🔙 Quay lại trang tải sách pdf ebook Con Mồi Táo Bạo Ebooks Nhóm Zalo https://thuviensach.vn Đánh máy: Casau Soát lỗi và làm ebook: Heoconmtv https://thuviensach.vn Chương 1 Jerry Conway lật tờ báo đến trang sáu. Cùng một đề tài như vậy cả tuần nay rồi. Đó là bài báo quảng cáo chiếm hết nửa trang với tựa đề: “HỘI ĐỒNG CỔ ĐÔNG ỦY NHIỆM”. Bài báo được viết một cách khôn khéo với lời lẽ chứng tỏ bề ngoài đầy sự thực: Quý vị cổ đông của hãng “Tìm kiếm và khai thác dầu mỏ California - Texas” đã đầu tư cho hãng bởi vì quý vị muốn có lợi túc. Quý vị muốn có lợi tức để sử dụng cho chính quý vị, cho con cháu cũng như cho những người thừa kế. Nhưng quý vị đã nhận được gì? Ngoài sự hoàn toàn trông cậy vào may rủi, ông Giám đốc Jerry Conway đã làm được gì cho quý vị? Ông ta nói nào là phát triển, nào là xây dựng và nào là ông ta đang đặt một nền tảng vững chắc cho Công ty. Nhưng đó không phải là con đường của những chuyên viên thượng thặng bậc nhất lựa chọn. Các chuyên viên này đã nhận định rằng Jerry Conway chỉ đang đặt nền tảng trên bãi cát. Quý vị muốn có lợi tức, quý vị muốn có hành động. Quý vị muốn có lợi tức ngay bây giờ, năm tới hoặc trong năm tới nữa chứ không phải là mười hay hai mươi năm sau. Vậy xin quý vị hãy gửi phiếu ủy nhiệm cho Gifford Farrell. Gifford Farrell sẽ đảm nhận trọng trách giao phó và công việc sẽ phát triển tốt đẹp. Farrell chỉ bảo đảm bằng kết quả chứ không phải bằng lời hứa. Farrell chỉ bảo đảm bằng hành động chứ không phải tà tà, bằng quyết định chứ không phải bằng mơ hồ và bằng thành tích chứ không phải bằng hy vọng. Conway gấp tờ báo lại. Ông thấy rằng bài báo quảng cáo đó sẽ có kết quả và ông thấy mình bị tổn thương. https://thuviensach.vn Theo Hội đồng Cổ đông ủy nhiệm thì thật ra hoàn toàn do may mắn nên Công ty tìm kiếm và khai thác dầu mỏ California - Texas đã được nằm trong tổ hợp Turkey Ridge. Và do đó Jerry Conway đã tạo được một lợi tức lớn cho công ty và nâng giá trị của chứng khoán. Đúng ra thì Jerry Conway đã có dự trù đầu tư Công ty vào một tổ hợp khác cũng có tiềm lực mạnh tương đương với tổ hộp Turkey Ridge, nhưng lại không thành công. Gifford Farrell đã từng bị mất ảnh hưởng trong Công ty ngay từ đầu và đã bị Ban giám đốc cách chức, và bây giờ ông ta khởi sự lại cuộc chiến dành quyền ủy nhiệm. Ông ta quyết dành giật lấy quyền điều khiển Công ty từ tay Conway. Ai đã hậu thuẫn cho Farrell? Nguồn tài chính nào đã yểm trợ cho các quảng cáo trên báo chí? Conway rất muốn biết và cần phải biết để tìm cách đối phó. Kế hoạch đầu tư tổng quát chính yếu của Conway phải được thi hành một cách âm thầm. Giờ phút nào Conway để lộ ra kế hoạch, giờ phút đó coi như thất bại. Giá của các tài sản mà Conway hy vọng thu mua được sẽ tự động tăng vọt lên liền. Conway không thể giải thích trên báo chí được. Conway có ý định sẽ báo cáo trước đại hội đồng cổ đông và hy vọng rằng hầu hết các cổ đông lớn sẽ tham dự và sẵn sàng hậu thuẫn cho mình. Nhưng còn các cổ đông nhỏ hơn? Những cổ đông mà họ đầu tư đây một chút, kia một chút, những cổ đông mà họ chỉ muốn thấy hành động và lợi nhuận trước mắt? Liệu những người này sẽ đứng trong hàng ngũ Conway hay họ sẽ bỏ phiếu ủy nhiệm cho Farrell? Theo nghiên cứu các tài liệu cho biết, có khá nhiều các cổ đông nhỏ đã từng nắm được quyền điều khiển Công ty, với điều kiện là họ đoàn kết thành một khối. Nếu Farrell nắm được cái phiếu ủy nhiệm của họ có nghĩa là họ đã đoàn kết thành một khối. Tuy nhiên, nếu Gifford Farrell không thu thập được tối thiểu 60 phần trăm các cổ đông nhỏ này, và “nếu” Conway có khả năng nắm được các cổ đông lớn trong đại hội cổ đông thì mọi chuyện sẽ ổn thỏa. Tuy nhiên đó chỉ là hai chữ “Nếu” to tướng và hiện tại Jerry Conway chưa tìm được giải pháp. https://thuviensach.vn Jerry Conway gấp tờ báo lại, tắt đèn văn phòng và bước ra cửa vừa vặn đúng lúc chuông điện thoại reo. Jerry nhấc điện thoại trả lời. Ông nghĩ rằng bây giờ là lúc đích thân phải trả lời mọi cú điện thoại. Ông phải dành mọi cơ hội để trả lời và giải thích cho các cổ đông nhỏ nếu họ muốn, và biết đâu phần lớn họ sẽ gọi điện thoại đến. Hy vọng những người này họ nghe được những lời giải thích của Conway về kế hoạch của Công ty đầu tư mua các tài sản dầu mỏ mà chi tiết kế hoạch không thể thông báo trên báo chí được. Chứng khoán mà các cổ đông mua cách đây một năm bây giờ đã có giá trị tăng gấp đôi. Gifford Farrell bảo rằng đó là hoàn toàn do may mắn chứ Conway chẳng làm nên trò trống gì. Conway chỉ mỉm cười khi Farrell nói như vậy. Hãy cứ sát cánh với Conway đi, may mắn sẽ còn tới nữa, Conway hứa như vậy. Còn nếu đứng về hàng ngũ của Gifford Farrell, Công ty sẽ bị phá sản vì tham ô. Và Jerry Conway nhấc điện thoại. - Tôi, Jerry Conway nghe đây. Bên kia đầu dây là một giọng nói đàn bà đầy vẻ dè dặt, úp mở và có vẻ quen thuộc. - Ông Conway - Bà ta nói - Tôi cần phải gặp ông. Tôi có một số tin tức mật rất quan trọng và cần thiết cho ông. - Vâng, tôi sẽ có mặt ở văn phòng vào lúc chín giờ sáng mai và... - Không, không. Tôi không thể đến văn phòng của ông được. - Tại sao không? - Thiên hạ sẽ nhìn thấy tôi. - Vậy bà đề nghị ra sao? - Tôi muốn gặp riêng một mình ông ở một nơi nào đó mà không ai biết và không bị ai quấy rầy. - Như vậy bà có ý định gì không? - Vâng có. Tôi đề nghị ông tối nay hãy đến nhà trọ Apex Motel ở đường Sunset và đăng ký với tên thực của ông với tư cách độc thân. Ông hãy tắt đèn trong phòng và đừng khóa cửa. Cứ đợi tôi đến sau nửa đêm. Tôi sẽ... - Ồ xin lỗi - Jerry ngắt ngang - Như vậy không được. - Tại sao không được? https://thuviensach.vn - Tối nay tôi mắc bận họp. - Thế thì tối mai được không? - Không được, tối mai tôi cũng bị kẹt nữa. - Có phải vì ông e ngại tôi không? - Không đâu - Conway trả lời một cách thẳng thắn. - Ông Conway - Bà ta nói - Tôi không thể nói chuyện lâu với ông được. Tên tôi là... Rồi, cứ gọi là Rosalind. Hãy cứ gọi là Rosalind. Tôi muốn gặp ông. Tôi có những tin tức mà ông cần có, những tin tức mà ông bắt buỗc phải có để bảo vệ các cổ đông, bảo vệ chính ông và cứu nguy cho công ty. Gifford Farrell đã có nhiều phiếu ủy nhiệm hơn là ông tưởng. Ông ta là một đối thủ rất nguy hiểm. Ông phải khởi sự chiến dịch chống trả lại. - Ồ xin lỗi - Conway nói - Có một số vấn đề tôi không tiện bàn đến trên điện thoại và có một số vấn đề tôi không thể nào phát biểu trên báo chí. Hơn nữa, các cổ đông cần phải tin tưởng vào một người nào đó, nếu không, vốn liếng đầu tư của họ sẽ như nước chảy qua cầu. Trong năm vừa qua cổ phần chứng khoán của hãng do tôi điều khiển đã tăng giá trị lên gấp đôi. Tôi tin chắc rằng sẽ tiếp tục tăng lên và... - Trời ơi! - Giọng nói gắt lên - Đừng thuyết trình với tôi nữa. Tôi đã biết rồi. Gifford Farrell là một tay đại bợm. Hắn ta cố giành lấy quyền điều khiển Công ty để hắn ta và đám bè bạn tha hồ đục khoét bằng những thủ đoạn tinh vi. Tôi không thể tin tưởng hắn ta dù chỉ đứng gần hắn ta trong vài giây đồng hồ. Tôi muốn rằng ông có được những tin tức mà tôi hiện đang nắm giữ. - Thế bà có thể gửi bằng thư tín cho tôi được không? - Conway hỏi một cách tò mò. - Không, tôi không thể gửi bằng thư được - Bà ta nói với vẻ sốt ruột - Và xin ông hiểu cho rằng tôi rất có thể gặp nguy hiểm khi tiếp chuyện với ông. - Nguy hiểm gì vậy? - Jerry hỏi. - Nguy hiểm có thể bị thủ tiêu. - Bà ta trả lời một cách giận dữ và cúp máy. Jerry Conway ngồi nán lại bên bàn làm việc vài phút sau khi đã gác ống nghe trên máy. Có một điều gì là lạ trong giọng nói của người đàn bà trên đầu dây bên kia. https://thuviensach.vn Tuy nhiên, Jerry thấy cần phải đề phòng. Trong hai tuần qua có hàng chục lần thiên hạ định gài bẫy. Nếu Jerry đến nhà trọ, để cửa mở và gặp người đàn bà trẻ trong căn buồng không ánh sáng, và có lẽ chỉ vài phút sau thôi, tiếng còi của cảnh sát vang lên và... không, Jerry không thể chấp nhận may rủi như vậy được. Chỉ cần báo chí đề cập đến mình một cách thiếu thiện cảm cũng đủ để lật ngược tình thế trong cuộc chiến dành quyền ủy nhiệm này. Jerry ngồi nán chừng mười lăm phút, sau đó tắt đèn, kiểm tra chốt khóa cửa và bước ra thang máy. Ngày hôm sau Rosalind gọi điện thoại đến vào lúc hơn mười một giờ. Cô thư ký của Jerry Conway nói: - Có một bà trên điện thoại xung tên là Rosalind. Bà ta nói là ông biết bà ta. Bà ấy muốn nói chuyện với ông và chuyện quan trọng. - Tôi sẽ tiếp chuyện với bà ấy. - Jerry nói và nhắc điện thoại. - Vâng chào bà. Vẫn giọng nói của người đàn bà xưng tên Rosalind, giọng nói êm dịu và Conway có cảm tưởng như mình đã quen thuộc nhưng không nhớ ra ở đâu. - Chào ông Conway. - Vâng chào bà Rosalind. - Ông có biết là ông đã bị theo dõi không? Jerry do dự một lát rồi trả lời. - Tôi lấy làm lạ nếu có ai đó nhọc công sức để ý đến sự đi lại tới lui của tôi. - Vâng, ông đã bị theo dõi bởi một hãng trinh thám tư có tiếng - Bà ta nói - Và hãng trinh thám đó đã tăng cường mấy tay xạ thủ chuyên nghiệp. Hãy cẩn thận và hết sức cẩn thận. - Cám ơn bà đã cho biết. - Jerry nóỉ. - Nhưng - Bà ta nói - ông cần phải gặp tôi. Tôi cố nghĩ phương cách để tiếp sức với ông. Một trong những người đang theo dõi ông hiện giờ là một tay thám tử tư, anh ta không nguy hiểm. Anh ta chỉ làm công việc theo dõi thường xuyên thôi. Tuy nhiên có một tay khác tên là Baker mà người ta thường gọi là Baker Tử thần. Hắn ta đần độn và hoạt động đơn độc. Hãy đề phòng hắn. Ông có mang súng trong người không? https://thuviensach.vn - Ồ, không! - Conway trả lời. - Vậy hãy lấy giấy phép mang súng - Bà ta nói - Việc nhận ra tên thám tử theo dõi ông thì dễ thôi, nhưng còn Baker thì khó hơn. Hiện giờ hắn ta đang lái một chiếc xe màu đen, phía góc sau xe bị móp. Hãy đừng chấp nhận may rủi với hắn. Bọn này sống về nghề đó, đừng nghĩ rằng bọn chúng đàng hoàng. Ông tin tưởng ở sự thẳng thắn của cuộc chiến dành quyền ủy nhiệm và ông đặt kế hoạch theo con đường đó. Nhưng những người này lại không chơi như vậy. Có một điều là xin ông đừng nói với bất cứ ai rằng ông đã nói chuyện với tôi. Đáng nhẽ tôi không nên để ông biết tên, nhưng vì tôi muốn thẳng thắn nói chuyện với ông một cách chân thành. Jerry Conway nhíu mày suy nghĩ rồi nói: - Bà có thể cho biết sơ qua về tin tức mà bà có, một vài điều mà... - Vâng - Bà ta nói - Tôi có thể cho ông biết về con số phiếu ủy nhiệm mà Farrell có được, và nếu ông có thể bảo đảm an toàn cho tôi, tôi có thể cung cấp cho ông tên của những người mà họ đã gửi phiếu ủy nhiệm. Mặc dù vậy, nếu bất kỳ một chút tin tức nào lọt ra ngoài, người ta sẽ biết ngay rằng nó từ đâu ra và tôi sẽ bị nguy hiểrn. - Nguy hiểm tới múc độ nào? - Jerry Conway hỏi - Nếu đó là nguy hiểm về kinh tế thì tôi... - Đừng có ngây thơ! - Bà ta ngắt ngang một cách mỉa mai - Tôi đã từng thấy một cô gái là nạn nhân của Baker Tử thần. Tôi... Ồ!. Điẹn thoại chợt ngắt và máy ngừng liên lạc. Jerry Conway suy nghĩ vấn đề một cách hết sức cẩn thận. Trưa hôm đó khi về nhà, Jerry đã lái xe chạy ngoằn ngoèo các đường phố và luôn luôn quan sát kính chiếu hậu để xem có ai theo dõi mình không. Ông không nhận ra một dấu hiệu nào là có xe theo dõi mình cả, nhưng ông vẫn cảm thấy khó chịu và ông biết rằng mình đang gặp nguy hiểm. Conway thấy rằng mình cần phải nắm lấy dịp may từ Rosalind. Nếu bà ta có được tin tức đúng như bà ta nói thì đó là một tài liệu vô cùng quý giá. Nếu Conway biết được tên những người đã ủy nhiệm cho Farrell thì vẫn còn đủ thì giờ để mở chiến dịch tranh thủ những người này. https://thuviensach.vn Rosalind lại gọi lần nữa vào lúc hai giờ ba mươi. Lần này giọng của bà ta đầy vẻ thất vọng và như muốn giải thích. - Tôi cần phải trao tin tức này cho ông để ông có đầy đủ dữ kiện mà hành động. Nếu không, Công ty sẽ bị phá sản. - Thực ra bà muốn gì? - Tôi muốn cung cấp cho ông tin tức. Điều chủ ý tôi muốn là không để cho Gifford Farrell và đồng bọn lũng đoạn Công ty. Tôi muốn bảo vệ các cổ đông và tôi... tôi muốn trả thù. - Trả thù ai vậy? - Ông chịu khó suy nghĩ thì biết. - Được rồi - Conway nói - Tôi sẽ cho người đại diện tôi đến gặp bà. Tôi có thể... Bà ta ngắt ngang bằng một tràng cười rộ. - Câu chuyện này là câu chuyện chỉ riêng mình tôi với cá nhân ông mà thôi, cá nhân ông với tư cách là người đứng đầu trong Công ty. Tôi không thể có bảo đảm từ bất cứ một ai khác. Nếu ông quá cẩn thận không đám gặp mặt trực tiếp với tôi để nhận tin tức này, thì những gì mà Gifford Farrell nói về ông hoàn toàn không sai! Conway bất chợt đi đến quyết định và nói: - Được rồi, hãy gọi lại tôi mười lăm phút sau. Hiện giờ tôi quá bận không thể tiếp tục thảo luận được. Xin bà vui lòng gọi lại sau mười lăm phút được không? - Vâng, tôi sẽ gọi lại. Conway quay sang nói với cô thư ký: - Cô Kane, người đàn bà vừa mới điện thoại cho tôi, sẽ gọi lại sau mười lăm phút. Bà ta sẽ thảo luận với tôi về cuộc gặp mặt. Cuộc gặp sẽ được tổ chức một cách tuyệt đối bí mật. Tôi muốn cô nghe trên điện thoại cuộc nói chuyện của chúng tôi và ghi tốc ký lại tất cả những gì đã nghe được để trong trường hợp cần thiết có thể lập lại cuộc nói chuyện một cách chính thúc hợp pháp. Eva Kane luôn luôn trầm tĩnh, làm việc một cách khoan thai và đầy đủ khả năng nghề nghiệp. https://thuviensach.vn - Thưa ông giám đốc, chỉ cần ghi tốc ký những gì bà ta nói hay ghi toàn thể cuộc nói chuyện? - Cô hãy ghi tất cả cuộc nói chuyện. Chuyển bản tốc ký sang bản văn đọc được ngay sau cuộc nói chuyện. Sẵn sàng trong trường hợp cần đưa ra bằng chứng. - Vâng, thưa ông giám đốc. Eva trả lời xong, bước ra khỏi văn phòng. Mười lăm phút sau vẫn chưa thấy điện thoại reo, Conway sốt ruột bước tới lui trong phòng. Bất chợt chuông điện thoại reo vang. Conway bước nhanh đến bàn chụp vội điện thoại và nói: - Vâng. Tôi nghe. Đầu giây bên kia giọng nói của Eva Kane vẫn bình thản một cách nghề nghiệp. - Có một người đàn bà gọi điện thoại đến nói ông có hẹn bà ta gọi đến. Bà ta xưng tên là Rosalind. - Cô sẵn sàng cả chứ cô Kane? - Conway hỏi. - Thưa ông giám đốc vâng. - Hãy cho tôi nói chuyện với bà ta. Giọng nói của Rosalind vang lên trên đầu dây. - Xin chào, phải ông Conway không? - Vâng, phải bà Rosalind không? - Vâng. Ông quyết định ra sao? - Được rồi - Conway nói - Tôi rất muốn gặp bà, nhưng tôi cũng cần phải đề phòng. - Đề phòng cái gì? - Đề phòng có thể bị mắc bẫy. Đầu dây bên kia chợt bật lên giọng cười có vẻ chua chát. - Ông làm như còn bé bỏng, độc thân với cái tuổi băm sáu. Đâu còn ai chịu trách nhiệm về hành vi cử chi của ông nữa. Vậy mà ông lại lo bị mắc bẫy! Tối nay đúng năm giờ ba mươi, tên thám tử theo dõi ông sẽ hết ca trực. Một tay khác sẽ đến thay thế cho ca tối. Bọn họ sẽ không bàn giao trực tiếp https://thuviensach.vn đâu. Một đôi khi tên trực ca đêm đến muộn. Sẽ có cách làm cho tên đó đến muộn đêm nay. Vậy đúng năm giờ băm sáu phút ông hãy rời văn phòng lên xe, lái về hướng tây trên đại lộ Sunset. Quẹo phải trên đường Vine rồi quẹo trái sang đại lộ Hollywood. Đi đến đường Ivar thì quẹo phải và chuẩn bị để vượt đèn đỏ. Vọt ngay xe khi đèn vừa tỏ. Nhìn kính chiếu hậu. Quẹo gắt cua. Chắc chắn rằng ông không bị theo dõi. Tôi nghĩ rằng ông có thể ngắt được cái đuôi theo dõi nếu có. - Rồi sau đó? - Conway hỏi. - Sau đó, hãy chú ý - Bà ta nói - Sau khi đã chắc chắn rằng ông không bị theo dõi, hãy lái xe đến tiệm thuốc tây Empire Drugstore ở đường Sunset. Ở tiệm đó có ba buồng điện thoại. Hãy đến buồng xa nhất từ cửa ra vào. Bước vào buồng đúng sáu giờ mười lăm và điện thoại sẽ reo. Hãy trả lời điện thoại. Nếu ông đã thành công trong việc ngắt cái đuôi theo sau, ông sẽ nhận được địa chỉ nơi đến để lấy tài liệu. Nếu cái đuôi theo dõi vẫn còn, điện thoại sẽ không reo. - Bà làm có vẻ như một điệp vụ quốc tế ghê gớm - Conway nhận xét với vẻ hơi riễu cột - Nhưng bà có bất cứ tin tức gì... - Ghê gớm thực sự đó! - Bà ta ngắt ngang - Thế ông muốn có danh sách những cổ đông đã gửi phiếu ủy nhiệm cho Farrell không? - Tôi rất cần. - Vậy thì hãy cứ đến mà lấy. - Bà ta nói và cúp máy. Vài phút sau Eva Kane bước vào phòng và trao cho Conway tập giấy đánh máy. - Thưa ông giám đốc, bản văn cuộc nói chuyện đã được đánh máy xong. - Cám ơn cô. Cô thư ký quay ra định bước về phía cửa, nhưng bất chợt ngừng lại và tiến lại gần Conway. - Theo tôi nghĩ, ông giám đốc không nên đi. Conway nhìn cô thư ký với con mắt ngạc nhiên. - Ồ, tôi nhớ ra rồi - Kane nói tiếp với nhịp độ thật nhanh như e ngại rằng ông giám đốc sẽ chận lại không cho cô nói - Tôi biết ông giám đốc không bao giờ chấp nhận bất cứ nhận xét nào của ai trong văn phòng này. Tôi hiểu, đối https://thuviensach.vn với ông tôi chỉ là một bộ phận nhỏ bé của công ty. Nhưng dù sao tôi cũng vẫn có tình người. Tôi biết ông đang gặp khó khăn và tôi muốn ông thắng trong cuộc chiến này... và tôi hiểu về những giọng nói của đàn bà và... - Kane ngập ngừng muốn nói tiếp nhưng lại thôi. - Ồ, tôi không biết rằng tôi đã cách biệt với mọi người như vậy? Xin đừng hiểu lầm tôi. - Tôi chỉ muốn nói là ông ít để ý tên các cá nhân... Tôi muốn nói là ông luôn luôn xử lý mọi việc trên căn bản công vụ mà thôi. Tôi biết là tôi đang nói năng lộn xộn lắm, chẳng ăn nhập gì vào vấn đề, nhưng xin ông đừng nghe theo lời đề nghị kỳ dị của người đàn bà này. - Tại sao? - Bởi vì đó là cái bẫy. - Làm sao cô biết đó là cái bẫy? - Bởi vì rất đơn giản, khi bà ta có tin tức cần cung cấp cho ông, bà ta chỉ cần bỏ nó vào một phong bì, viết tên và địa chỉ của ông, dán tem và bỏ vào một thùng thư gần đâu đó. Conway gật đầu suy nghĩ. Kane lại tiếp tục nhận định. - Tất cả cái chuyện bí mật này, tất cả cái trò ghê gớm này chỉ là một cái bẫy. Conway quay sang nói một cách nghiêm trọng. - Nhưng tôi không thể bỏ qua cơ hội nhận các tin tức này. - Như vậy là ông quyết định đi à? - Tôi phải đi - Ông nói một cách quyết tâm - Cô có để ý đến giọng nói của bà ta à? Kane gật đầu. - Cô có nhận xét gì? - Tôi đã được huấn luyện cặp tai để nghe các giọng nói trên điện thoại. Tôi đã từng là nhân viên tổng đài điện thoại khoảng hai năm. Tôi thấy có gì khác lạ trong giọng nói của bà ta... và tôi... À, ông có nghĩ rằng ông đã từng nghe giọng nói đó trước đây không? Conway nhíu mày nói. https://thuviensach.vn - Cô nói gì, bây giờ tôi mới để ý. Đúng như vậy. Có một cái gì đó trong nhịp độ từ ngữ của bà ta lúc nói. Eva Kane gật đầu. - Có lẽ chúng ta biết bà ấy. Bà ta phải là người đã từng đến văn phòng này. Ông đã nói chuyện với bà ta thì ông thấy đấy, bà ta đã sửa giọng. Bà ta là người mà cả tôi và ông đều biết, chính điều đó làm tôi thêm nghi ngờ. Tại sao bà ta lại nói dối ông, tôi muốn nói là tại sao bà ta lại đánh lừa sự nhận dạng của ông? - Nhưng dù sao tôi cũng vẫn phải đi - Conway quyết định - Tài liệu đó là một tin tức quá quý giá, một sự sống còn. Tôi không thể để cơ hội như vậy vuột khỏi tầm tay. Bất chợt Eva Kane ý thức được sự việc. - Vâng, thưa ông giám đốc. - Cô nói và rời khỏi văn phòng. Conway điều chỉnh lại đồng hồ theo đúng giờ đài phát thanh phát tín hiệu rồi lên xe và lái theo chỉ dẫn đúng theo giờ phút đã định. Conway vọt xe qua vừa lúc đèn đỏ, bỏ lại phía sau chiếc xe hình như có vẻ đeo theo sau. Chiếc xe theo sau vọt theo nhưng đã bị cảnh sát thổi còi chặn lại. Sau đó Conway lái xe vào dòng xe cộ. Đến sáu giờ năm phút đã có mặt tại tiệm thuốc tây, ngồi chờ trong phòng điện thoại thứ ba xa nhất kể từ cửa. Lúc sáu giờ mười hai phút điện thoại reo. Conway nhấc ống nghe trả lời. - Phải ông Conway đó không? - Giọng đàn bà hỏi. - Vâng... phải Rosalind không? - Đừng hỏi gì cả. Rosalind phải đề phòng tránh mặt kẻ theo dõi. Đây là hướng dẫn vị trí đến, sẵn sàng chưa? - Rồi. - Ngay khi cúp điện thoại, hãy rời khỏi tiệm thuốc, lên xe lái đến khách sạn Redfem Hotel. Đậu xe tại bãi và vào phòng khách. Bảo với người thư ký khách sạn tên ông là Gerald Boswell và ông đang chờ nhận một phong bì. Người thư ký sẽ đưa cho ông phong bì đó. Mở ra ông sẽ biết việc gì phải làm tiếp. Giọng nói cúp máy và không hề chào từ biệt. https://thuviensach.vn Conway rời phòng điện thoại, ra xe và lái thẳng đến khách sạn Redfern Hotel. - Ông có thư của Gerald Boswell không? - Conway hỏi người thư ký. Viên thư ký ngân ngừ một chút làm Conway thấy e ngại nếu bị hỏi thêm về giấy tờ chứng minh. Nhưng rồi viên thư ký kéo trong ngăn hộc ra mấy chiếc phong bì và kiểm tra từng chiếc. - Boswell, - Viên thư ký vừa nói vùa kiểm tra các phong bì - Boswell, họ tên đầy đủ là gì? - Gerald Boswell. - Ở đây, Gerald Boswell. - Viên thư ký trao cho Conway một chiếc phong bì dài. Trong khoảnh khắc tim Conway đập thình thịch. Chiếc phong bì lớn và dầy được dán kín. Đấy có thể là danh sách các cổ đông đã gửi phiếu ủy nhiệm cho Farrell. Danh sách này là chủ bài nắm vận mệnh của Conway trong trận chiến dành quyền điều khiển công ty. Conway bước về phía góc xa của phòng khách, ngồi xuống chiếc ghế giả vờ như chờ đợi ai đó và ngấm ngầm quan sát mọi người trong phòng khách. Bên dãy ghế gần đó một người đàn bà trung niên đang cắm cúi đọc báo, bên cạnh là một cô gái có vẻ như chờ đợi ai đó và rõ ràng là cô ta không hề tỏ một chút gì quan tâm đến mọi chuyện xung quanh mà chỉ chăm chú nhìn ra phía cửa ra vào phòng khách. Conway rút con dao bấm trong túi rọc phong bì và kéo các giấy tờ bên trong ra. Trong phong bì gồm một xấp giấy báo cũ được cắt ra vừa vặn kích thước phong bì để nhét vào cho cộm chứ không hề có giá trị gì khác vì các mảnh báo được cắt một cách bất kỳ. Tuy nhiên cùng với xấp giấy báo này là một chiếc chìa khóa phòng có đeo theo tấm thẻ đồng ghi số. Trên thẻ ghi phòng 729 khách sạn Redfern Hotel. Tính cẩn thận báo cho Conway biết rằng nên ngừng ở đó, nhưng cứ nghĩ đến sự việc lại làm cho Conway có cảm tưởng là thua cuộc. Kẻ nào nghĩ ra phương thức này phải là kẻ rất rành tâm lý. Sau khi đã làm một số điều bất https://thuviensach.vn thường để tránh né bị theo dõi, Conway đương nhiên bị đặt vào tình trạng phải tiến bước mà không hề ngờ tới. Conway nhét xấp báo trở lại phong bì và quẳng chiếc phong bì vào sọt rác, sau đó đi về phía thang máy. Dù sao cũng phải lên phòng 729. Cô gái điều khiển thang máy hình như để hết tâm trí vào cuốn truyện trên tay. Cô chỉ liếc nhìn qua Conway rồi lại tiếp tục cúi xuống. - Tầng bảy. - Conway nói. Cô gái nhấn nút thang máy đưa lên tầng bảy, ngừng lại, Conway bước ra và thang máy được đưa xuống ngay tầng trệt. Khách sạn thuộc vào hạng hai nên không được lịch sự cho lắm. Mọi nơi đều sạch sẽ nhưng sạch sẽ của sự khử trùng. Các tấm thảm đều mỏng. Các đèn trang hoàng thuộc loại rẻ tiền và ánh sáng trên hành lang hơi tối. Conway tìm thấy phòng 729 và gõ cửa. Không có tiếng trả lời. Một lát sau, Conway gõ tiếp. Vẫn không có tiếng trả lời. Nắm chiếc chìa khóa trong tay, Conway như thấy bị thúc giục. Ý nghĩ muốn mở cửa buồng có vẻ như yếu hơn ý nghĩ đút chìa khóa vô túi, ra thang máy và bỏ lại đằng sau chuyện bí mật của căn buồng khóa cửa mà trong đó có thể có danh sách các cổ đông ủy nhiệm. Nhưng rồi Jerry Conway nhét chìa vào ổ khóa. Cánh cửa được nhẹ nhàng mở ra. Conway bước vào căn phòng có hai buồng. Cánh cửa buồng ngủ khép kín. - Có ai ở nhà không? - Conway hỏi. Không một tiếng động. Conway khép cánh cửa ngoài lại và liếc quanh quan sát tình hình. Conway hy vọng rằng đây là cách thức trao tài liệu mà người trao tài liệu không muốn gặp mặt. Buồng khách hoàn toàn trống trơn không có gì. Bất chợt cánh cửa buồng ngủ mở ra và một cô gái trên mình chỉ mặc chiếc quần lót và nịt ngực, chân đi vớ dài mỏng dính. Vùa bước ra buồng ngoài vừa hát nhỏ một điệu nhạc. Tóc cô gái được cột bởi chiếc khăn, trên khuôn mặt là một lớp bột màu xám xịt mà Conway chợt nhớ ra đó là bột đắp để lột da của hàng mỹ phẩm. https://thuviensach.vn Bột đắp đến tận cổ. Thân hình cô gái trông thật khêu gợi với bộ đồ lót mỏng dính. Conway ngạc nhiên đứng lặng im. Bất chợt cô gái thấy có người lạ trong buồng, Conway nghĩ rằng cô gái sẽ kêu cứu. Chất bột đắp mặt làm cho Conway không thấy được biểu hiện sợ hãi của cô gái mà chỉ thấy cặp mắt tròn và đôi môi đỏ mở rộng. - Khoan đã, để tôi giải thích - Conway nói nhanh và tiến về phía cô gái - Có phải cô là Rosalind không? Cồ gái trả lời với giọng nặng chịch vì bột đáp quanh miệng và cổ. - Tôi là bạn cùng phòng với Rosalind. Tên tôi là Mildred. Còn ông là ai, tại sao lại vào đây? Mildred ở vào lứa tuổi hăm sáu hăm bảy, thân hình đều đặn và nảy nở. Đứng trong phòng khách sạn đối diện với cô gái này, Conway có cảm tưởng như ở ngoài cõi thực và mình đang tham gia trong một màn kịch tài tử, đóng vai nhân vật mà không biết rõ phải làm gì và chỉ còn biết chờ để nhập vai theo nữ diễn viên đối diện. - Làm sao ông vào được phòng? - Cô gái hỏi với giọng nặng chình chịch. - Rosalind đưa chìa khóa cho tôi - Conway trả lời - Tôi đến gặp cô ta ở đây. Cô Mildred, cô đừng sợ. Tôi không làm gì cô đâu. Hãy mặc quần áo vào. Tôi ngồi chờ Rosalind. - Nhưng tại sao Rosalind lại đưa chìa khóa cho ông? Tôi... Đó không hẳn là tại Rosalind... Ông có biết tôi nghĩ gì khi gần như trần truồng đứng trước mặt một người đàn ông lạ trong phòng này không? Làm sao mà tôi biết được chính Rosalind trao chìa khóa cho ông? Nhưng dù sao ông là ai? - Tôi đã tiếp xúc với Rosalind - Conway nói - Cô ta có một số giấy tờ trao cho tôi và tôi nhận ở đây. - Giấy tờ à? Mildred nói - Giấy tờ, để tôi xem. Cô gái bước nhanh về phía bàn như có chủ đích và Conway lại cảm thấy như có vẻ đang xem một nữ diễn viên đóng vai trên sân khấu. Cô ta thò tay vào trong ngăn bàn, bất chợt Conway nghe thấy tiếng lên cò súng và một nòng súng đen ngòm nằm trong bàn tay run rẩy của cô gái đang hướng về phía mình. Ngón tay run run của cô gái đặt vào cò súng. https://thuviensach.vn - Ê! - Conway nói - Dừng có hưo81ng súng vào tôi. Cô điên rồi, súng có thể nổ đó! - Giơ tay lên! - Cô gái nói. - Cái gì vậy - Conway nói - Đừng có điên! Cô đã lên cò súng, chỉ bóp nhẹ là nó nổ. Bỏ súng xuống. Tôi không có ý định làm hại cô đâu. Cô gái tiến lại gần và chĩa khẩu súng vào bụng Conway. - Giơ tay lên, ông sẽ đi nằm nhà đá. Bàn tay nắm khẩu súng một cách run rẩy. Ngón tay cái móc trên cò súng. Conway đợi cô gái tiến thêm một bước, tính khoảng cách và bất thình lình đưa tay trái nắm cổ tay cầm súng và tay phải tước lấy khẩu súng. Conway cẩn thận nhả cò và nhét khẩu súng vào trong túi. - Thật là điên khùng! Cô có biết chút xíu nữa cô đã giết tôi rồi không? Cô gái bước lùi trở lại ngồi trên ghế băng dài, ngước mắt nhìn lên một cách sợ hãi. Conway bước lại trước mặt cô gái nói. - Hãy bình tĩnh lại. Tôi không làm gì hại cô đâu. Tôi đến đây không phải để gây rắc rối. Tôi chỉ có một mục đích duy nhất là lấy các giấy tờ do Rosalind đưa. Cô có hiểu như vậy không? - Đừng hại tôi! Xin đừng giết tôi. Tôi sẽ làm bất cứ điều gì... Đừng giết tôi. Ví tiền ở trên bàn, tất cả mọi thứ đều ở trong ví. Cứ lấy đi. Xin đừng... đừng...! - Im đi! Conway nạt lớn - Tôi đã giải thích cho cô nghe. Cô có hiểu không? Cô có nghe tôi nói gì không? - Xin đừng giết tôi! Tôi sẽ làm bất cứ gì ông muốn, xin đừng giết tôi. Conway bất chợt đi đến quyết định và nói: - Tôi sẽ đi khỏi đây. Không được đến gần điện thoại năm phút sau khi tôi rời khỏi đây. Không được nói với bất cứ ai là tôi có mặt ở đây. Không cho một ai biết ngoại trừ Rosalind. Cô có hiểu không? Cô gái ngồi im lặng. Khuôn bột đắp trên mặt che mất biểu hiện sợ hãi của cô gái. Conway bước nhanh ra cửa, kéo cửa mở và đóng lại, sau đó đi nhanh về phía hành lang bước vội xuống các bậc thang xuống tới tầng năm và tiến lại https://thuviensach.vn phía thang máy nhận nút. Một lát sau thang máy lên tới, cửa mở, Conway bước vào với nhịp thở gấp và tim đánh thình thịch. Cô gái điều khiển thang máy luôn mồm nhai keo cao su. Cô cầm quyển truyện trên tay phải, tay trai nhấn nút điều khiển thang máy xuống tầng trệt. Cô nói mà không hề ngước mặt lên: - Chắc ông phải đi bộ từ tầng bảy xuống tầng năm? Conway thấy tốt nhất nên im lặng không trả lời. Cô gái vẫn cúi đầu và chỉ hơi ngẩng lên một chút để liếc nhìn Conway thật nhanh. Conway không dám trả chìa khóa phòng 729 trên bàn thư ký và bước thật nhanh thay vì muốn chạy qua phòng khách của khách sạn vì trong túi còn cộm khẩu súng. Qua khỏi cửa, Conway đi nhanh về chỗ đậu xe, nhảy vội vào trong xe mở máy và lấy lại bình tĩnh. Sau đó cảm thấy vướng cộm trong túi liền thò tay lấy khẩu súng cỡ 38 và định bỏ vào ngăn hộc đựng găng tay trong xe, nhung để đề phòng an toàn, Conway mở ổ chứa đạn. Tất cả có năm viên đạn còn nguyên và một viên đạn đã được bắn còn lại vỏ đạn. Conway lắp lại ổ đạn và ngửi nòng súng. Mùi thuốc súng mới bắn vẫn còn đọng lại trong nòng. Bất chợt kinh hoàng, Conway đẩy khẩu súng vào trong ngăn hộc và vọt xe đi thụt nhanh. Khi ngang qua một trạm xăng Conway rẽ vào, đậu xe và tìm số điện thoại của luật sư Perry Mason. Điện thoại niên giám có ghi số của văn phòng luật sư Perry Mason. Không có ghi số tư gia nhưng có ghi số điện thoại trực đêm. Conway gọi số điện thoại trực đêm. Trên đầu dây chợt vang lên giọng nói. - Đây là bản văn được ghi âm lại. Nếu quý vị muốn gọi Văn phòng của luật sư Perry Mason về một vấn đề khẩn cấp quan trọng, quý vị có thể gọi văn phòng trinh thám tử Drake. Xin ghi tên địa chỉ và nghề nghiệp. Luật sư Mason sẽ liên lạc với quý vị trong thời gian sớm nhất. https://thuviensach.vn Chương 2 Chuông điện thoại nhà riêng của Perry Mason reo vang. Đây là số điện thoại không được ghi trong niên giám và chỉ có hai người biết được mà thôi. Một là Della Street cô thư ký riêng của Perry Mason và hai là Paul Drake giám đốc hãng trinh thám tư Drake. Mason vừa định bước ra khỏi nhà, quay lại nhấc ống nghe. Đầu dây bên kia, tiếng của Paul Drake. - Perry! Có một vụ khá hấp dẫn đối với anh. - Vụ chi vậy? - Anh có theo dõi vụ tranh giành quyền ủy nhiệm của Công ty tìm kiếm và khai thác dầu mỏ California - Texas không? - Tôi biết có một trận chiến về vụ đó - Mason nói - Tôi thấy quảng cáo trên báo trong tuần vừa qua. - Jerry Conway, đương kim giám đốc Công ty đang chờ ở đầu dây điện thoại khác. Ông ta gọi từ một buồng điện thoại công cộng và đang bị kích thích vì nghĩ rằng bị gài bẫy nên muốn gặp anh ngay. - Gài bẫy loại gì? - Mason hỏi - Trò dọa nạt, tống tiền hay...? - Không rõ - Drake nói - Nhưng ông ta một khẩu súng mới bắn một phát đạn. Dĩ nhiên vừa mới nắm được điểm quan trọng nhất trong cuộc nói chuyện với ông ấy. Nhưng ông ta có cả một chuyện độc đáo để kể với anh mà tôi chắc rằng anh sẽ quan tâm. Ông ta nói có đủ tiền để trả tất cả mọi lệ phí hợp lý, và ông ta muốn có hành động ngay. - Một khẩu súng à? - Mason hỏi. - Đúng như vậy. - Làm sao ông ta có? - Ông ấy nói là giật từ tay một người con gái. - Ở đâu? https://thuviensach.vn - Trong một căn phòng khách sạn. - Có phải ông ta đưa cô gái tới khách sạn không? - Ông ấy nói không và bảo rằng ông ấy có chìa khóa của căn phòng. Cô gái xuất hiện và dí súng vào người ông ta. Cô gái tay chân run lẩy bẩy và ông ta đã tước súng của cô ấy. Sau khi rời khỏi khách sạn ông ta mới khám phá ra là khẩu súng vừa mới bắn một phát đạn. Ông ta sợ rằng có thể bị gài vào một cái bẫy. - Một câu chuyện thật là ấm ớ! - Mason nói. - Chính tôi cũng nghĩ như vậy - Drake nói - Điểm đáng chú ý là nếu ông ta bị bắt và kể lại câu chuyện ấm ớ đó thì thiên hạ chắc cũng có người dạy cho ông ta cách nói láo mà khả dĩ còn có thể nghe được. - Nhưng họ cũng cần phải suy nghĩ cho kỹ về những câu chuyện bịa của họ. - Mason nói. - Tôi hiểu - Paul Drake nói - Nhưng anh cũng nên chỉ cho ông ta thấy những sơ hở trong câu chuyện của ông ta kể. - Thế ông ta có được nghe ý kiến của anh về câu chuyện này không? - Không. - Hãy bảo ông ta rằng lệ phí là một ngàn đô-la. Nếu đồng ý tôi sẽ tiếp xúc. - Hãy chờ trên đầu máy - Drake nói - Ông ta ở đường dây khác. Một lát sau tiếng của Paul Drake trở lại trên đầu dây. - Perry, còn nghe không. - Nghe đây. - Mason trả lời. - Jeny Conway nói rằng có thể chịu hai ngàn đô-la. Ông ta quá sợ hãi và chẳng tính toán gì được cả. - Vậy thì được - Mason nói - Hãy bảo Conway đến văn phòng của anh và viết tấm ngân phiếu một ngàn đô-la. Anh hãy chuẩn bị cho tôi vài tay cừ khôi trong trường hợp cần đến họ. Tôi sẽ lên đường tới văn phòng ngay. Mason tắt đèn và lái xe đến văn phòng Paul Drake. Jerry Conway đứng bật dậy khi Mason bước vào phòng. - Tôi có cảm tưởng rằng tôi đã bước chân vào bẫy - Ông ta nói - Tôi không rõ mức độ tệ hại sẽ đi tới đâu, nhưng... thực ra thì đã tốn kém quá nhiều tiền bạc trong cuộc chiến dành quyền ủy nhiệm này, và phe bên kia rất https://thuviensach.vn muốn hành động và hành động bất kỳ một điều gì. Bọn họ không chịu ngồi im. Drake đẩy nhẹ tấm ngân phiếu trên mặt bàn về phía Pery Mason. - Ông Conway đã ký ngân phiếu trả tiền lệ phí luật sư. - Thế anh đã sẵn sàng người chưa? - Mason hỏi Paul Drake. Drake gật đầu. Mason kéo chiếc ghế dựa, quay ngược lại để thành dựa lưng hướng ra ngoài và ngồi tì hai khuỷu tay trên thành ghế, quay mặt về phía Conway nói. - Được rồi, ông nói tiếp đi. - Tôi không có nhiều thì giờ - Conway nói một cách nôn nóng - Thực ra thì... - Xin đừng quanh co nữa - Mason nói - Ông cần phải kể lại đầy đủ câu chuyện cho tôi nghe. Hãy kể thật nhanh và bắt đầu từ đầu. Conway nói: - Chuyện bắt đầu do một cú điện thoại. - Ai gọi? - Mason hỏi. - Một người đàn bà trẻ nói tên là Rosalind. - Ông đã từng gặp bà ta? - Tôi không rõ. - Tại sao ông lại không rõ? - Trong đêm, tôi gặp một cô gái tự xưng là bạn cùng phòng với Rosalind. Tôi... Tôi e rằng... - Cứ tiếp tục - Mason nói - Hãy cứ kể hết đừng dễ dãi bỏ qua mọi chi tiết. Conway kể lại câu chuyện đã xảy ra. Mason tựa người về phía trước, hai cánh tay gấp lại tì trên thành ghế, cằm tựa trên hai cổ tay, cặp mắt nhíu lại trong tình trạng tập trung tư tưởng. Mason không hề hỏi lại, không hề ghi nốt mà chỉ đơn giản chăm chú nghe. Khi đã kể hết, Mason hỏi. - Thế khẩu súng đâu? Conway rút khẩu súng trong túi ra. Mason không cầm xem mà chỉ nói. - Mở buồng đạn ra xem. https://thuviensach.vn Conway lắc súng mở buồng đạn. - Cầm nghiêng súng để ánh sáng chiếu rõ. Conway nghiêng khẩu súng. - Lấy chiếc vỏ đạn đã bắn ra. - Mason nói. Mason vẫn giữ nguyên hai tay không sờ tới khẩu súng, nhoài người tới trước ngửi nòng súng và vỏ đạn. - Thôi được rồi, ráp lại như cũ. Cất súng vào trong túi. Còn chiếc chìa khóa phòng khách sạn đâu? - Tôi giữ đây. - Đưa cho tôi. Conway trao chiếc chìa khóa. Mason cầm lấy quan sát một lúc, sau đó bỏ vào túi. Quay sang Paul Drake, Mason nói. - Tôi muốn anh đi với tôi. - Thế còn tôi? - Conway hỏi. - Ông cứ ở đây. - Thế tôi phải làm gì với khẩu súng? - Không làm gì cả. - Tôi có phải báo cho cảnh sát không? - Chưa vội. - Tại sao? - Bởi vì cho đến giờ phút này chúng ta chưa biết gặp phải vấn đề gì. Cô gái trong phòng khách sạn ra sao? - Ông muốn hỏi gì về cô ta? - Cô ta sợ hãi thực sự hay đóng kịch? - Bàn tay của cô ta run lẩy bẩy và khẩu súng rung rung. - Khi cô ta trong buồng ngủ bước ra, tất cả chỉ mặc có chiếc quần lót và nịt ngực à? - Vâng. - Cô ta đẹp chứ? - Rất hấp dẫn. - Cô ta lo sợ hả? https://thuviensach.vn - Cô ta rất sợ hãi. - Có một sự khác biệt giữa hai trạng thái. Tôi muốn hỏi cô ta có lo sợ không? - Tôi... Tôi chỉ có thể nói được là cô ta sợ hãi. Cô ta không có ý định... giải quyết vấn đề. - Bao nhiêu tuổi? - Khoảng hăm bảy. - Tóc vàng, nâu hay đỏ. - Cô ta cột chiếc khăn quanh đầu. Tôi chỉ thấy được từ cổ xuống mà thôi. - Mắt màu gì? - Tôi không thấy rõ. - Cô ta có đeo nhẫn không? - Tôi không để ý. - Cô ta lấy súng ở đâu? - Lấy từ trong bàn. - Rồi sau đó ra sao? - Cô ta hành động giống như cô nghĩ rằng tôi có ý định tấn công cô hoặc làm gì đó. Cô muốn đưa tất cả tiền nong của cô cho tôi và van xin tôi đừng hại cô. - Thế giọng nói của cô ta có giống như của Rosalind trên điện thoại không? - Không. Lớp bột đắp trên mặt đã khô nên đôi môi di chuyển không được bình thường, do đó giọng nói nặng chịch giống như người ta nói trong khi ngủ. Giọng nói của Rosalind khác hẳn. Tôi đã nghe giọng của Rosalind và có cảm nghĩ rằng tôi đã được nghe giọng nói này một hai lần rồi, đặc biệt là nhịp điệu của giọng nói. - Ông không nghĩ rằng cô gái ở trong phòng khách sạn là Rosalind à? - Tôi không nghĩ như vậy. - Ông có chắc chắn như vậy không? - Tôi không dám cả quyết. - Hãy chờ ở đây cho đến khi tôi điện thoại về. - Mason nói và quay sang gật đầu với Paul Drake - Thôi chúng ta đi Paul. https://thuviensach.vn Mason bước tới mở của phòng. Hai người đứng đợi thang máy, Drake quay sang hỏi. - Dùng xe anh hay xe tôi? - Xe tôi. - Mason trả lời. Mason lái xe về hướng khách sạn Redfern Hotel và đậu xe trên bãi. - Anh đích thân tự giới thiệu chứ? - Drake hỏi. Mason lắc đầu. - Tôi ở sau lưng anh. Anh cứ đi thẳng đến bàn thư ký và hỏi có thư từ gì cho ông Boswell không. Drake nhướng mắt ra chiều thắc mắc. - Bằng cách đó - Mason nói - chúng ta có thể biết được viên thư ký có nhớ được ra là Conway đã đến và hỏi câu hỏi giống như vậy hay không. Nếu nhớ, ông ta sẽ nhìn anh bằng cặp mắt nghi ngờ và sẽ hỏi anh nhiều câu hỏi. Lúc đó anh cứ tự giới thiệu và chúng ta bắt đầu từ đó. - Còn nếu ông ta không nhớ? - Drake hỏi. - Thì anh cứ kéo dài câu chuyện để ông ta nhớ mặt anh. Như vậy khi có ai đó yêu cầu ông ta nhận dạng người đã đến bàn thư ký hỏi thư của Boswell thì ông ta sẽ lẫn lộn trong việc nhận dạng. - Nếu có người nào đó là Boswell đã đăng ký ở khách sạn đó thì sao? - Trước hết ta cứ việc đến buồng điện thoại và bảo muốn nói chuyện với Gerald Boswell, anh sẽ biết được có ông ta hay không. Nếu không có, chúng ta đi thẳng lên phòng 729 và quan sát tại đó. - Anh muốn tìm gì? - Có lẽ chúng ta sẽ tìm thấy cô gái với khuôn mặt trát bột mỹ phẩm. Hai người bước vào khách sạn Redfern và đi thẳng về phía buồng điện thoại. Mason hỏi về ông Gerald Boswell và được trả lời là ở phòng 729 nhưng trên phòng không trả lời điện thoại. - Thôi ta đi, Paul. - Mason nói và trao chìa khóa phòng cho Paul Drake. Drake bước lại bàn thư ký và đứng chờ viên thư ký đang cắm cúi làm sổ kế toán, ngước nhìn và đứng dậy bước lại quầy tiếp khách. - Có thư của Boswell không? - Drake hỏi. - Họ tên đầy đủ là gì? https://thuviensach.vn - Gerald Boswell. Viên thư ký bước lại phía hộc đựng thư từ, lôi ra một xấp thư trong ngăn hộc “B” và kiểm tra các phong bì. Bất chợt ông ta ngừng lại, nhìn Paul Drake và nói. - Ban nãy ông đã đến hỏi phải không ông Boswell? Tôi nhớ có trao cho ông một phong bì mà? Drake mỉm cười. - Tôi muốn hỏi thư mới đến. - Tôi đã xem, chắc chắn là không có - Viên thư ký nói - Tôi đã đưa phong bì đó... À, mà phải ông không? Drake nói một cách ỡm ờ. - Phong bì đó... Mà có thư mới tới không? - Không có. - Ông chắc chắn chứ? - Vâng. - Ông cứ xem lại lần nữa cho chắc chắn. Viên thư ký nhìn qua sổ ghi trên bàn rồi quay sang hỏi Paul Drake một cách nghi ngờ. - Xin lỗi ông, ông Boswell, ông có gì để chứng minh nhận dạng không? - Có chứ. - Drake trả lời. - Tôi có thể xem được không? Drake rút chiếc chìa khóa phòng 729 trong túi ra và thảy trên mặt quầy trước mặt viên thư ký. - 729. - Viên thư ký nói. - Đúng. - Drake nói. Viên thư ký quay sang kiểm tra sổ ghi khách khứa của những người thuê khách sạn và kiểm tra cột ghi phòng 729 rồi nói một cách xin lỗi. - Xin lỗi ông Boswell. Tôi chỉ muốn xác định cho chắc chắn. Tất cả các thư từ tới nơi đều được bỏ vào ngăn hộc. Không có thư nào cho ông hết. Ban nãy ông có cho ai đến nhận thư không? - Tôi ấy à? - Drake hỏi với vẻ ngạc nhiên. Viên thư ký gật đầu. https://thuviensach.vn - Buồn cười thật - Drake nói - Tôi có thể tự mình đi lấy thư được mà. - Và tôi đã đưa cho ông một lá thư trước đây? - Ồ, có một phong bì lớn màu vàng. - Drake nói. Viên thư ký thở ra nhẹ nhõm. - Tôi chỉ e rằng tôi đưa nhầm thư cho người khác. Cám ơn ông nhiều lắm. - Không có chi. - Drake nói và cầm lấy chiếc chìa khóa, bước về phía thang máy. Mason bước theo sau. Cô gái điều khiển thang máy đang đọc cuốn truyện. Trên bìa là bức ảnh của một cô gái đẹp mặc áo tắm đang nói chuyện với một người đàn ông mặc quần áo chỉnh tề. Tựa đề cuốn truyện là “Ngày mai không có sương mù”. Cô gái vẫn không nhìn lên. Khi Mason và Drake bước vào thang máy, cô gái gấp sách lại và kẹp ngón tay làm dấu. - Tầng máy? - Cô gái hỏi. - Bảy. - Drake trả lời. Cô gái lại tiếp tục nhai kẹo cao su có vẻ như cuốn truyện quá hấp dẫn làm cô gái quên cả miếng kẹo trong miệng. - Cô đọc sách gì vậy? - Drake hỏi. - Tiểu thuyết. - Cô gái đáp ngắn gọn và ngước mặt nhìn lên lần đầu tiên. - Có vẻ thú vị thật. - Drake nói và tủm tỉm cười. - Có luật nào cám tôi đọc sách không nhỉ? - Không. - Drake nói. - Ông có thể mua ở sạp báo với hai mươi lăm xu, nếu ông thích thú. - Tôi thích thú lắm. - Drake nói với cô. Cô gái liếc nhìn lên một cách thật nhanh. - Nhưng không phải là cuốn sách trị giá hai mươi lăm xu? - Drake nói tiếp. Cô gái đảo mắt và bĩu môi, vừa lúc thang máy ngừng, cô nói. - Tầng bảy. Mason và Paul Drake bước ra ngoài hành lang. Cô gái giữ thang máy ở lại tầng bảy. Mặt kính trong phòng thang máy phản ánh lại cặp mắt cô nhìn theo hai người đang đi về phía cuối hành lang. https://thuviensach.vn - Đi thẳng đến phòng 729? - Drake hỏi Mason với giọng hạ thấp - Cô gái đang nhìn mình. - Cứ việc đi tới. - Mason trả lời. - Cô ta có vẻ quan tâm. - Càng tốt. Mason ngừng lại trước của phòng 729, gõ cửa hai lần nhưng không có ai trả lời. Drake cầm chiếc chìa khóa và liếc nhìn Mason. Vị luật sư gật đầu. Drake đút chìa khóa vào ổ và mở khóa. Cánh cửa phòng được mở ra nhẹ nhàng. Trong phòng không có một ai mặc dù đèn vẫn bật sáng. Mason bước vào phòng, đóng của và hỏi. - Có ai trong nhà không? Không có trả lời. Mason bước lại phía buồng ngủ và gõ nhẹ cánh cửa khép hờ. - Có ai trong đó không? Vẫn không có tiếng trả lời, Mason đợi một lát và đẩy cánh cửa. Bất chợt Mason lùi lại. - Paul, chúng ta đã thấy rồi. Paul Drake bước lại đứng bên cạnh Mason. Xác một cô gái nằm vắt chéo trên giường. Cánh tay trái và đầu hướng về phía cuối giường. Mái tóc vàng xõa xuống trên cánh tay buông thõng. Cô gái mặc chiếc áo len bó chẽn, màu xanh nhạt. Máu tràn ra từ lỗ thủng của vết đạn phía trái ngực, đọng lại trên nền áo làm thành một bệt màu xám hồng. Cánh tay mặt giơ lên như có vẻ dỡ một vật gì tấn công phía trước mặt và giữ nguyên ở vị trí cứng đơ như vậy. Chiếc váy ngắn kéo lên để lộ cặp đùi co lên và đè lên nhau. Mason tiến lại phía nạn nhân và bắt mạch, lắc nhẹ cánh tay phải đang giơ lên của nạn nhân. Hết sức ngạc nhiên, Mason vòng qua phía bên kia giường và sờ cánh tay trái. Cánh tay trái mềm nhũn và đong đưa trên xương bả vai. https://thuviensach.vn Paul Drake bất chợt nói: - Perry, tụi mình gặp rắc rối rồi. Tôi nghĩ rằng phải báo ngay cho cảnh sát. Drake tiến lại bàn điện thoại trong buồng. - Không gọi ở đây và không gọi bây giờ. - Mason nói một cách quyết định. - Mình phải báo thôi - Drake nói - Nếu không chúng ta sẽ bị buộc tội là che giấu bằng chứng và đồng lõa. Mình phải đưa Conway ra và bắt... - Anh nói cái gì? Đưa Conway ra à? - Mason ngắt ngang - Conway là thân chủ của mình. - Nhưng ông ta liên quan đến vụ này. - Làm sao ai... biết ông ta liên quan. - Chính ông ta nói. - Nói cái gì? Chúng ta đã được biết khi Conway rời khỏi phòng không có xác chết nào hết. Cô gái này không phải là cô gái mà Conway đã gặp trong phòng. Nếu phải thì cô ta đã mặc quần áo sau khi Conway rời khỏi phòng. - Thế anh định làm gì? - Drake hỏi. - Không làm gì hết. - Mason trả lời. - Nhưng Perry, tôi cần phải được cấp giấy phép hành nghề. Cảnh sát họ có thể thu hồi. Họ... - Bỏ đi - Mason nói - Tôi chịu trách nhiệm. Anh chỉ làm theo chỉ thị của tôi. Tôi sẽ chịu trách nhiệm hết. Thôi ta đi! - Đi đâu? - Đến phòng điện thoại gần đây nhất để khỏi gặp rắc rối. Nhưng trước hết chúng ta phải kiểm tra lại hiện trường một lần chót thật nhanh trước khi ra đi. - Thôi đừng Perry. Anh không được phép sờ mó vào bất cứ thứ gì ở đây. Anh biết điều đó mà. - Không sao, chúng ta có thể quan sát xung quanh. Cửa phòng tắm mở hờ. Không có hành lý và hoàn toàn không có quần áo. Conway nói cô gái mặc đồ lót và là bạn cùng phòng với Rosalind. Chỗ này không có vẻ là chỗ ở... - Thôi Perry - Drake bực mình - Đây là một cái bẫy. Nếu người ta bắt gặp chúng ta đang lẩn quẩn ở đây có nghĩa là chúng ta đã sập bẫy. Mình có thể https://thuviensach.vn khai là mình dự tính gọi điện thoại thì họ cười vào mặt mình và điều họ muốn biết là tại sao mình lại lẩn quẩn ở đây. Mason mở cửa một ngăn tủ và nói: - Đáng nhẽ tôi không nên rủ anh theo. - Đúng như vậy đó. - Drake nói. Mason quan sát chiếc tủ trống rỗng và nói. - Được rồi Paul, đúng đây là một cái bẫy. Chúng ta xuống dưới nhà và gọi điện thoại. Drake đi theo vị luật sư đến thang máy. Cô gái đã đưa thang máy lên tầng bảy và ngồi trên ghế bắt chéo chân để lộ cặp đùi thật đẹp. Cô vẫn tiếp tục đọc truyện nhưng có vẻ quan tâm đến kiểu cách ngồi hơn là cuốn truyện. Cô gái nhìn lên khi Mason và Paul Drake bước vào thang máy. Cô gấp sách lại và kẹp ngón tay làm dấu trang sách. Cặp mắt cô nhìn thẳng Paul Drake. - Ông xuống? - Xuống. - Mason gật đầu. Khi thang máy ngừng cô gái nhìn Paul Drake một lần nữa. Drake mải suy nghĩ chỉ liếc nhìn cô gái rồi tiếp tục dòng tư tưởng. Mason bước ngang phòng khách của khách sạn tới buồng điện thoại, bỏ tiền và quay số điện thoại riêng cho Della Street. - Chào anh - Tiếng Della trên đầu dây. - Cô sẵn sàng không? - Mason hỏi. - Sẵn sàng. - Vậy lên xe ngay, đến văn phòng Drake. Có một người đàn ông tại đó tên là Jerry Conway. Hãy xưng danh và nói với ông ấy là tôi yêu cầu ông ta đi với cô. Hãy đưa ông ta đi lánh mặt. - Đến đâu? - Bất cứ nơi nào ngoại trừ Redfern Hotel. - Còn gì nữa không? - Della Street nói với giọng đầy tập trung tư tưởng. - Nhớ là dăng ký dưới tên thật - Mason nói - Cô nhớ chứ? - Vâng. https://thuviensach.vn - Được rồi. Bây giờ hãy nghe kỹ đây. Ông ta có nghe một giọng nói đàn bà trên điện thoại. Giọng nói có vẻ quen thuộc với ông ta. Mặc dù giọng nói đã được sửa đi nhưng nhịp điệu rất quen thuộc. Cô hãy tìm mọi cách bắt ông ta phải suy nghĩ kỹ nhớ lại vì đó là điều cực kỳ quan trọng, nói với ông ta tôi cần biết giọng nói đó là ai. - Thế tôi có cần cho ông ta biết mục đích việc hỏi ông ta hay không? - Della hỏi. - Cứ bảo ông ta rằng cô làm theo chỉ thị của tôi. Làm sao cho ông ta nhớ ra được ai là người nói cái giọng quen thuộc đó trên điện thoại. - Vâng. Tất cả chỉ có thế thôi chứ? - Chỉ có vậy. Hãy tiến hành ngay. Phải làm gấp. Trở lại văn phòng sau khi đã xếp đặt chỗ ở cho ông ta. Hãy kín đáo và nhanh. - Hiện giờ anh ở đâu? - Tại khách sạn Redfern Hotel. - Tôi có thể gặp anh tại đó không? - Không. Đừng tìm cách gặp tôi tại bất cứ nơi đâu. Hãy đưa ông ta đi lánh mặt, sau đó về văn phòng và chờ tôi. - Xong rồi xếp. Tôi trên đường đi đây. Mason cúp máy, bỏ thêm tiền và gọi Bộ Chỉ huy Cảnh sát. - Xin cho gặp Đội Hình sự. Một lát sau đường dây Đội Hình sự được nối. Mason nói. - Tôi là luật sư Perry Mason đây. - Xin chờ một chút - Tiếng người đàn ông nói - Có Trung sĩ Holcomb ở đây, để tôi gọi ông ta tiếp chuyện. - Tôi chờ. - Mason nói. Vài giây sau, giọng nói của Holcomb trên đầu dây. - Tôi nghe đây ông Mason - Ông có chuyện gì không? - Có - Mason nói - Ông có thể đến khách sạn Redfern Hotel, phòng 729 và sẽ thấy xác một cô gái nằm vắt ngang trên giường trong phòng ngủ. Tôi đã cẩn thận không sờ mó vào bất cứ vật gì. Nhưng theo tôi nghĩ thì cô ta đã hoàn toàn chết. - Bây giờ ông ở đâu? https://thuviensach.vn - Trong phòng điện thoại của khách sạn Redfern Hotel. - Ông đã có mặt trên phòng đó? - Lẽ dĩ nhiên - Mason trả lời - Tôi không phải là người bị bệnh tâm thần. Khi tôi nói với ông là có một xác chết trên đó, có nghĩa là tôi đã trông thấy nó. - Tại sao ông không dùng điện thoại trong phòng? - Tôi không muốn làm sai lệch dấu tay trên đó - Mason nói - Chúng tôi phải xuống dưới nhà để gọi điện thoại. - Ông có nói cho ai biết về chuyện này không? - Tôi chỉ vừa mới báo cho ông biết xong. - Tôi sẽ điều động xe cảnh sát tới đó trong vòng hai phút và mười lăm phút nữa đích thân tôi sẽ tới nơi. - Tôi sẽ đợi ông - Mason nói - Phòng đã khóa. - Làm sao ông vào phòng được? - Tôi có chìa khóa. - Ông có chìa khóa à? - Đúng như vậy. - Phòng đó của ai? - Phòng được đăng ký bởi một người tên là Gerald Boswell. - Ông biết ông ta? - Tôi chưa từng được biết ông ta - Mason trả lời. - Vậy làm sao ông có chìa khóa? - Người ta đưa cho tôi. - Thôi được, ông đợi tôi tại đó - Holcomb nói. Mason cúp điện thoại, nói với Paul Drake. - Chúng ta ngồi đợi thôi. Vị luật sư ngồi xuống chiếc ghế bành bọc da. Drake sau một lúc cũng ngồi xuống chiếc ghế bên cạnh. Anh ta có vẻ thất vọng. Viên thư ký ngồi phía sau bàn nhìn họ với cặp mắt thắc mắc. Mason lấy trong túi ra hộp thuốc lá, rút ra một điếu ngậm trên miệng, châm lửa đốt và hít một hơi thật dài. https://thuviensach.vn - Tôi phải nói gì với họ bây giờ. - Drake hỏi. - Cứ để mặc tôi. - Mason nói. Hai người đợi khoảng hơn một phút, cánh của khách sạn mở ra và một nhân viên cảnh sát bước vào, đi vội đến bàn thư ký và trao đổi vài câu. Viên thư ký đầy vẻ kinh ngạc chỉ sang phía Mason và Paul Drake. Viên cảnh sát liền tiến lại phía họ. - Có phải ông là người đã báo cáo xác chết không? - Đúng như vậy. - Mason trả lời. - Ở đâu? - Phòng 729 - Mason nói - Ông có cần chìa khóa không? Vị luật sư móc túi lấy chìa khóa và trao cho viên cảnh sát. - Đội Hình sự nói rằng ông đợi ở đây. Tôi phải niêm phong căn phòng chờ họ đến. - Được rồi, chúng tôi chờ. - Mason nói. - Ông là Perry Mason phải không? - Đúng. - Còn ông này là ai? - Paul Drake, thám tử tư. - Làm sao các ông khám phá ra xác chết? - Chúng tôi mở cửa phòng và bước vào - Mason nói. Rồi tiếp theo - Ông muốn nghe chúng tôi thuật lại chuyện ngay bây giờ hay là muốn lên căn phòng để niêm phong tránh mất dấu vết? Viên cảnh sát cầm lấy chiếc chìa khóa và đi vội ra thang máy. - Đừng đi đâu cả. - Viên cảnh sát ngoái cổ lại nói. Viên thư ký khách sạn cúi đầu trao đổi với cô gái tổng đài điện thoại của khách sạn, sau đó cô gái liên tục gọi đi các nơi báo cáo. Mason dụi điếu thuốc lá trên cái gạt tàn. - Họ sẽ bắt chúng ta kể lại hết câu chuyện. - Drake nói. - Đúng! Tất cả những điều mà chúng ta biết - Mason nói - Nhưng chúng ta không bắt buộc phải cung cấp cho cảnh sát những điều suy luận phỏng đoán của chúng ta. Chỉ nói với họ những bằng chứng chúng ta biết mà thôi. - Và tên của thân chủ chúng ta? https://thuviensach.vn - Không phải là thân chủ của “chúng ta” - Mason nhấn mạnh - Mà là thân chủ của “tôi”. Ông ta không có liên quan gì tới anh cả. Chỉ có “tôi” là thân chủ của anh mà thôi. Mason bước lại bàn thư ký khách sạn, lấy một chiếc phong bì không, ghi địa chỉ văn phòng luật sư Mason, dán tem trên phong bì và bước về phía thùng thư. Drake bước đến đứng bên cạnh. Mason móc trong túi ra tấm ngân phiếu một ngàn đô-la do Conway ký, bỏ vào phong bì, dán lại và bỏ vào thùng thư. - Làm vậy để làm gì? - Drake hỏi. - Có thể vì lý do nào đó họ sẽ giữ và khám xét tôi - Mason nói - Trung sĩ Holcomb có thể sẽ suy luận rằng số tiền một ngàn đô-la lệ phí liên quan đến cuộc thăm viếng của chúng ta tại khách sạn Redfern Hotel. - Tôi không thích cái vụ này. - Drake nói. - Có ai thích đâu. - Mason trả lời. - Liệu chúng ta có thể không tiết lộ tên của Conway được không? - Tại sao không? Conway không hề nhúng tay vào vụ án mạng. - Tại sao anh biết ông ta không nhúng tay? - Ông ta nói ông ta không mà. - Nhưng ông ta đã giữ khẩu súng. - Súng nào? - Khẩu súng mà kẻ sát nhân đã gây án mạng. - Làm sao anh biết chính là khẩu súng đó? - Mason hỏi. - Bắt buộc nó phải là khẩu súng đó rồi. - Drake trả lời. - Tôi đã nói với anh - Mason nhìn thẳng vào mắt Drake nói - chúng ta sẽ không phát biểu bất kỳ một suy luận nào cũng như không đưa ra một kết luận nào đối với cảnh sát cả. Chúng ta chỉ nói với họ những gì mà chúng ta biết mà thôi, ngoại trừ những tiền riêng tư được phép không tiết lộ. - Họ sẽ làm cho chúng ta phải nói ra. - Drake nói. - Đối với tôi thì không. - Mason nói. - Nhưng họ sẽ tìm thấy Conway trong văn phòng của tôi. - Drake nói. Mason lắc đầu. https://thuviensach.vn - À ra vậy - Drake nói - Có phải cú điện thoại đầu tiên anh gọi không? Mason ngáp và với tay lấy hộp thuốc lá rồi nói: - Anh không cần phải phát biểu suy luận của anh khi nói chuyện với cảnh sát. Anh chỉ cần cho họ biết những sự kiện mà thôi và họ cũng chỉ cần biết như vậy. Drake bóp hai tay với nhau một cách lo lắng. Viên thư ký rời bàn giấy tiến đến chỗ hai người. - Hai ông đã báo cáo có xác chết ở phòng 729 phải không? - Đúng. - Mason trả lời. - Làm sao ông biết được? - Bởi vì chúng tôi tìm thấy xác chết - Mason nói với ông ta - Chúng ta có bổn phận phải báo cáo với cảnh sát những sự việc như vậy. - Tôi muốn hỏi làm sao ông lại tìm thấy xác chết đó. - Bởi vì xác cô ta ở đó. - Chết hay bất tỉnh? - Viên thư ký hỏi. - Tôi thấy cô ta hình như chết. Nhưng tôi không phải là bác sĩ. - Mason trả lời. - Thế ông Boswell có mặt cùng với ông khi ông tìm thấy xác chết không? - Viên thư ký hỏi. - Ông Boswell? - Mason hỏi với vẻ ngạc nhiên. Viên thư ký gật đầu nhìn về phía Paul Drake. - Đó không phải là ông Boswell. - Mason nói. - Ông ta nói ông ta là Boswell mà. - Viên thư ký nhấn mạnh một cách xác nhận. - Không, ông ấy đâu có nói - Mason giải thích - Tôi thấy ông ta chỉ hỏi là có thư cho ông Roswell không, mà thôi. - Nhưng tôi có yêu cầu ông ấy chứng minh nhận dạng. - Viên thư ký nói. - Ông ấy chỉ để chiếc chìa khóa phòng 729 trên quầy mà thôi - Mason nói - Thế rồi chính ông nhìn trên sổ ghi phòng 729 và thấy ghi tên Boswell và ông tự thấy như vậy là đủ rồi, ông không cần hỏi ông ta cho xem bằng lái xe, và ông cũng chẳng hỏi rằng ông ta có phải tên là Boswell hay không. Ông chỉ https://thuviensach.vn hỏi ông ta có gì nhận dạng không và ông ta chỉ đặt chiếc chìa khóa lên quầy mà thôi. Viên thư ký nói một cách giận dữ. - Tôi bị làm cho tin rằng tôi đang nói chuyện với ông Boswell. Cảnh sát sẽ không thích cái kiểu này. - Đó là điều không may cho ông. - Mason nói. - Tôi có hỏi ông ta xác nhận có phải là ông Boswell không? - Ông không hỏi như vậy - Mason nói - Ông chỉ hỏi ông ta có gì nhận dạng không mà thôi. - Đó là điều đương nhiên và ông phải hiểu như vậy. - Đương nhiên thế nào? - Đương nhiên có nghĩa là tôi muốn biết ông ta là ai. Tôi muốn xem thẻ nhận dạng của ông ấy. - Như vậy tại sao ông không hỏi thẳng ông ta như vậy và yêu cầu xem thẻ - Mason nói - Đó là lỗi ở ông và ông không nên đẩy trách nhiệm sang chúng tôi. - Căn phòng được đăng ký dưới tên Gerald Boswell. - Đồng ý! - Mason nói. - Và ông này là người xưng tên Boswell hồi chiều và ông ta đã nhận một phong bì do tôi đưa. - Ông có chắc chắn như vậy không? - Mason hỏi. - Dĩ nhiên tôi chắc chắn. - Chính ban nãy ông không chắc chắn mà. - Tôi chắc chắn chứ. - Nếu ông chắc chắn thì sao ông còn hỏi ông ta nhận dạng? - Tôi muốn chắc chắn rằng ông ta chính là người đó. - Như vậy có nghĩa là ông không chắc chắn chứ gì? - Tôi không phải là người để ông chất vấn. - Đó là ý nghĩ của riêng ông - Mason nói và cười - Rồi ông cũng lên bục nhân chứng và khi đó tôi sẽ có một cuộc chất vấn thực sự đối với ông. - Ông là ai? - Perry Mason. https://thuviensach.vn Viên thư ký hỏi một cách thắc mắc. - Có phải luật sư Perry Mason không? - Đúng vậy. Bất chợt cửa phòng khách khách sạn mở, trung sĩ Holcomb theo sau bởi hai viên cảnh sát, nhanh nhẹn tiến thẳng về phía thang máy, khi nhìn thấy Mason, Drake và viên thư ký, họ liền quay về phía ba người. - Chào Trung sĩ. - Mason nói một cách thân mật. Trung sĩ Holcomb không để ý đến lời chào, nhìn thẳng vào Perry Mason nói. - Làm sao ông lại có mặt trong vụ này? - Vì quyền lợi của thân chủ tôi nên tôi đến phòng 729 để tìm kiếm các bằng chứng. - Mason nói. - Vì quyền lợi của ai? - Một thân chủ của tôi. - Thôi được - Holcomb nói - Hãy bỏ các chuyện lòng vòng đi. Đây là mội vụ án mạng. Ai là thân chủ của ông? Mason lắc đầu và nói. - Đó là tin tức mật riêng, tôi không được phép tiết lộ. - Ông phải cho biết - Holcomb nói - Ông sẽ trở thành đồng lõa nếu ông cố gắng che chở cho kẻ sát nhân. - Người này không phải là kẻ sát nhân. - Làm sao ông biết? - Tôi biết. Hơn nữa ông ta là thân chủ của tôi. Tôi không được phép tiết lộ tên thân chủ tôi cho bất kỳ một ai. - Ông không được phép che giấu bằng chứng. - Tôi không hề che giấu bằng chứng. Khi tôi vào phòng, tôi thấy xác chết và khi thấy xác chết tôi đã báo cho ông biết. Viên thư ký xen vào nói. - Xin lỗi Trung sĩ, người đàn ông đứng đây là thân chủ của ông ta. Holcomb gạt phắt đi nói. - Đùng có nói bậy. Ông ta là thám tử tư thừa hành nhiệm vụ điều tra cho luật sư Perry Mason. Ông Mason chỉ giao nhiệm vụ cho ông ta sau khi đã biết https://thuviensach.vn có một vụ án mạng. - Xin lỗi Trung sĩ - Viên thư ký cãi lại - Nhưng trường hợp này thì không đúng. - Làm sao ông biết? - Đó chính là người đã nhận chìa khóa phòng. Cô thư ký của ông ta đã đãng ký phòng và ông ta đã nhiều lần hỏi có thư của ông ta không. Trung sĩ Holcomb quay sang Paul Drake. - Ồ, ra vậy, ra vậy! Thế này là thế nào? Paul Drake nói. - Ông ta ấm ớ. - Tên ông là gì? - Holcomb hỏi viên thư ký. - Robert King. - Được rồi. Bây giờ cho tôi biết mọi chuyện liên quan đến căn phòng này. - Phòng được thuê vào lúc hai giờ trưa. Một cô gái đến bàn giấy và nói cô ta là thư ký của ông Gerald Boswell. Ông Boswell cần thuê căn phòng trong một ngày, ông ta sẽ đến sau nhưng cô gái muốn xem xét phòng trước. Vì không có hành lý nên cô ta trả tiền trước và nhận chìa khóa. Cô ta đòi hai chìa. - Ồ - Holcomb nói - Ông đã tiết lộ quá nhiều tin tức quý giá. - Thì ông hỏi mà! Holcomb hất đầu về phía Mason. - Ông ta nghe thấy hết đó. - Nhưng ông hỏi tôi mà? - Thôi được. Bây giờ hãy giữ im lặng... À khoan đã. Nói cho tôi biết về ông Paul Drake này. - Ông ta xuất hiện ở đây lúc sáu giờ ba mươi, hỏi có thư từ không và đưa ra cái tên la Boswell, tôi lục chồng giấy tờ và giao cho ông ta một phong bì. - Một phong bì có đựng chiếc chìa khóa phải không? - Holcomb hỏi. - Có lẽ chiếc chìa khóa trong đó. À mà tôi nhớ ra rồi, đó là chiếc phong bì lớn và nặng chứa đầy những giấy tờ. - Và ông Paul Drake đây đã nhận phong bì đó phải không? - Tôi nghĩ như vậy... Vâng người này. https://thuviensach.vn - Rồi sau đó ông ta làm sao? - Ông ta lên trên phòng. Tôi không để ý mấy vì ông ta trông có vẻ đàng hoàng đáng kính trọng hơn nữa tiền phòng đã được trả trước rồi. Holcomb quay sang Paul Drake nói. - Thế này là thế nào? Drake do dự. - Tôi có thể trả lời dùm cho Paul Drake - Mason nói - Tôi nghĩ rằng đây là trường hợp nhận dạng lầm. - Lầm cái gì - Holcomb nói - Drake đã lên phòng làm một việc gì đó cho ông. Cô gái này đã bị giết trong phòng đó và Drake kêu cứu ông. Holcomb quay sang viên thư ký hỏi tiếp. - Thế ông ta có lên ở trên phòng không? - Tôi không rõ. Tôi không để ý. Ông ta trở lại bàn giấy lần thứ hai và hỏi xem có thư không. Lần thứ hai là lần mà tôi quan sát kỹ ông ta. Bởi vì hai ông này đi với nhau, tôi hỏi người mà ông vừa nói là Drake nhưng lại cho tôi biết tên là Boswell, rằng ông ta đã nhận được chiếc phong bì tôi giao cho không. Trung sĩ Holcomb nói với Drake. - Có thể chúng tôi không buộc được ông Mason tiết lộ tên của thân chủ, nhưng chắc chắn rằng chúng tôi sẽ làm cho một viên thám tử tư phải khai ra hết những điều anh ta biết về một vụ án mạng. Mason nói. - Tôi đã bảo với ông rằng đó là một sự lầm lẫn về nhận dạng mà. - Xì! - Holcomb nói - Tôi sẽ lên trên phòng xem xét. Chúng tôi sẽ có chuyên viên dấu tay. Nếu chúng tôi thấy dấu tay của quý vị và... - Chúng tôi đã có mặt trên phòng đó - Mason nói - Và không thấy ai hỏi han gì cả. Đó chính là nơi chúng tôi đã khám phá ra xác chết. - Drake và ông? - Phải. - Hai người cùng đi với nhau? - Phải. https://thuviensach.vn - Thế còn điều mà ông King nói rằng Paul Drake đến bàn giấy và hỏi thư từ thì sao? - Chỉ đúng một phần thôi - Mason nói - Chúng tôi được biết căn phòng đăng ký dưới tên Boswell. Còn Drake có nhiệm vụ đi điều tra, đến bàn giấy hỏi có thư gửi của Boswell không chứ không bao giờ Drake tự xưng mình là Boswell cả. Holcomb nói. - Nghe có vẻ rắc rối phức tạp lắm. Hai người cứ ở đây, tôi lên trên đó. Nhớ kỹ rằng đừng đi đâu. Tôi muốn hỏi thêm ít câu hỏi nữa. Holcomb bước nhanh về phía thang máy. Mason quay sang Paul Drake nói. - Paul, hãy gọi điện thoại tìm thêm một số nhân viên. Tôi cần khoảng sáu người và hai cô gái có sắc đẹp. - Có thể được - Drake nói - Nhưng chờ tôi hỏi một câu là anh định sẽ làm gì? - Lẽ dĩ nhiên là bảo vệ thân chủ của tôi. - Mason nói. - Không, tôi muốn nói về tôi cơ. - Drake nói. - Tôi sẽ đưa anh ra khỏi vòng rắc rối. - Mason nói. - Bằng cách nào? - Bằng cách anh cứ khai tất cả mọi điều mà anh biết. - Nhưng tôi biết tên thân chủ của anh. - Tôi biết không thể không tiết lộ được - Mason nói - Ông ta đã bước ngay vào bẫy. Tôi chỉ còn mong kéo dài được thời gian mà thôi. - Kéo dài bao lâu nữa? - Vài tiếng đồng hồ. - Trong thời gian đó anh có thể làm được gì? - Drake hỏi. - Tôi chưa rõ, nhưng tôi sẽ thử - Mason nói - Hãy sử dụng điện thoại điều động sẵn sàng một số nhân viên giỏi. Tập trung tất cả tại văn phòng của anh, mau đi, Paul. Drake bước tới buồng điện thoại. Mason châm điếu thuốc, bước tới lui trong phòng khách cúi đầu suy nghĩ. https://thuviensach.vn Một chuyên viên giảo nghiệm mang theo túi đồ nghề theo sau bởi hai nhân viên công lực và một nhiếp ảnh viên cảnh sát mang theo đầy đủ dụng cụ bước vào khách sạn. Trung sĩ Holcomb trở xuống phòng khách cũng là lúc Drake đã điều động xong toán nhân viên của mình. - Được rồi - Holcomb nói - Các ông biết những gì về vụ này? - Tất cả chỉ có những điều mà chúng tôi vừa nói với ông - Mason nói - Chúng tôi tới phòng đó. Chúng tôi vào trong phòng. Chúng tôi tìm thấy xác chết và chúng tôi đã gọi cho ông. - Tôi biết, tôi biết - Holcomb nói - Nhưng trước hết làm sao ông lại vào phòng đó? - Tôi hành động vì thân chủ của tôi. - Được rồi, thân chủ của ông là ai? - Tôi không thể tiết lộ tên thân chủ của tôi cho đến khi nào tôi được phép của ông ta. - Vậy ông hãy xin phép ông ta đi. - Tôi sẽ làm nhưng không thể ngay bây giờ được. Tôi sẽ xin phép vào sáng sớm mai. - Được rồi. Ông không thể trì hoãn với chúng tôi trong vụ án này đâu. Một là ông vẫn còn là một vị luật sư và hai là ông sẽ trở thành tòng phạm. - Tôi không có ý định trì hoãn các ông - Mason nói - Tôi không thể phản bội sự tín cẩn của thân chủ tôi. Thân chủ tôi rồi sẽ phải lên tiếng nhưng tôi cần thời gian để tiếp xúc với ông ta. - Hãy cho chúng tôi biết ông ta là ai. Mason lắc đầu. - Tôi không thể tiết lộ tên ông ta nếu không được phép. Tôi sẽ đưa thân chủ tôi đến văn phòng Biện lý vào lúc chín giờ sáng mai. Thân chủ tôi sẽ trả lời các câu hỏi. Tôi sẽ có mặt tại đó. Tôi sẽ cố vấn ông ta theo quyền lợi của ông ta. Có một điều tôi muốn nói với Trung sĩ là: Theo sự hiểu biết của thân chủ tôi thì không hề có xác chết nào trong phòng khi thân chủ tôi rời khỏi phòng đó. Còn tôi đến để định gặp một người ở đó. - Ai? https://thuviensach.vn - Một người đàn bà. - Người đàn bà bị giết à? - Tôi không nghĩ như vậy. - Dù sao chúng tôi cũng muốn nói chuyện với thân chủ của ông, dù ông ta là ai. - Đúng chín giờ sáng mai. - Mason nói một cách quả quyết. Holcomb nhìn Mason với con mắt ngấm ngẩm thù địch. - Tôi có thể đưa ông ra làm nhân chứng cụ thể. - Về vụ gì? - Mason hỏi - Tôi đã nói với ông tất cả những điều tôi biết về vụ án mạng. Vì lý do công việc riêng tư của thân chủ tôi, ông ta sẽ đích thân nói rõ sự việc. Còn bây giờ nếu ông gây khó khăn thì cả hai chúng ta đều khó khăn. Tôi sẽ rút lại lời hứa đưa thân chủ tôi tới văn phòng Biện lý chín giờ sáng mai. Holcomb nói một cách giận dữ. - Được rồi, như vậy cũng được. Nhưng nhớ một điều rằng chúng tôi sẽ không coi đó là một sự cộng tác. Ông cứ việc đưa thân chủ ông đến lúc chín giờ và ông ta sẽ không hề được một chút quan tâm nào hết. - Ông ta sẽ có mặt tại đó - Mason nói - và chúng tôi sẽ không đòi hỏi một sự quan tâm nào cả. Chúng tôi chỉ đòi hỏi quyền lợi của chúng tôi, và tôi nghĩ rằng tôi biết rõ các quyền lợi đó... Thôi Paul, ta đi. Mason quay đi và bước ra cửa. https://thuviensach.vn Chương 3 Mason và Paul Drake bước vào hành lang văn phòng làm việc đúng tám giờ rưỡi tối. Drake ngừng lại ở văn phòng của mình, Mason tiếp tục đi về phía cuối hành lang, rẽ phải và tiến đến trước cánh cửa có tấm bảng đề VĂN PHÒNG LUẬT SƯ PERRY MASON và mở cửa bước vào. Della Street ngồi trước bàn giấy và đọc báo. Cô quẳng tờ báo xuống sàn, chạy vội về phía Perry Mason đúng lúc cánh cửa vừa mở ra. - Anh - Cô nói - Việc gì vậy? Có phải là... một vụ án mạng không? Mason gật đầu. - Ai khám phá ra xác chết? - Chúng tôi. - Như vậy rắc rối quá. - Tôi hiểu - Mason nói, đặt tay lên vai cô thư ký vỗ nhẹ an ủi - Chúng ta thường hay gặp phải những vụ án mạng. - Nạn nhân là ai? - Không rõ. Một cô gái đẹp nằm vắt ngang trên giường. Còn thân chủ của mình ra sao? - Đã ổn thỏa cả. - Ở đâu? - Anh có nhớ nhà trọ Gladedell Motel không? Mason gật đầu. - Viên quản lý rất quen thuộc và kín đáo. Mason gật đầu. - Cô đích thân gặp viên quản lý chứ? Della lắc đầu. https://thuviensach.vn - Chúng tôi lái xe đến. Ông Conway để tôi xuống xe khi còn cách nhà trọ khoảng hơn một dãy phố. Sau đó ông ta tự đến đăng ký phòng rồi trở lại đón tôi, báo cho biết mọi chuyện êm đẹp và đưa tôi đến chỗ đợi xe tắc xi. Ông ta ở phòng 21. Tôi trở về bằng xe tắc xi. Tôi không muốn sử dụng xe của tôi vì e rằng có thể người ta sẽ nhớ đến số xe của tôi nếu đậu xe gần nhà trọ. - Cô đã tìm ra được gì khi đi với ông ta? - Mason hỏi. - Khá nhiều. - Thí dụ như... - Jerry Conway là một người độc thân khả ái, ông ta có vẻ rất chững chạc. Ông ta được các nhân viên cộng tác rất kính nể, và rất có tương lai. Gifford Farrell đã từng làm việc với Conway khoảng một hai năm, sau đó Conway giúp đỡ cho ông ta thăng tiến đến chức phụ tá giám đốc. Nhưng phải mất cả năm trời sau Conway mới khám phá ra rằng Farrell đã có ý định lật mình. Farrell tung ra tin đồn, và sử dụng các tin tức mật của hồ sơ công ty gây rắc rối khó khăn cho Conway, Farrell đã làm tất cả mọi điều đó gây tiếng xấu cho Conway. Nhưng sau cùng Conway cũng biết được và thẳng tay đối với Farrell. Farrell đem vấn đề rắc rối ra trước hội đồng Giám đốc và chuẩn bị kế hoạch cả mấy tháng. Farrell ghi lại thật chi tiết tất cả mọi điều không tốt đã xảy ra và hy vọng rằng sẽ có một màn ngoạn mục trước cuộc họp hội đồng Giám đốc. Mason gật gù, Della tiếp tục nói. - Farrell hầu như đã đạt được ước vọng. Ông ta có thể đã thành công nếu không nhờ sự trung thành của một số thư ký. Do đó Conway đã chứng minh được là Farrell đã cung cấp các tin tức mật của Công ty cho một Công ty cạnh tranh khác nhằm mục đích phá hoại chương trình của Conway. Khi sự việc đã rõ ràng, Ban giám đốc đã cách chức Farrell. Sau đó, Farrell chờ đợi cơ hội và mở chiến dịch tranh thủ quyền ủy nhiệm. - Và sau đó - Della nói tiếp - Tôi đã hỏi ông ta cặn kẽ về tiếng người đàn bà nói trên điện thoại. Ông ta nói rất quen thuộc cái giọng nói đó vì nhịp điệu của nó rất quen và nghĩ rằng giọng nói đã cố tình được sửa đi, nhưng ông ta không nhớ ra được là ai. Tôi dặn ông ta cứ suy nghĩ tiếp và điện thoại cho Paul Drake khi nhớ ra được. https://thuviensach.vn Còn cô thư ký Eva Kane của ông ta phụ trách tổng đài điện thoại cũng nói rằng cô ta rất quen thuộc với giọng nói đó. Cô ta chắc chắn rằng giọng nói ấy là của một người nào đó mà cả cô lẫn ông giám đốc đều quen thuộc. Mason gật đầu nói. - Rồi, chúng ta còn phải hỏi thêm Conway nữa. Bây giờ có thể về nhà nghỉ được rồi, Della. Della mỉm cười và lắc đầu. - Tôi phải ở lại để túc trực sẵn sàng. Anh có điện thoại cho tôi nếu cần gì. Tôi sẽ pha thật nhiều cà phê trong ấm. Mason lái xe đến nhà trọ Gladedell Motel và đậu xe trước phòng 21, ngay bên cạnh xe của Conway và tắt đèn. Jerry Conway mở cửa phòng nhưng không bước ra. Ông ta đứng ở trong phòng nói. - Mời vào ông Mason. Mason bước vào phòng, đóng cửa lại. Conway chỉ ghế mời Mason ngồi, còn mình ngồi trên mép giường. - Tình trạng xấu tới đâu rồi? Mason nói nhỏ. - Nói khẽ thôi. Vách tường bên cạnh rất mỏng. Tình hình rất xấu. - Mức độ nào? - Án mạng! - Án mạng! - Conway kêu lên. - Cẩn thận! - Mason báo động - Nói nhỏ thôi. - Trời ơi! - Ông cần phải biết rằng - Mason nói - tôi đã phải đưa ông đi lánh mặt như thế này có nghĩa là tình hình rất nghiêm trọng. - Tôi biết là tình hình xấu... nhưng tôi không... Ai đã bị giết? Farrell à? - Không. Một cô gái. - Một cô gái à? - Đúng vậy. Một cô gái. Bây giờ cho tôi biết ông đã gặp cô ta bao giờ chưa? Tôi muốn ông suy nghĩ thật kỹ. Đây là một người con gái khoảng hăm https://thuviensach.vn sáu, hăm bảy tuổi, tóc vàng, cặp mắt xanh, thân hình nảy nở nhưng có vẻ hơi quá mức. Cô ta mặc một chiếc áo len xanh nhạt hợp với màu mắt của cô ta. Conway suy nghĩ một lát rồi lắc đầu. - Tôi không nhận ra được... ngoại trừ cô ta là cô gái mà tôi đã gặp trong phòng. Người con gái trong phòng có cặp mắt màu nhạt nhưng có lẽ khuôn bột xám trên mặt cô ta đã làm cho tôi cảm thấy cặp mắt màu nhạt. Tôi chỉ còn nhớ được là cặp mặt trợn trắng vì sợ hãi mà thôi. - Thế còn những cô gái khác mà ông đã quen. - Mason hỏi - Có ai trùng hợp với nhận dạng này không? - Ông Mason - Conway nói một cách lúng túng - Tôi có khoảng mười lăm hai mươi cô gái làm việc dưới quyền. Ngay lúc này tôi khó mà xác định được. Ông nói cô ta xinh đẹp hả? - Rất đẹp! Conway suy nghĩ một chút và lắc đầu. - Cố thử kết hộp với giọng nói xem - Mason nhắc. - Tôi đã cố gắng nhớ. - Thôi hãy đưa xem khẩu súng đã. Conway đưa cho Mason khẩu súng. Mason mở buồng đạn quan sát và ghi lại số súng trên sổ tay. - Ông định tìm nguồn gốc của nó hả? - Conway hỏi. - Đúng như vậy - Mason nói - Số C 48809. Tôi sẽ có tìm ra nguồn gốc của nó. Còn về cô thư ký riêng của ông, cô ta ở đâu? - Cô Eva Kane ở chung cư Cloudcroft Apartments. Mason nói. - Ông sẽ phải đến gặp ông biện lý vào lúc chín giờ sáng mai và thuật lại câu chuyện của ông. - Tôi bắt buộc phải đến sao? Mason gật đầu. - Tôi phải nói với ông ta điều gì? - Tôi sẽ đi với ông - Mason nói - Tôi sẽ đón ông lúc tám giờ và chúng ta sẽ nói chuyện trên đường đi. - Đón ở đây à? https://thuviensach.vn - Ở đây. - Mason nói. - Tôi có thể về nhà tôi được không? Mason lắc đầu. - Tại sao? - Conway hỏi - Họ không thể tìm ra tôi quá sớm như bây giờ được. Tôi cần một vài thứ như bàn chải, đao cạo râu, quần áo ngủ và thay áo sơ-mi. Mason nói. - Chờ đến tối ông sang bên tiệm tạp hóa mua mấy thứ lặt vặt đó, còn áo sơ-mi thì khỏi thay, ráng phải chịu đựng. - Ông nghĩ rằng họ sẽ tìm ra tôi nếu tôi về nhà à? - Tại sao không? - Mason nói - Người ta đang gài bẫy ông. Chúng ta chưa biết được khi nào họ sẽ kéo sập bẫy. Có thể là họ muốn ông lánh mặt bốn năm ngày, sau đó họ ngầm báo cho cảnh sát đến bắt ông. Khi đó sự im lặng của ông sẽ làm cho tình thế càng tồi tệ hơn. Nhưng ngược lại có thể họ đã biết tôi dúng tay vào việc này và họ đã ngầm báo cho cảnh sát đến bắt ông trước khi tôi có cơ hội tìm hiểu rõ vấn đề xảy ra để có thể cố vấn cho ông. - Nhưng - Conway nói - liệu ông làm được việc gì, từ giờ cho đến chín giờ sáng mai? - Sao lại không - Mason nói - Tôi sẽ phải làm việc suốt đêm nay. Còn ông, hãy đến tiệm tạp hóa mua mấy thứ cần dùng và trở lại đây, ở đây. - Ông giữ kỹ khẩu súng - Mason nói - Và phải giữ thật cẩn thận. - Tại sao? Ô, tôi hiểu rồi. Nếu tôi giấu nó đi có nghĩa là tôi rơi đúng vào bẫy của họ. - Đúng như vậy - Mason nói - Vì nếu làm như vậy có nghĩa là ông đã phạm tội có ý thức. Tơi muốn ông kể lại với họ câu chuyện của ông, từ lúc bắt đầu cho đến lúc lên phòng và rời phòng sau đó ra xe và lái đi. - Chỉ kể đến đó thôi à? - Đúng, ngừng tại đó - Mason nói - không nói với họ nơi ông đã ở qua đêm và các chuyện liên quan đến việc đó. Đó là việc riêng của ông. Tôi đã nói với cảnh sát là ông sẽ tới văn phòng Biện lý chín giờ sáng mai và ông sẽ có mặt tại đó. https://thuviensach.vn - Ông có biết như vậy thì chuyện gì sẽ xảy ra cho tôi không? - Conway nói - Trừ khi tôi có thể thuyết phục được cảnh sát, còn nếu không tôi sẽ gặp nguy hiểm. Nếu cảnh sát bắt giam tôi hoặc buộc tội tôi là đã bắn phát đạn giết người thì chắc ông cũng tưởng tượng ra được điều gì sẽ xảy đến với tôi trong buổi đại hội cổ đông sắp tới. - Đúng như vậy - Mason nói - Nhưng tại sao họ lại gài bẫy ông? - Có một điều gì đó - Conway nói - mà tôi không hiểu nổi. Tôi không nghĩ là họ gài bẫy tôi. - Không nghĩ là bị gài bẫy à? - Mason kêu lên - Chuyện rõ như ban ngày. Cô gái đó mặc bộ đồ lót hướng súng vào ông, rồi tiếp tục bước tới nữa. - Như vậy có gì sai trái đâu? - Tất cả mọi sự việc đều sai trái! - Mason nói - Một cô gái gần như trần truồng lấy khẩu súng từ trong ngăn bàn ra, đúng lý thì phải lùi lại và đuổi ông ra khỏi phòng, đằng này cô ta lại không làm như vậy mà lại bảo ông giơ hai tay lên và cô ta tiếp tục bước về phía ông với bàn tay run lẩy bẩy. Dĩ nhiên là ông phải giàng lấy khẩu súng từ tay cô ta. Có nghĩa là cô ta đã nhét vào tay ông khẩu súng đó. - Và ông nghĩ rằng đó là khẩu súng đã gây án mạng à? - Chắc chắn đó là khẩu súng giết người - Mason nói - và có lẽ ông sẽ thấy rằng cô gái bị giết chính là người đã nắm danh sách các cổ đông ủy nhiệm. Conway suy nghĩ một lát rồi nói. - Đồng ý, một phần nào đó tôi nghĩ rằng đó là một cái bẫy và chắc chắn đó là cái bẫy. Nhưng ông Mason ạ, tôi vẫn có một cảm nghĩ rõ rệt là có một yếu tố chân thành trong giọng nói của người đàn bà có cái tên Rosalind. Tôi vẫn muốn được biết thấu đáo về vấn đề này và hy vọng rằng sự việc sẽ sáng tỏ. Tôi rất thắc mắc nếu cô gái bị giết đó chính là Rosalind. - Xác suất là chín mười phần trăm. Cô gái này nói với ông cô ta là bạn cùng phòng với Rosalind, và đó là phòng của họ. Căn phòng mà đồ đạc trống trơn, không có lấy một đôi vớ, không quần áo, không hành lý và không gì cả! - Như vậy lại càng mang ý nghĩa đó là một cái bẫy phải không? Chúng ta có thể giải thích cho Biện lý biết rằng tôi bị gài bẫy không? https://thuviensach.vn - Được chứ - Mason nói - Và rồi chúng ta phải làm sao chứng minh được. Điều quan trọng là làm sao chúng ta có thể tìm được cái dữ kiện cụ thể chứng minh được câu chuyện của ông, chứ nghe ông kể thì câu chuyện đầy vẻ hoang đường. - Nhưng tôi đã nói sự thực. - Conway nói. - Tôi biết - Mason nói - nhưng Biện lý thì không, và chỉ có lạnh lùng, thù nghịch và cay đắng. Ông ta sẽ không hài lòng vì ông đã không báo cáo ngay cảnh sát mà lại đi tìm luật sư. Và hơn nữa chúng ta chưa biết mức độ nhiều ít khi ông bước chân vào cái bẫy. - Ông nghĩ rằng còn nhiều điều ghê gớm sẽ xảy ra nữa à? - Chắc chắn - Mason nói - Nhưng có một vài điều mà tôi vẫn chưa hiểu được. - Như vấn đề gì? - Nếu đặt vấn đề họ gài ông vào một vụ giết người - Mason nói - thì họ sẽ dùng cách khác. Còn nhóm người của Farrell, nếu họ đã giết người để gài bẫy thì điều tốt hơn hết và tiện nhất là giết ngay ông. Các bằng chứng cho thấy có vẻ như họ thiết lập một cái bẫy gì đó để gài ông nhưng rồi một sự đột biến nào đó xảy ra và họ bị kẹt với một xác chết trong tay. Do đó, họ đã mau lẹ chuyển kế hoạch để đẩy ông vào cái bẫy giết người đó. Khi họ chuyển kế hoạch nhanh như vậy thế nao họ cũng sơ hở. Và chỉ cần tìm thấy một lỗi lầm trong sơ hở đó, chúng ta cũng có thể phá tan được cái bẫy. Conway nói. - Tôi như kẻ mù trong vấn đề này. Nhưng ông Mason ạ, tôi vẫn có cảm nghĩ rằng người đàn bà có tên Rosalind này rất chân thành. Thực sự bà ta có tài liệu mà bà ta muốn đưa cho tôi, và vì vậy bà ta đã gặp nguy hiểm. Chính bà ta nói rằng có thể bà sẽ bị giết nếu có kẻ nào biết bà ta đã trao các tài liệu đó cho tôi. - Điều đó nghe có lý - Mason nói - Nếu bà ta không có liên hệ với Farrell thì bà ta không thể nào có được tài liệu đó. Còn nếu bà ta có liên hệ với Farrell và tìm cách phản lại thì bất cứ chuyện gì cũng có thể xảy ra. Bất chợt gương mặt Conway sáng rỡ, ông ta búng ngón tay. - Cái chi yậy? - Mason hỏi. https://thuviensach.vn - Tôi vừa mới có một ý nghĩ - Conway nói - Tại sao tôi lại ngồi im lặng chờ đợi trong khi họ đang phục kích tôi? Tại sao tôi lại không thừa cơ hội này phản công lại họ? - Ông định làm gì? - Mason hỏi. - Để tôi nghĩ đã - Tôi có thể có một kế hoạch. - Suy nghĩ thì được rồi - Mason nói - Nhưng nên nhớ rằng đừng để bị hố. Còn nhiều việc ông cần phải làm. Hãy nhớ như vậy. Conway suy nghĩ một lát rồi nói. - Thấy rồi, ông Mason! Farrell liên quan đến vấn đề này. Ông ta phải là người đã giết cô gái đó. Ông ta... - Khoan đã - Mason nói - Đừng cho uống thuốc giải độc khi chưa biết thuốc độc loại gì và liều lượng bao nhiêu. Conway bị kích thích bởi dòng tư tưởng. - Tôi thấy chắc chắn mà. Cô gái đó là Rosalind. Cô ta rất sợ hãi. Chính cô ta nói với tôi rằng cô ta sợ có thể bị giết nếu ai đó biết được... Farrell đã biết được sự việc cô ta đã làm và... - Và ông nghĩ rằng Farreli đã giết cô ta à? - Không - Conway nói - Nhưng tôi nghĩ rằng tên Baker Tử thần hoặc đồng bọn của hắn đã giết cô gái, và sau đó Farrell thấy hoảng sợ và di họa cho tôi. - Điều đó còn phải suy nghĩ đã - Mason nói - Tôi chỉ đồng ý với ông đến đây thôi, còn lại phần kế tiếp chỉ là những suy nghĩ mà thôi. - Farrell cố tình gài bẫy tôi - Conway nói - Tôi... Conway đang nói bất chợt ngừng lại. - Sao nữa? - Mason hỏi. - Để tôi nghĩ đã. - Conway nói. - Thôi được, cứ suy nghĩ đi - Mason nói - Nhưng đừng có đi tới nữa nếu ông không biết hiện ông đang đứng ở đâu. Còn bây giờ, ông hãy gọi cho cô thư ký của ông và bảo cô ta rằng tôi sẽ đến gặp cô ấy. - Tôi có nên nói cho cô ta biết sự việc xảy ra không? - Không nên nói và cũng không cho cô ta biết ông ở đâu - Mason nói - Chỉ cần nói với cô ấy là tôi sẽ đến gặp cô. Bảo cô ta tôi là luật sư của ông và muốn cô ta hết sức cộng tác với tôi, ngoài ra đừng nói gì thêm nữa. https://thuviensach.vn - Được rồi - Conway nói - Tôi sẽ làm ngay và cũng còn nhiều việc phải làm. Mason nhìn ông ta một cách nghi ngờ. - Thí dụ như những việc gì? - Mason hỏi. - Gọi điện thoại, đến tiệm tạp hóa, và mua mấy thứ lặt vặt. - Được rồi - Mason nói - Hãy gọi điện thoại ngay đi. Bảo cô ta mười lăm phút nữa tôi sẽ đến. - Hẹn gặp ông tám giờ sáng mai. - Khoảng hơn tám giờ một chút - Mason nói - Bảo đảm là ông đã được ăn sáng. Không thể làm việc có hiệu quả với cái bụng trống rỗng. https://thuviensach.vn Chương 4 Mason rời nhà trọ, ngừng tại buồng điện thoại công cộng gọi cho Paul Drake. - Có ai xác nhận được xác chết chưa, Paul? - Chưa. - Tôi có việc cho anh. - Việc gì? - Tìm gốc gác một khẩu súng. - Số và loại súng. - Smith + Wesson C 48809. - Khó mà có kết quả trong đêm nay. - Tôi đã bảo anh chuẩn bị người rồi mà, hãy cho họ làm việc đi. - Bao giờ tôi lại gặp anh? - Khoảng một hai tiếng nữa. Mason cúp máy, lái xe đến chung cư Cloudcroft Apartments và đưa tay gõ nhẹ cửa phòng Eva Kane. Cửa phòng mở ra ngay. - Phải cô là Eva Kane không? - Vâng, phải ông Mason không? - Phải, tôi là luật sư Mason. - Xin mời vào, ông Conway có gọi điện thoại cho tôi nói về ông. Mason bước vào căn phòng loại điển hình một buồng ngủ. Cánh cửa rộng bóng loáng che giấu chiếc giường ngủ kéo ra được. Đây đó một vài đồ cá nhân. Tóm lại, căn phòng trông có vẻ khá. - Xin mời ngồi ông Mason. Ông có thể cho biết chuyện gì đã xảy ra? - Ý cô muốn nói gì? - Mason hỏi. https://thuviensach.vn - Ông biết không, lần cuối cùng tôi gặp ông Conway, ông ấy chuẩn bị đi đến điểm hẹn. Tôi đã năn nỉ ông ấy đừng đi. Tôi có trực giác rằng một điều gì kinh khủng lắm sẽ xảy ra. - Không sao đâu - Mason nói - Chúng ta đang ở giữa các màn trò xiếc và tôi muốn giải quyết mọi chuyện một cách ổn thỏa trước khi thiên hạ ầm ỉ. - Nhưng việc gì đã xảy ra? Ông Conway có bị...? Ông ấy nói với tôi ông ta không ở nhà và cũng không tiết lộ vị trí. - Tạm thời ông ta lánh mặt - Mason nói - Chúng tôi sẽ có mặt tại Văn phòng Biện lý chín giờ sáng mai. - Văn phòng Biện lý? Mason gật đầu. - Tại sao? - Có người bị giết. - Bị giết. Mason gật đầu. - Nạn nhân là ai? - Tôi không rõ. Một cô gái tóc vàng, mắt xanh thân hình gọn và khá nảy nở. Vào trạc độ hăm bảy. Mặc áo len bó sát... Cô có ý nghĩ gì không? - Có chứ! Ông Mason. Tôi biết khá nhiều cô gái có vóc dáng như vậy. Nhưng làm sao lại xảy ra chuyện đó? Có phải cô ta là người đàn bà mà ông Conway định gặp hay không? Người đàn bà có tên là Rosalind đó? - Tôi không rõ - Mason nói - Tôi không có thì giờ giải thích với cô. Tôi có rất nhiều việc phải làm từ giờ cho đến chín giờ sáng mai, và xin cô cho tôi biết một số tin tức. Bây giờ về giọng nói của người đàn bà, có phải là giọng nói đó quen thuộc không? Kane gật đầu. - Cô suy nghĩ thêm nữa đi - Mason nói. - Tôi đã cố suy nghĩ. Tôi... Tôi rất lo lắng về ông Conway. Tôi e rằng... Ồ, tôi có cảm nghĩ rằng đây là một cái bẫy. - Cô có vẻ mến ông ấy lắm phải không? Cô gái đảo mắt và mặt đỏ bùng. https://thuviensach.vn - Ông ấy rất tốt - Cô nói - Tuy nhiên, ông ấy không thân cận nhiều với các nhân viên trong văn phòng, ông ấy luôn lịch sự và quan tâm nhưng... nhưng không giống như ông Farrell. - Ông Farrell thế nào? - Mason hỏi. - Ông Farrell! - Cô gái lặp lại với giọng không ưa. - Ông ấy làm sao? - Mason hỏi - Cô bảo rằng ông ấy khác biệt với ông Conway à? - Rất khác biệt. - Được rồi - Mason nói - Bây giờ ngừng đề cập đến ông Conway mà hãy suy nghĩ về giọng nói đó nếu cô muốn giúp ông ta. Cô phải cố xác định được cái giọng nói quen thuộc đó. Cô gái lắc đầu. - Tôi đã cố suy nghĩ nhưng nó cứ vuột khỏi tôi. Một đôi khi tôi cảm thấy như thấy được rồi nhưng nó lại vuột trôi đi. - Thôi được - Mason nói - Bây giờ ta hãy thử suy nghĩ theo phương pháp xem sao. Rosalind là ai ta cũng không cần biết, chỉ biết là bà ta đã hứa trao danh sách các cổ đông ủy nhiệm được không? Eva Kane gật đầu. - Do đó - Mason nói tiếp - hoặc bà ta gài bẫy Conway hoặc bà ta thực sự muốn cung cấp tin tức. Trong cả hai trường hợp bà ta phải là người rất thân cận với Farrell. Nếu bà ta giăng bẫy thì bà phải là đồng bọn của Farrell bởi vì chỉ có nhóm Farrell là địch thủ của Conway. Ngược lại bà ta thực sự muốn giúp Conway thì bà phải là người mà có thể lấy được các tài liệu đó từ tay các người thân tín nhất của Farrell. Eva Kane gật đầu. - Giọng nói là giọng đàn bà - Mason nói - Giọng nói còn trẻ không? - Tôi nghĩ đó là một người đàn bà còn trẻ. - Thế có nhiều đàn bà trẻ thân cận với Farrell không? Eva Kane cười và nói. - Ông Farrell thân cận với rất nhiều đàn bà trẻ. Ông ta là người năng động cả hai bàn tay lẫn cặp mắt. Ông ta luôn luôn muốn có nhiều đàn bà, không https://thuviensach.vn muốn an phận trong một gia đình có vợ chồng con cái và ông ta chỉ muốn vui chơi. - Như vậy đối với ông ta, hơi khó cộng tác phải không? - Mason hỏi. - Đó còn tùy theo quan niệm - Eva nói một cách khô khan - có một số cô có vẻ thích như vậy và thích ông ta. - Ông ta có gia đình chứ? - Vâng, ông ta có gia đình, nhưng theo tôi biết ông ta đã ly thân cách đây một tháng. - Vợ ông ta là người thế nào? - Rất đẹp, bà ta... Bất chợt Eva Kane xúc động hụt hơi, cặp mắt mở to - Chính bà ta, ông Mason, chính bà ta. - Bà ta cái gì? - Giọng nói Rosalind? Đúng là Evangeline Farrell. - Khoan đã - Mason nói - Cô có chắc không? - Chắc chắn! Tôi nhớ ra rồi? Tôi đã từng nói điện thoại với bà ta khi ông Farrell làm việc cùng chúng tôi. Bà ta có lối nói ngừng lại ở một chữ rồi liên tục nói nhanh khoảng năm sáu chữ sau đó ngừng và nói nhanh trở lại. - Có phải bà ta cố sửa giọng trên điện thoại không? - Đúng vậy. Bà ta đã sửa giọng một cách rất ngọt ngào quyến rũ và... Nhưng cái nhịp điệu thì vẫn đặc biệt. Đó chắc chắn là Evangeline Farrell. - Bà ta không ở với chồng nữa phải không? - Tôi được biết như vậy. Họ đã ly thân khoảng một tháng nay. Báo chí có nói đến vụ đó. Bà ta đã rời bỏ ông ấy, tôi không rõ nguyên nhân. Tôi không nghĩ rằng bà ta sẽ ly dị. Có lẽ bà ta muốn hòa giải. - Cô có biết bà ta ở đâu không? - Mason hỏi. - Họ có một căn hộ khá đẹp và... và tôi nghĩ rằng bà ta đã rời khỏi chỗ đó. - Vậy mà không ly dị? - Tôi thực không rõ. - Lý do? - Quá nhiều lý do. Ngay cả các cô trong văn phòng của mình, ông ta cũng không ngần ngại quan hệ và không hề sợ rắc rối. - Địa chỉ hiện giờ của bà ta ở đâu? https://thuviensach.vn - Tôi có thể tìm thấy trong sổ địa chỉ. Bà ta là một cổ đông trong Công ty. Vì có cuộc tranh chấp quyền ủy nhiệm nên tôi có ghi tên và địa chỉ của tất cả các cổ đông và thành lập một hồ sơ. Có một bản ở văn phòng, ông Conway giữ một bản và tôi giữ một bản. - Ở đây à? - Vâng. Tôi luôn luôn giữ ở nhà. - Bà ta là một cổ đông trong trường hợp nào? - Một phần lợi tức của ông Farrell khi ông ta còn làm việc với chúng tôi đã được chuyển thành chứng khoán và những cổ phần chứng khoán đó được chuyển qua cho bà vợ. Ông ta luôn luôn đặt tài sản của ông ta dưới tên một người khác. - Cô tìm dùm địa chi đó đi. - Mason nói. - Xin lỗi - Cô gái nói và đi về phía bàn, kéo ra một quyển sổ, lật các trang và nói - Đây rồi, chung cư Holly Arms. - Tôi biết chỗ đó. - Mason nói. - Ông có muốn điện thoại cho bà ta không? Mason suy nghĩ một chút rồi nói. - Không. Tôi muốn gặp bà ta một cách bất chợt. Cám ơn cô Kane. - Tôi còn giúp được gì nữa không? - Thôi cám ơn. - Nếu ông Conway gọi điện thoại lại, tôi có cho biết là tôi đã nhớ ra giọng nói không? - Không nói gì cả - Mason trả lời - Không nói trên điện thoại. Người ngoài có thể nghe được. Cám ơn cô nhiều. Tôi đi đây. https://thuviensach.vn Chương 5 Mason nhấc điện thoại nội bộ của chung cư. - Cho tôi gặp bà Farrell. Cô gái trực tổng đài nói với vẻ phân vân. - Xin lỗi ông, bây giờ đã sau mười giờ rồi. Bà ta... - Bà ta chờ tôi gọi. - Mason nói. - Vâng. Một lát sau giọng nói đàn bà trên đầu dây. - Xin chào. - Vâng, tôi là luật sư tòa án thưa bà Farrell. Tôi muốn được gặp bà về một vấn đề quan trọng. - Ông đại diện cho chồng tôi à? - Hoàn toàn không phải. - Ông muốn gặp tôi khi nào? - Ngay bây giờ. - Ngay bây giờ à? Không tiện đâu... Xin ông vui lòng cho biết quý danh. - Mason. - Có phải Perry Mason không? - Đúng vậy. - Ông đang ở đâu? - Tôi ở dưới nhà. - Có ai đi theo ông không? - Không. - Ông có thể vui lòng cho biết lý do muốn gặp tôi không? - Tôi không tiện nói trên điện thoại - Mason nói - Tôi bảo đảm với bà đây là vấn đề khẩn yếu và có lợi cho bà. - Được rồi, mời ông lên. https://thuviensach.vn - Tôi sẽ lên ngay. Mason dùng thang máy lên phòng, giơ tay ấn nút chuông cạnh cửa phòng. Của được mở ra bởi một người đàn bà có mái tóc đỏ và mặc bộ áo lụa Tàu có thêu hình con rồng. Trong căn phòng có một không khí hương vị Á Đông. - Ông là Mason? - Bà ta hỏi. Mason gật đầu. Bà ta đưa tay ra bắt. - Chào ông, mời ông vào. Mason bước vào căn phòng rộng hình như có hai buồng. Ánh sáng nhạt và có một không khí bí mật bao trùm căn phòng. Điểm sáng nhất trong căn phòng là chiếc đèn đọc sách có khung che bằng lụa. Một quyển sách mở ra lật úp trên bàn. - Xin mời ngồi, ông Mason - Bà Farrell nói và sau khi Mason đã ngồi, bà ta tiến lại ngồi trên chiếc ghế đệm và với tay lấy cán gắn thuốc lá bằng ngà với điếu thuốc đang cháy dở. Bà ta rút một hơi thuốc rồi nói. - Ông có vấn đề gì muốn nói với tôi? - Về công ty California + Texas và trận chiến giành quyền ủy nhiệm. - À ra vậy. Ông có thể cho biết lý do ông quan tâm? - Tôi đại diện cho Jerry Conway. - Ồ! - Tại sao bà muốn nói chuyện với ông ấy? - Mason hỏi. - Ông bảo tôi à? - Đúng như vậy. Bà ta trả lời thận trọng. - Tôi không muốn nói chuyện với ông ta. Tôi biết ông ấy. Tôi có cảm tình với ông ấy. Tôi rất tin tưởng vào sự điều hành công ty của ông ta. Chắc rằng ông đã biết, tôi và chồng tôi đã ly thân. Tôi đang định xin ly dị vì lý do... À mà ông là luật sư chắc ông hiểu: Lý do có thể tùy thuộc ở sự phân chia tài sản. - Có một số tài sản lớn à? - Mason hỏi. https://thuviensach.vn - Vâng - Bà ta nói - Có hai nhận định. Gifford Farrell là một người cờ bạc và liều mạng. Chắc chắn là tài sản khá lớn, nhưng luật sư của Gifford lại bảo rằng rất ít. - Ông ta có khả năng kiếm tiền không? - Có chứ. Ông ấy thường làm ăn những công chuyện lớn. - Và vì vậy - Mason nhận xét - bà thấy rất có lợi khi ông ấy chiến thắng trong cuộc chiến giành quyền ủy nhiệm phải không? - Tại sao ông lại nói vậy? - Bởi vì như vậy ông ta sẽ ở trong một tình trạng kinh tế tốt đẹp khi ông ta thắng. Bà ta rít một hơi thuốc lá thật dài, nhả khói và im lặng. - Bà nghĩ sao? - Mason hỏi. - Tôi nghĩ rằng có lẽ đó là kết luận khá rõ rệt. Bà rút điếu thuốc hút gần hết ra khỏi cán ngà và dụi trên cái gạt tàn. - Mời ông uống ly rượu, ông Mason. - Không dám phiền bà - Vị luật sư nói - Tôi xin lỗi đã đến thăm bà vào giờ giấc khuya như thế này. Nếu bà có thể cho tôi biết một chút tin tức tôi cần, tôi có thể đi ngay. - Tôi không biết tôi có tin tức nào mà ông cần, ông Mason. Nhưng... Ông nói ông đại diện cho ông Conway à? - Vâng. - Và ông tới đây vì ông ấy? - Vâng. - Ông muốn biết điều gì? Mason nhóm người về phía trước nói. - Xin bà cho biết làm sao có thể bà vừa muốn chia tài sản với chồng bà và muốn càng nhiều càng tốt. Đồng thời trong khi đó bà lại muốn cung cấp cho Jerry Conway tin tức về con số các cổ đông ủy nhiệm. - Ông Mason, ông nói chi lạ vậy? - Bà biết rõ tôi muốn nói gì mà - Mason nói - Tôi muốn biết tại sao, bà lại sửa đổi giọng nói và lấy tên Rosalind. https://thuviensach.vn Bà ta ngồi im lặng hoàn toàn, nhìn vị luật sư với con mắt hoàn toàn kinh ngạc. - Bà nghĩ sao? - Mason hỏi. - Ông Mason, làm sao ông lại nghĩ tôi làm việc đó? Mason nói một cách sốt ruột. - Bà nhớ là bà đã sử dụng điện thoại và đường dây điện thoại đã bị theo dõi bà biết không? Bà ta hết sức ngạc nhiên và nói. - Nhưng tôi đâu có sử dụng điện thoại ở đây. Tôi... Bất chợt bà ta ý thức và im lặng. Mason vẫn giữ im lặng nhìn thẳng vào mắt bà. - Thôi được, coi như tôi mắc bẫy ông - Bà ta nói. Mason vẫn giữ im lặng. - Được rồi - Bà nói một cách bất chợt - Tôi sẽ nói hết với ông. Tôi là một cổ đông trong công ty California + Texas. Tôi có một số chứng khoán trong công ty và đó là tài sản của tôi. Nếu Gifford Farrell nắm quyền lãnh đạo công ty, các chứng khoán đó sẽ chỉ còn là một đống giấy lộn trong vòng không quá hai năm. Nếu Conway tiếp tục lãnh đạo, chứng khoán sẽ có giá trị rất lớn. - Vì vậy mà bà ủng hộ Conway phải không? - Tôi đứng về phía Conway nhưng không dám để ai biết. Tôi không dám làm bất cứ điều gì mà luật sư của Gifford có thể nắm lấy và bóp méo, xuyên tạc để làm bằng chứng chống lại tôi. Tôi... Ông Mason, làm sao ông biết tôi gọi các cú điện thoại đó? - Chuyện đó hơi dài dòng - Mason nói - Có một số sự kiện xảy ra làm cho vấn đề trở thành rất quan trọng. Bây giờ xin bà cho biết tại sao bà lại hẹn ông Conway tại khách sạn Redfein Hotel? - Tôi hẹn ông ta à khách sạn Redfem Hotel à? - Bà ta hỏi lại một cách ngạc nhiên. - Đúng như vậy! Bà ta lắc đầu. - Đúng vậy, bà đã hẹn - Mason nói - Bà bảo ông ta chạy lòng vòng để ngắt đuôi theo dõi, sau đó bà điện thoại cho ông ta lúc sáu giờ mười lăm và bảo https://thuviensach.vn ông ta... - Lúc sáu giờ mười lăm tôi đã nói gì với ông ta? - Vậy mà bà còn phải hỏi lại tôi. Chính bà đã bảo ông ta đến khách sạn Redfern Hotel và bảo ông ta hỏi có thư từ của ông Gerald Boswell không mà. Bà ta cầm lấy chiếc cán ngà gắn thuốc lá, xoay tới xoay lui trên các đầu ngón tay với dáng điệu mất bình tĩnh. - Bà có làm điều đó không? - Mason hỏi. - Tôi không làm điều đó, ông Mason. Tôi không hề biết bất cứ điều gì về khách sạn Redfern Hotel. Tôi không hề bảo ông Conway đến đó. - Thế bà đã nói gì với ông ta? - Mason hỏi. Bà ta do dự và suy nghĩ. Mason nói tiếp. - Tôi nghĩ rằng bà nên tin cẩn ở tôi, như vậy có lợi hơn, bà Ferrell. - Thôi được - Bất chợt bà ta nói - Ông có vẻ hiểu tất cả. Tôi sẽ phải tin cẩn ở ông. Nếu ông cho Gifford biết những gì tôi đã làm có nghĩa là ông đã đặt tôi vào một tình trạng cực kỳ khó khăn. - Bà có thể cho tôi biết bà đã làm những gì không? - Tôi muốn trao cho ông Conway một số tài liệu tôi có. Tôi có một danh sách những người đã gửi phiếu ủy nhiệm. Tôi nghĩ rằng đó là một danh sách chính xác và mới nhất, nó rất có giá trị đối với ông ta. Tôi muốn ông ta có danh sách đó. - Do đó bà đã làm gì? - Tôi có ý định làm một cú bất ngờ cho ông ấy bằng cách hẹn ông ta ở một nhà trọ nào đó tạo một cuộc hẹn bí mật rồi điện thoại cho ông ta báo cho biết rằng tài liệu hiện nằm ở trong xe của ông ta khi ông ta đang ngồi chờ. Tôi muốn làm việc đó dưới hình thức một cách bí mật để tránh cno Gifford không ngờ đến tôi. Tôi đã chuẩn bị cuộc hẹn với ông ta hai lần và hẹn ông ta sau khi cắt đứt đuôi theo dõi thì tới phòng điện thoại công cộng ở tiệm thuốc tây cách đây vài khu phố và tôi gọi điện thoại cho ông ta lúc sáu giờ mười lăm. - Và bà đã gọi điện thoại? - Vâng - Bà ta nói - Nhưng không có ai trả lời. - Bà có nói thật với tôi không? https://thuviensach.vn - Tôi đã nói đúng sự thực với ông. - Có phải bà không có gọi điện thoại bảo ông ta đến khách sạn Redfern Hotel và hỏi thư của Gerald Boswell phải không? - Đúng như vậy. Tôi không hề biết một chút gì về khách sạn Redfern Hotel. Tôi có từng nghe nhưng không hề biết nó ở đâu. Mason nói. - Xin lỗi bà, nhưng tôi muốn biết bà có nói thật với tôi không? - Tôi đã nói thật với ông. Tôi không phải ngồi đây để nghe ông chất vấn. Tôi không nợ nần gì ông Conway cả và tôi cũng không nợ nần gì với ông. - Nhưng có lẽ bà có nợ nần với chính bà. - Ý ông muốn nói gì? - Xin báo cho bà được rõ - Mason nói - Một cô gái đã bị giết chết ở khách sạn Redfern Hotel hồi chiều nay. Conway đã có mặt trong phòng mà người ta tìm thấy xác chết cô gái. Ông ta được hẹn tới khách sạn bởi một người nào đó gọi điện thoại đến tiệm thuốc tây và ở đó ông ta nhận hướng dẫn cuối cùng và... - À, ra như vậy? - Bà ta kêu lên. - Có gì lạ? - Tôi bị mất liên lạc với ông ta. Một ai đó đã gọi điện thoại đến đó trước tôi vài phút. Tôi gọi ông ta trước lúc sáu giờ mười lăm khoảng một hoặc hai phút nhưng đường dây mắc bận. Tôi gọi lại cho ông ta đúng sáu giờ mười lăm thì không có ai trả lời. Tôi vẫn gọi tiếp và cuối cùng có một người đàn ông trả lời. Tôi hỏi có phải ông ta là ông Conway không thì ông ta trả lời là quản lý tiệm thuốc và không có một ai ở đó cả. Ông ta nói cách mấy phút có một người đàn ông ở buồng điện thoại nhưng đã đi rồi. Mason lấy trong túi hộp thuốc lá và mời. - Cám ơn, tôi có thuốc của tôi. - Bà ta nói. Mason nhỏm dậy định đốt thuốc cho bà nhưng bà giơ tay chận lại. - Tôi là cô gái đã lớn rồi. - Bà ta nói và lấy bao quẹt đốt thuốc, quẳng lại bao quẹt trên bàn. Mason bật quẹt châm thuốc của mình. - Bà nghĩ sao? https://thuviensach.vn - Tôi nghĩ rằng điện thoại của ông ta bị nghe lén. Không phải điện thoại của tôi vì tôi gọi từ một trạm công cộng. Ông có thể thấy được sự việc đã xảy ra. Tôi chỉ e ngại ông ta bị theo dõi. Tôi không muốn một ai biết tôi đã liên lạc với ông ta. Có một ai đó đã nghe cuộc nói chuyện. Ông nghĩ thế nào về cô thư ký nghe cuộc nói chuyện. Ông nghĩ thế nào về cô thư ký của ông ta? Ông có biết gì về cô ta không? - Rất ít. - Mason nói. - Thôi, ông nên tìm hiểu xem - Bà ta nói - Như vậy có ai đó đã hành động trước tôi, gọi điện thoại cho ông ta đến khách sạn Redfern Hotel. Tôi có ý định hẹn gặp ông ta tại một quán rượu cách tiệm thuốc tây khoảng một khu phố, nhưng tôi muốn chắc chắn rằng ông ta không bị theo dõi. - Hiện giờ bà có danh sách chính xác các cổ đông ủy nhiệm hay...? - Hiện giờ tôi có danh sách đó. - Bà có thể cho biết làm sao bà có? Bà ta ngồi im hút thuốc một cách suy tư rồi bất chợt vụt đúng dậy nói. - Ông Mason, tôi tin cậy ở ông. Vị luật sư ngồi im lặng. Bà ta bước về phía tủ sách lấy xuống một tập bản đồ và nói. - Khi một người đàn bà lấy chồng, chỉ muốn người chồng là của riêng mình. Người vợ muốn có một sự an toàn, một mái ấm và muốn tình nghĩa khắng khít mãi mãi. Mason gật đầu. - Đáng nhẽ tôi phải tìm hiểu kỹ trước khi lấy Gifford Farrell, ông ta là một tay chơi, ông ta không muốn có một tổ ấm, ông ta không muốn chỉ có một đàn bà. Ông ta không có thể bảo đảm an toàn cho bất cứ ai. Ông ta là một tay cờ bạc, một tay phiêu lưu và thể thao. Mason vẫn giữ im lặng. Bà Farrell mở tập bản đồ, lấy ra một bức ảnh lớn kẹp trong trang giấy và đưa cho Mason. Mason thoạt nhìn tưởng là bức hình cô gái khỏa thân nhưng sau một lúc mới thấy cô gái mặc bộ áo tắm mỏng dính màu thật nhạt. https://thuviensach.vn Mason nhìn thân hình khêu gợi trên bức ảnh rồi bất chợt giật mình khi chú ý đến khuôn mặt cô gái. Mason di chuyển lại chỗ có ánh sáng nhiều hơn. Bà Farrell chợt bật cười. - Các ông ai cũng giống ai - Bà ta nói - Cô ấy mặc áo tắm màu nhạt đấy ông Mason ạ. Không phải khỏa thân đâu, cô ấy có mặc áo đấy. - Tôi thấy. - Mason đáp gọn. - Tôi thấy ông phải nhìn hai lần mới nhận ra. - Vâng tôi phải nhìn hai lần. Bức ảnh chụp một cô gái tỏc vàng, thân hình tròn trịa giống hệt như cô gái mà Mason đã thấy hồi chiều nằm chết trên giường ở khách sạn Redfern Hotel. - Chắc bà có liên hệ với cô gái trong ảnh? Bà Farrell bật cười. - Không phải tôi có liên hệ, mà là chồng tôi. Mason nhướng cặp mắt làm điệu bộ thắc mắc. Bà Farrell đưa cho Mason một mảnh báo được cắt ra từ một tạp chí: Mảnh báo in hình một cô gái mặc bộ áo tắm, trên đầu bức hình là một dòng chữ lớn quảng cáo: “EM THÍCH”. Bên dưới là hàng chữ quảng cáo: “Cô bạn gái rất ưa. Hãy mua bộ áo tắm EM THÍCH. Tuyệt diệu, tâm tình, quà tặng ý trung nhân”. Bài báo quảng cáo về bộ áo tắm. - Vâng, tôi đã thấy quảng cáo. - Mason nói. - Chắc ông cũng thấy chồng tôi đáp ứng quảng cáo này - Bà ta nói - Ông ấy mua qua đường bưu điện và thuyết phục cô gái này mặc để chụp hình. Mason quan sát kỹ lại bức ảnh. Bà Farrell nói. - Ông có thấy cô gái hết sức hấp dẫn đến nỗi ông phải hoàn toàn chú tâm đó không? - Ồ, tôi đang quan sát cảnh nền của bức ảnh. - À, nó hơi tối và nằm xa tiêu cực. Tôi e rằng ông khó nhận ra được. Tuy nhiên nếu ông để ý đến hoa văn của tấm thảm bên dưới đôi giầy cao gót, ông sẽ thấy dạng đặc biệt của hoa văn. Và xin nói để ông rõ, tấm khảm đó ở trong https://thuviensach.vn phòng ngủ của chồng tôi. Bức ảnh đó được chụp trong thời gian tôi đang ở New York cách đây vài tháng. - Tôi thấy. - Mason nói. - Chồng tôi - Bà nói một cách cay đắng - là một nhiếp ảnh gia tài tử. Ông ấy đã chụp tấm hình này và hai tấm khác nữa. Rõ ràng là ông ấy muốn có chút gì kỷ niệm về cô gái. - Làm sao bà có được? - Mason hỏi. - Tôi tình cờ thấy được chiếc máy ảnh của chồng tôi ở trong tủ quần áo trong buồng ngủ. Tôi tò mò lấy cuốn phim ra và thay thế bằng một cuốn mới. Tôi quay cuộn phim mới sang bức ảnh thứ tư để đề phòng chồng tôi khỏi nghi ngờ. - Tôi hiểu - Mason nói - Như vậy còn hai bức hình nữa phải không? - Vâng. Mason vẫn giữ nguyên giọng thản nhiên. - Thế bà có xác định được người mẫu không? - Cô ta là Rose Calvert, nhân viên của một Công ty môi giới có trách nhiệm điều hành kế toán cho chồng tôi, và tôi tin rằng cho cả một số giới chức trong Công ty California + Texas. Chồng tôi có cặp mắt cú vọ và cô Rose Calvert này... ông trông ảnh thì biết. - Cô ta vẫn còn đang làm cho Công ty môi giới chứ? - Mason hỏi. - Không. Cô ta có một căn phòng ở chung cư Lane Vista Apartments phòng 319, nhưng tôi nghĩ rằng thỉnh thoảng cô ta mới ở đó thôi. Cô ta chỉ về phòng để nhận thư và thay quần áo. Tôi có cho người theo dõi nơi đó trong vài ngày. Mason lại tiếp tục quan sát kỹ cô gái trong hình. Bà Farrell nói một cách hơi cay đắng. - Các ông đàn ông đều giống nhau. Rồi ông sẽ thấy, những đường cong đó sẽ chẳng còn trong vòng mười năm nữa. - Tôi nghĩ rằng bà nói đúng. - Mason đưa trả lại tấm ảnh. Bà Farrell cầm tấm ảnh đứng dậy. - Bây giờ thì mời ông một ly rượu. - Vâng! Cám ơn. - Mason nói. https://thuviensach.vn - Ông dùng Scotch hay Bourbon? - Scotch. - Xin chờ một chút, tôi phải vào nhà bếp làm rượu. Xin cứ tự nhiên và nhớ đừng làm hư bức ảnh nghe. Tôi còn phải dùng lại đó. Khi bà ta bước sang nhà bếp, Mason bước vội lại tập bản đồ dở nhanh các trang nhưng không tìm thấy tấm hình nào khác. Bà Farrell trở lại phòng khách mang theo hai ly rượu. Mason nhấc ly rượu đưa lên trước mặt. - Ồ có vẻ nặng đô quá! - Chính ông cũng có vẻ nặng đô quá! Ông Mason. Tôi thú thực là rất khâm phục ông. Tôi đã từng theo dõi các vụ án của ông một cách hết sức thú vị. Tôi thích cách giải quyết của ông. - Cám ơn bà. - Mason nói. Bà Farrell nâng ly lên mời. - Chúc cho các vụ án! - Mason nói. - Chúc cho chúng ta! Mason đợi cho tới khi bà ta ngồi xuống rồi mới hỏi. - Tôi thắc mắc không hiểu làm sao bà có thể thu thập được các tin tức giúp đỡ ông Conway. Cái danh sách ủy nhiệm đó. - Ồ, cái đó...! - Vâng, sao? - Mason hỏi. Bà ta nói. - Rất đơn giản, ông Mason. Sau khi tôi đã tìm ra Rose Calvert, tôi liền để ý đến sự đi lại của cô ta. Cách đây vài ngày, Rose Calvert đóng kín cửa, ở lại trong phòng và đánh máy rất nhiều. Tôi có thuê một hãng thám tử rất có tiếng. Nhân viên thám tử theo dõi Rose Calvert tìm cách thường xuyên kiểm tra các giỏ rác, hy vọng rằng tìm ra được các giấy tờ mà cô ta xé bỏ vì đánh máy hư. Cuối cùng ông ta đã may mắn ngoài sức tưởng tượng. Rose Calvert đang đánh máy một tài liệu hết sức mật cho ông Farrell. Cô ta đã được chỉ thị đánh máy mỗi tờ thành nhiều bản và sử dụng các giấy than mới cho mỗi bản. Chắc ông cũng biết giấy than mới để lại dấu chữ rất rõ. Viên thám tử thu https://thuviensach.vn được một số giấy than và tôi tìm ra rằng đó là tài liệu mật mà bà Calvert đã đánh máy cho chồng tôi. - Bà Calvert? - Đúng như vậy. Cô ta có chồng và đã ly thân. Chồng cô ta sống ở đâu đó dưới vùng quê. - Bà có biết ở đâu không? - Mason hỏi. - Tôi chỉ nghe nói qua, hình như đâu ở vùng Riverside... Ông có muốn xem các bản giấy than không? - Tôi rất muốn. Bà ta đặt ly rượu xuống, nhẹ nhàng rời ghế bước lại bàn giấy mở ngăn kéo lấy ra một xấp giấy than. - Bà có ghi lại thành chữ không? - Tôi không có thời gian. Tôi chỉ chụp sao lại. Tôi có ý định trao nguyên xấp giấy than này cho ông Conway. Nhân tiện ông ở đây với tư cách luật sư của Conway, tôi xin giao nó cho ông. - Cám ơn - Mason nói - Hết sức cảm ơn bà. - Không có chi. Có thể một ngày nào đó ông còn giúp tôi nữa. - Cái đó thì ai biết được. - Mason nói. - Ông cần phải bảo vệ cho tôi, ông Mason. Tôi không muốn bất cứ ai ngoài ông và ông Conway biết tôi đã trao các bản giấy than này. - Bà cứ tin ở tôi - Mason nói - À, tôi xin phép bà sử dụng điện thoại được không? - Trong buồng ngủ. Xin ông cứ tự nhiên. Mason đặt ly rượu xuống, bước lại buồng ngủ và nhắc điện thoại. - Xin cho biết số gọi? - Tổng đài hỏi. Mason hạ thấp giọng cho số của nhà trọ Gladwell Motel. Khi đường dây được nối, Mason nói. - Cho tôi gọi phòng 21. - Xin chờ một chút. Mason chờ vài giây rồi nghe lại giọng cũ. - Xin lỗi, điện thoại phòng 21 không trả lời. - Cám ơn. - Mason nói và cúp máy trở ra phòng khách. https://thuviensach.vn - Ông gọi được chứ? - Không. Không có trả lời. - Không sao. Lát nữa ông cứ gọi lại thử. Mason ngồi xuống cầm ly rượu uống hết và nói. - Bà pha rượu nặng đô lắm. Ông ta nhìn đồng hồ. Bà Farrell mỉm cười tủm tỉm. - Thôi bây giờ chắc ông quá bận, cố uống cho hết ly và giờ đây ông đã có những tin tức ông muốn và các tài liệu ông muốn. Ông có điệu bộ vội vàng muốn đi. Vậy ra tôi không hợp với mắt ông lắm sao? - Ồ, không phải vậy đâu. Thực sự tôi có quá nhiều việc phải làm đêm nay. - Làm đêm à? - Vâng. - Tôi hy vọng rằng thời gian ông ở đây ông đã được thoải mái và chúng ta đã được làm quen với nhau. Mason nói. - Có lẽ ông nhà bà đã cho người theo dõi chỗ ở của bà và bảo rằng bà đã tiếp đãi thân mật một người đàn ông trong phòng đó! Bù ta bật cười. - Giọng nói của một luật sư có khác? Ông Mason nhớ đừng tiết lộ với ai về Rosalind nghe. Vận mạng của tôi nằm trong tay ông đó. - Và tôi có được phép nói về bức ảnh không? - Để một thời gian đã. - Bà định dùng nó để làm gì? - Khi xong việc của tôi, tôi sẽ xem bà Calvert có phải là người mẫu quảng cáo không. Nếu phải, tôi sẽ cho in bức hình của bà ta một cách có lợi nhất. - Thấy bà có vẻ hận thù quá - Mason nói - Bà có nghĩ rằng bà ta đã cướp chồng bà không? - Ồ, trời ơi! Không - Bà ta nói - Nhưng hận thù thì có. Tôi nhìn bà ta với con mắt của một người đàn bà nhìn một người đàn bà. Tôi không rõ nữa, nhưng trước khi tôi có hành động đối với bà ta, tôi chắc rằng bà ta sẽ không còn muốn gặp Gifford Farrell nữa. https://thuviensach.vn - Ông đừng nhìn tôi như vậy ông Mason - Bà ta cười và nói tiếp - Tôi là con mèo, tôi có móng vuốt. Tôi rất nguy hiểm khi hành động và chỉ có hai mặt, bạn hoặc thù chứ không có dở dở ương ương. Mason đứng dậy và nói. - Xin lỗi bà, bây giờ tôi phải đi. Bà Farrell đứng dậy đưa tay ra. - Tôi không dám giữ ông lâu hơn nữa. Xin chào ông. Mason bước ra ngoài hành lang cầm theo cuộn giấy than. - Chúc bà ngủ ngon... Cám ơn bà. - Khi rảnh mời ông tới chơi. https://thuviensach.vn Chương 6 Mason ngừng lại trước phòng điện thoại công cộng gọi cho Paul Drake. - Có tin gì về khẩu súng không, Paul? - Chưa. Mới bắt đầu thôi. - Xác chết đã được nhận dạng chưa? - Cho đến giờ, chưa. Cảnh sát đang làm việc quanh khách sạn, không đi đến đâu được hết. Mason nói. - Tôi đang lần mò ra manh mối, Paul. Tôi sẽ phải chấp nhận may rủi. - Anh chấp nhận quá nhiều may rủi - Drake nói. - Không phải quá nhiều mà là thường xuyên. - Mason nói. - Cũng vậy thôi, nó lại còn tệ hơn nữa. - Theo quy luật trung bình thì nó tệ hơn - Mason nói - Bây giờ, Paul, tôi sẽ đến chung cư Lane Vista Apartments. Tôi muốn gặp bà Rose Calvert ở phòng 319. Cho anh biết bà ta có thể sẽ là đối tượng trong hồ sơ ly dị của bà Gifford Farrell. Anh có thể cho nhân viên của anh đến Lane Vista Apartments thám sát khu vực và tìm xem có tay thám tử nào khác theo dõi ở đó không. - Dĩ nhiên là được. Nếu bắt gặp có người theo dõi thì sao? - Tôi sẽ có mặt ở đó trong vòng ba mươi phút. - Mason nói. - Được rồi. Tôi sẽ có người tại đó trong vòng mười lăm phút. Tôi có một nhân viên xuất sắc hiện đang ở đây. Tôi sẽ cho anh ta đi. - Anh ta có biết tôi không? - Chỉ biết mặt thôi. Anh ta sẽ nhận ra anh. - Được rồi. Tôi sẽ có mặt tại đó trong vòng ba mươi phút. Tôi sẽ đậu xe cách đó một hai dãy phố và đi bộ qua cổng chung cư nhưng không rẽ vào. Bảo nhân viên của anh đến gặp tôi và báo cáo tình hình. Được chứ? - Chắc chắn và thi hành. - Drake nói. https://thuviensach.vn - Anh còn ở văn phòng bao lâu nữa, Paul? - Có lẽ cả đêm. Tối thiểu cho đến lúc sự kiện được xác định. - Được rồi, tôi sẽ gọi cho anh. - Anh nhớ cẩn thận - Drake báo động - Nếu có tay thám tử của phe khác ở đó, hắn ta sẽ nhận ra anh ngay. - Chính vì vậy mà tôi muốn biết ở đó có không. - Mason nói và cúp máy. Mason nhìn đồng hồ ghi nhận giờ và lái xe đến một tiệm ăn đêm, ngồi tại quầy uống cà phê sau đó bước vào buồng điện thoại gọi nhà trọ Gladedell Motel và lần này liên lạc được với Conway. - Ông đã biến đâu mất vậy? - Mason hỏi. - Đâu có đi đâu. Tại sao ông hỏi vậy? - Tôi có gọi điện thoại nhưng không thấy trả lời. - À, tôi chạy sang tiệm tạp hóa mua mấy thứ lặt vặt. Ông cần điều chi? - Tôi muốn cho ông biết tôi đã có danh sách cổ đông ủy nhiệm. Còn vấn đề bây giờ tình hình không được sáng sủa lắm. Sáng mai tôi sẽ gặp ông. Cứ nằm chờ. Mason cúp điện thoại, lái xe đến chỗ cách khoảng hai dãy phố tới chung cư Lane Vista Apartments, đậu lại bên lề và đi bộ ngang qua cổng chung cư không hề ngừng lại. Nửa đường đến góc phố, một bóng người vụt ra đi ngang bên cạnh Mason. - Người của Paul Drake. - Người lạ mặt đi bên cạnh Mason nói nhỏ và tiếp tục đi không hề quay đầu. - Có ai ở đó không? - Có. Hai người tiếp tục đi đến chỗ rẽ và ngang qua một hẻm nhỏ. Viên thám tử ngừng và rút ví trong túi ra đưa trình thẻ hành nghề. Mason xem xong nói. - Cho tôi biết về kẻ theo dõi đó. - Tôi có biết anh chàng theo dõi đó. Anh ta là nhân viên của hãng trinh thám tư Simons + Wells chuyên lo về các giấy tờ tài liệu. - Anh ta có thấy anh không? - Mason hỏi. https://thuviensach.vn - Ồ, tôi bước thẳng tới trước mặt anh ta một cách đàng hoàng. - Anh muốn nói gì? - Tôi biết rất rõ anh ta và anh ta cũng biết rõ tôi. - Anh có nói chuyện với anh ta? - Mason hỏi. - Có chứ. Anh ta chào hỏi và muốn biết tôi làm gì ở đây. Một lúc sau anh ta tiết lộ là có nhiệm vụ theo dõi Rose Calvert. - Rose Calvert à? Bà ta có trên phòng không? - Không. Cả chiều nay không thấy. Ngày hôm qua theo báo cáo còn thấy bà ta ở trong phòng. Khoảng mười giờ sáng nay bà ta gọi xe tắc xi chất đầy hành lý và đi khỏi cho đến bây giờ vẫn chưa thấy trở về. - Bà ta có chưng diện không? - Cũng đại khái. - Viên thám tử theo dõi có nhận chuông trên phòng bà Rose Calvert không? - Mason hỏi. - Không. Anh ta đã biết bà ấy đi khỏi và ngồi chờ bà ta trở về. Tuy nhiên anh ta hết ca trực vào lúc một giờ rưỡi khuya nay vì anh ta bắt đầu trực lúc năm giờ rưỡi chiều. Anh ta nói có một lá thư của bà Calvert ở hộc thư của chung cư. - Anh đã lấy lá thư đó xem à? - Không. Anh bạn tôi chỉ nói cho biết như vậy thôi. - Thế anh nói gì với anh bạn? - Tôi chỉ nói rằng tôi quan tâm tới một vụ khác. - Anh biết chi tiết gì về là thư đó? - Phong bì đề tên bà Rose Calvert và người gửi là Norton Calvert, địa chỉ 6831 Washington Heights, Elsinore. - Anh không xem lá thư à? - Không, không! Tôi không hề sờ tới nó. Tôi chỉ lấy dữ kiện từ bạn tôi mà thôi. - Có dấu bưu điện chứ? - Có, dấu bưu điện Elsinore ngày hôm qua. - Thư đánh máy hay viết tay? - Viết bằng bút chì. https://thuviensach.vn - Thế Norton Calvert là gì? Chồng hay con? - Tôi không rõ. - Bà ta mặc quần áo gì? - Mason hỏi. - Áo len xanh nhạt bó sát hợp với màu xanh của váy ngắn và đôi giày đế cao. Mcion im lặng suy nghĩ. - Chắc có ý nghĩa gì đối với ông? - Tôi nghĩ là có - Mason nói và nhìn đồng hồ - Tôi phải thử thôi. Địa chỉ ở Elsinore là gì? - 6831 Washington Heights, Elsinore. Mason nói. - Có phải từ đây đến Corona khoảng một giờ rồi đi ba mươi phút nữa sẽ tới Elsinore phải không? - Đại khái đúng như vậy. - Hãy gọi cho Paul Drake và bảo anh ta quanh quẩn đâu đó chờ tôi gọi. Bảo anh ta nhắc Della về nghỉ đi. Liệu anh có nghĩ rằng viên thám tử đó đoán ra được quan hệ giữa anh và tôi không? - Chắc chắn là anh ta biết. Dĩ nhiên là anh ta phải tìm hiểu. Tôi đã hết sức đề phòng khi gặp ông nhưng tôi biết rằng anh ta có nhìn thấy. Ca trực của anh ta đến một rưỡi đêm nay sẽ hết. Nếu ông muốn gặp bà ta mà không sợ anh ta thấy thì sau giờ đó có lẽ bà ta cũng đã có mặt trên phòng. - Thôi, anh trở lại tiếp tục quan sát để tránh viên thám tử đó nghĩ rằng anh ngừng công việc sau khi gặp tôi. Bảo với anh ta rằng anh phải trực suốt đêm. Đến một rưỡi đêm nay, sau khi anh ta đã hết ca trực, chờ mười phút cho chắc ăn rồi hãy trở về văn phòng Drake. - Nếu bà ta về thì sao? - Bà ta sẽ không về? - Có chắc không? - Chắc chắn. - Chắc chắn. Dù bà ta có về cũng không sao. Tôi chỉ muốn không cho viên thám tử này biết mục đích kế hoạch của tôi. https://thuviensach.vn Mason đi vòng qua dãy phố tới chỗ xe đậu lên xe chạy đến trạm xăng đổ đầy xăng và tiến ra xa lộ chạy về phía Elsinore. Mặc dù đã uống cà phê nhưng vẫn thấy buồn ngủ. Mason ngừng lại ở Corona uống thêm ly cà phê nữa và tiếp tục lên đường. Khi tới Elsinore, mọi nhà đều đóng cửa chi còn đồn cảnh sát và trạm cửu hỏa là còn đèn. Ngoài ra chỗ nào cũng tối thui. Mason lái xe đi vòng quanh phố. Bất chợt một chiếc xe vừa rẽ về một căn nhà, có lẽ cả gia đình vừa đi chơi xa về. Mason lái xe lại gần. - Ông bà làm ơn chỉ dùm Washington Heights ở đâu? Người đàn ông có vẻ như gia trưởng, bước tới bên xe Mason và nói. - Ông cứ lái thẳng theo đường này đến ngã tư rẽ phải và leo lên đồi. Con đường thứ hai ở bên trái là Washington Heights. - Cám ơn - Mason nói - Cám ơn ông nhiều! Mason từ từ nhấn ga, xe tiến tới phía trước. Đến căn nhà số 6831, Mason ngừng xe và bước đến trước cửa. Con chó nhà bên cạnh sủa đều đặn. Mason nghe tiếng chủ nhà la con chó im. Vị luật sư bước lên thềm trước hàng hiên và tìm nút bấm chuộng nhưng không thấy, ông giơ tay gõ cửa. Bên trong không có tiếng trả lời. Mason gõ cửa lần thứ hai. Tiếng chân bước trên sàn vọng ra từ trong nhà. Tiếng chó sủa lại vọng lên và rồi im bặt. Một lát sau, đèn hành lang trước cửa được bật sáng, cánh cửa được hé mở ra một chút và chận lại bởi sợi dây xích an toàn. Giọng nói một người đàn ông bên trong vọng ra. - Ai đó? - Tôi là luật sư trên thành phố - Mason nói - Tôi muốn nói chuyện với ông. - Về vấn đề gì? - Về bà vợ của ông. https://thuviensach.vn - Vợ tôi à? - Đúng như vậy, bà Rose Calvert vợ của ông phải không? - Ông nên hỏi bà ấy xem là vợ của ai. Mason nói. - Xin lỗi, tôi không muốn bàn luận vấn đề ở ngoài này vì thiên hạ có thể nghe được. Tôi lái xe tới đây để gặp ông bởi vì tôi nghĩ rằng đó là điều quan trọng. - Điều quan trọng gì? - Điều mà tôi muốn bàn luận với ông. - Bây giờ ông nghe đây - Người đàn ông nói - Tôi không muốn bàn luận gì cả. Tôi hy vọng rằng Rose sẽ nghĩ lại. Nếu cô ấy biết nghĩ thì tốt. Nếu không, tôi sẽ không dễ dãi với cô ta hoặc với thằng cha đã mê hoặc cô ấy và chấm hết! Ông ta định đóng cửa lại. -Khoan đã - Mason nói - Tôi không phải đến để bàn luận điều đó. Tôi chỉ muốn biết một số tin tức. - Tin tức gì? Tại sao? - Bỏi vì nó quan trọng và có thể quan trọng đối với ông. Người đàn ông trong cửa do dự rồi sau cùng nói. - Thôi được. Ông có thể vào nhà. Nhưng thật là phiền phức vào giờ này mà lôi một người ở trong giường ra để hỏi vài câu hỏi. - Tôi không dám làm vậy nếu không phải là vấn đề khẩn cấp. - Mason nói. - Vấn đề gì khẩn cấp vậy? - Thực tình tôi chưa được rõ lắm - Mason nói - Và tôi cũng không dám báo động cho ông biết khi tôi chưa nắm hết được tình hình. Tôi là một luật sư nhưng không phải là đại diện cho bà vợ ông. Tôi không đại diện cho bất cứ ai liên quan tới sự việc mà ông quan tâm tới. Tôi chỉ muốn hỏi một số tin tức và có lẽ tôi sẽ cung cấp cho ông một số tin. - Xin mời vào. Sội xích an toàn được mở ra và cánh cửa được mở rộng. Người đàn ông trong nhà đi chân đất, tóc rối bù và mặc bộ quần áo ngủ bằng vải sọc. Ông ta cao khoảng một mét tám, người thon khoảng băm hai https://thuviensach.vn tuổi. Cặp mắt màu đen đầy suy tư. - Xin mời vào. - Ông ta vừa nói vừa ngáp. - Cám ơn. Tôi là Perry Mason - Vị luật sư tự giới thiệu và bắt tay - Tôi là luật sư đang làm việc trong một vụ rất cần đến tin tức về bà vợ của ông. - Như vậy - Ông Calvert trả lời - ông đã đến nhằm chỗ rồi. - Không, tôi muốn nói chuyện với ông. - Tôi không thể cho ông biết gì nhiều hơn là bà ấy muốn ly dị. - Ông bà không có con cái à? Người đàn ông lắc đầu. - Ông bà đã lập gia đình bao lâu rồi? - Hai năm rưỡi. Ông có thể cho tôi biết vụ này là thế nào không? Mason trả lời. - Tôi có vài điều muốn nói với ông, nhưng tôi muốn thật chắc chắn trước khi tôi nói với ông. Có lẽ phải khoảng mười lăm hai mươi phút nữa sau khi đã nói chuyện. Ông có cần mặc thêm quần áo không? - Tôi chỉ cần cái chăn cuốn thêm là được rồi. - Người đàn ông nói và đi vào phòng ngủ, trở ra với chiếc chăn cuốn quanh mình. - Xin mời ngồi trên ghế bên cạnh bàn. Mason ngồi xuống ghế và nói. - Ông có một tổ ấm thật đẹp. - Tôi thuê luôn cả đồ đạc. Sau khi chúng tôi xa nhau, tôi vẫn nghĩ là Rose sẽ trở lại. Nhưng bây giờ thì tôi thấy hết hy vọng. - Ông bà ở chung với nhau ở đây à? - Không. Tôi chỉ mới về đây khoảng ba tháng ngay sau khi chúng tôi xa nhau. - Ông làm nghề gì? - Điều hành trạm xăng. - Ông có thể cho phép tôi được hỏi chuyện gì đã xảy ra cho gia đình ông và tại sao lại tan vỡ...? - Ồ không sao - Calvert nói - Mọi việc khởi đầu rất tốt đẹp. Chúng tôi gặp nhau một vài tháng. Cô ấy làm việc ở Văn phòng môi giới. Tôi là một thương gia. Chúng tôi biết nhau và sau đó làm đám cưới. https://thuviensach.vn Vợ tôi không muốn có con ngay. Chúng tôi còn phải tiếp tục làm việc. Sau đó ông chú tôi chết để lại cho tôi một gia tài tương đối khá, khoảng sáu mươi ngàn đô-la và tôi nghĩ đến chuyện con cái. - Bây giờ gia tài còn lại bao nhiêu? - Mason hỏi. - Vẫn còn nguyên cả. - Ông tốt số quá! - Mason nói. - Ồ, nếu tôi nghe lời cô ta thì giờ chẳng còn gì cả - Calvert nói - và đó cũng chính là nguyên nhân gây nên sự đổ vỡ. Cô ấy muốn sống sang trọng, muốn du lịch, muốn quần áo và muốn đủ mọi thứ tốn tiền. Tôi thì lại muốn dành số tiền đó để đầu tư. Tôi muốn lam ăn tự túc. Tôi không muốn cô ấy phải đi làm và tôi muốn có con cái. - Bà ta muốn có con không? - Bà ấy không hề muốn. - Rồi sao nữa? - Rồi mọi chuyện đâu cũng vào đấy, nhưng tôi đã bắt đầu thấy sứt mẻ của cuộc hôn nhân. Rose là một người đàn bà dễ để cho đàn ông chú ý. Cô ta có một thân hình đẹp và rất lấy làm hãnh diện. Cô ấy thích người ta chú ý. - Và cuối cùng chuyện gì xảy ra sự đổ vỡ? - Một người đàn ông tên là Gifford Farrell. - Thuộc Công ty California + Texas? - Đúng vậy. Ông ta đang tranh đấu trong trận chiến giành quyền ủy nhiệm. Báo Los Angeles có đăng bài quảng cáo đó. Ông ta muốn tranh giành quyền điều khiển Công ty, - Ông ta biết bà nhà bao lâu? - Tôi không rõ. Farrell cũng giống hệt như Rose, ông ta cờ bạc, liều lĩnh, lái xe thật bảnh, mặc quần áo thật sang trọng. Ông ta là một người trình diễn và thích đến các chốn ăn chơi. - Và bây giờ bà ấy muốn ly dị? - Đúng như vậy. Mason lấy hộp thuốc lá ra khỏi túi. - Xin phép ông tôi hút thuốc. https://thuviensach.vn - Không có chi. Tôi cũng hút thuốc. Tôi nghiện thuốc mà. Calvert đẩy cái gạt tàn đầy những đầu thuốc và tro về phía Mason nhưng bất chợt nói. - Xin lỗi, để tôi đổ tàn thuốc đã. Ông ta đi vào nhà bếp đổ tàn vào thùng rác và về ngồi lại chỗ cũ, nhìn xem loại thuốc lá trong hộp đựng của Mason rồi lắc đầu nói. - Cám ơn, tôi có thuốc của tôi. Ông ta rút bao thuốc từ trong túi áo ngủ ra, rút một điếu cúi về phía trước đón lửa từ hộp quẹt của Mason. Vị luật sư đốt điếu thuốc của mình và nói. - Ông có bức hình nào của bà nhà không? - Hình à, có chớ. - Tôi có thể xem được không? - Lý do? - Calvert hỏi. - Tôi muốn chắc chắn là chúng ta đang đề cập đến cùng một người đàn bà. - Mason nói. Calvert nhìn Mason một lúc, rít một hơi thuốc thật dài, nhả khối qua lỗ mũi và đứng dậy đi vào buồng trong và trở ra với hai khung ảnh và một tập album. Mason quan sát hai khung ảnh với bức hình được tô sửa cho đẹp hơn. - Ông có những bức ảnh nào chụp bình thường không? Calvert mở album nói. - Đây là những bức hình chúng tôi mới gặp lần đầu. Cô ta tặng chiếc máy ảnh cho tôi nhân ngày sinh nhật. Và đây là máy bức ảnh mới nhất. Mason lật quyển album. Chỉ cần năm sáu bức ảnh vị luật sư đã xác định được sự nhận dạng, ông gấp quyển album lại và nói. - Tôi rất buồn phải báo tin cho ông biết, ông Calvert. Tôi không chắc chắn tuyệt đối nhưng tôi chắc chắn thực sự rằng bà vợ ông đã chịu đựng một thảm kịch mới xảy ra cách đây vài tiếng đồng hồ. Calvert đứng bật dậy. - Tai nạn xe hơi à? - Một án mạng. https://thuviensach.vn - Một án mạng? - Có kẻ giết bà ta. - Mason nói. Calvert ngồi bất động một lúc lâu, rít một hơi thuốc lá và nói. - Ông có chắc chắn không, Ông Mason? - Tôi không chắc chắn tuyệt đối - Mason nói - Nhưng tôi nghĩ rằng xác chết mà tôi thấy chính là bà vợ ông. - Ông có thể cho tôi biết thêm về vụ đó không? - Bà ta ở khách sạn Redfern Hotel, nằm vắt ngang trên giường. Bà mặc một áo len xanh nhạt và một váy ngắn hợp màu. Calvert nói. - Chiếc áo len đó là quà kỷ niệm Giáng sinh năm ngoái tôi mua cho cô ấy. Cô ấy vẫn thích áo len bó chẽn vì luôn luôn hãnh diện với thân hình của cô ấy. Mason gật đầu. - Họ đã bắt được kẻ... kẻ giết người chưa? - Chưa. Calvert nói. - Cô ấy gắn bó với Farrell và rất sợ bà Farrell. - Tại sao? - Tôi không rõ, nhưng tôi biết đã có lần bà Farrell dọa cô ta và tôi biết cô ta rất sợ hãi. - Và cuối cùng ông phải ly thân. - Mason hỏi. - Tôi đã cố gắng hàn gắn. Tôi nghĩ rằng cô ấy sẽ nghĩ lại và trở về. Chính vì vậy mà tôi đã dời về ở đây. Hiện tại tôi đang điều hành trạm xăng ở đây. Tôi vừa có cơ hội để mua một cửa hàng trong khu này. Tôi nghĩ rằng có thể sống khá giả nhờ nó, nhưng tôi rất cẩn thận tính toán chứ không làm theo hứng. Tôi còn cần phải xem xét kỹ. Cửa hàng này ở ngay đối diện với trạm xăng tôi đang làm. Tôi nghĩ rằng tôi sẽ mua nó... Còn bây giờ làm sao tôi có thể biết chắc chắn về vấn đề vợ tôi? - Có thể người ta sẽ liên lạc với ông trong một thời gian rất ngắn - Mason nói - Nếu nạn nhân là vợ ông. Ngoài ra rất khó nhận dạng qua hình ảnh. Calvert dụi tắt điếu thuốc và hỏi. https://thuviensach.vn - Ông làm sao biết tôi? Mason đáp. - Có một lá thư trong hộc thư ở nhà bà ta có ghi địa chỉ của ông trên góc trái phong bì. Tôi muốn đến ông để xem mấy tấm hình của bà ta nếu có. - Ông đã thấy xác bà ấy? Mason gật đầu. Calvert nói tiếp. - Tôi đã không gặp bà ta từ sáu tuần nay. Bà ấy có viết thư cho tôi nói bà ta muốn đến Reno để làm thủ tục ly dị. - Bà có nói rằng dự trù sẽ lấy Farrell không? - Không. Bà ta chỉ nói muốn ly dị. Và bảo rằng có thể thiết lập cư trú ở Reno để làm thủ tục mà không gặp khó khăn nếu tôi đồng ý hợp tác. - Bà ta nói hợp tác với ý gì? - Bà ấy muốn tôi ký các giấy tờ thủ tục do luật sư đứng lo trước tòa để đỡ mất thời gian. Bà ấy bằng lòng trả tiền luật sư. - Thế ông trả lời thế nào? - Mason hỏi. - Tôi nói rằng tôi sẽ hợp tác nếu chắc chắn rằng đó là ý muốn của bà - Calvert nói - Nhưng rồi tôi nghĩ lại và nghĩ lại. Tôi gần như muốn thay đổi quyết định. Khi ông tới đây lôi tôi dậy giữa giấc ngủ ngon tôi bực mình lắm. Tôi quyết định là sẽ không đầu hàng. Không thể để vợ tôi gắn bó với người đàn ông mang lên Farrell này. Ông ta là một tay chơi, chuyên môn săn đàn bà... và ông ta tồi tệ. - Ông có lá thư nào bà ấy viết không? - Mason hỏi. - Có chứ - Calvert nói - Chờ tôi một chút. Ông ta hất chiếc chăn sang một bên bước vào buồng ngủ và trở ra với chiếc phong bì trên tay trao cho Mason. Vị luật sư mở thư ra đọc. Norton thân, Không có gì bắt buộc chúng ta phải tiếp tục đi hết con đường hiện nay. Cả hai chúng ta đều trẻ và chúng ta đều có tự do riêng, chúng ta đã lầm lẫn và đã trả giá bằng đau khổ, nhưng không có lý do gì để hủy hoại đời sống của chúng ta. Em sẽ đi Reno để ly dị. Họ nói với em rằng nếu anh có một luật sư và đến Reno thì em sẽ đỡ mất thì giờ vì đỡ tốn tiền khi đưa vụ xử ra tòa. https://thuviensach.vn Vậy mong anh vui lòng mà cho em một con đường. Chắc anh cũng không muốn có một người vợ không cùng ở với anh và em thì lại không muốn bị ràng buộc bởi hôn nhân và như vậy đối với em chẳng công bằng chút nào và đối với anh cũng chẳng tốt chút nào. Em xin lỗi đã làm anh buồn. Em đã từng nói với nhiều người và em sẽ tiếp tục nói: Anh là người rất có đầu óc và là một người chồng tận tâm. Anh luôn luôn dịu dàng, trầm tĩnh, nhẫn nại và thông cảm. Em rất tiếc là em không thể làm một người vợ tốt đẹp hơn đối với anh, nhưng dù sao thì mỗi ngưdi đều có đời sống riêng của mình. Bây giờ xin anh vui lòng mở cho em một con đường rẽ để hai chúng ta có thể bắt đầu lại từ đầu. Thân, ROSE Calvert bóp tay một cách lo lắng. - Tôi không nghĩ rằng nhà tôi chết, ông Mason. Bà ấy trẻ và tràn đầy sức sống. Liệu ông có chắc không? - Không - Mason nói - Tôi không khẳng định nhưng tôi nghĩ rằng người đàn bà mà tôi thấy là vợ ông. Bà ta tóc vàng, mắt xanh và mặc áo len xanh cùng màu với cặp mắt. Cặp mắt chỉ hé mở như ông thấy người đã chết đó. Đôi khi rất khó nhận dạng bằng hình ảnh nhưng tôi nghĩ rằng tôi đúng. - Bà ấy làm gì ở khách sạn Redfern? - Tôi không rõ. - Thế Gifford Farrell có dính dáng vào vụ này không? - Tôi không rõ. Calvert nói một cách hết sức quan tâm. - Tôi quả quyết rằng thế nào cùng dính líu đến ông ta. Tôi nghĩ rằng tôi có thể sống được mà không có Rose bên cạnh nếu cô ta được hạnh phúc. Nhưng... điều này làm tôi bị choáng váng. Mason gật đầu tán thành. Bất chợt Calvert đứng dậy. - Xin lỗi ông Mason, chắc ông đã có đủ tin tức ông cần biết và tôi... tôi không thể nói thêm được nữa. Tôi thấy như nghẹn ở cuống họng. Tôi tưởng https://thuviensach.vn