc chiếc áo da màu nâu giống hệt của Will, anh ta giơ tay lên trong thoáng chốc và ở góc nhìn này anh ta trông còn giống Will hơn, thật kỳ quặc. Chờ xem đến lúc cô kể cho anh nghe cô tưởng nhìn thấy anh cùng hai đứa trẻ xếp hàng vào hang động gặp ông già Noel ngay trước mặt cô đi.
Trừ khi…
Ôi…
Ôi Chúa ơi, chắc chắn là
Nhưng tất nhiên đó chính là anh. Chính là Will, bạn trai cô, không phải ở Manchester chuẩn bị cho cuộc họp ngày mai. Thay vào đó, thật không thể tin nổi, anh đang ở đây, cách cô không đầy ba mét, đang chờ vào thăm ông già Noel.
Tim Cleo đập mạnh vào mạng sườn tới mức cô gần như không nghe được tiếng động khác nhau xung quanh mình. Tai cô đầy ắp tiếng lùng bùng. Will chưa có gia đình và anh chưa có con nhưng bằng cách nào đó, không giải thích được, cô bé con mặc áo khoác hồng và đội chiếc mũ nồi
https://thuviensach.vn
lóng lánh màu tím đang đu người trên tay anh còn bé trai khoảng sáu hay bảy tuổi đằng sau đang lén lút nhét đầy bông tuyết giả vào túi áo khoác cô bé.
Cleo cảm thấy ai đó kéo tay cô. Saskia đang nói hối thúc, “Cháu được xin bao nhiêu món quà hả cô? Cháu xin sáu món quà được không ạ?”
“Ừm…” Tiếng trống diễu hành của đội cận vệ Coldstream vẫn choán hết tâm trí cô. Cô không thể tập trung được. “Không, chỉ một thôi.”
Thôi được, hãy giải thích cho có lý. Cô đang ở đây với Saskia, nhưng không có nghĩa cô là mẹ cô bé. Tất nhiên là không rồi. Cho nên điều đó cũng đúng với Will. Anh chỉ đang giúp một người bạn, mang hai đứa trẻ tới vườn ươm này chỉ vì lòng tốt và…
“Mẹ ơi? Mẹ!” Cậu bé mặc chiếc áo khoác Postman Pat tức giận chỉ ngón tay vào Cleo. “Cô kia nói rằng chỉ được xin ông già Noel MỘT món quà thôi! Sao mẹ nói có thể xin BA món!”
Ôi trời đất, xin hãy đưa tôi ra khỏi đây. Ngay lập tức, đầy hối lỗi, Cleo lắp bắp, “Cô xin lỗi, cô sai rồi… ba món mới đúng.”
“Hà.” Thằng bé nhìn Saskia đắc thắng.
“Ba món ạ?” Saskia ngước lên nhìn Cleo. “Ba món quà to ạ?”
Bị mất tập trung, Cleo gật đầu. Được rồi, sẽ thật tốt nếu Will quay lại lúc này, nhìn thấy cô và nở nụ cười tươi rạng rỡ. Anh sẽ kêu lên, “Không thể tin được, em cũng bị à?” sau đó giải thích là cuộc họp ở Manchester đã bị rời lại vào phút cuối và sếp đã nhờ anh làm việc này và xem này, có phải quá tuyệt không, giờ tất cả chúng ta có thể xếp hàng cùng nhau…
“Máy chơi game X-box thì được coi là món quà nhỏ hay to ạ?”
“Hả? Ừm… to.” Lấy điện thoại ra, Cleo rời mắt khỏi lưng Will tìm số của anh. Cô nhấn nút gọi. Theo dõi chuông điện thoại của anh reo mà miệng khô khốc. Thấy Will rút điện thoại ra khỏi túi, nhìn màn hình, và bình tĩnh tắt đi.
https://thuviensach.vn
Căng tai ra, Cleo nghe thấy con bé cầm tay anh hỏi, “Ai đó bố?” Will nhìn xuống cười. “Không ai cả bé con. Công việc của bố thôi.” Chỉ là công việc thôi.
Theo kiểu công việc ngoài giờ.
Cleo ít khi bối rối, nhưng nhìn ba người bọn họ, cô không thể nào nghĩ ra được nên làm gì lúc này. Nếu ở đây chỉ có Will và cô, cô sẽ phải đối mặt với anh, dĩ nhiên. Nhưng làm sao cô có thể làm vậy khi con anh ở đó.
Nên kế đối mặt coi như bỏ.
Giết người cũng vậy, bỏ. Đáng buồn thay.
Mà cô cũng không bỏ đi được, vì cô sẽ làm tan vỡ trái tim Saskia.
Nên đơn giản là, cô bị tắc ở đây, trong khi tiếng nhạc Giáng sinh đang được những người núp trong các lùm cây ngân lên và tuyết giả đang rơi, theo dõi gã đàn ông giả dối chết tiệt cho đến chiều nay vẫn còn là bạn trai đáng yêu của cô… nhưng mà, chờ đã, có lẽ nào anh nói dối nhưng không phải là người không chung thủy? Nghĩ rất nhanh, Cleo thấy có thể anh vẫn độc thân, có thể anh vẫn chưa đủ can đảm để nói với cô về những đứa con anh có từ cuộc hôn nhân trước đó, nhỡ đâu cô sẽ thất vọng. Bởi vì nếu đúng như thế thì phát hiện sự thật vào hoàn cảnh này thực ra rất ngọt ngà lãng mạn, giống như kết thúc ấm áp của những bộ phim ủy mị chỉ có trên ti vi dịp Giáng sinh.
Đó là một ý tưởng tuyệt vời, bị xua tan trong thoáng chốc khi một người phụ nữ khoảng ba mươi tuổi lách qua, tay áo màu xanh hải quân của cô trượt qua tay Cleo. Người đàn bà đó lẩm bẩm, “Xin lỗi… cho tôi qua…” rồi đi tới chỗ Will và hai đứa trẻ.
“A, mẹ đi tè về rồi,” cô bé reo lên, cười tươi với cô ta.
“Phải rồi, cảm ơn đã thông báo cho mọi người cùng biết.” Cô ta hướng ánh mắt ý nhị với hai người đứng trước. “Mẹ chắc là ai cũng muốn biết mẹ
https://thuviensach.vn
vừa ở đâu về.”
“Lúc nào mẹ cũng đi vệ sinh,” bé trai hùa vào. “Lúc nào mình đi chơi cũng thế, bố nhỉ?”
“Lúc nào cũng vậy,” cô bé đồng tình.
“Phải rồi.” Will gật đầu nghiêm trang.
Người phụ nữ làm bộ giận dữ và giả vờ đánh anh. Will né người dùng con trai đỡ đòn. Mọi người đứng quanh đều cười. Một gia đình hoàn hảo trong một thời điểm hoàn hảo, với tuyết giả rơi la đà, đèn thần tiên lung linh trên cây, và tiếng nhạc Giáng sinh ngân vang, tạo nên không khí lễ hội hoàn hảo.
“Si-lent night, ho-ly night…” Saskia hát theo, giọng con bé trong và cao như khí hê li.
Ha, chẳng có dịp rồi. Cleo tự hỏi Will sẽ phản ứng thế nào nếu cô đi tới chỗ anh và gia đình đang đứng rồi tự giới thiệu mình. Cô có mơ cũng không dám làm vậy, nhưng nếu cô làm vậy thì sẽ thế nào nhỉ? Bởi vì bằng cách này hay cách khác, ba tháng qua anh đã ngoại tình sau lưng vợ. Người đàn bà đó đang đeo nhẫn cưới và bây giờ cô ta đang âu yếm gỡ các hạt tuyết giả ra khỏi tóc Will, rõ ràng là hành động người ta không làm với chồng cũ.
Không thể chối cãi được nữa, đó chính là vợ của Will.
Cái gan, cái gan lớn của đàn ông…
“Aaaalllll is calm, aaaaallllll is bright,” Saskia tiếp tục hát. Mọi người trong hàng đều quay lại nhìn con bé cười và chính lúc đó xảy ra một chuyện. Người phụ nữ đó huých tay Will và anh quay lại nhìn Saskia. Rồi, giống như nối các điểm lại với nhau để hoàn thành một bức tranh, ánh mắt của anh ta lướt từ mặt Saskia lên cánh tay rồi bàn tay đi găng đang nắm tay Cleo rồi lên phía trên bắt gặp khuôn mặt lạnh như băng của Cleo.
Ha, bây giờ tim ai mới đập thình thịch trong lồng ngực vì sốc và sợ hãi đây? Cô nhìn thấy điều đó trong mắt anh ta, hơi nhướng một bên lông mày
https://thuviensach.vn
lên nhìn lại, ngoài ra không phản ứng gì thêm. Will quay đi trước, quay lại với hai đứa con và đút hai tay vào túi quần. Kể cả từ khoảng cách này, cô có thể thấy sự căng thẳng trên hai vai anh ta. Nhịp thở nhanh, mỗi lần thở ra tạo nên một lớp khí dày đặc.
“Cô Cleo ơi.” Tiếng nhạc đã ngừng, Saskia kéo tay cô lần nữa. “Một cái iPod thì là quà to hay nhỏ ạ?”
“Là món quà to, cháu yêu ạ.”
“Nhưng nó bé tí xíu.” Saskia lôi chiếc găng tay xanh ra để mô tả khoảng cách nhỏ xíu từ ngón tay đến ngón cái.
“Nó tốn rất nhiều tiền.”
“Ồ.” Mắt Saskia mở to. “Thế thì… một chú chó có rẻ hơn không ạ?”
“Cháu biết là cháu không được nuôi chó mà.” Trước đó Cleo đã băn khoăn bao giờ từ bắt đầu bằng Ch ấy sẽ được hỏi; có một con chó là nhiệm vụ gần đây nhất mà Saskia muốn hoàn thành. “Mẹ cháu đã nói vậy rồi mà. Nuôi chó rất mất công.”
“Và bọn nó đi tè liên tục.” Miệng nhe ra cười, Saskia chỉ ra đằng trước. “Giống như cái cô kia.”
Thật không thể chịu
“OK, cháu nghe xem có được không này.” Giọng cô cực kỳ vui vẻ. Cleo làm như đây là ý tưởng thiên tài nhất. “Chân cô sắp đóng băng rồi mà cái hàng này thì tiến rất chậm! Sao mình không quay lại quán cà phê ngồi, uống một chút sô cô la nóng và ăn một cái bánh lớn nhỉ, rồi mình sẽ quay lại sau khi chẳng ai xếp hàng nữa cả. Như vậy có tuyệt hơn không?”
Với ánh nhìn khủng khiếp của Saskia, cứ như cô vừa gợi ý treo cổ chú cún con xinh xắn tội nghiệp và cắt chân của nó vậy. Môi dưới con bé bắt đầu rung lên. “Cháu không muốn thế.”
https://thuviensach.vn
“Nhưng chúng ta sẽ không bỏ qua ông già Noel đâu, ông ấy vẫn còn trong đó khi ta quay lại, cô hứa mà! Và chúng ta sẽ không phải xếp hàng, thế có phải tốt hơn không?”
Saskia lưỡng lự trong phút giây.
“Xin lỗi cô gái,” một ông già đứng sau trong hàng với đứa cháu trai nói, “càng để lâu, hàng càng dài. Đến khoảng năm giờ thì nó sẽ dài hàng cây số ấy. Tin tôi đi, tốt nhất cô cứ đứng đó.”
Ông già lắm chuyện. Sao họ không biến hết đi.
“Chúng ta đứng chờ ở đây,” Saskia nói chắc chắn.
Im lặng, Cleo gật đầu. Tuyệt.
Bốn mươi phút như địa ngục sau đó, đến lượt Will và gia đình được dẫn vào hang động gặp ông già Noel. Anh ta không hề quay lại từ lúc nhận ra ai đang đứng xếp hàng sau mình, tuy nhiên chắc anh ta cũng cảm thấy có một con dao ảo phóng thẳng vào gáy mình. Cleo không biết Will có ngồi lên lòng ông già Noel và nói: “Thưa ông già Noel, năm nay con không ngoan lắm, thật ra con đã rất rất hư. Nhưng con có được nhận quà Noel không? Một cái áo choàng vô hình thì tốt biết mấy.”
Hay là…
“Tất cả những gì con muốn trong dịp Giáng sinh này là vợ con sẽ không phát hiện ra cô b của con.”
Ôi trời. Cô rùng mình trước ý nghĩ ấy; cho tới tận lúc đó, cô không hề nghĩ anh ta đã biến cô thành cái gì.
Cleo nuốt vị đắng trong miệng; chính xác ra, dù không chủ tâm, cô đã trở thành bồ nhí của anh ta. Chỉ nghĩ về từ đó thôi cũng đủ cho những ký ức đau đớn dội về. Cô lại là cô bé chín tuổi, nôn nao đầy sợ hãi khi nhìn thấy dì Jean trong tình trạng tuyệt vọng. Lúc đó, cô không hiểu bồ nhí là gì, nhưng chú David có và rõ ràng là người đó đê tiện, đáng ghê tởm, còn tệ hơn cả kẻ giết người hàng loạt.
https://thuviensach.vn
“Cô Cleo, sắp tới lượt mình rồi đúng không?” Mũi Saskia hồng lên vì lạnh nhưng cô bé vẫn háo hức bởi nóng lòng mong đợi.
“Không còn lâu nữa đâu.” Cleo bế cô bé lên để giữ ấm cho cả hai và tách cô ra khỏi ý nghĩ rằng giữa trán mình đang khắc lù lù dòng chữ Con Điếm Xấu Xa bằng bút dạ đỏ.
Rồi cánh cửa căn lều gỗ bật mở và Will cùng gia đình bước ra. Hai đứa trẻ vui mừng ôm mấy món quà được gói cẩn thận và mẹ chúng đang vui vẻ nói chuyện với những người sắp đi vào. Đi quá Cleo và Saskia, cô ta cười nói, “Đừng lo, ông ấy đáng để chờ đợi lắm!”
Ý là ông già Noel, chắc vậy. Không phải Will.
“Bọn con mở quà bây giờ được không bố?” Cậu bé sột soạt hộp quà.
“Chưa được, đi nào, mình quay lại xe đã.” Lúc lùa bọn trẻ qua Cleo, ánh mắt anh ta bắt gặp cái nhìn không khoan nhượng của cô. Có sự hối lỗi van xin trong mắt anh ta, và với cô vợ đi sau an toàn, anh ta giơ tay trái lên ngang vai, ngón cái và ngón út giơ ra ám chỉ sẽ gọi cho cô sau.
Cleo quay ngoắt đi. Ba tháng cuộc đời cô phí hoài. Tệ hơn là cô đã hy vọng rất nhiều vào Will. Anh ta đã đáp ứng được hàng đống yêu cầu mà bao nhiêu năm nay không ai đáp ứng được. Ngoài sự thất vọng và giận dữ vì bị lừa dối quá lâu, cô thấy mình bị lợi dụng, khờ dại và ngu ngốc
“Trông cô buồn cười quá.” Saskia, chẳng bận tâm gì trên đời, cười tươi nói, “Tuyết giả rơi hết lên tóc cô rồi.”
Ha, chưa kể còn có cả mong muốn báo thù và giết người trong tim cô nữa.
CHƯƠNG 8
Abbie đã chuẩn bị không ngừng cho giây phút Tom quay về, suy nghĩ xem sẽ phải nói gì, nhưng khi Tom quay về thật thì cô không cần phải nói gì hết.
https://thuviensach.vn
https://thuviensach.vn
Tiếng chìa khóa Tom xoay trong ổ, va li, thùng lạnh, và cần câu thả xuống giữa lối đi vào, rồi anh lớn tiếng, như mọi lần, “Chào em yêu, anh về rồi.”
Đó là cách họ vẫn đùa nhau, cách anh chào cô, và mỗi lần chào như vậy, Tom lại thay đổi một giọng địa phương khác. Hôm nay, vì sau một chuyến câu cá, đó là giọng xứ Ai Len, và để chứng minh – vì có những giọng khó có thể nhận ra ngay được – anh thêm, “Quỷ thần thiên địa ơi, ngoài giời đêm naaiii lạn phát coóng.”
Mỉa mai ở chỗ nghe giọng anh vui vẻ hơn so với biểu hiện của anh hai tuần qua. Có phải vì anh được ở bên con gái dịp cuối tuần không?
Rồi Tom xuất hiện ở cửa bếp và nét mặt anh liền thay đổi. Ngay lúc anh nhìn thấy cô ngồi đó, anh đã hiểu.
Abbie biết trông cô thật khủng khiếp nhưng cô không quan tâm. Chính anh đã gây ra chuyện này. Là lỗi của anh nên cả ngày hôm nay cô như cái xác run rẩy, mắt đỏ, miệng khô và ngực đau vô bờ.
“Ôi trời ơi.” Mặt anh biến sắc. Tay vuốt quanh cằm chưa cạo râu, anh lắc đầu. “Làm sao em biết được?”
“Ý anh là Georgia à?” Abbie không còn nhận ra được giọng mình nữa; rõ ràng cô không tin là mình đã nói những từ này. “Con gái… của anh ư?”
Tom thở hắt ra. “Ôi trời. Con bé đến nhà mình à? Anh đã bảo nó không được làm vậy mà. Abbie, anh rất xin lỗi. Anh đã định nói với em…”
“Đã định à? Có thật không? Anh tử tế đến buồn nôn!.” Tiếng cô lại lớn hơn, Abbie nhận ra anh đang tiến lại gần, hai tay mở rộng. Cái ghế đổ RẦM một tiếng khi cô đứng phắt dậy. Giật lùi lại vấp phải mấy cái chân ghế đang chổng ngược lên trên, cô hét lên, “Tránh xa tôi ra! Làm sao anh dám chứ! Anh thực sự nghĩ là tôi muốn anh lại gần tôi à?”
“Nhưng…”
https://thuviensach.vn
“Ô kìa, Abbie có hơi giận một chút,” Abbie cố tình nhại giọng. “Không sao đâu, rồi sẽ giải quyết được nhanh thôi, chỉ cần ôm hôn một lúc là sẽ ổn thôi mà.”
Tom đứng khựng lại giữa bếp. “Nghe này, anh đã nói là anh xin lỗi rồi mà. Anh biết em sẽ cảm thấy tức giận. Chính vì thế trước đây anh mới không nói cho em biết. Anh đang nghĩ xem làm thế nào để cho em biết theo cách nhẹ nhàng nhất.”
“Chà, cứ như là người hùng ấy nhỉ!” Cô thấy sự hối lỗi trong mắt anh và ngạc nhiên khi anh đưa ra lý do như vậy.
“Abbie, anh cũng sốc chẳng khác gì em cả. Anh vẫn không thể tin được chuyện này đã xảy ra.” Tom lắc đầu. “Nhưng anh hứa là chúng ta sẽ vượt qua chuyện này. Nhưng chúng ta phải cùng cố gắng.”
“Anh nghiêm túc thật đấy à?” Trời đất, anh không hề biết là cô cảm thấy thế nào à? “Tom, làm sao tôi có thể tin anh được nữa? Cuộc hôn nhân của chúng ta là một sự giả dối. Có lẽ những người đàn bà khác sẽ chịu được những gì anh làm, nhưng tôi không chịu được. Với tôi thế là hết. Nhìn anh thôi tôi đã cảm thấy buồn nôn… Tôi không bao giờ muốn anh chạm vào tôi nữa!”
Tom nhìn cô chằm chằm. “Abbie, thế không phải chút nào.”
Không phải? Không phải à?N tức giận sôi sục trong người cô. Sáng nay cô đã hứa với Des Kilgour là sẽ không nói với Tom về chuyện đêm qua, nhưng có lẽ cô chẳng cần phải giữ bí mật gì nữa. Cô suýt nữa đã ngủ với Des để trừng phạt Tom, bằng cách trả đũa với hy vọng cô sẽ cảm thấy đỡ hơn. OK, kế hoạch đó đã không thành, nhưng cô đã ở cả đêm với anh ta và nếu chuyện này có thể làm Tom cảm thấy đau đớn, thì có lẽ buổi tối hôm qua cũng không hẳn hoàn toàn thất bại… đúng, và anh sẽ biết cảm giác ấy thế nào…
“Như vậy theo anh chuyện anh ngoại tình với người đàn bà khác là chuyện tôi nên… bỏ qua à?” Móng tay của cô bấu chặt vào lòng bàn tay khi
https://thuviensach.vn
cô nói. “Thế nghĩa là nếu tôi làm vậy thì anh sẽ không phiền phải không? Anh sẽ chỉ nói em yêu, không sao đâu, chắc chắn là chúng ta sẽ cùng cố gắng vượt qua được thôi. Vì nếu đó đúng là cách anh nghĩ, thì để tôi…”
“Đợi đã. Ơ.” Tom nhăn mặt và giơ một tay lên ngăn cô lại. “Em nói cái gì cơ? Em nói chuyện gì thế? Làm gì có ai… ngoại tình ở đây?”
Lại còn thế nữa. “Được thôi,” Abbie rống lên, “thì có khác gì nhau chứ! Nghĩa là cô ta chỉ là qua đường thôi, tình một đêm, một con ả nào đó anh làm tình… anh có làm như vậy bao nhiêu lần, thì kết quả vẫn như vậy thôi!”
“Không, không, không.” Lắc đầu vì không tin vào tai mình, Tom nói, “Con bé nói vậy với em à? Georgia ấy… con bé nói đó là vì anh ngoại tình à?”
“Tôi chưa gặp con bé! Tôi không bao giờ muốn gặp con bé!” Abbie giật cái phong bì từ túi quần vứt xuống chiếc bàn gỗ sồi sần sùi. “Tất cả được nói rõ trong này.”
Nét mặt Tom có gì đó thay đổi. Anh nhìn bức thư. Rồi anh lại ngước nhìn cô.
“Không phải tất cả đâu.” Ngay đến giọng anh cũng khác đi.
“Anh có một đứa con gái.” Khi nói đến đó, Abbie thấy miệng mình méo đi vì đau khổ. “Tôi còn phải biết gì nữa đây?”
“Ôi Abbie… em yêu….”
“Đừng có nói vậy.”
“Nhưng đó là thật mà. Và còn một câu hỏi nữa em chưa hỏi.” Nhắm mắt lại một thoáng, Tom nói, “Đó là tên của mẹ Georgia.”
Cơn buồn nôn trào lên họng Abbie. Cô đã sai khi nghĩ chuyện này không thể tồi tệ hơn được nữa. Bây giờ anh còn sắp nói với cô rằng cô biết người mà anh đã lén lút ngủ cùng.
Cơn buồn nôn càng lúc càng dữ, cô nói, “Anh nói xem.”
https://thuviensach.vn
Anh nuốt nước miếng, yết hầu đẩy lên rồi đi xuống. “Điều này sẽ làm em sốc.”
“Cứ nói đi.”
Sự yên lặng căng ra giữa họ khiến cô muốn thét lên. Cuối cùng Tom chà tay sang hai bên ống quần nhung cũ rích rồi nói, “Đó là Patty Summers.”
Patty ư?
Patty Summers ư?
Cái gì cơ?
Patty Summers của gần hai mươi năm trước, với mái tóc vàng gợn sóng và váy dài bồng bềnh à? Abbie thấy bối rối, cố gắng hiểu mớ thông tin này; đó là cái tên cuối cùng anh có thể nhắc đến. Có phải Tom đã giấu giếm cô để gặp gỡ Patty sau đó?
“Anh chưa bao giờ lừa dối em, Abbie. Không bao giờ muốn vậy, và chưa bao giờ làm vậy.” Thấy sự hoang mang của cô, Tom tiến lại gần cô. Giọng vô cùng nhẹ nhàng, anh nói, “Em yêu, cô ta lừa chúng ta. Cô ta lừa dối.”
Mười chín năm trước. Abbie nhớ rõ chuyện này như nó vừa xảy ra ngày hôm qua. Lúc đó cô hai nhăm tuổi và gần phát điên, một trạng thái rối loạn hoóc môn vì tuyệt vọng và mất bình tĩnh. Người ta càng khuyên cô phải thư giãn v lo lắng thì cô càng cảm thấy tuyệt vọng. Tin tức bắt đầu giới thiệu về phương pháp nhờ người mang thai hộ. Khi bác sĩ khám cho cô không đồng tình nói rằng cô thậm chí không nên nghĩ tới khả năng này, đó là giọt nước làm tràn ly. Ai cần tổ chức chính thức nào đứng ra chứ? Nhờ đọc tất cả tài liệu, Abbie biết đó là quá trình không phức tạp, và có lẽ cách duy nhất là tự xoay xở. Dùng nhờ tên địa chỉ trên báo, cô đặt một mẫu quảng cáo trên tờ báo địa phương ở Bristol. Cần người mang thai hộ cho một đôi vợ chồng không thể có con. Hãy giúp chúng tôi, chúng tôi rất muốn có một đứa con!
Không gì hết. Không ai trả lời. “Anh bảo em rồi,” Tom nói. “Có ai lại muốn làm chuyện đó cho hai người hoàn toàn xa lạ chứ?”
https://thuviensach.vn
Thế nên tuần sau đó, Abbie cho đăng một mẩu quảng cáo đã thay đổi: Bạn có thể làm người mang thai hộ cho một đôi vợ chồng không thể có con? Hãy giúp chúng tôi! Xin hậu tạ.
Tom tỏ ra thận trọng nhưng cũng ủng hộ, mong muốn quá lớn của cô vượt qua tính trầm lặng vốn là bản chất của anh. Bốn ngày sau, một lá thư được gửi từ Patty Summers tự giới thiệu mình, tình nguyện mang thai hộ.
Giống như một điều kỳ diệu được ban tặng; điều tuyệt vời cuối cùng cũng xảy ra. Họ sắp xếp gặp nhau trong quán cà phê ở Clifton, một khu vực thượng lưu ở Bristol nơi Patty sống. Abbie chưa bao giờ lo lắng đến thế, thay quần áo đến năm lần, sợ rằng chiếc quần chọn sai hay đôi giày chưa đủ mốt sẽ làm Patty cảm thấy xa lạ mà đổi ý. Cô bắt Tom lau rửa chiếc xe Astra đỏ cho tới khi nó bóng loáng lên từ trong ra ngoài.
Không biết điều gì sẽ tới, buổi gặp gỡ đầu tiên với cô ta là một khám phá. Patty sột soạt tiến vào quán, chào Abbie và Tom như gặp lại người thân sau bao năm xa cách, và khiến họ kinh ngạc vì sự ấm áp và vui vẻ của cô. Cô ta xinh, như Claudia Schiffer, với đôi mắt long lanh và nụ cười tươi tắn. Nhìn thấy mẩu quảng cáo của họ trên báo, cô ta rưng rưng nói, đã khiến trái tim cô rung động. Lời lẽ trong đó đã chạm tới cô. Còn cách nào giúp người khác tốt hơn là mang thai hộ đôi vợ chồng không thể tự mình có con… rằng cô ta sẽ cảm thấy vinh hạnh nếu được phép mang thai hộ họ.
Abbie bị mê hoặc, hoàn toàn bị Patty Summers làm cho mê mẩn. Chỉ còn Tom hỏi những câu hỏi cần thiết. Và không, Patty không có con – cô ta chưa bao giờ là kiểu người thích làm mẹ, chưa bao giờ muốn có con cô ta biết cô ta có thể làm được. Cô ta hai mươi sáu tuổi, hoàn toàn khỏe mạnh, không hút thuốc phiện hay kể cả thuốc lá. Công việc trước đây là làm trong quán rượu, kết thúc không tốt đẹp lắm khi cô chấm dứt mối quan hệ với bạn trai cũ đồng thời là chủ quán rượu đó. Vì vậy nên cô ta đang đọc báo để tìm việc. Bởi thế mọi thứ đều rất dễ hiểu. Thay vì phải bắt đầu một công việc mới buồn tẻ mà cô ta không thích, cô ta có thể thư giãn, nghỉ ngơi khoảng một năm, và nuôi một đứa bé trong bụng!
https://thuviensach.vn
Sau một tiếng, Abbie đã đi đến quyết định. Để trả tiền thuê căn hộ giản dị của cô ta ở Clifton và những chi phí khác nữa, họ sẽ trả cho Patty một ngàn bảng một tháng. Hơn mức họ dự đoán, nhưng không hẳn là vô lý nếu nghĩ đến việc cô ta sẽ giúp họ. Và cái hay ở Patty là cô ta sẵn sàng bắt đầu ngay lập tức – ta không phải trì hoãn đến vô tận hay chờ đợi lần hẹn kế tiếp để được thông báo lần thứ một triệu là phải bình tĩnh cho tới khi ta muốn hét lên vào cái mặt người vừa nói câu đó. Patty đã sẵn sàng, xuýt xoa nhiệt tình, cũng háo hức bắt đầu như họ vậy.
“Một ngàn bảng một tháng,” Tom rít lên khi Patty vào phòng vệ sinh. “Chín tháng liền.”
Nhưng Abbie không bị lay chuyển. Không gì có thể ngăn họ lại được. Họ có tiền tiết kiệm, Tom có thể làm thêm giờ, và cô có thể nhận việc làm thêm buổi tối. “Ta không nên cãi nhau với chị ấy. Và anh nhất quyết không được mặc cả.” Cô nắm chặt tay anh bên dưới bàn siết thật mạnh. “Tom à, hãy nghĩ tới đứa trẻ xinh xắn chúng ta sẽ có! Chúng ta sẽ làm chuyện này, nó sẽ xứng đáng từng xu mình bỏ ra. Đây là lời đáp cho giấc mơ của chúng ta!”
“Anh biết, anh biết rồi. Nhưng mình còn chưa biết gì về cô ta. Mình mới biết cô ta một tiếng trước thôi.”
“Anh đừng có làm hỏng việc này.” Ngực Abbie thắt lại vì lo lắng; cô thấy mình như đứa trẻ bị người lớn nói rằng tiệc sinh nhật năm nay của nó bị hoãn lại.
“Cô ta có thể là bất cứ ai.”
“Đừng có nói vậy.”
“Anh ta nói đúng đấy.” Patty quay lại nghe lỏm được mẩu đối thoại đầ. Cô ta nói, “Tôi có thể là bất cứ ai, nhưng không phải vậy. Tôi là tôi.” Cô ta nhìn đôi vợ chồng trước mặt. “OK, thế tôi cho hai người thăm căn hộ của tôi nhé. Như vậy có giúp được gì không?”
https://thuviensach.vn
Và họ đã làm như cô ta nói, đi với Patty đến căn hộ áp mái trên tầng bốn một căn nhà thời Georgia ở Cornwallis Crescent. Căn hộ bé xíu nhưng quang cảnh nhìn ra Bristol thì tuyệt đẹp. Những bức ảnh của Patty cùng bạn bè, người thân ghi lại các sự kiện trong đời cô tới nay, cô ta quét vôi tường màu vàng nắng, sách, tranh ảnh và đĩa CD ở khắp nơi. “Xin lỗi hai bạn nhé, không ngăn nắp lắm.” Cô ta áy náy chỉ lên mớ quần áo đang phơi trên giá gỗ gập lại được trong góc phòng khách. “Tôi là người bừa bộn. Bây giờ hai bạn còn cần tôi chứng minh gì nữa để tin tôi hơn? Tôi cho hai bạn xem bảng kê tài khoản ngân hàng nhé. Hay hai bạn có muốn gặp Dilys ở tầng dưới để bà ấy ca ngợi tôi là người tốt không?”
“Có thể chúng tôi sẽ làm vậy,” Tom nói.
“Không, như vậy được rồi.” Abbie lắc đầu kịch liệt. “Không cần đâu.”
“Nếu các bạn chắc chắn như vậy thì thôi. Nhưng các bạn cứ tìm hiểu.” Xem xét kỹ lịch công việc, Patty nói, “Theo như lịch tôi nghĩ ta nên bắt đầu vào cuối tuần sau. Tôi rảnh chiều thứ Bảy.” Cô ta nhìn họ cười tươi. “Hai bạn thấy lịch đó được không?”
“Thứ Bảy tới.” Còn choáng váng, Abbie gật đầu. Đang là tháng Hai… nếu mọi việc ổn thỏa ngay từ lần đầu, họ sẽ có con vào khoảng Giáng sinh.
“Tuyệt vời!” Cái vòng tay bằng bạc của cô ta va vào nhau leng keng khi cô ta vỗ tay phấn khích. “Ta sẽ làm chuyện đó ở đây nhé!”
“Đợi đã.” Đỏ mặt, Tom nói. “Không có chuyện… chị biết đấy, đụng chạm. Ý tôi là, chị và tôi sẽ không… e hèm, không cùng nhau làm cái gì hết.”
“Ôi trời, anh lo về chuyện đó à? Từ nãy đến giờ ư?” Patty bật cười. “Tất nhiên chúng ta không làm tình! Ta sẽ dùng ống bơm phải không? Anh làm việc đó vào cái chén hay gì đấy, tôi sẽ đảm trách phần của phụ nữ… họ bán ống bơm trong cửa hàng John Lewis đó.” Lắc đầu với Tom, cô ta nói tiếp. “Không có ý xúc ph đâu, anh giai, tôi chắc chắn anh rất tuyệt vời trên giường, nhưng anh không phải là típ người tôi thích.”
https://thuviensach.vn
Thứ Bảy sau đó họ quay lại ngôi nhà ở Clifton. Họ đưa Patty tờ séc một ngàn bảng lần thứ nhất để cô ta có thể trả các chi phí, còn Tom yêu cầu cô ta ký vào mớ giấy tờ luật sư của anh thảo ra để đảm bảo rằng cả hai bên cùng tuân theo thỏa thuận này. Đó thực ra không phải là một văn bản pháp luật – luật sư anh nhờ đã thẳng thừng từ chối không muốn liên quan đến một vụ dễ gây bất hòa như vậy – nhưng trông nó có vẻ chính thức và cái chính là vậy; bất cứ ai không hiểu chắc chắn sẽ sợ hãi khi nhìn thấy tờ giấy này.
Nhưng Patty hoàn toàn bằng lòng với tờ giấy đó. Cô ta vui vẻ ký vào cuối tờ giấy và mời họ trà hoặc rượu. Ba mươi phút sau công việc kết thúc và cô ta ôm hôn tạm biệt, đặt tay Abbie lên cái bụng phẳng của cô ta mà thốt lên, “Thử nghĩ xem, có thể nó đang diễn ra ngay trong này, ngay tại thời điểm này! Em tưởng tượng được không? Đây có phải là điều tuyệt vời nhất không?”
Hai tuần sau đó trôi đi chậm chạp đến đau đớn. Họ chỉ biết ngồi chờ đợi. Abbie gần như không ngủ; tự thuyết phục là mọi chuyện đã thành công và đứa con họ hằng mong muốn đã hình thành, cô không thể tập trung vào chuyện gì khác. Đó là bé trai? Hay bé gái? Họ nên đặt tên đứa bé là gì? Nếu mua quần áo cho nó từ bây giờ thì có gì sai không? Tất nhiên không phải hàng đống quần áo, thế thì ngu ngốc quá, nhưng chỉ một đôi áo liền quần màu trắng bé tí xíu thì sao?
Mười sáu ngày sau ngày thụ tinh, Abbie bấm số Patty.
“Chào chị, là em đây. Có gì mới không?”
“Ôi, chào Abbie! Chưa, chưa có gì cả…”
“Thế thì tin tốt rồi.” Abbie gửi lời cầu tạ ơn thật lòng và tưởng tượng ra cái bào thai, tự thuyết phục rằng việc cô ta có thai chỉ là do cô đã tốn hàng giờ tưởng tượng ra mà thôi.
“Thực ra còn quá sớm để nói. Có thể chị hơi chậm một chút.”
https://thuviensach.vn
“Nhưng chị có thể dùng quthử. Em sẽ mua một cái mang tới chỗ chị nếu chị muốn!”
“Em dễ thương quá, nhưng chị nghĩ lúc này còn quá sớm để có kết quả que thử chính xác. Nghe này, chị sẽ gọi cho em nếu có bất cứ tin tức gì.”
“Nhưng…”
“Chị muốn em biết điều này, chị sẽ sang Pháp thăm mẹ chị một tuần, thứ Tư tuần sau chị về. Nếu lúc đó vẫn chưa thấy chu kỳ bắt đầu, chị sẽ thử bằng que rồi chúng ta sẽ thực sự biết rõ thôi mà!”
Cái lò xo cuộn trong ngực Abbie siết chặt hơn… thêm chín ngày nữa không tin tức thì thật quá mức chịu đựng của cô. Nhưng cô không thể tự mình lái tới Cornwallis Crescent ép buộc Patty tè vào cái que, cô còn lựa chọn nào khác nữa?
Bằng cách nào đó cô cũng trải qua được hơn một tuần chút xíu. Thỉnh thoảng cô còn đếm từng phút một. Nhưng vẫn có thể tiếp tục tin rằng mọi thứ vẫn tốt vì Patty không gọi điện để báo tin xấu.
Thế rồi, vào tối thứ Tư sau đó tiếng chuông điện thoại reo và giọng Patty ở đầu dây bên kia.
“Abbie à, chị đây. Chị xin lỗi, việc này không thành rồi. Kỳ kinh của chị hôm nay bắt đầu lại.”
Abbie trượt xuống tường cho tới khi ngồi hẳn xuống sàn phòng khách. Không có đứa bé. Không hối tiếc. Cho tới tận lúc ấy, cô vẫn không nhận ra được mình đã dành bao nhiêu tình cảm vào điều kỳ diệu không tồn tại này.
“Abbie? Em có sao không? Nghe này, mình đã cố. Chúng ta đã cố hết sức. Chị xin lỗi.”
OK, bình tĩnh lại, đâu phải là tận cùng thế giới. Tuy rằng cảm giác thì như vậy. Ép mình phải bình tĩnh, Abbie nói, “Vậy chúng ta lại phải thử lần nữa.”
https://thuviensach.vn
“Đúng vậy.” Dừng một chút. “Có điều, ừm, em chọn người khác cho lần tới được không? Vì chị nghĩ chị không muốn thử lại nữa.”
“Chị nói sao cơ?” Abbie cảm thấy như không khí đang bị hút ra khỏi hai lá phổi. “Nhưng chị đã hứa…”
“Chị không hứa. Chúng ta chỉ thỏa thuận là chị sẽ tiếp tục nếu chuyện này không thành công ngay. Nhưng, em biết không, chị không thích chuyện này như chị tưởng.” Patty nói. “Nên chị thay đổi ý định về việc lặp lại chuyện này.”
“Nhưng bọn em vẫn đang trả tiền cho chị!”
“Abbie, đừng giận chị. Chị không định quỵt tiền của em. Tất nhiên chị sẽ không lấy thêm nữa… ngay sau khi tìm được người khác thì bọn em trả tiền cho họ ấy.”
“Đừng giận à?” Abbie rống lên. “Chị muốn em phải cảm thấy thế nào đây?”
“Nào, em đang quát chị đấy. Và chị sẽ không thay đổi quyết định đâu.” Giọng Patty nhuốm vẻ gay gắt. “Dù sao thì chuyện đó cũng không thực tế nữa,” cô ta tiếp tục, “vì chị sẽ rời Bristol. Mẹ chị muốn chị sang Pháp ở cùng mẹ. Nên dù chị có muốn tiếp tục cố vì em, chị cũng không thể.”
“Em xin chị. Xin chị đừng đi. Chỉ… nghỉ một vài tuần, rồi có thể sau đó chị sẽ thấy khỏe hơn và chúng ta lại thử lại lần nữa… em xin chị đấy.”
Hạ thấp mình mà cũng không xong. Patty vội vã kết thúc cuộc gọi, Abbie liền gục xuống thành một đống trên sàn. Sau đó cô nằm liệt giường hai tuần liền, không chịu nói hay ăn uống hay đi làm. Quá tuyệt vọng, Tom còn lái xe tới Bristol để nói chuyện phải trái với Patty nhưng cô ta nói đã quyết định như vậy rồi. Hậu quả về tinh thần quá lớn. Đáng ra cô ta không nên nhận lời giúp họ ngay từ đầu. Và cô ta cũng không nói dối về chuyện rởi khỏi Bristol; cả căn hộ tràn ngập va li, mọi thứ đã sẵn sàng để cô chuyển đến miền Nam nước Pháp.
https://thuviensach.vn
Khi nghe chuyện này, Abbie càng tự thu mình lại. Hoảng sợ, Tom thú nhận với bác sĩ lý do vợ mình bị suy sụp tinh thần, tự rước về một bài giảng đạo đức về việc họ đã ngu ngốc và vô trách nhiệm đến thế nào mới thử nhờ mang thai thuê; bất cứ kẻ khờại nào cũng biết đó là công thức chắc chắn dẫn đến thảm bại.
Việc bác sĩ nói đúng không giúp họ cảm thấy dễ thở hơn. Abbie không hiểu sao cô vẫn còn muốn sống nữa, khi rõ ràng cô quá cả tin, thảm hại và vô dụng. Điều duy nhất ngăn cô không uống thuốc tự vẫn là vì cô cũng chẳng buồn làm chuyện đó nữa.
Nếu nói rằng cô không bao giờ muốn gặp Patty Summers nữa thì sẽ là câu nói giảm nói tránh hay nhất trong năm, nhưng ít nhất chuyện này cũng dạy cho cô một bài học. Rằng không bao giờ, không một lần nào nữa cô được phép tin một người đàn bà khác bằng cả giấc mơ và hy vọng của mình.
CHƯƠNG 9
Giờ đây, sau mười chín năm, Abbie nhận ra rằng Tom đang nắm tay cô. Cô cảm thấy như người ta lấy óc của cô ra, lắc mạnh như lắc quả cầu tuyết, rồi sau đó để trả lại vào đầu nhưng lộn ngược. Những gì anh nói với cô đơn giản là không thể tin được; không thể là sự thật. Nhưng thẳm sâu bên trong, cô biết anh nói thật.
“Patty đã lừa chúng ta,” Tom lại nói. “Cô ta đã có thai sau lần thử đầu tiên. Nhưng cô ta nhận ra không thể giao lại đứa con cho chúng ta. Cô ta không biết là cảm giác lại khác biệt đến vậy, nhưng đúng như thế. Ngay sau khi hoóc môn thay đổi, cô ta biết mình muốn giữ đứa bé. Vì thế nên cô ta bảo mẹ, và bà ấy hứa sẽ giúp… chuyện là thế đó.”
“Cô ta lấy con của chúng ta. Cô ta đã ăn cắp nó.”
“Về luật pháp, đó không phải con chúng ta.” Giọng của Tom rất nhẹ nhàng nhưng cô cảm thấy nỗi đau anh cũng phải chịu đựng. Đứa bé mười tám tuổi này là một nửa của Patty, một nửa của anh. Con bé là con đẻ của
https://thuviensach.vn
anh vậy mà anh bị người ta lừa để không hề được biết nó, thương yêu nó và nhìn nó khôn lớn.
Mà nói về lừa dối… ôi trời, Abbie lại thấy buồn nôn khi nghĩ về đêm qua. Có thể cô đã không ngủ với Des, nhưng chuyện đó rất dễ xảy ra. Rồi cô còn nằm ngủ cả đêm trên giường anh ta. có thể giết chết Tom nếu anh phát hiện ra. Anh không thể biết được, chấm hết. Tuy nhiên, cô không thể nghĩ đến chuyện đó lúc này. Đứa con gái mà mười tám năm qua họ đã đánh mất và khóc than vì nó, thực ra còn sống và khao khát gặp cha nó vô cùng.
“Em yêu, anh xin lỗi.” Tom vuốt tóc cô. “Anh không biết phải nói với em thế nào trước đây cả.”
Anh chẳng có lỗi gì cả. Cô có người chồng tuyệt vời nhất trên thế giới và cô không xứng đáng có được anh.
“Không sao.” Rồi anh và Georgia có hình thành mối quan hệ cha-con không? Cô có bị ra rìa và bỏ quên không? Tim Abbie như tan nát, nhưng ít nhất giờ đây cô có thể ủng hộ Tom. Cố nở một nụ cười yếu ớt, cô nói, “Em nghĩ anh nên gọi điện cho con bé. Em chắc là anh rất muốn gặp nó.”
Nóng lòng muốn nói chuyện về Will, Cleo sẵn sàng nhảy xổ vào Shelly ngay khi cô đến đón Saskia lúc bảy giờ.
“Chào em! Xin lỗi chị đến muộn – chuyến bay của khách bị hoãn!” Shelley vụt qua cô vào nhà lúc bảy rưỡi, túm lấy áo khoác của Saskia trên thành cầu thang và gọi, “Sass! Nhanh lên bé yêu, mẹ con mình phải nhanh về nhà cho con đi ngủ, mai con phải đến trường rồi.” Cô nói với Cleo qua vai, “Ông già Noel thế nào? Em có vui không?”
“Hay lắm. À, nhưng chị ở lại uống hớp cà phê với em được không? Chỉ mười phút thôi. Chị không thể tin được chuyện gì đã xảy ra…”
“Đây rồi, con đưa tay vào đây… ngoan lắm, giờ đi ủng vào… xin lỗi em, chị không thể ở lại được, chị còn phải giặt ủi đồng phục thể dục cho Sass khi về tới nhà… chị quên không làm tối qua! Con có quà từ ông già Noel không? Ôi, Tuyệt không kìa? Được rồi, chị đi đây. Tạm biệt!”
https://thuviensach.vn
Không ai có thể nhanh như chớp giống Shelley khi cô đang vội. Chỉ trong một phần triệu giây cô đã bước ra khỏi cửa, vào xe phóng vù về Bristol, để lại Cleo vẫn há miệng như cá trước cửa nhà.
Vẫn nóng lòng muốn kể chuyện đã xảy ra, và đau khổ vì thiếu một người nghe đồng
Được rồi. Cô đành phải gọi cho Ash vậy. Và dọa sẽ đấm nếu anh cười như nắc nẻ.
Thật nhanh nhẹn, cô nhảy qua bức tường ngăn cách hai nhà và gõ cửa. Chẳng hứa hẹn gì nhiều vì cả nhà tối đen.
Sau khi gào tên anh vài lần qua hốc thả thư báo mà không ai trả lời, cô quay lại nhà mình gọi số di động của Ash thì nhận ra máy đã tắt. Thiệt tình, có phải cậu ta cố tình làm vậy không? Bực mình, cô quay số chị gái thì gặp Tom.
“Ồ, chào em. Abbie đang tắm ở tầng trên. Anh sẽ bảo chị ấy là em gọi, nhưng tâm trạng không được tốt lắm đâu.” Anh nói vẻ ủ dột. “Mai chị ấy gọi cho em được không?”
Thôi nào, đây có phải âm mưu thông đồng gì không?
Cô không thể ở nhà được. Cô sẽ nổ tung lên mất. Sau khi đi lại vòng quanh phòng khách thêm vài lần nữa, Cleo với lấy áo khoác và tắt ti vi. Có lẽ Ash đang ở ngoài quán rượu.
Thực ra anh không ở đó. Quán rượu không hề đông. Dù sao thì cô đã ở đây rồi, cũng nên làm gì cho bõ công đi bộ tới đây. Leo lên cái ghế cao cạnh quầy rượu, Cleo gọi cốc gin pha tonic và tự tranh đấu xem có nên kể cho Deborah sau quầy rượu về sự xấu xa của đàn ông có vợ không.
Rồi cánh cửa dẫn vào nhà vệ sinh bật mở và Johnny bước ra, và cô nhận ra nửa cốc bia Guiness trên quầy cách cô khoảng nửa mét là của hắn.
https://thuviensach.vn
“Không sao đâu, không cần bỏ đi đâu.” Hắn tỏ vẻ buồn cười khi cô định trượt người xuống, tay vẫn cầm cốc rượu. Rồi nhảy lên ngồi trên ghế ngay cạnh cô. “Tối nay tớ không có hứng cắn xé ai đâu.”
Cleo, rõ ràng vẫn đang có hứng cắn xé ai đó, nghiến răng nói, “Tớ không biết là cậu vẫn đang ở đây. Đáng ra cậu phải ở New York chứ?”
“Đúng, đáng ra thì tớở đó. Nhưng có vẻ an toàn hơn nếu tớ ở đây trông chừng căn nhà. Bảo vệ nó kẻo ai đó lại muốn đuổi những người định mua nhà đi.”
Đừng có tin là hắn sẽ quên chuyện này. “Tớ đã nói rồi mà. Tớ sẽ không làm vậy nữa.”
“Tớ biết cậu sẽ không làm vậy nữa. Tớ chỉ muốn chắc chắn thôi,” Johnny sửa lại, “giá như có thể tìm người mua khác thì tớ cũng chắc vậy.”
Có phải hắn muốn cô cảm thấy có lỗi? Cleo bắt chéo chân, lạnh nhạt xem lại đồ uống của mình, và hớp một ngụm điệu đà theo phong cách của Audrey Hepburn. Ý đồ hỏng bét khi điện thoại của cô rung lên, chiếc ly trượt đi, và mấy giọt gin pha tonic trượt xuống cằm rồi rơi vào khe ngực cô.
OK, có thể coi là khe ngực thì hơi quá, nhưng nếu cô có thì đó chính là nơi rượu đã nhỏ xuống.
“Phí quá.” Johnny đưa cô cái khăn lau của quán. Liếc nhìn điện thoại đang rung trên quầy, hắn nói, “Bạn trai của cậu đấy. Cậu không định nhấc máy à?”
Cô đã nhìn thấy tên của Will lóe lên trên màn hình. Sao anh ta có gan gọi cho mình chứ, cô thật không hiểu nổi.
Không nhấc máy? Nhấc máy?
Quỷ quái thật. Cô nhấc máy sau hồi chuông thứ năm và nói, “Không muốn nghe,” rồi cúp máy.
“Úi chà,” Johnny nhướng mày. “Có chuyện à?”
https://thuviensach.vn
“Đừng nhúng mũi vào.” Cleo chấm khô vết ướt trên áo phông trắng của mình.
“Tớ đâu định nhúng mũi vào. Tớ chỉ quan tâm thôi.”
“Thế thì không cần đâu. Không có gì cần cái đầu bé tí của cậu phải l “Tớ nghĩ hai cậu rất đẹp đôi, thế thôi. Hai cậu trông rất hạnh phúc.” Hắn chắc chắn đang trêu chọc cô.
Biiíp, điện thoại của cô reo, báo hiệu có tin nhắn.
Anh có thể giải thích mọi chuyện.
Cleo nhắn lại: Anh thật nực cười.
Biiíp. Lần này là tin nhắn viết: Anh đang tới chỗ em.
“Cậu biết không, đây đúng là thứ tớ thích ở một quán rượu làng truyền thống,” Johnny nói. “Những cuộc nói chuyện thú vị.”
Lờ hắn đi, Cleo nhắn lại: Không, không, không.
Biiíp. Đi mà. Anh muốn gặp em,
“Đùa bỡn,” Johnny vẫn tiếp tục, như đang tự nói với mình, “đối đáp ấn tượng.”
Giời đất. Cleo nhanh chóng gửi tin nhắn cuối cùng: KHÔNG BAO GIỜ, rồi tắt máy nói, “Chị Debs, cho em một ly nữa.”
Cô cũng thấy rằng ở lại đây thì tốt hơn về nhà và tự tranh cãi vô nghĩa với chính mình vì đã cả tin đến thế nào.
“Để tớ trả tiền cho ly đó.” Johnny đưa tay lấy ví.
“Thôi cảm ơn cậu. Tớ tự trả được rồi.”
“Đó là điều tớ thích: dân địa phương rất
“Nghe đây. Tớ không có tâm trạng thân thiện đâu.”
https://thuviensach.vn
Hắn nhún vai. “Có thể tớ sẽ làm cậu vui lên.”
“Cậu biết không?” Cleo nói. “Cậu không thể làm được đâu.”
“Vậy cậu coi hai đứa tớ như nhau đi. Tớ và anh chàng Will già tội nghiệp.” Johnny nhăn nhở nói, “Đã bao giờ cậu nghĩ chính cậu mới là người có lỗi chưa?”
Quán dần đông lên, Johnny chơi vài hiệp bi-a với ba thành viên của đội bóng địa phương, và Cleo tạm thời quên chuyện với Will bằng cách nói chuyện với Deborah về nước xốt sa lát, chuyện tình cảm của Renee Zellwger, và những đôi giày yêu thích. Cô vừa mô tả đôi bốt đỏ cô thích, mua trong đợt giảm giá, đẹp không thể tin nổi nhưng lại nhỏ hơn chân cô một cỡ, thì cánh cửa quán rượu mở tung ra sau lưng cô và cô phảng phất ngửi thấy mùi nước xịt sau khi cạo râu Armani.
Không cần thiên tài cũng biết được ai vừa vào. Cleo xoay trước ghế ra đằng sau nhìn vào người mà vài tiếng trước đây vẫn còn là bạn trai của cô.
Người mà cô đặt rất nhiều hy vọng.
“Anh đi đi, Will.”
“Cleo, chúng ta cần nói chuyện.”
“Có lẽ anh cần. Nhưng tôi thì không.”
“Anh xin mà.” Nhận thấy mọi người đang tò mò nhìn mình, anh ta nói, “Ta về nhà em được không>”
“Ừm,… nói thế nào nhỉ. Không.”
“Nghe này, anh xin lỗi.” Tiến tới chỗ cô, anh ta van xin, “Nhưng anh yêu em.
Cleo như ngạt thở. Cả đời cô đã mơ đến ngày được ai đó nói ba từ bé nhỏ ấy với mình. Theo một cách lãng mạn; tất nhiên, ba mẹ cô đã nói vậy khi cô còn nhỏ. Nhưng vì sao đó cho tận tới khi hai mươi chín tuổi cô chưa
https://thuviensach.vn
một lần được nghe ba từ đó từ bạn trai, tất cả bọn họ chẳng qua là một lũ kém cỏi hoặc là sợ ba từ đó đến bệnh hoạn, ác cảm với việc phải cam kết cả đời với cô, hay…, đơn giản là họ chưa đủ thích cô đến mức nói ra ba từ ấy. Còn lúc này, cuối cùng cũng có ai đó nói với cô rằng anh ta thích cô. Lại giữa đám đông nữa. Anh ta đang tuyên bố trước mặt tất cả mọi người trong quán, không cần biết ai đang nghe, đáng ra đã rất lãng mạn, chỉ giá như không phải trong hoàn cảnh thế này.
Thật vậy, Cleo đang vô cùng giận dữ và thất vọng vì anh ta đã làm hỏng giấc mơ của cô; ba tiếng anh-yêu-em đầu tiên sẽ mãi mãi như vậy, không thể kém lãng mạn hơn được nữa.
“Anh lừa dối tôi.”
Will dang tay tuyệt vọng. “Bởi vì anh yêu em.”
“Căn hộ ở Redland. Anh nói anh sống ở đó.”
“Anh biết.” Trán anh ta lấp loáng mồ hôi. “Đó là nhà của Rob và Damon. Anh phải làm vậy; anh không muốn mất em.”
Và lúc này anh ta còn làm mọi thứ trở nên tồi tệ hơn. Liệu anh ta có biết chỉ thiếu chút nữa thôi thì cái ghế trong quán đã bổ thẳng vào đầu anh ta không? Cleo giữ chặt lấy cái ly đồ uống của mình. “Biến đi, Will. Về nhà anh đi.”
“Anh sẽ không đi cho tới khi chúng ta nói chuyện tử tế. Ra ngoài đi,” anh ta van xin. “Hãy để anh giải thích.”
“Tôi nghĩ cô ấy muốn anh rời đi.” Johnny đã bỏ chơi bi-a quay lại chỗ của hắn tại quầy rượu lúc nào không rõ.
Will lãnh đạm nhìn hắn nói, “Đây là chuyện giữa tôi và Cleo “Cleo không muốn nói chuyện với anh.”
“Cô ấy cần nghe những gì tôi phải nói. Chuyện riêng.”
Johnny quay lại nhìn Cleo. “Anh ta đánh cậu à?”
https://thuviensach.vn
“Trời đất,” Will nổi đóa. “Tất nhiên tôi không đánh cô ấy!”
Tảng lờ hắn, Johnny tiếp tục. “Anh ta làm cậu đau khổ à? Theo cách nào?”
“Không, tôi không làm cái quái gì như vậy cả.”
“Vậy thì, anh đã làm gì đó khiến cô ấy khó chịu.”
Thật là nực cười; sao cô lại phải băn khoăn có nên nói ra điều này không cơ chứ? “Anh ta đã có vợ.” Cleo nói thẳng. “Và anh ta có con.”
“Ồ, được lắm.” Mắt Will phóng khắp quầy rượu. “Anh không muốn chuyện xảy ra như vậy, được chưa?”
“Anh ta đã nói dối ba tháng trời. Tớ vừa phát hiện ra hôm nay. Vợ anh có bao giờ tự hỏi anh đang ở chỗ nào không?”
“Ra ngoài đi,” Will nài nỉ. “Chỉ hai phút thôi.”
Cleo điên tiết rít lên, trượt xuống khỏi ghế. Bên cạnh cô, Johnny hỏi, “Chắc chứ?”
Cleo gật đầu. Vợ Will là người vô tội, cô ta không đáng bị bẽ mặt trước đám đông này, cho dù Will thì đáng bị như vậy.
Bên ngoài, nhiệt độ giảm mạnh; một lớp sương giá lan lên toàn bộ xe đỗ ở chỗ đó và thảm cỏ giòn sột soạt bên dưới chân họ
“Tôi sẽ không thay đổi quyết định, cho dù anh nói gì đi nữa.” Cleo vòng tay quanh tấm thân đang run lên.
“Anh yêu em,” Will nói.
Đừng có nói thế.
“Anh là kẻ nói dối và không chung thủy.”
“Em không biết chuyện như thế nào đâu. Hôn nhân của anh đã kết thúc. Nhưng với em thì khác… khi chúng ta bên nhau, anh thấy như được sống
https://thuviensach.vn
lại!”
Phải rồi, những lời sáo rỗng càng lúc càng chồng chất. “Anh thật đáng ghê tởm,” Cleo mắng lại. “Mà theo anh tôi phải cảm thấy thế nào đây? Tôi đã tin tất cả những gì anh nói. Tôi đã tin tưởng anh.”
“Đó là vì chúng ta hợp nhau đến hoàn hảo.” Will tiến một bước lại gần cô. “Chúng ta đáng ra phải ở bên nhau. Nghe này, anh đã mắc sai lầm, anh nghĩ Fia là người phù hợp, nhưng không phải. Cuộc sống của anh ở nhà thực sự là ác mộng…”
“Không kể những lúc anh ra câu lạc bộ đêm, săn gái và giả vờ là người chưa vợ.”
“Chỉ một lần thôi. Anh làm vậy đúng một lần. Và đấy là đêm tuyệt nhất đời anh,” Will dữ dội nói. “Gặp được em đã thay đổi mọi thứ… đó là số phận!”
“Đừng có chạm vào tôi.” Cleo lùi lại khi anh ta định với lấy cô. “Sao anh dám chứ.”
“Nhưng em phải tin anh, đó là sự thật.”
“Tôi không muốn tin bất cứ chuyện gì anh nói.”
“Cleo, khi anh…”
“Được rồi, hết thời gian rồi.” Cánh cửa giật mở và Johnny từ quán rượu đi ra. “Anh có thể đi. Về nhà với vợ con. Tôi sẽ lo cho Misa.”
Will nhìn hắn vẻ khinh ghét. “Cô ấy ghét mày.”
“Cũng có thể.” Miệng Johnny bắt đầu giật giật. “Nhưng lúc này giữa hai thằng tồi thì tôi khá hơn anh. Thế nên, tạm biệt!”
“Đừng có bảo tao phải làm gì,” Will phản đối.
Không khí đặc quánh mùi máu nóng đàn ông. Trời đất, đừng để bọn họ đánh nhau.
https://thuviensach.vn
“Cũng chẳng dám mơ. Chỉ gợi ý vậy thôi. Lái xe về nhà cẩn thận đấy,” Johnny lè nhè. “Về cái xó nào anh ở ấy. Đường trơn lắm.” Hắn dừng một chút, rồi nói thêm, “Thực ra cũng hơi giống miệng lưỡi trơn tuột của anh.”
Không có cuộc ẩu đả nào; mọi thứ diễn ra chỉ trong một giây. Will giận dữ vung cánh tay định Johnny, nhưng hắn đưa một cánh tay lên chặn đứng cú đấm. Cleo theo dõi thấy hắn có vẻ chẳng làm thêm động tác gì, nhưng tiếp đó Will bật về phía sau như bị một cái dây thun khổng lồ bắn đi. Rồi anh ta rơi xuống đất, hai chân vung lên, sõng soài trên lớp cỏ phủ băng, vẫn chưa hết sững sờ.
“Ui chà,” Johnny nói. “Trơn trượt hơn tôi nghĩ.”
CHƯƠNG 10
Rời quán rượu với thỏa thuận ngầm, Johnny ra hiệu cho Cleo và cả hai cùng đi qua thảm cỏ. Đằng sau họ, Will đứng lên, vuốt phẳng quần áo rồi quay lại chỗ để xe.
Bầu trời lấp lánh sao. Cách xa ánh đèn đường vàng trùm quanh thảm cỏ, bóng tối đen đặc đang vây tỏa. Tiếng cỏ loạt soạt dưới từng bước chân, Cleo thọc tay vào túi áo thở dài. “Chắc tớ phải cảm ơn cậu rồi.”
Hắn cười vì giọng điệu của cô. “Nếu cậu không chịu được thì không nói cũng chẳng sao.”
“Nhưng sao cậu làm được như thế?”
“Như thế nào?”
“Đưa tay ra đỡ mà vẫn quẳng anh ta xa được.”
Johnny có vẻ buồn cười. “Cậu thích vậy phải không?”
“Như lấy ra từ truyện tranh ấy. Bốp, xoẹt, uỵch! Nhưng tớ chẳng thấy cậu làm gì cả.”
https://thuviensach.vn
“À, đó là điểm hay của võ tự vệ. Dùng sức mạnh của kẻ tấn công để chống lại hắn. Tớ có học Không Thủ Đạo vài năm. Cậu nên học đi.” Johnny nói. “Biết đâu có khi lại hữu ích.”
Đó là ý kiến hay, nhưng Cleo biết mình thế nào. Cô sẽ gia nhập lớp võ tự vệ với bao tham vọng và ý nguyện tốt, để rồi một tuần sau thì mất hứng vì chưa lấy được đai đen. Các thầy cô giáo cũng thường viết vào học bạ của cô trong giai đoạn bất cần, là cô thiếu chuyên tâm.
Mà thực ra, nếu nói về những ngày đi học khủng khiếp đó… “Tiện đây cậu đừng gọi tớ là Misa nữa được không?”
“Xin lỗi, tớ không biết là tớ vẫn gọi cậu thế.”
“Trong quán rượu cậu đã gọi thế.”
“Vậy à? Theo thói quen thôi. Tớ sẽ thực sự cố gắng,” Johnny nói. “Danh dự của một hướng đạo sinh.”
“Cậu chưa bao giờ là một hướng đạo sinh.” Cleo liếc nhìn qua vai khi hai người về đến gần nhà, để chắc là Will đã đ“Cảm ơn đã đưa tớ về.” Hơi lạ kỳ khi lại quan hệ thân mật với một người mà bao nhiêu năm nay cô căm ghét. Lấy chìa khóa ra, cô nói, “Lần sau gặp cậu trong quán rượu, có khi tớ còn mua một ly mời cậu.”
Đây là cách cô nói tạm biệt, nếu bắt tay thì hơi kỳ cục và chắc chắn cô không muốn thơm má hắn. Tuy nhiên Johnny lờ thâm ý của cô và vẫn tiếp tục tiến về phía cửa.
“Nhỡ anh ta quay lại thì sao. Tớ sẽ ngồi cùng cậu một lúc.” “Không cần đâu cưng.”
“Cậu làm sao biết được. Dù gì thì cũng không thành vấn đề.” Cleo tra khóa vào ổ. “Với cậu thì chắc vậy.”
“Nào, tớ chỉ ở lại uống cốc cà phê thôi. Cậu chịu được chứ hả?” Hắn nói trơ trơ. “Tớ đâu có bắt cậu phải nấu cho tớ cả bữa ăn.”
https://thuviensach.vn
Ít nhất lần này trong nhà không có mùi cháy kinh khủng. Trong bếp, cô thêm vào cốc cà phê của Johnny một đốt ngón tay nước lạnh rồi đưa cho hắn.
“Có vẻ như cậu không muốn tớ ở đây.”
“Không đúng lúc thôi.”
“Thật khủng khiếp nhỉ. Phát hiện ra bạn trai mình không tuyệt như mình nghĩ.”
Cleo với lấy hộp bích quy kéo qua bàn về phía mình. Bích quy sô cô la không bao giờ làm người ta thất vọng, không giống bọn đàn ông. Lại còn chuyện cô đã diễu hành cùng Will ngay trước mũi Johnny nữa chứ, tự mãn khoe khoang bạn trai tuyệt vời cô có được, tuyệt vọng muốn chứng minh cho hắn thấy cô không phải kẻ thua cuộc mà hắn và đám bạn đã trêu chọc bao nhiêu năm về trước.
“Cậu hy vọng rất nhiều ở anh ta phải không?
Trời đất, hắn đang tỏ ra thông cảm và nhắc lại chuyện đó không hề thương tiếc.
“Cũng không hẳn,” Cleo nói dối.
“Thôi nào, đúng vậy mà. Chuyện rõ như ban ngày.”
Cô đảo mắt vì sự thiếu tế nhị của hắn. “Vậy bây giờ cậu muốn tớ cảm thấy đau khổ hơn hả? Cậu làm việc cho ai? Hiệp hội chống Bác Ái à?”
“Nào, tớ đang cố hết mình mà,” Johnny cười. “Tớ tưởng phụ nữ muốn nói cho hết những chuyện thế này.”
Cleo gật đầu nói châm chọc, “Với những phụ nữ khác thì vậy.”
“Ồ, vậy thì tớ không giúp được cậu rồi. Thế cho tớ xin cái bánh bích quy nhé?”
Chỉ còn bốn cái. Ngần ngừ, cô đưa cho hắn cái hộp.
https://thuviensach.vn
Hắn lấy hai cái.
“Dù sao thì anh ta cũng là thằng tồi,” Johnny nói. “Cậu bỏ được anh ta thì tốt hơn.”
“Cảm ơn. Tớ biết vậy mà.”
“Cuối cùng cậu sẽ tìm được ai khác thôi.”
“Cậu biết không?” Cleo lắc đầu. “Việc cậu cố đồng-cảm-với-phụ-nữ ấy, không hợp với cậu đâu.”
Hắn cười khì. “Chỉ muốn giúp cậu thôi.”
“Được rồi, thứ nhất, tớ biết nếu muốn tớ có thể tìm ai đó khác. Thứ hai, Will chỉ là bạn trai, hắn không phải tình yêu lớn của đời tớ.” Đếm đầu ngón tay và không biết điều thứ ba là gì, vì sau khi đã đếm ngón tay như vậy, phải luôn có điều thứ ba, Cleo nói, “Và thứ ba, tớ cũng chẳng cần một người đàn ông khác làm gì.”
Johnny dựa vào tủ lạnh. “À, giọng điệu không-cần-đàn-ông đây mà. Tớ thích cái giọng đó.”
Cô thở dài. “Ý cậu như vậy là sao?”
“Tớ thấy hay chứ sao, phụ nữ thích nói thế vì như vậy họ cảm thấy mạnh mẽ và độc lập. Nhưng điều đó không đúng phải không? Tận sâu bên trong bọn họ đang lo lắng, cảm thấy càng tuyệt vọng hơn, và ngay sau đó, họ quăng mình vào những mối quan hệ mới.”
“Nghe bố đời quá đi!”
“Lúc nào cũng vậy mà.” Johnny bình tĩnh cắn đôi miếng bích quy. “Tớ không như thế. Tớ sẽ không làm vậy.” Cleo phẫn nộ.
“Tin tớ đi, cứ để vài tuần rồi cậu sẽ thay đổi ý định. Tớ đoán là cậu sẽ thử cái cậu tên là gì nhỉ…” hắn chỉ về phía tường bên phải. “… cậu làm ở đài phát thanh… cái cậu nhà bên cạnh ấy.”
https://thuviensach.vn
“Ash á?” Ha, thế gọi là lúc nào cũng đúng đấy. “Không bao giờ! Cậu ta là bạn, thế thôi. Và đừng có nói là tớ tuyệt vọng,” Cleo nói, “vì tớ không như vậy. Tớ hoàn toàn ổn khi ở một mình.”
“Đừng có gắt gỏng thế. Tớ biết cậu đúng mà.” Mắt ánh lên thích thú, Johnny nói, “Sau sáu tháng nữa tớ sẽ hỏi lại nhé.”
“Được thôi, cứ vậy đi.” Phải mất hai mươi chín năm cô mới tìm được người đàn ông cô yêu thương nhiều như Will, cơ hội để tóm được một người khác sau sáu tháng gần như là không thể. Nhưng thật khó tranh cãi khi cô đang rất muốn vào phòng vệ sinh. Cleo đi về phía cầu thang. “Tớ quay lại ngay đấy.” Không thể dừng được, cô chỉ vào hộp bích quy trên bàn. “Mấy cái đó là của tớ
Mấy phút sau cô quay lại, Johnny đã tìm thấy một quyển tạp chí bóng loáng và đang nhàn rỗi lật từng tờ trong lúc uống cà phê. Bây giờ chắc cà phê nguội rồi.
Hắn ngước lên. “Cậu nói đã hẹn hò với anh chàng đã-có-vợ-con được bao lâu rồi?”
Ôi trời, hắn không dừng lại đi cho mình nhờ. “Chỉ ba tháng thôi. Chưa lâu lắm.”
“Được rồi, khuyên chân thành nhé. Đây là lỗi phụ nữ thường mắc phải. Và để tớ nhắc cậu là, cậu lộ liễu quá.”
“Cậu đang nói gì vậy?” Cleo kiểm tra lại hộp bánh; rất có thể hắn vừa thay mấy cái bánh bằng mấy quả quất. Không, bánh vẫn còn trong hộp, may cho hắn lắm.
“Dù sao thì, ít nhất cậu cũng tiết kiệm cho mình được mấy ngàn bảng.” Johnny lật lại trang tạp chí hắn đã xem và tìm được trang cần tìm, mẩu quảng cáo rộng hai trang báo mang tên “Làm Anh Ấy Yêu Bạn Hơn Giáng Sinh Này!”
Cleo nói đầy giận dữ, “Tớ đâu có ý định mua nó vì Will!”
https://thuviensach.vn