https://thuviensach.vn Bóng Em Xa Hơn Chân Trời Michelle Celmer vietmessenger.com https://thuviensach.vn Dịch giả: Đào Bạch Liên Chương 1 Công chúa Louisa vốn tin tưởng vào định mệnh, vào những chuyện lãng mạn kiểu thần tiên. Nàng biết rằng nếu kiên tâm chờ đợi, trước sau gì chàng hoàng tử trong mộng của nàng cũng đến. Đêm nay, khi bắt gặp ánh mắt chàng bên kia phòng khiêu vũ đông đúc, dưới mái vòm giăng đầy đèn nhấp nháy đỏ trắng hắt sáng lên hàng rèm nguyệt bạch cùng những quả bóng hình trái tim đỏ, hồng và trắng, nàng bỗng thấy trời đất quay cuồng. Nàng nhận ra, chàng chính là người nàng hằng trông đợi. Cả nhà mà biết thì sẽ bảo ngay rằng nàng từng có cảm giác tương tự với vô khối đàn ông trước đây rồi. Aaron sẽ trêu chọc và gọi nàng là kẻ mơ mộng viển vông hết thuốc chữa. Ông anh cả Chris thì thở dài và lắc đầu ngụ ý "Lịch sử lặp lại". Anne, cô chị sinh đôi có lẽ cười nhạo và dán lên trán nàng cái nhãn ngây thơ. Nhưng Louisa chắc chắn lần này tình hình khác hẳn, mọi cảm nhận đều rất rõ ràng, như thể có hồi chuông ngân lên trong hồn nàng vậy. Chàng là người đàn ông hấp dẫn đẹp trai và đặc biệt cao lớn - phải hơn người cao nhất trong vũ hội từ thiện đêm nay đến vài xăng- ti- mét, đó là điều đầu tiên khiến nàng chú ý đến chàng. Trước mái tóc đen nhánh, làn da ngăm ấm áp và diện mạo nổi bật ấy, không ai cam lòng bỏ qua chàng cho được. Chàng là một doanh nhân Ý Đại Lợi hay một hoàng tử miền Địa Trung Hải? Bất kể thân phận thế nào thì chàng cũng thuộc tầng lớp giàu có và nhiều quyền lực, cứ nhìn chất lượng trang phục và tư thái của chàng là đủ biết. Số đông đều hiểu là không nên nhìn chòng chọc vào một thành viên hoàng gia, nhưng người đàn ông này lại chăm chú quan sát Louisa bằng cặp mắt sẫm https://thuviensach.vn màu, sâu thẳm, như thế họ đã từng quen biết. Mà nàng chắc chắn là chưa gặp chàng bao giờ, nếu gặp nàng đã nhớ ngay. Hình như chàng cũng không nhận ra Louisa là một phụ nữ hoàng tộc, bất chấp sự hiện hữu của chiếc mũ miện đính kim cương gắn trên búi tóc cuốn cao của nàng. Một người phụ nữ khác có lẽ sẽ đợi chàng đi bước đầu tiên, hoặc tạo ra một tình huống để họ ngẫu nhiên chạm mặt nhau, nhưng Louisa không dám trông chờ vào ngẫu nhiên nhất là khi bị mấy ông anh bà chị giám sát quá kỹ lưỡng. Chỉ vì ra đời sau Anne vỏn vẹn năm phút mà nàng thành thành viên trẻ nhất của hoàng gia, lớn lên lại mang tiếng nhẹ dạ nên luôn bị đối xử như một đứa bé. Cả nhà đinh ninh đàn ông đến với Louisa chủ yếu vì tiền bạc và tước hiệu, nhưng nàng nghĩ không phải ai cũng vậy, chưa kể nếu đúng thế thì nàng sẽ rất dễ dàng nhận ra bộ mặt thật của họ. Louisa đặt ly sâm- panh đã uống cạn xuống khay của một người phục vụ đi ngang qua rồi tiến về phía chàng, bước chân nhẹ nhàng đến nỗi tâm váy chẽn - may màu hồng mà nàng ưa thích - không gây ra một tiếng động nào trong lúc nàng di chuyển. Mắt nguời đàn ông không rời khỏi nàng lấy một giây. Khi nàng tới gần, chàng hạ ánh nhìn xuống, nghiêng đầu và nói bằng giọng mượt mà sâu lắng: - Đêm nay công chúa thật quyến rũ! Một sự mở đầu không đến nỗi nào, và giọng chàng cho thấy chàng là người ở cùng vùng với nàng. Ắt hẳn chàng cũng là dân đảo Thomas, vì sao nàng không biết chàng nhỉ? - Hình như ông có lợi thế hơn tôi rồi - nàng nói - ông biết rõ tôi, mà tôi không nhớ nổi là đã từng gặp ông bao giờ. Hầu hêt mọi người, nhất là một người lạ, chí ít sẽ ngỏ lời xin lỗi vì đã nhìn nàng chằm chằm, nhưng nhân vật này xem ra không thuộc tuýp người có thể xin lỗi vì bất cứ điều gì. Chàng chỉ nói: - Bởi vì chúng ta chưa bao giờ gặp nhau cả. https://thuviensach.vn - Thảo nào - Louisa mỉm cười. Đứng gần nhau, nàng thấy chàng già dặn hơn nàng đoán lúc đầu. Có lẽ phải hơn nàng đến mười tuổi vào quãng ba mươi lăm hoặc ba mươi sáu, vừa may nàng lại chuộng đàn ông trưởng thành và giàu kinh nghiệm. Chàng cũng cao lớn hơn nàng mường tượng, đỉnh đầu nàng mới tròm trèm chạm tới cằm - chàng. Ngoài chiều cao ấn tượng, chàng còn nở nang vạm vỡ, và Louisa dám khẳng định rằng không có lấy một gram mỡ thừa trên cơ thể đó. Bộ trang phục kín đáo cũng không che được những đường nét đẹp như tạc của một đấu sĩ. Nàng còn bất giác nhận ra chàng không đeo nhẫn cưới. Không nghi ngờ gì nữa, cuộc gặp gỡ này là do định mệnh. Nàng chìa tay ra: - Tôi là Công chúa Louisa Josephine Elisabeth Alexander. - Tên rắc rối quá - chàng nói, nhưng kiểu cười nhách miệng của chàng cho nàng biết chàng chỉ có ý đùa. Chàng nắm tay nàng trong lòng bàn tay to lớn lạ lùng của mình, nâng lên môi và lướt một nụ hôn nhã nhặn lên làn da trần. Phải chăng mặt đất dưới chân, hay chính trái tim nàng, đang rung chuyển? - Còn ông là ...? - Nàng hỏi. - Hân hạnh được gặp nàng, thưa Công chúa! Hoặc là chàng không hiểu lễ nghi, hoặc là chàng cố ý giả ngốc. - Ông có tên chứ, phải không? Khóe miệng chàng nhích khẽ, cho thấy chàng lại trêu chọc nàng một lần nữa, tim Louisa đập loạn lên. - Tôi là Garrett Sutherland, - chàng nói. Sutherland à? Sao nghe quen thế nhỉ? Rối nàng sực nhớ ra. Anh trai nàng nhắc đến người này nhiều lần rồi, một nhà kinh doanh bất động sản sở hữu diện tích đất đai lớn xấp xỉ đât đai thuộc sở hữu hoàng gia. Sutherland https://thuviensach.vn không chỉ là một trong những người giàu nhất nước, mà còn là người bí ẩn và giữ kín tung tích nhất. Trừ phi liên quan đến kinh doanh, còn thì không bao giờ ông ta tham dự các cuộc tụ họp giao tế, thành ra thường tách xa đời sống xã hội. Hiển nhiên đây không phải loại đàn ông dòm ngó tiền bạc của nàng. - Ông Sutherland, - nàng nói - Tôi có nghe danh ông rồi. Thật hân hạnh là cuối cùng cũng được quen biết ông. - Chính tôi mới phải cảm thấy hân hạnh, thưa Công chúa. Chắc cô cũng biết, tôi không thường tham dự các sự kiện như thế này, nhưng khi tôi nghe nói lợi nhuận thu về sẽ được đầu tư cho việc nghiên cứu bệnh tim, ít nhất là vì cha của cô, tôi biết là mình phải xuất hiện. Một minh chứng cho thấy chàng là người đàn ông tử tế và biết quan tâm đến người khác, nàng nghĩ. Tuýp người mà nàng rất muốn được tìm hiểu thêm. Ánh mắt chàng rời khỏi nàng để rà nhanh quanh phòng. - Mà tối nay tôi chưa trông thấy Nhà vua. Ngài khoẻ chứ? - Lúc này cha tôi khoẻ lắm. Người muốn đến nhưng vì bác sĩ yêu cầu không được xuất hiện ở nơi đông đúc nên đành chịu. Vua Đảo Thomas, cha Louisa, bị bệnh đau tim và suốt chín tháng qua phải đeo máy co bóp tim. Máy này được thiết kế riêng cho ông để hỗ trợ chức năng của tim thật và tạo điều kiện cho nó khôi phục khả năng hoạt động bình thường. Louisa rất tự hào vì vũ hội từ thiện hôm nay tuy tổ chức dưới danh nghĩa nhà vua nhưng thực chất chính là ý tưởng của nàng. Thông thường, gia đình coi các ý kiến của công chúa út là nốc nghếch và thiếu thực tế, nhưng lần đầu tiên trong đời, họ đã nghiêm túc nghe nàng đề xuất. Chỉ tiếc nàng đã yêu cầu được phụ trách việc lên kế hoạch nhưng họ cứ thuê một nhóm chuyên nghiệp tiến hành. https://thuviensach.vn Rồi cũng tới lúc thôi, nàng nghĩ. Một ngày kia cả nhà sẽ nhận ra nàng không phải là thứ cây cảnh mong manh như họ vẫn quen nhìn trước nay. Bên kia gian phòng, đàn nhạc bắt đầu hòa tấu điệu vanx ưa thích của Louisa. - Mời ông một điệu vũ nhé, ông Sutherland? Garrett ngạc nhiên nhướng mày. Phần lớn phụ nữ sẽ chờ đàn ông đi bước đầu tiên, nhưng Louisa không như phần lớn ấy. Ngoài ra, đây là định mệnh. Có hại gì nếu nàng chỉ đẩy mọi việc nhanh hơn một chút? - Rất hân hạnh, thưa Công chúa. Chàng chìa cánh tay cho nàng khoác. Trên đường theo Garrett băng qua các nhóm khác tiến vào sàn khiêu vũ, Louisa nghĩ nàng sẽ không ngạc nhiên nếu một trong các anh chị đa nghi của mình đột ngột xông vào tách họ ra. Nhưng Chris và cô vợ Melissa với cái bụng bầu khổng lố vì sắp sinh ba đang bận đóng vai trò chủ nhà thay cho cha mẹ vắng mặt. Aaron thì đang xoắn xuýt bên cô vợ mới, Olivia, một nhà khoa học luôn cảm thấy lạc lõng với tất cả mọi thứ nằm ngoài phòng thí nghiệm. Louisa đưa mắt tìm bà chị Anne, và ngạc nhiên nhận ra chị đang nói chuyện với Samuel Baldwin, con trai ngài Thủ tướng, người mà Louisa thừa biết không nằm trong danh sách những khuôn mặt được Anne ưa thích. Không một thành viên nào của hoàng tộc chú ý đến nàng. Louisa gần như không tin được rằng nàng sắp khiêu vũ với một người đàn ông mà gia đình mình chưa điều tra lý lịch anh ta. Garrett giữ Louisa trong tay, dẫn nàng băng ngang căn phòng, và họ được ở một mình với nhau, nếu không tính mấy trăm cặp đôi đang khiêu vũ. Nhưng khi chàng kéo nàng lại gần và nhìn vào mắt nàng, dường như thế gian không còn ai tồn tại nữa. Ở bước đầu tiên, Garrett kéo nàng vào thật sát mình - hơi quá sát so với tiêu chuẩn hoàng gia - nhưng thật nhiệm màu, tư thế ấy cho thấy thân thể họ vừa vặn với nhau và nhịp di chuyển của hai bên hoà hợp đến hoàn hảo. Chàng mải miết nhìn vào mắt nàng công chúa như thể chúng là cửa sổ hé https://thuviensach.vn mở hồn nàng. Mắt chàng đen, sâu thẳm, và cũng bí ẩn như chính con nguời chàng. Thân thể chàng toả ra mùi hương dễ chịu. Trau chuốt và tinh khiết. Mái tóc chàng trông mềm đến nỗi Louisa muốn luồn các ngón tay mình vào đó, nàng còn khát khao muốn biết hương vị của đôi môi chàng, bản năng mách bảo chúng cũng ngọt ngào như mọi phần còn lại của chàng vậy. Khi bản nhạc kết thúc và một điệu khác chậm hơn nổi lên, Garrett kéo Louisa vào gần hơn, đến mức nàng cảm nhận được cả hơi âm toả ra từ người chàng. Hết điệu thứ hai, họ nhảy điệu thứ ba, rồi bốn. Cả hai không nói năng gì. Từ ngữ bỗng như thừa thãi. Ánh mắt và nụ cười của chàng là đủ cho nàng biết chính xác điều chàng nghĩ suy và cảm nhận. Chỉ khi dàn nhạc ngừng lại nghỉ, Garrett mới miễn cưỡng buông nàng ra. Chàng dẫn nàng khỏi sàn khiêu vũ, Louisa mang máng nhận thấy nhiều ánh mắt xung quanh đang hướng vào họ. Có lẽ người ta thắc mắc về lai lịch người đàn ông bí ẩn vừa nhảy với công chúa, thắc mắc rằng họ có phải một cặp không? Nàng thầm nghĩ nhìn chàng và nàng, hẳn mọi người có thể kết luận ngay họ sinh ra để ở bên nhau. - Chúng ta ra ngoài đi dạo nhé? - Louisa đề nghị. Garrett chìa tay về phía dãy cửa kiểu Pháp mở ra vườn: - Tuân lệnh, thưa Công chúa. Không khí lành lạnh với làn gió biển mằn mặn quạt lên từ dưới triền dốc. Không kể mấy người lính gác đang canh ở hai bên lối vào vườn thì quanh đây chỉ có chàng và nàng. - Buổi tối đẹp quá, - Garret nói, ngước mắt ngắm bầu trời đầy sao. - Phải! - Louisa tán đồng. Tháng Sáu luôn là thời điểm nàng thích nhất, đấy là khi thế giới bừng dậy với màu sắc và sinh lực mới. Còn lúc nào thích hợp hơn để gặp hoàng tử trong mộng, gặp người bạn lòng của nàng? - Ông cho tôi biết chút gì đó về mình đi, ông Sutherland. Garrett quay lại nàng, mỉm cười: https://thuviensach.vn - Công chúa muốn biết điều gì? Bất kỳ điều gì. Tất cả mọi điều. - Ông đang sống trên đảo Thomas chứ? - Tôi vẫn sống ở đây từ khi ra đời. Tôi lớn lên ngoài rìa ngôi làng Varie, phía bên kia đảo. Ngôi làng chàng nhắc đến nghe không hợp lý chút nào. Chắc chắn không phải là nơi sản sinh ra một gia đình cự phú. Nhưng chàng xuất thân ở đâu không quan trọng, chỉ cần biết chàng đang ở đây với nàng. - Cha mẹ ông làm nghề gì? - Cha tôi là nông dân, mẹ tôi là thợ máy. Bây giờ họ không làm việc nữa, và đang sống ở Anh với gia đình em tôi. Thật khó tin một doanh nhân giàu có và sắc sảo như Garrett lại trưởng thành trong hoàn cảnh cơ hàn như vậy. Rõ ràng là chàng đã nỗ lực rất hiệu quả. - Ông có đông anh chị em không? - Louisa hỏi. - Bốn anh em trai. - Ông là thứ mấy? - Tôi là anh cả. Nàng ước, dù chỉ một hay hai ngày, được biết cảm giác làm người lớn nhất trong gia đình. Không bị cưng nựng và đối xử như một đứa trẻ. Là người mà ai cũng đến để nghe lời khuyên và chỉ dẫn. Một luồng gió lạnh từ dưới dốc quạt lên, Louisa rùng mình, chà xát hai cánh tay trần để tạo hơi ấm. Cản trở vào trong kẻo lại cảm lạnh, đặc biệt với tình trạng hiện tại của cha thì sức khoẻ của cả nhà là điều tối quan trọng, nhưng nàng cứ thích được ở bên Garrett. - Công chúa lạnh rồi - chàng nhận xét. https://thuviensach.vn - Hơi hơi - Louisa thừa nhận, chắc mẩm chàng sẽ gợi ý họ quay trở vào, nhưng thay vì thế chàng tuột chiếc áo vét đuôi dài của mình và choàng nó lên vai nàng, bao bọc nàng trong hơi ấm dễ chịu của cơ thể chàng và mùi hương sang trọng của nước hoa Cologne. Song điều nàng tha thiết, điều nàng mong ngóng là chàng kéo nàng vào vòng tay và hôn nàng kia. Nàng hình dung môi chàng dày cứng nhưng thanh nhã, miệng chàng ngọt ngào. Có Chúa biết, từ thuở dậy thì nàng đã tưởng tượng ra một nụ hôn hoàn hảo, tưởng tượng đến hàng triệu lần, nhưng chưa người đàn ông nào đạt tới mức nàng hi vọng. Garrett thì có, nàng chắc chắn thế và nàng cần thực chứng, cho dù lại phải chủ động bắt đầu. Louisa đang tính toán xem nên làm thế nào thì có bóng người xuất hiện ở phía dãy cửa. Nàng ngoái lại và nhận ra nguời đang nghiêm nghị quan sát họ là ông anh cả, Chris. - Ông Sutherland - anh nói - Thật vui mừng vì cuối cùng ông cũng chấp nhận lời mời mà đến tham dự với chúng tôi. Garrett nghiêng đầu đáp: - Vâng, thưa Ngài. Chris bước tới bắt tay chàng, nhưng trong giọng anh vừa rồi có một thoáng căng thẳng. Phải chăng anh không ưa Garrett? Nghi ngại chàng? Hay anh chỉ xử sự thận trọng như thường lệ? - Vậy là ông cũng đã gặp Công chúa - Chris nói. - Nàng đáng yêu lắm - Garrett nói - Mặc dù tôi sợ rằng mình đã độc chiếm quá nhiều thời gian của nàng. Chris bắn cho Louisa một tia nhìn sắc lẻm: - Công chúa phải thực hiện nhiệm vụ của chủ nhà. Là một công chúa, nghĩa vụ của Louisa là phải tiếp tất cả các vị khách, nhất là khi cha mẹ vắng mặt, và nhiệm vụ là nhiệm vụ. Còn Garrett thì đành để lần khác và nơi khác vậy. Nhất định thế. https://thuviensach.vn - Xin anh cho em thêm một lúc, - nàng đề nghị Chris. Chris miễn cưỡng gật đầu và tạm biệt Sutherland trước khi rời khỏi: - Chúc ông vui vẻ! Louisa mỉm cười áy náy: - Xin lỗi nếu anh tôi có hơi thô bạo. Anh ấy cứ muốn bảo bọc tôi. Cả nhà tôi đều thế. Garrett mỉm cười thông cảm: - Tôi mà có một cô em đáng yêu thế này thì tôi cũng phải hành động như vậy thôi. - Chắc tôi phải trở vào trong và gặp gỡ các vị khách khác đây. Ánh mắt Garrett cho thấy chàng cũng thất vọng y như nàng: - Tôi hiểu, thưa Công chúa. Louisa tuột chiếc áo vét xuông và đưa trả cho chàng: - Không biết ông có vui lòng tới dùng bữa tối ở lâu đài không? Một nụ cười lướt ngang khuôn miệng đẹp đẽ: - Rất vui lòng. - Thứ Sáu tới ông có thời gian không? - Dù là không, tôi cũng sẽ thay đổi kế hoạch cho có. - Chúng tôi ăn tối vào lúc bảy giờ đúng, nhưng ông có thể tới sớm hơn một chút. Xem nào, sáu giờ rưỡi nhé? - Tôi sẽ đến, - Garrett cầm lấy tay nàng, lướt thêm một nụ hôn thanh lịch lên làn da trần - Chúc ngủ ngon, Công chúa! Chàng cười với nàng, rồi quay mình rảo bước vào trong. Nàng nhìn theo cho tới khi bóng chàng nhoà vào đám đông, biết rằng sáu ngày tới, cho đến khi được gặp lại chàng, được nhìn vào đôi mắt sẫm màu và thắm sâu đầy mê hoặc ấy lần nữa, sẽ là quãng thời gian dài nhất đời nàng. https://thuviensach.vn Chương 2 Garrett uống sâm- panh và bước đi ven phòng khiêu vũ mắt không rời mục tiêu chinh phục mới. Mọi việc đang diễn ra chính xác như kế hoạch. - Thật là một màn trình diễn hay ho - ai đó đằng sau cất tiếng. Garrett ngoái lại và trông thấy Weston Banes, người bạn thân và quản lý của chàng, đang mỉm cười khiêu khích. Garrett tỏ ra vô tội: - Ai bảo đấy là trình diễn nào? Wes ném cho chàng một cái nhìn biết- tỏng. Anh đã làm việc với Garrett mười năm nay, kể từ khi mua mảnh đất đầu tiên. Anh hiểu rõ hơn ai hết rằng Garrett không bao giờ tới dự vũ hội mà không có một động cơ sâu xa. - Tớ gặp thách thức rồi - Garrett nói. Wes chưng hửng: - Chưa hiếu ý cậu. - Mọi mảnh đất thương mại tớ đang làm chủ đều nằm ngoài sở hữu hoàng gia, vì thế vẫn còn một việc nữa tớ phải làm. - Là việc gì? - Nắm quyền điều khiển cả đất đai của hoàng gia nữa. Một nụ cười chậm chạp hình thành trên mặt Wes. Và cách duy nhất thực hiện điều đó là gia nhập hoàng tộc thông qua con đường hôn nhân. - Đúng vậy! Carrett có hai lựa chọn. Một là Công chúa Anne, người mà chàng thường nghe nói là khá đáo để, hai là Công chúa Louisa, em gái sinh đôi của Anne, hiền lành, ngây thơ và cả tin, thậm chí khờ khạo. Song cứ xét cách nàng https://thuviensach.vn nhìn chàng và sự đáp ứng của nàng khi chàng chạm vào, chàng ngờ rằng có khi nàng không hiền lành và ngây thơ như thiên hạ đồn đại lâu nay. Wes lắc đầu: - Dù biêt tính cậu rồi, vẫn không nghĩ cậu tàn nhẫn đến mức ấy. Một bước đệm cho danh vị, tớ đoán thế. Đây không còn là vấn đề tiền nong. Tiền chàng kiếm đã nhiều hơn mức chàng có thể tiêu. Giờ chàng quan tâm đến quyền lực và kiểm soát. Để chàng cưới Công chúa, trước tiên hoàng gia phải phong cho chàng một tước hiệu - nhiều khả năng là Công tước - như vậy chàng nghiễm nhiên đứng vào thành phần hoàng tộc. Con trai của một nông dân và một cô thợ may trở thành một trong những người quyền lực nhất đất nước. Ai mà tưởng tuợng nổi? Nếu nước bài chàng đi là đúng, như xua nay vẫn thế, thì một ngày nào đó chàng sẽ nắm quyền điều khiển cả đảo quốc này. - Bọn mình sẽ nói chuyện cụ thể sau - Garrett bảo bạn - Tớ không quan tâm cậu tiếp nhận sự thật này ra sao, cứ để rồi xem nó ảnh hưởng cả đến cậu như thế nào. - Đối với một người đàn ông đã thề là sẽ không bao giờ lập gia đình và sinh con đẻ cái thì sự việc này thật lạ - wes làu bàu. Garrett nhún vai: - Thi thoảng người ta cũng phải chịu hi sinh. - Vậy tình hình thế nào rồi? - Cũng ổn. - Nếu thật thế, tại sao cậu ở đây, còn cô nàng mãi tận đằng kia? Garrett cười đắc ý: - Bởi vì tớ đã đạt được mục đích mà vì nó tớ đến đây tối nay rồi. - Tớ rất muốn biêt mục đích ấy là gì đấy. https://thuviensach.vn Garrett cười vang: - Đừng có nghĩ xiên nghĩ xẹo. Tớ đang nói về lời mời đến dùng bữa chiều tại lâu đài thôi. Wes nhướng mày: - Thật à? - Sáu giờ ba mươi chiều thứ Sáu tới. - Bố sư khỉ! - Wes lắc đầu sửng sốt - Cậu cừ lắm. Garrett nhún vai: - Năng khiếu ấy mà. Dàn bà không thể cưỡng lại sức hấp dẫn của tớ. Cứ hỏi vợ cậu xem. Wes ngoái lại phía Tia, cô vợ anh đã cưới được năm năm nay, lúc này đang đứng với một nhóm phụ nữ thượng lưu gần quầy bar. - Có lẽ tớ nên can thiệp trước khi cô ấy say bí tỉ để tớ phải vác về. - Cậu cần cho cô ấy ra ngoài nhiều hơn - Garrett đùa. - Tớ cũng mong thế- Wes nói. Cho dù gia đình khá giả, Tia vẫn là kiểu người mẹ trẻ cả lo, luôn đinh ninh không ai chăm sóc con mình tốt như chính bố mẹ chúng, nhưng Wes rất bận rộn, mọi sự thành ra lại phó thác cho Tia nên cô không thể ra ngoài thường xuyên được. Kỳ thực đây là dịp giao tế đầu tiên hai vợ chồng tham dự trong ba tháng nay, kể từ hồi bé Will ra đời. - Cậu lại đây với tớ không? - Wes hỏi, ra dấu về phía cô vợ. Garrett nhìn công chúa thêm lần nữa. Louisa đang say sưa trò chuyện với một nhóm thống đốc bang. Garrett gật đầu và theo Wes lại chỗ quầy bar. Chàng đã vạch ra một kế hoạch thích hợp cho trò chơi, gồm những điều sẽ nói và không nói với nàng khi họ chia sẻ nụ hôn đầu tiên. Phương pháp áp dụng cho người đàn bà như nàng là phải tiến hành từ từ. Chàng chắc rằng chẳng mất mấy thời gian, có lẽ ngày thứ Sáu tới, chàng sẽ khiến được nàng làm mọi điều chàng muốn. https://thuviensach.vn Louisa đã đúng. Tuần dài tới mức tưởng chừng không đến nổi thứ Sáu. Và khi thứ Sáu cuối cùng cũng chịu tới, thì một ngày bỗng dài như thể hàng tuần. Đúng sáu giờ ba mươi phút, khi Louisa bắt đầu nghĩ rằng nàng không thể chờ đợi thêm một giây một khắc nào nữa, thì một chiếc xe thể thao mui trần đen bóng đỗ xịch trước thềm lâu đài và Garrett Sutherland bước xuống. Nàng trông thấy chàng từ phòng sách, ngạc nhiên là người như chàng mà lại không có tài xế, và tự hỏi một người đàn ông cao lớn thế kia làm sao ngồi vừa trong chiếc xe bé xíu nhường ấy. Có lẽ một ngày nào đó chàng sẽ đưa nàng đi dạo vài vòng với nó, tất nhiên là cùng các vệ sĩ của nàng theo sát đằng sau, bởi vì không một thành viên hoàng gia nào được phép rời lâu đài mà không có người tuỳ giá. Đặc biệt là kể từ những mối đe dọa bắt đầu hồi cuối mùa hè năm ngoái. Nấp sau tấm màn gió, Louisa lén quan sát Garrett bước vào cửa. Trông chàng đẹp đẽ và nổi bật trong bộ đồ ghi sẫm kẻ sọc nhỏ. Và quá cao. Nàng hầu như đã quên là chàng cao lớn đến thế. Ông anh Chris không vui vẻ lắm về mẩu thông báo ngắn ngủi của nàng sáng hôm đó rằng nàng đã mời Garrett tới dùng bữa chiều. Louisa sợ rằng nếu nói với anh sớm hơn, cả gia đình sẽ thích thú trêu chọc và quấy phá nàng suốt cả tuần. Như lệ thường, mọi người liền chuẩn bị để tận dụng cơ hội chỉ trích của họ trong tối nay. Chris cố nhiên sẽ chất vấn về động cơ của Garrett, như thể không người đàn ông nào quan tâm đến Louisa vì những lý do khác hơn tiền bạc và địa vị của nàng. Arron vặn vẹo về sự chênh lệch tuổi tác giữa hai bên những mười tuổi, đúng như Louisa đoán. Anne, tỏ ra đặc biệt kỳ quặc kể từ hôm vũ hội, cảnh cáo cô em rằng một người như Garrett Sutherland thuộc một hạng khác hẳn nàng và chỉ quan tâm đến một thứ thôi. Louisa rất muốn hỏi làm sao Anne biết khi mà cô thậm chí còn chưa quen Garrett. Ngay cả cha mẹ Louisa, tuy gần đây rất tin tuởng vào đánh giá của https://thuviensach.vn Chris, cũng đã đưa ra sẵn các ý kiến của riêng họ. Louisa ước sao mọi người cứ toàn tâm toàn ý lo việc của họ cho nàng nhờ, dẫu chỉ một lần này thôi. Khi Chris cưới con gái ngoài giá thú của một vị vua, cả nhà buộc phải mỉm cười và tán thành vì lợi ích của đất nước. Khi Aaron thông báo anh sẽ kết hôn với một nhà khoa học người Mỹ, vốn mồ côi và không có lấy nửa giọt máu quý tộc trong người, cũng chẳng ai ho he lấy một câu. Thế thì có gì to tát khi Louisa hẹn hò với một doanh nhân giàu sang và thành đạt? Tuần qua nàng đã điều tra về Garrett, thuần tuý vì tò mò, tuy chỉ thu thập được chút ít thông tin, nhưng cũng không có thông tin nào thuộc loại đáng ngại. Louisa chắc chắn rằng sau thông báo của nàng hồi sáng, Chris đã ra lệnh cho trưởng ban an ninh Randall Jenkins đào bới mọi thông tin có thể về Garrett. Louisa không lo lắng gì cả. Nàng có năng lực xuất sắc trong việc phán đoán tính cách, và bản năng mách bảo nàng rằng chàng là một người tốt. Chuông reo. Louisa hấp tấp chạy tới sofa để đợi trong khi viên tổng quản Geoffrey đưa Garrett vào. Nàng công chúa ngồi ghé mép đệm, đưa tay vuốt phẳng nếp nhăn trên chiếc áo dài hồng nhạt không tay, tim nàng đập mạnh đến nỗi tưởng chừng sắp nhảy ra khỏi lồng ngực. Trong những trường hợp thông thường, Louisa sẽ mặc loại y phục trang nghiêm hơn, chẳng hạn một bộ vét, để tiếp khách ăn tối, nhưng đây là lần hẹn hò đầu tiên, và nàng muốn trông mình phải thật tuyệt vời, ấn tượng đầu tiên cần phải thật tích cực. Hình như phải mất đến một ngàn năm cửa thư viện mới chịu mở ra. Garrett bước vào phòng. Louisa đứng dậy đón chàng. Từ Garrett toát ra sự tự tin mạnh mẽ. Chàng khác xa đám vương tôn công tử mà người ta giới thiệu cho Louisa trước đây. Bọn họ là những kẻ nặng hơi hám tiền của và dòng dõi, tưởng đâu riêng tên tuổi mình là đủ sức cung https://thuviensach.vn cấp cho họ mọi thứ mà trái tim tham lam và quen được chiều chuộng của họ đòi hỏi. Louisa và anh chị nàng được nuôi dưỡng trong giàu sang và ưu đãi, nhưng cũng được dạy rằng không nên ỷ lại vào chúng. Đặc biệt từ khi cha họ ốm, họ học được rằng cuộc sống rất mong manh, và gia đình là quan trọng hơn hết thảy. Có lẽ đó là suy nghĩ không mấy thực tế, nhưng Louisa cảm thấy Garrett cũng có chung quan niệm này. Trông thấy nàng, môi chàng rạng nụ cười. Chàng cúi đầu nói: - Thật vui mừng được gặp lại nàng, thưa Công chúa! - Tôi lấy làm mừng là ông đến được - Louisa trả lời, tuy nàng chưa bao giờ mảy may nghi ngờ rằng Garrett sẽ không đến. Cảm xúc giữa họ trên sàn khiêu vũ thật kỳ diệu, nàng tin chắc họ được số mệnh sắp xếp ở bên nhau. Ngoài ra, ban sáng trợ lý của chàng cũng đã gọi điện tới để xác nhận. - Ngài dùng đồ uống gì ạ? - Geoffrey mời. - Xin cho tôi một ly scotch - Garret đáp, cung cách chàng khiến Louisa rất đẹp lòng. Bởi không có gì làm nàng xem thường hơn là sự thiếu tôn trọng đối với những người giúp việc, nhất lại là Geoffrey. Ông đã ở với gia đình nàng từ trước khi Louisa ra đời, mọi việc đúng nề đúng nếp đến nay đều nhờ một tay ông thu vén. - Công chúa dùng vang trắng nhé? - Geoffrey hỏi sang nàng. Louisa gật đầu: - Hay lắm, cảm ơn ông. Nàng chìa tay về phía sofa và nói với Garrett: - Mời ngồi, mong ông cứ tự nhiên! Garret yên vị trên chiếc đệm, trông hoàn toàn thoải mái, y như thế ngày nào chàng cũng dùng bữa với hoàng gia, nhưng Louisa biết buổi vũ hội từ thiện là lần đầu tiên chàng đến hoàng cung tham dự một sự kiện xã hội. Nàng https://thuviensach.vn ngồi ở đầu ghế còn lại, gần như rùng mình vì phấn khích. Mang đồ uống ra xong, Geoffrey cáo lui để hai người được ở riêng với nhau. Không ông anh bà chị nào săm soi, và không vệ sĩ nào giám sát nhất cử nhất động của họ cả. - Tôi rất mong cha mẹ tôi gặp ông, nhưng thật không may là hai người sẽ không dự bữa tối nay. - Nhà vua khó ở ư? - Garrett hỏi, có vẻ lo lắng. - Cha tôi sắp phải làm một loạt xét nghiệm và cần ở trong tình trạng tốt nhất. Càng ít tiếp xúc thì càng ít bị nhiễm khuẩn. Hệ thống miễn dịch của nguời phải dành để đối phó với cái máy co bóp tim rồi. - Lần khác vậy, - Garrett nói. Phải chăng chàng ngụ ý muốn gặp lại nàng lần nữa? Nàng khẳng định thế. Đây là số mệnh mà. Thật tuyệt vời khi được nghe các ý nghĩ bật ra thành lời, biết được chàng đang nghĩ suy gì. - Tôi xin báo trước để ông chuẩn bị, rằng tối nay sẽ giống vành móng ngựa của toà án dị giáo hơn là bữa ăn bình thường đấy - nàng nói. Garrett mỉm cuời: - Sẵn lòng thôi. Tôi đâu có gì để giấu giếm. - Tôi đã lên mạng để tìm hiểu về ông - công chúa thú nhận. Sự thật thà của nàng khiến chàng ngạc nhiên: - Cô đã? - Hồi đầu tuần, nhưng tôi chẳng tìm được gì nhiều nhặn. - Chẳng có bao năm mà tìm. Tôi là nguời đơn giản, công chúa ạ. Vài người thậm chí còn chê rằng ... tẻ nhạt. Louisa không tán thành chút nào. Mọi điểm ở Garrett đều thu hút nàng. https://thuviensach.vn Chàng bí ẩn và nghiêm nghị, nhưng nụ cười chàng ấm áp và gọi mời. Nàng thích nụ cười chàng, với đuôi mắt hơi nheo lại và một lúm đồng tiền hằn nhẹ má trái. Louisa định nói chẳng bao giờ nàng cho rằng chàng là người tẻ nhạt, nhưng chưa kịp mở lời thì các anh chị nàng đã lố nhố xuất hiện ở cửa vào. Tất cả bọn họ. Chết tiệt! Không đúng lúc chút nào. Chúa cấm họ để nàng dành một chút thời gian riêng tư cho người đàn ông nàng định cưới thì phải. Khi mọi người dồn vào đầy cả phòng, Garrett đứng dậy, còn Louisa tiến ra để giới thiệu: - Garrett, chắc ông đã biết các anh tôi rồi: Hoàng tử Christian và Hoàng tử Aaron. Hân hạnh được gặp lại các vị - Garrett cúi đầu, tiếp nhận những cái bắt tay cứng rắn và thô bạo của họ. Rất thực dụng, nhưng ngụ ý sở hữu, những cái bắt tay ấy là thông báo thầm lặng cho biết chàng đang được đánh giá cẩn thận. - Đây là chị dâu tôi! Công nương Melissa - Louisa nói. - Gọi tôi là Melissa thôi! - người thiếu phụ thêm vào bằng một giọng miền nam hơi ê a cho thấy cô từng được nuôi dạy ở Mỹ. Cô lắc lắc tay Garrett rất mạnh mẽ và có chủ đích. Tuy là một phụ nữ miền nam nhưng ở cô chẳng có vẻ gì e lệ hay ẻo lả - Thật vui vì cuối cùng cũng được gặp ông, ông Sutherland. Tôi đã nghe đủ chuyện về ông đấy. - Xin gọi tôi là Garrett thôi - Garrett đáp lễ - Tôi thấy rằng cô đang đợi ngày khai hoa nở nhụy. Chúc mừng cô! - Trông lộ liễu quá rồi nhỉ! - Melissa đùa, đặt một bàn tay lên cái bụng căng tròn của mình. - Tôi thấy là cũng sắp thôi. - Người ta cứ thích tôi mang thai trong ba mươi, sáu tuần, để bọn trẻ có đủ thời gian nở phổi. Sinh non thì sẽ gây ra đủ thứ lằng nhằng, nhưng tôi gần https://thuviensach.vn như không tưởng tượng được phải chịu đựng thêm một tháng thế này nữa. Tôi trông y hệt con voi. - Tôi lại tin rằng không có hình ảnh nào đẹp đẽ hơn một người mẹ trong những ngày đợi đứa con sắp chào đời - Garrett nói với giọng chân thành. Melissa cười toét miệng, Louisa hiểu rằng Garrett đã giành được thiện cảm của cô. Arron tiến lại giới thiệu: - Đây là vợ tôi! Công nương Olivia. Liv bẽn lẽn mỉm cười, vẫn còn lạ lẫm với vai trò của một nhân vật hoàng gia. Là một nhà nghiên cứu về di truyền thực vật, cô khá dè dặt, khá cẩn trọng và chỉ thích ở trong phòng thí nghiệm nghiên cứu về AND cây cối hơn là giao tiếp với mọi người. Nhưng cô vẫn bắt tay Garrett: - Hân hạnh được gặp ông. Anne không đợi được giới thiệu, đã bước lên trước và cất tiếng: - Tôi là Anne. Cô chìa tay ra, bắt tay Garrett mạnh tới nỗi Louisa tưởng đâu chị mình định thách đấu vật. Chị ấy có vấn đề gì vậy nhỉ? Nếu Anne đang trông đợi một phản ứng tiêu cực từ màn làm quen đầy khiêu khích của mình, thì cô hẳn phải thất vọng. - Hân hạnh được gặp cô, thưa Công chúa! - Garrett mỉm cười, duyên dáng và lịch sự, Louisa gần như cười toe vì tự hào. Tình huống hết sức căng thẳng và thiếu tự nhiên, nhưng chàng đã xử lý dễ dàng. - Thú thật tôi rất ngạc nhiên khi hồi sáng Louisa báo cho cả nhà biết rằng ông sẽ đến dùng bữa chiều cùng chúng tôi, - Chris nói, và Louisa muốn thụi cho anh một quả. Garrett ắt hẳn tự hỏi vì sao nàng đợi đến mãi sáng nay mới báo cho gia đình biết. Nàng không muốn chàng hiểu lầm, không muốn chàng cho rằng nàng xấu hổ vì chàng hay không còn chắc chắn lắm về lời mời của mình. https://thuviensach.vn Thay vì tỏ ra bị sỉ nhục, Garrett nhìn dáng điệu nàng và mỉm cười âu yếm, làm lúm đồng tiền hằn sâu xuống má. - Tôi cũng ngạc nhiên vô cùng khi công chúa mời - Mắt chàng gắn chặt vào Louisa với ánh nhìn nồng nàn và mơn trớn tới mức nàng hầu như tan chảy - Tôi không thể tin mình may mắn đến độ thu hút được sự chú ý của người phụ nữ đẹp nhất vũ hội. Lời lẽ chân thành và sự ngưỡng mộ rành rành trong mắt Garrett sưởi ấm lòng nàng. Quả tình chàng đã biểu lộ rất cởi mở về cảm xúc của mình đối với nàng, lại còn ngay trước mặt gia đình nàng, khiến nàng chỉ chực quàng tay lên cổ chàng và hôn chàng. Nhưng ai lại muốn một đống khán giả chứng kiến nụ hôn đầu tiên của họ kia chứ? Geoffrey xuất hiện ở cửa vào và thông báo: - Bữa chiều đã sẵn sàng. Melissa chìa tay cho Chris: - Mình đi nào! - Em cứ đi trước đi! Anh muốn có vài lời riêng tư với vị khách của chúng ta. Tim Louisa gần như ngừng đập. Tại sao Chris muốn gặp riêng Garrett? Nàng cầu cho anh mình đừng nói gì gây khó dễ cho Garret hay doạ nạt chàng. Nhưng nếu nàng can thiệp, mọi việc có lẽ sẽ tồi tệ hơn. Thấy Melissa còn nấn ná, Chris nói thêm: - Rất nhanh thôi? Louisa nhìn Garrett với vẻ hối lỗi, nhưng chàng chỉ mỉm cười, dáng điệu ung dung, trong lúc ấy Melissa dẫn mọi người rời khỏi thư viện. May thay, Carrett không cho rằng theo đuổi một công chúa là quá phiền phức, và cũng không để buổi hẹn hò đầu tiên của họ kết thúc trước khi nó có cơ hội bắt đầu. https://thuviensach.vn Chương 3 Mọi nguời bước đi, riêng Melissa thì là lê đi, khỏi phòng, để lại Garrett và Hoàng tử Christian. Mở màn đây, Carrett nghĩ và tự hỏi nếu chàng là con nhà dòng dõi thì hoàng tử có thấy cuộc trao đổi này là cần thiết không. Chà, cũng chẳng bao lâu nữa Garrett sẽ có một tước hiệu, mang lại cho chàng mọi sự tôn trọng mà chàng tìm kiếm. Mặc dù thời gian không thành vấn đề, chàng vẫn muốn đẩy nhanh đến lúc đính ước. Càng mau thành hôn và ổn định, thì chàng càng sớm được nghỉ ngơi và bắt đầu tận hưởng thành quả lao động của mình. - Lẽ thường thì chính nhà vua sẽ trao đổi với ông - Chris bắt đầu. Nhưng ngài ngụ không khoẻ, vì thế Garrett mới bị mắc kẹt với vị Thái tử này. Chàng chưa xác định được như thế là hay hay dở. - Tôi hiểu. Hoàng tử trở về phía sofa, đợi Garrett an toạ rồi, anh cũng ngồi xuống chiếc ghế bành đối diện. Để đề phòng, tôi đã cho tiến hành kiểm tra toàn diện về ông. Garrett đã lường trước, và như chàng từng nói với công chúa Louisa, chàng không có gì phải giấu giếm. - Họ có bới ra điều gì thú vị không? - Thực tình thì không tìm được thông tin gì nhiều nhặn. Mặc dù ông áp đụng nguyên tắc bàn tay sắt trong công việc kinh doanh, nhưng ông luôn tuân thủ pháp luật, đạo đức, và có vẻ là một ông chủ công bằng. Ông đã quyên góp một phần trong doanh thu của mình cho những công việc từ thiện giàu ý nghĩa - phần lớn là liên quan đến giáo dục đào tạo cho đối tượng khó khăn - và ông không dính dáng nhiều đến các phương diện luật pháp, nhiều nhất chỉ tới mức một cái vé đỗ xe. - Ngài có vẻ ngạc nhiên thì phải. https://thuviensach.vn - Tôi vẫn nghĩ rằng một người hay lảng tránh xã hội thì phải che giấu điều gì đó. - Chắc chắn là tôi không cố ý lảng tránh - Garrett giải thích - Đơn giản là tôi muốn sống một cuộc sống ít phức tạp. Công việc là đam mê của tôi. - Quả có thế. Thành tựu của ông rất ấn tượng. - Đa tạ Ngài. Hoàng tử ngừng lại chốc lát, như thể miễn cưỡng với những điều sắp nói: - Trong khi chưa thấy lý do cụ thể nào để lo lắng, tôi vẫn bắt buộc phải hỏi, nhân danh Nhà vua, ông có dự tính gì với Công chúa Louisa? Garrett cảm thấy khá kỳ quặc khi Louisa, ở vào cái tuổi hai mươi bảy, vẫn chưa được phép tự quyết định mình muốn giao thiệp với ai. - Công chúa mời tôi đến dùng bữa chiều, và tôi nhận lời - Garrett nói. Câu trả lời giản dị đến mức khiến hoàng tử ngạc nhiên: - Chỉ thế thôi à? - Tôi phải thú nhận rằng em gái của Ngài rất quyến rũ. - Louisa khá ... đặc biệt. Chris nói như thể đó là một trở ngại, và Garrett cảm thấy cái sự hăng hái người ta dành cho việc bảo vệ Louisa có phần quái gở. Cũng hơi quá đáng nữa, bởi chàng mới chỉ vừa quen nàng. - Tôi chưa từng gặp ai giống Công chúa - chàng nói với Hoàng tử. - Em tôi có khuynh hướng trở nên nhẹ dạ trước người khác phái. Nhiều kẻ đã từng lợi dụng điều ấy để trục lợi. Có lẽ nếu gia đình nàng thôi ngay cái kiểu che chở đi Louisa sẽ học được cách để không dễ mắc lừa như thế nữa. Tuy nhiên nhược điểm này tiện lợi cho Garrett, vì thế chàng hầu như không thấy lý do để phàn nàn. - Tôi đảm bảo rằng, tôi không có gì trừ sự tôn trọng tuyệt đối dành cho Công chúa. Tôi tự hào rằng mình là nguời đứng đắn. Tôi sẽ không bao giờ https://thuviensach.vn làm bất cứ điều gì để ảnh hưởng đến danh tiết của nàng. Tôi rất hài lòng được nghe điều đó - Chris nói - nhưng tôi cũng phải trình lại với Nhà vua. - Tất nhiên rồi, thưa Ngài. Bóng dáng nụ cuời đã phá vỡ không khí căng thẳng. - Chúng ta quen biết nhau cũng lâu rồi, Garrett ạ. - Ông cứ gọi tôi là Chris. Nghe đề nghị đó, Garrett biết chàng gần như đã tới đích. Việc Chris thưa bẩm với cha chẳng qua chỉ là hình thức mà thôi. - Tôi rất mong được hiểu thêm về ngài, - Garret nói. - Tôi cũng vậy, - Chris bỗng ngừng lời vẻ mặt tối sầm - Tuy thế, nếu ông định lợi dụng em tôi, hậu quả sẽ rất đáng buồn đấy. Sự thực là thái độ kiên định của Garrett đã gây ấn tượng cho Chris. Tuy vậy Garret vẫn phải rất thận trọng khi tìm hiểu Louisa. Chris nhỏm dậy nói: - Chúng ta vào với mọi người thôi! Garrett đứng lên, theo hoàng tử tới phòng ăn. Món đầu tiên mới được dọn ra. Khi hai người bước vào phòng, Louisa đứng lên khỏi chỗ ngồi và chỉ cho Garrett chiếc ghế trống bên cạnh nàng. Khi đã an toạ, nàng ghé vào gần chàng và thì thầm: - Tôi rất xin lỗi vì hành động của anh tôi. Mong rằng anh ấy không gây khó dễ cho anh. Garrett mỉm cười trấn an: - Không có gì khó dễ cả! Những tưởng khó khăn lớn nhất đã vuợt qua, ngờ đâu mọi sự mới chỉ bắt đầu. Garrett vừa nếm thử món súp thì Anne đã nhảy vào vai thẩm vấn trong bữa ăn. https://thuviensach.vn - Tôi được biết cha ông là nông dân - cô nói, giọng tỏ rõ rằng xuất thân hèn mọn khiến vì thế chàng thấp kém hẳn đi. Garrett biết trước sau gì người ta cũng đả động đến gốc gác khiêm tốn của mình, nhưng chàng không xấu hổ về quá khứ, thay vào đó chàng tự hào vì những thành quả đạt được. Tuy thế chàng vẫn chịu không lý giải nổi tại sao cha mẹ mình không phấn đấu cho đời họ tốt đẹp hơn. Tại sao họ lại an phận với một cuộc sống chỉ trên mức khánh kiệt trong khi họ có thể gây dựng được nhiều hơn cho các con trai và cho chính mình. - Cả đời cha tôi làm nghề nông - Garrett đáp - Lớn lên một cái là tôi đã làm việc với cha trên đồng ruộng rồi. - Nhưng ông không theo nghiệp cha mình - Anne nhận xét, lời lẽ cô đanh thép như cáo buộc. Đúng kiểu giọng cha chàng khi chàng tuyên bố rằng sẽ rời bỏ đồng ruộng để vào đại học. - Không. Tôi muốn đi học. - Cha ông cảm thấy thế nào về quyết định đó? - Anne? - Louisa ngắt lời, rõ ràng là phiền muộn về thái độ của chị mình. - Gì vậy? - Anne hỏi, vẻ ngây thơ của cô trông giả tạo tới mức chẳng ai tin được là thật. Garrett không hiểu cô ghen với Louisa hay đơn giản chỉ muốn gây khó dễ. Dẫu sao tới lúc này chàng cũng dám đoán chắc một điều là chàng đã chọn đúng mục tiêu. Nếu chọn Anne, chàng sẽ khổ sở cả đời vì bị cật vấn. - Chị đừng gây chuyện nữa - Louisa nài. Anne nhún vai: - Còn cách nào khác để chúng ta tìm hiểu về ông Sutherland không? - Xin cứ gọi tôi là Garrett - Garrett nói với Anne - Và đây là câu trả lời cho thắc mắc của cô. Cha tôi không bằng lòng chút nào hết. Ông mong chờ tôi tiếp quản nông trại khi ông nghỉ hưu. Tôi lại muốn dùng đời mình vào một việc có ý nghĩa hơn. https://thuviensach.vn - Rõ ràng là ông đã thực hiện được ước muốn, - Chris tham gia câu chuyện. Có lẽ Carrett đã tưởng tượng ra chăng, nhưng giọng Chris cho thấy anh ấn tượng sâu sắc. - Tôi học được một điều rằng mình không thể sống bằng cách gắng làm vừa lòng người khác - Garrett đưa mắt sang Louisa, nhấn mạnh - Mình phải lắng nghe tiếng trái tim mình. - Tôi cũng tin điều đó - Olivia nói. Cô nghiêng sang phía chồng và đặt bàn tay lên cánh tay anh - Aaron bắt đầu nhập học lại vào mùa thu này đấy. Y khoa dự bị. - Tôi có được biết - Garrett đáp. Chàng đã chú tâm tìm hiểu mọi thông tin liên quan đến các đối thủ của mình. Việc Arron rời bỏ công việc kinh doanh của hoàng gia sẽ mở ra một cánh cửa thuận tiện mà chàng cần để len vào. - Anh ấy sẽ là một bác sĩ tài năng - Olivia cười rạng rỡ, vẻ tự hào. Tuy không xinh đẹp, còn rất trẻ và rất bình dị, nhưng khi cười, trông cô thật xinh ... Garrett còn biết rằng cô là một nhà khoa học xuất sắc. Mùa thu năm ngoái, một thứ bệnh dịch không xác định nổi đã ngấm ngầm đe dọa tất cả mùa màng trên đảo. Nó gây tác động xấu đến ngành thương mại xuất khẩu, nguồn thu chính của đất nước, và Olivia, được hoàng gia thuê về đã mau chóng tìm ra một biện pháp cứu chữa thân thiện với môi trường sinh thái. - Tôi nghe nói tài năng của chính công nương đã cứu sống mọi điền chủ trên đất nước chúng ta - Garrett nói - gồm cả tôi trong đó. Olivia mỉm cười bẽn lẽn và đỏ mặt. Xem ra Garrett đã giành được thiện cảm của ba phần tư số phụ nữ hiện diện tại bàn ăn. Anne đang rơi vào thế hạ phong. Garrett chưa chắc chắn lắm về Chris và Aaron, nhưng nhìn chung cũng có vẻ hứa hẹn. Đến lúc chuyển chủ đề được rồi, và chàng đã chuẩn bị sẵn. - Tôi được biết cô từng sống khá lâu ở Mỹ - chàng nói với Melissa. https://thuviensach.vn - Tôi sinh ra ở đảo Morgan, nhưng lớn lên ở New Orleans - Melissa đáp. - Một thành phố đáng yêu - chàng nhận xét. - Ông đã đến đó rồi à? Chàng gật đầu: - Thực ra là vài lần rồi. Vì công việc. Cơn bão Katrina gây ra nhiều hậu quả tai hại quá. - Phải. Tôi có mở một quỹ quyên góp cho việc tái kiến thiết thành phố. - Tôi không biết đấy. Tôi rất sẵn lòng đóng góp. Melissa mỉm cười: - Thật tử tế. Cảm ơn ông. - Tuần tới tôi sẽ gửi cho cô một tâm séc. - Anh từng đi những đâu nũa? - Louisa hỏi, và họ chuyển sang trò chuyện về những chuyến đi nước ngoài, cùng những điểm nghỉ ngơi ưa thích của mọi người. Garrett ngạc nhiên một cách dễ chịu khi nhận ra rằng, ngoại trừ Anne, tất cả mọi người đều rất thân thiện, và gần như không kênh kiệu như chàng nghĩ. Bầu không khí chẳng khác gì ở nhà hồi chàng còn nhỏ, khi cả gia đình quây quần trong bữa tối. Đến khi món tráng miệng được dọn lên, Garrett nhận ra mình đã thật sự thoải mái. Louisa ít nói, nhưng thay vào đó nàng dành hầu hết thời gian nhìn chàng, trông như bị thôi miên bởi những lời tuôn ra từ đôi môi chàng. Dùng bữa xong, Chris rời khỏi bàn và hỏi Garrett: - Chơi một ván bài thân mật nhé? Tối thứ Sáu nào bọn tôi cũng chơi. Garrett chưa kịp trả lời, Louisa đã xen vào: - Bọn em định đi dạo trong vườn. Sự thực Garrett thích chơi bài hơn là một cuộc tản bộ vô vị, nhưng việc củng cố vị trí của chàng trong trái tim Louisa là ưu tiên số một vào lúc này, https://thuviensach.vn vì vậy chàng đành từ chối ván bài. - Có lẽ để lần khác vậy, - chàng nói với Chris. - Cũng được - Chris quay sang Louisa, vẻ nghiêm nghị - Đừng đi xa quá nhé, và anh muốn em trở vào trước khi mặt trời lặn. - Vâng - Louisa trả lời, giọng bực tức. Garrett không trách nàng. Chàng biết gia đình kiểm soát nàng rất chặt chẽ, nhưng cấm một phụ nữ hai mươi bảy tuổi ra ngoài khi trời xẩm tối thì thật quá sức lố bịch. Louisa khoác tay chàng và mỉm cười: "Đi được chưa?". Garrett cảm ơn gia đình nàng về bữa chiều, rồi để Louisa dẫn mình đi suốt lâu đài và ra ngoài qua một khuôn của mở ra một vườn hoa tươi tốt trải dài đến hàng mẫu. Tiết trời hôm đó khá ấm áp, nhưng làn hơi lạnh từ dưới biển đã bắt đầu quạt lên. Hai người đi xuống triền dốc, Louisa níu chặt lấy Garrett như sợ chàng chạy tháo thân trong khi họ đang ở bên nhau vậy. - Tôi thực lòng xin lỗi về gia đình mình - nàng nói, trông có vẻ hối hận - Như anh chắc đã nhận thấy, họ đối xử với tôi như với trẻ con. - Mọi người giữ cô hơi ... kỹ. - Thật nực cuời. Họ nghĩ tôi nhẹ dạ cả tin. Cũng chẳng sai sự thật bao nhiêu, Garrett nhăn nhó nghĩ. Nàng sáng suốt đến mức ngã ngay vào trường hấp dẫn của chàng mà chẳng nghi ngại hay lục vấn. Tuy thế chàng cũng không định ngược đãi hay chà đạp gì nàng. Louisa sẽ không bao giờ phải chịu đau đớn khi làm vợ chàng. - Tôi chắc họ có ý tốt thôi - chàng an ủi - Nếu họ chẳng mảy may quan tâm đến cô thì tệ hơn nhiều ấy chứ! - Chắc là anh đúng - Louisa thừa nhận - Nhưng từ khi những mối đe dọa bắt đầu thì họ còn ngặt nghèo hơn xưa. Họ nghĩ ai tôi gặp cũng có thể là https://thuviensach.vn gián điệp hay một loại na ná như thế. - Tôi có đọc vài tin tức liên quan đến lỗ hổng trong công tác an ninh tại bệnh viện mà Hoàng thượng nằm ở Luân Đôn, mà người ta vẫn không phát hiện được dấu hiệu khả nghi nào trên các camera theo dõi. - Kẻ tấn công tự xưng là Chú Bánh gừng!. - Thế ư? - Nghe lạ đúng không? Mọi việc bắt đầu từ một bức điện thư vào mùa hè năm ngoái. Hắn ta đột nhập hệ thống máy tính hoàng gia và gửi tin nhắn đe dọa tất cả mọi người bằng chính tài khoản của họ. Nội dung thư là phiên bản méo mó của những vần thơ đồng dao. - Thơ đồng dao? - Theo Garrett thì nghe cũng không có gì là ghê rợn cả. - Bức thư gửi cho tôi viết: \'\'Anh yêu em, một cái gùi và một cái đấu. Một cái gùi và một cái đấu, với một sợi dây thòng lọng quanh cổ em. Với một sợi dây Chú giải: . Nguyên văn là Gingerbread Man, nhân vật chính trong một chuyện cổ tích cùng tên của Mỹ. Chuyện kể một chiếc bánh bích quy gừng hình chú bé trõn ra khỏi hộp bánh để đi phiêu lưu. Lúc ông bà chủ đuổi theo, nó hát: cứ chạy nhanh mãi vào, các người sẽ không thể nào tóm được ta. Nhưng cuối cùng một chú cáo đã tóm được và chén nó. thòng lọng quanh cổ em, em sẽ rơi bẹp xuống. Em sẽ rơi bẹp xuống và thiếp ngủ mãi mãi" - Louisa ngước lên nhìn chàng, cười gượng - Tôi còn nhớ nguyên. Ngẫm cho kỹ thì cũng khá đáng ngại. - Của những người khác thì sao? - Tôi không nhớ rành rọt từng từ, nhưng hình thức chung là thiêu sống. - Ồ Thảo nào mà cả gia đình họ lo lắng đến thế. https://thuviensach.vn - Thoạt tiên chúng tôi nghĩ đó chỉ là một trò đùa nhả, cho đến khi hắn xoay xở để chui được vào bộ phận an ninh của lâu đài và ra tay. Gia đình tôi nghĩ hắn hư trương thanh thế. Hèn gì buổi vũ hội vừa rồi diễn ra trong vành đai bảo vệ nghiêm ngặt quá đỗi. - Có ai bị làm sao không? - Không, nhưng hắn để lại lời nhắn. Nội dung là Chạy, chạy nữa đi, chạy nhanh hết sức vào. Các người không thể tóm được ta. Ta là Chú Bánh gừng.\'\' Nhờ đó mà chúng tôi biết ngoại hiệu của kẻ khủng bố. Về sau không có tin tức gì của hắn nữa, nhưng điều đó không có nghĩa là hắn dừng tay. Mọi việc trầm lắng trong một thời gian, khi chúng tôi tưởng đâu hắn đã bỏ cuộc thì hắn lại thả những tờ tin nhắn khắp mọi nơi hoặc gửi điện thư bằng một địa chỉ email không thể truy dấu. Hắn còn chuyển một cái lẵng đầy ắp hoa quả thối đến mừng năm mới, sau đó lại tặng hoa cho Melissa và Chris để chúc mừng những đứa con sắp chào đời của họ. Mà mấy tuần sau đó anh chị ấy mới thông báo chính thức về cái thai nhé. Hắn thậm chí cũng biết rằng họ sẽ sinh ba. - Nghe như thế người trong lâu đài gây ra. - Chúng tôi cũng nghĩ vậy, nhưng mọi người đã kiểm tra hết rồi. Trong trường hợp này thì sự bảo vệ của gia đình nàng nghe chừng có ý nghĩa hơn. Garrett chỉ hi vọng sự bảo vệ ấy không cản trở kế hoạch của chàng. Sẽ khá khó khăn để tán tỉnh một người phụ nữ khi mà cô ta không được phép rời khỏi nhà. - Chuyện về gia đình tôi thế là đủ rồi - Louisa kết luận và xua đuổi chủ đề đang nói như đuổi muỗi - Gia đình anh thế nào? - Đơn giản lắm - Garrett đáp, và mau chóng bổ sung - lao động chân tay thôi. Cha mẹ và các em tôi ưa lối sống ... xoàng xĩnh. https://thuviensach.vn Câu này có nghĩa là không bao gồm chàng. - Các em anh làm gì? - Hai đứa cùng điều hành một doanh nghiệp chung ở Anh quốc. Chúng bán các thiết bị nông nghiệp. Em út tôi thuộc dạng lang bạt. Lần gần đây nhất liên lạc với nó, thì nó đang làm việc trong một trại chăn nuôi gia súc ở Scotland. - Tôi rất muốn gặp họ - Louisa nói, với một vẻ háo hức đến mức khiến Garrett ngạc nhiên - có lẽ cả nhà anh nên đến thăm lâu đài. Ngẫm lại bản thân vừa phải cố gắng cao độ để gây ấn tượng cho hoàng gia, chàng thấy việc đưa cha mẹ và các em đến không được thông minh cho lắm: - Tôi không cho đó là ý hay. Louisa cau mày: - Anh không xấu hổ vì họ đấy chứ? Một lần nữa, sự bộc trực của nàng lại khiến chàng ngạc nhiên: - Tôi e rằng ngược lại ấy. Mắt nàng mở to: - Họ xấu hổ vì anh? - Cũng không hẳn là xấu hổ, nhưng chẳng ai ở nhà bằng lòng với con đường tôi đã chọn. - Sao có thể thế được? Hãy nhìn xem anh đã thành đạt ra sao, gặt hái những gì? Sao họ có thể không tự hào chứ? Garrett cũng tự đặt câu hỏi ấy cho bản thân tới hàng ngàn lần, nhưng chàng sớm phải bỏ cuộc, không sao hiểu nổi lý lẽ của nguời thân mình. Chàng không còn quan tâm xem họ nghĩ gì về mình nữa. - Nói ra phức tạp lắm. Louisa vỗ nhẹ tay chàng: https://thuviensach.vn - Ồ, tôi nghĩ là anh rất tuyệt. Hôm nọ, vừa trông thấy anh, tôi đã biết là anh rất đặc biệt rồi. Garrett cảm nhận được nàng rất chân thành khi nói câu ấy và một cách lạ lùng chàng ước sao chàng cũng có thể nói như thế về nàng. Chàng chắc chắn rằng Louisa đặc biệt theo cách riêng, biết đâu một ngày nào đó chàng sẽ học được cách tìm ra và thưởng thức sự đặc biệt ấy. - Nói thật xem nào? - Louisa hỏi - Gia đình tôi có làm anh sợ không? Qua vẻ mặt nàng. Garrett nhận ra nàng thực sự lo âu. Song chàng là người đàn ông quyết đoán, không hề ngán ngại việc các anh chị nàng muốn ngăn cản chàng đạt được mục đích bằng những câu lục vấn của họ. Chàng siết tay nàng: - Hoàn toàn không. Nụ cười của nàng nhẹ nhõm hẳn: - Tôt quá, bởi em thực sự thích anh rồi, Garrett! Garrett chưa gặp một phụ nữ nào lại bày tỏ tình cảm trước, sẵn lòng đưa mình vào thử thách trước như thế. Chàng thích sự thẳng thắn ở nàng cùng lúc điều ấy lại khiến chàng mất tự nhiên. Cha chàng dạy rằng thổ lộ tình cảm khiến đàn ông yếu đuối. Dù rất yêu các con trai ông cũng chưa bao giờ nói ra. Nhưng bản năng mách bảo Carrett rằng nếu chàng muốn thúc đẩy quan hệ này, chàng sẽ phải học cách cởi mở hơn với cảm xúc của mình. Chí ít cũng nên cố gắng cho đến khi nhận được tước hiệu và lồng được vào tay Louisa chiếc nhẫn cưới, bởi vậy chàng mỉm cười và nói: - Chúng ta đồng cảm rồi, thưa Công chúa. https://thuviensach.vn Chương 4 Louisa đắm đuối ngắm Garrett, trông hết sức dịu dàng, hồn nhiên, và thuần khiết. Chàng thoáng thấy ăn năn vì đã nói dối nàng. - Em nghĩ đã đến lúc anh gọi em là Louisa được rồi đấy. - Ừ, Louisa. - Chúng mình có thể chuyện trò thẳng thắn hơn không? - Đã có lúc nào em chưa thẳng thắn đâu? Má nàng thoáng đỏ và nàng bặm môi: - Xin lỗi, em có cái thói quen khủng khiếp là luôn nói thẳng thừng mọi suy nghĩ. Điều ấy khiến mọi người phát điên. - Đừng xin lỗi. Đó là một sự cải cách đáng hoan nghênh. Phần lớn phụ nữ hay vòng vo. Trừ phi đây là kiểu vòng vo riêng của nàng. Nhưng lòng chàng thầm bảo bản chất Louisa không mảy may biết đến mánh khoé. - Anh nên biết rằng em không tìm kiếm một mối quan hệ tạm bợ. Em muốn có tổ ấm riêng - Louisa dừng bước và ngước nhìn chàng - Em muốn biết là anh có cùng suy nghĩ ấy không, hay anh chỉ đang chơi đùa cho vui? - Anh ba mươi bảy tuổi rồi, Louisa. Anh nghĩ anh chơi đùa đủ rồi. - Vậy thì, có một điều nữa em phải nói rõ. Tại sao chàng bỗng cảm thấy điều nàng sắp nói rõ sẽ khiến chàng không phấn khởi chút nào? - Bọn mình nên bàn đến con cái. Hiển nhiên là nàng không hề nhút nhát. Thật lạ Garrett nhận thấy chàng thích điều đó ở nàng. https://thuviensach.vn - Bàn gì về con cái? - Em muốn có một gia đình đông đúc. Chàng nheo mắt: - Đông đên mức nào? Nàng siết tay chàng chặt hơn, như thể lo sợ nghe xong chàng sẽ bỏ chạy thục mạng: - Ít nhất sáu đứa. Có lẽ còn hơn. Trong một thoáng Garrett còn ngỡ nàng đùa, hoặc muốn thử lòng mình, rồi chàng hiểu ra nàng vô cùng nghiêm túc. Sáu đứa? Chúa ơi, chẳng trách nàng còn độc thân. Ai ở thời buổi này và tuổi tác ấy mà còn muốn lắm con như vậy? Chàng chưa bao giờ cảm thấy ước muốn hoặc nhu cầu phải có một đứa con, nói gì đến nửa tá. Chuẩn bị cưới một thành viên hoàng gia, chàng biết phải tạo ra cho họ ít nhất một người thừa kế. Thậm chí hai. Nhưng sáu ư? Dù rất muôn phản đối, nhưng qua vẻ mặt Louisa, Garrett biết đây không phải vấn đề có thể thoả hiệp, nên chàng lựa chọn từ ngữ thật cẩn thận: - Anh phải thừa nhận rằng chưa ai nhồi vào đầu anh ý tưởng nào về một gia đình lớn đến vậy, nhưng điều gì cũng có thể cả. Một nụ cười rạng rỡ và an tâm làm bừng sáng khuôn mặt Louisa, và Garrett lại thấy lòng nhói lên hổ thẹn, nhưng chàng lập tức gạt phăng. Đây là công việc. Một khi họ cưới rồi, chàng có thế ỷ vào luật pháp để thuyết phục rằng hai con là nhiều lắm rồi, và cuối cùng nàng sẽ phải học cách chung sống với sự thực đó. Mà biết đâu, sau đứa con đầu tiên hoặc đứa thứ hai, nàng sẽ tự thay đổi ý định cũng nên. Chàng đã chứng kiến cha mẹ đầu tắt mặt tối vật lộn với gánh nặng gia đình. Ai mà muốn chịu đựng cảnh đó cơ chứ? Louisa nhìn chàng, mặt thoáng nét mơ màng: https://thuviensach.vn - Thật tuyệt nếu anh hôn em, - nàng nói, rồi vội vã thêm - nếu anh muốn. Ồ chàng muốn chứ. Và muốn nhiều đến mức chính chàng phải ngạc nhiên. Chàng đã định đến buổi hẹn thứ hai mới hôn nàng, để kéo dài sự nôn nao chờ đợi. Nàng có định đẩy kế hoạch đã sắp đặt cẩn thận của chàng trật khỏi đường ray không đây? - Em chắc là em muốn thế chứ? - chàng hỏi. - Gia đình em đối xử với em như với trẻ con, không có nghĩa em là trẻ con thật. Chẳng có gì là trẻ con ở nàng hết, điều mà nàng đã chứng minh bằng cách không để chàng chủ động tiến tới. Thay vào đó, nàng áp sát, trượt tay ra sau cổ chàng, kéo chàng xuống cho vừa tầm với mình và hôn chàng. Môi nàng mềm nhưng dai dẳng, và nàng có mùi rất tuyệt Tinh tế. Nữ tính. Garrett định bụng hôn chớp nhoáng thôi, để giữ cho mọi việc không nhanh quá, song chàng cảm thấy chính mình lại bị hút vào gần hơn, như thể bị kéo bởi một sợi dây vô hình móc ở đâu đó sâu trong ngực. Chàng vòng tay quanh nàng, và khi những đầu ngón tay lướt qua tấm lưng trần của nàng, một cảm giác như điện giật châm sâu vào các ngón tay chàng. Louisa hẳn cũng cảm thấy, vì nàng bật rên và xoắn mạnh các ngón tay vào phần tóc sau đầu chàng. Lưỡi nàng, mượt và ấm, đẩy vào giữa hai bờ môi chàng. Garrett biết chàng phải nếm nàng, và khi nếm thử, chàng thấy nàng ngọt lừ như kẹo. Hình như mọi việc đang tiến xa quá, nhanh quá, nhưng khi Louisa tiến vào sát hơn, áp hẳn người nàng vào người chàng, Garrett cảm thấy không đủ sức ngăn nàng lại. Chưa bao giờ một hành động đơn giản như nụ hôn đàn bà lại khuấy động chàng mãnh liệt đến thế, mà Louisa có vẻ như đặt cả trái tim, tâm hồn, cả con người nàng vào nụ hôn ấy. Dối với Garrett, tự kiểm soát là một đức tính, nhưng Louisa dường như biết đích xác là phải ấn vào nút nào để tháo bỏ đức tính ấy của chàng. Ai mà ngờ một thiếu nữ có tiếng hiền lành và ngây thơ lại làm được vậy. Cũng https://thuviensach.vn qua đó, chàng càng củng cố phỏng đoán hôm trước của mình, Louisa không hiền lành như thiên hạ tuởng. Đôi tay nàng trượt xuống vai Garrett, rồi luồn vào trong áo khoác chàng. Nàng mò tới ngực chàng qua lần áo sơ mi và đó là cực hạn mà chàng chịu đựng được lúc này. Chàng dứt nụ hôn, ngạt thở và bối rối, trái tim nện thình thình. Louisa bật ra một hơi thở dài, run rẩy và êm ái, đoạn ngả đầu vào ngục chàng: - Mình vừa hôn nhau. Garrett chẳng nói chẳng rằng. Mục đích của chuyến viếng thăm này là chứng minh cho gia đình nàng thấy ý định của chàng hoàn toàn trong sáng, nhưng bây giờ chàng ở đây, gần như hủy hoại nàng công khai, ở một nơi chốn mà ai cũng có thể trông thấy. Nếu có kẻ đang lén lút theo dõi, chàng hi vọng họ đừng quên nhận ra rằng chính nàng chủ động và chàng là người hãm lại. Louisa dụi mặt vào ngực chàng, hơi thở nóng hổi phả vào chàng qua lần áo sơ mi. Garrett siết nắm tay, kìm giữ để chúng đừng luốn vào tóc nàng, kéo đầu nàng lại và khiến chàng phải hôn nàng lần nữa. Chàng muốn nếm môi nàng, lưỡi nàng, nhấm nháp tai nàng. Chàng muốn sờ tay lên khắp thân thể nàng. - Có lẽ thật không phải khi nói thế này - Louisa thì thào - nhưng em chỉ muốn nhìn thấy anh trần truồng. - Trời ạ! Garrett giật lùi và giữ nàng cách mình một sải tay, trước khi chàng làm gì đó ngu ngốc như lôi nàng vào một bụi cây và hùng hục chiếm đoạt nàng. - Lúc nào em cũng nói toạc mọi suy nghĩ của mình thế à? - Điều em vừa nói với anh mới chỉ là một phần suy nghĩ của em thôi - Nàng cười tinh quái. https://thuviensach.vn Tất nhiên là chàng sẽ, nhưng không phải lúc này và nơi này. Anh sẽ vận dụng trí tưởng tượng để đoán thêm phần còn lại - Chàng ngẩng nhìn bầu trời đang tối dần và nói - Muộn rồi. Anh nên đưa em trở vào thôi. - Để em đi ngủ à - Louisa nói với một tiếng thở dài và nắm tay Garrett, tự nhiên như thế họ đã quen biết hàng năm trời, rồi sóng bước theo con đường mòn dẫn về phía lâu đài. - Hôm nay anh vui lắm - Garrett nói. - Em cũng thế. Mặc dù em có cảm giác là em không được như anh mong đợi. - Đâu có Em kích thích và hấp dẫn hơn anh tưởng tượng nhiều. Nhìn khoé cười của nàng, Garrett nhận ra câu vừa rồi là câu trung thực nhất trong tất cả những điều chàng nói ra suốt chiều tối nay. Louisa đứng trong phòng sách nhìn xe Garrett phóng vụt đi, cho tới khi ánh đèn hậu của nó biến mất ở cổng vào. Nàng thở dài và tựa đầu vào tấm kính lạnh ngắt. Tối nay là một trong những tối tuyệt vời nhất đời nàng. Hôn Garrett thật là mê đắm, dù nàng là người chủ động. Sau đó, khi chàng hôn tạm biệt nàng, nụ hôn chàng đắm say và nóng bỏng tới mức nàng gần như tan thành nước trên tấm thảm lông phương đông. Chàng chính là người dành cho nàng. - Hắn ta đang lợi dụng em. Louisa xoay phắt lại và thấy Anne đang đứng tựa cửa phòng sách, tay khoanh trước ngực, thái độ rất kỳ cục bắt đầu từ khoảng một tuần nay. - Tại sao chị nghĩ thế - Louisa hỏi. - Bởi đó là việc mà loại người như thế sẽ làm. Bọn họ lợi dụng đàn bà chúng ta, phỉnh phờ chúng ta bằng những lời dối trá, rồi quăng bỏ chúng ta như rác rến. https://thuviensach.vn Louisa biết rằng cũng như nàng, Anne chưa bao giờ may mắn với đàn ông, nhưng lý lẽ của cô khắc nghiệt quá. - Chị ổn chứ, Anne? - Hắn sẽ làm em tổn thương. Louisa lắc đầu: - Garrett khác mà. - Làm sao em biết là khác? - Thế làm sao chị biết là không khác? Anne thở dài và lắc đầu như thể thương hại cô em khốn khổ cả tin. Louisa rất buồn, nhưng nàng biết tấn công nàng là cách tiêu khiển của Anne khi cô giận dữ. Mặc dù nàng cũng mệt mỏi khi cứ phải làm cái bao cát cho chị mình. - Em đủ sức chăm sóc bản thân - Louisa nói gọn. Anne nhún vai, ra ý không quan tâm dù thế nào chăng nữa. Lẽ ra từ đầu cô cứ mặc kệ Louisa cho xong, còn bây giờ cô sẽ không nói bất kỳ điều gì khác nữa. - Đừng than thở là chị đã không cảnh báo em. - Có chuyện gì xảy ra với chị vậy? - Louisa hỏi, và chợt nhận thấy một nỗi đau đớn thoáng qua nét mặt Anne, nhưng chị nàng mau chóng che giấu nó bằng một cái nhìn bực bội. - Chị nói như thế chỉ vì chị không ưa Garrett. Có điều gì với chị được chứ? - Chị có thể tâm sự với em mà, Anne. Em muốn giúp chị. - Em mới là người cần giúp đỡ đấy, nếu em nghĩ rằng gã đàn ông đó rung động trước em - Với một cái lắc đầu thảm não, Anne xoay nguời bỏ đi. Chị nàng hiển nhiên là đang đau khổ, Louisa rất buồn vì điều đó nhưng nàng ước gì Anne đừng bắt nàng phải đau khổ theo. Tại sao Anne không thể đơn giản là mừng cho nàng một lần? https://thuviensach.vn Có lẽ Anne ghen. Có lẽ Anne muốn Garrett cho chính bản thân. Hoặc có lẽ như Louisa, Anne muốn ai đó yêu mình, nhìn nhận mình thực sự vì con người mình. Mặc đù đôi khi Anne khá là phiền nhiễu, nhưng sâu thẳm trong cô vẫn có những tình cảm ấm áp, ngọt ngào, và lòng trung thành tuyệt đối dành cho những người mà cô thương yêu. - Chị cũng sẽ gặp được ai đó thôi - Louisa thì thầm với ngưỡng cửa trống, tin tưởng điều ấy sẽ trở thành sự thực. Mặc dù Anne hơi bi quan và đôi khi lập dị, cũng sẽ có một người đàn ông biết thưởng thức những đức tính và khoan dung với những lỗi lầm của cô. Người đó sẽ yêu Anne vì chính bản thân cô, cũng như cách Garrett yêu Louisa vậy. Nàng bắt đầu bước ra cửa, vốn dĩ định gọi Muffin, con chó sư tử của nàng - nó đã phải ở với người huấn luyện suốt buổi chiều - và tâm sự với nó về một ngày vừa qua, nhưng lòng vẫn lo cho Anne, nên nàng lại chạy vào phòng giải lao gặp Chris. - Chơi xong bài rồi à? - nàng hỏi. Thông thường họ sẽ chơi đến quá mười một giờ. Louisa không chơi bài, trừ các kiểu chơi hai người hoặc một người, nhưng thi thoảng nàng cũng thích ngồi xem các anh chị chơi. - Melissa mệt và Liv muôn về phòng thí nghiệm. Cô ấy đang bận với một dự án nghiên cứu mới. Chắc buổi tối của em thành công hả? Louisa mỉm cuời gật đầu. - Em có rỗi không? - Thực ra em đang trên đường đến chỗ Muftin. Chris sầm mặt: - Chắc em đã biết con quái của em làm trò gì với mấy cái gối trên sofa thu viện. Bông nhồi bay lung tung cả. Louisa co rúm: - Vâng. Em xin lỗi. - Hôm kia nó xử đôi giày của Aaron. https://thuviensach.vn - Em biết. Em đã ngỏ ý mua đền. - Nó là một hiểm hoạ. - Nó chỉ muốn được chú ý thôi mà. - Nhưng nó sẽ chỉ đạt được một cái nhà riêng biệt lập trong vuờn. Dù Chris có nghiêm túc, án phạt của anh vẫn không hiệu quả, vì mỗi lần Muffin được tông ra ngoài, thoát mọi sự quản thúc, nó toàn nhảy cẫng lên vui sướng. - Em sẽ canh chừng nó - Louisa hứa - Anh có chuyện gì định nói à? Nàng phân vân liệu đây có phải là một cuộc trao đổi vui vẻ không. Nhưng nàng chắc mấm nó ít nhiều liên quan đến Garrett. Louisa ngồi xuống sofa, còn Chris đi làm cho mình một ly nước. Vì sắp tiếp quản ngai vàng, Chris luôn là người có trách nhiệm và tháo vát nhất nhà. Anh nghiêm túc thực hiện các nghĩa vụ dù chúng bất tiện với bản thân mình. Louisa rất ngạc nhiên và thấy ấn tượng về anh trai. Từ khi phải thế chỗ cha họ vì ông ốm, Chris đã tiếp quản các trách nhiệm và đảm đương vị trí của ông một cách suôn sẻ. Louisa không nghi ngờ rằng nếu chẳng may lạy trời, cha họ không hồi phục được, Chris cũng sẽ là một vị minh quân. Nhưng nàng tuyệt đối tin rằng cha họ sẽ khoẻ khoắn trở lại. Đơn giản là ông phải bình an. - Anh muốn em biết - Chris nói, lưng quay lại phía em gái - Anh không hài lòng với việc em để đến tận sáng nay mới thông báo rằng em đã mời Garrett đến ăn chiều. Vậy là Chris gọi nàng vào đây đế rầy la. Hay lắm! - Anh trách em thật đấy à? Em mà nói sớm hơn thì các anh chị liệu có để em yên thân suốt tuần qua không? Chris quay về phía nàng, hớp một ngụm, và nói: - Em có thể đã đặt gia đình vào một tình huống nguy hiểm. Louisa đảo mắt: https://thuviensach.vn - Anh nói như thể anh không hề quen biết Garrett bao nhiêu năm qua vậy. Nấy anh ấy nguy hiểm, em chắc chúng ta đã biết điều đó từ lâu rồi. - Em vẫn phải tuân theo các quy tắc. Mỗi người cần chịu đựng một chút, Louisa ạ. Cứ làm như nàng không biết điều đó ấy. Nếu họ đừng đối xử với nàng như với trẻ con, nàng đã vui vẻ hợp tác. Đây là lỗi của các anh chị nhiều hơn là của nàng. Họ đã lèo lái nàng thành ra như thế. Thi thoảng nàng phát mệt vì làm một công chúa dễ bảo rồi. - Em đoán Garrett đã được kiểm tra - nàng đoán nếu không thì đời nào anh ấy đi qua cổng vào được. - Phải, anh ta đã đuợc kiểm tra. - Em biết mà, không cần một đội nghiệp vụ an ninh bảo em điều đó em cũng biết. Chris lắc đầu, như thế Louisa thuộc loại vô phương cứu chữa. Anh băng qua phòng và ngồi xuống sofa cạnh em gái. - Ngay lúc sáng sớm anh đã phải thưa trình với cha và hỏi ý chỉ của người xem nên xử sự thế nào. Louisa nín thở. Nếu nhà vua không ưng thuận người dàn ông nàng muốn hẹn hò, nàng sẽ bị cấm. Đó là quy tắc. - Rồi sao? - Người bảo anh cứ làm theo ý mình. Louisa không chắc đó là ý kiến hay hay dở. Chí ít nàng cũng biết cha nàng rất công bằng. Liệu Chris có cấm nàng gặp Garrett để dạy cho nàng một bài học không? Lẽ ra nàng không nên để đến phút cuối mới báo cho Chris về chuyện viếng thăm của Garrett. - Rồi anh quyêt định thê nào? - Louisa hỏi, hướng về anh trai với đôi mắt mở to và chứa chan hi vọng nhất mà nàng có thể tạo ra. Chris nghiêm nghị quan sát nàng một lúc, rồi đột ngột nhe răng cười: https://thuviensach.vn - Rõ là em đã rung động vì người đàn ông đó. Tất nhiên em có thể gặp gỡ anh ta. Louisa reo lên phấn khích và quàng tay mình quanh cổ Chris, ôm anh chặt đến nỗi ly nước của anh suýt sánh ra sofa: - Cảm ơn. Cảm ơn anh! - Không có gì? - Chris cười khùng khục - Tuy nhiên ... Ôi chà, lại đến điều kiện đây. Louisa ngồi ngay ngắn trở lại. - Không giở lại cái trò tương tự như sáng hôm nay. Louisa lắc đầu: - Không bao giờ. Em hứa. Em đảm bảo, điều tương tự sẽ không tái diễn. - Thêm nữa, em không được rời khỏi 1âu đài nếu không có tối thiểu hai cận vệ, và anh cần được thông báo ít nhất hai ngày trước khi em đi đến chỗ công cộng nào hoặc tham gia một hoạt động nào. Không có ngoại lệ bằng không anh sẽ chẳng do dự gì mà cấm cố em. Bất tiện, nhưng chắc chắn là làm được. - Không vấn đề gì. - Và mong em, gắng đừng gây ra điều gì thu hút sự chú ý của báo giới. Tình trạng sức khoẻ của cha đã đủ đau đầu rồi, nhà mình không cần thêm những lời đồn đại hay ngồi lê đôi mách nữa. Louisa gắng không đảo mắt. Anh nàng đang tỏ ra thật ngốc nghêch. - Thật tình, Chris, đã bao giờ em là người tạo ra một vụ bê bối nào chưa? - Anh không lo lắng về em. Anh cũng chằng phải lo về Garrett. Anh ấy là một quý ông thực sự. Ngay đến như việc hôn, em cũng là người chủ động đấy. Chris so vai: - Anh thực tình không biết điều đó. Anh vẫn nghĩ em rất trọng nghi thức. https://thuviensach.vn Trọng nghi thức? Anh làm như thể nàng và Garrett, là đối tác làm ăn không bằng. Ngoài ra, nàng biết một sự thật là Chris cũng không \'\'trọng nghi thức\'\' lắm khi gặp Melissa lần đầu. Họ chẳng lúc nào rời tay nhau, nữa kia. Giờ anh lại nói là anh trông đợi nàng giữ vững danh tiếng ngây thơ và thuần khiết xưa nay. Sau rốt thì gia đình nàng sẽ phải chấp nhận nàng là một phụ nữ, trưởng thành chứ không phải trẻ con ... Giá như anh biết điều gì đang diễn ra trong đầu nàng rằng nàng tò mò biết bao về tình dục và đang nóng lòng muốn nếm trải nó. Hầu hết phụ nữ hiện đại không để đến hai mươi bảy tuổi mà vẫn còn trinh trắng. Chris có lẽ sẽ chất ngất nếu biết nàng ngấu nghiền đọc truyện người lớn trên mạng. Nàng đã sẵn sàng trao thân. Đó là tất cả những gì nàng có thể nghĩ, được kể từ lúc khiêu vũ với Garrett đêm thứ Bảy vừa rồi. - Anh khỏi phải lo lắng về em hay Garrett - Louisa trấn an anh trai và ngừng lại ở đó, Chris trông có vẻ an tâm để kết thúc chủ đề này ở đây. - Anh muốn em biết anh có thiện cảm với Garrett, anh thêm. - Nhưng ... ? - Không nhưng nhị gì hết. Anh nghĩ anh ta hợp với em. Louisa bán tín bán nghi: - Ngay cả khi anh ấy không phải con nhà dòng dõi? Liv đâu có phải con nhà dòng dõi - Chris nhắc. Quả thực. Olivia là trẻ mồ côi ở Mỹ, thậm chí chẳng biết cha mẹ mình là ai. Song giới quý tộc luôn luôn có những tiêu chuẩn kép. Một hoàng tử có thể cưới một dân nữ, nhưng ngược lại, một công chúa phải sánh duyên với một người có tiêu chuẩn nhất định. Có lẽ Chris thấy tiền bạc của Garrett chính là ưu thế của chàng, bởi Louisa sẽ không bao giờ được phép hẹn hò với một người đàn ông có gia cảnh cơ hàn. - Xét đến hoàn cảnh của Garret, - Chris tiếp tục - anh ta là một lựa chọn hoàn hảo để thay thế vị trí của Aaron khi cậu ấy quay lại trường. Nếu em https://thuviensach.vn cưới Garrett thì tình hình sẽ là thế đấy. Ồ tất nhiên nàng sẽ cưới chàng. Nhưng nàng chưa bao giờ dám ảo tưởng rằng Chris đã sẵn sàng lên kế hoạch để thu nhận Garrett vào công việc làm ăn của gia đình. - Em thấy ý kiến đó tuyệt lắm! - Tuy nhiên - Chris nghiêm nghị bổ sung - anh không muốn em nghĩ điều này đồng nghĩa với việc em có thể hành động bộp chộp. Định mệnh thế nào thì mọi việc xảy ra thế ấy, nàng bộp chộp hay không cũng có ảnh hưởng gì. Ngoài ra, Chris nói mà không nhớ đến bản thân. Anh cầu hôn Melissa chỉ hai tuần sau khi họ quen nhau. Tất nhiên lúc đầu anh nghĩ cuộc hôn nhân của mình sẽ chỉ là sắp xếp không tình yêu. Vậy mà kết quả lạc quan nhiều hơn so với anh mong đợi. Số phận là như thế đấy. Rõ ràng anh và Melissa được sinh ra để dành cho nhau. Tương tự nàng và Garrett. Louisa vẽ ra tương lai của họ một năm nữa, cưới nhau, hạnh phúc tràn đầy và hi vọng chứa chan về đứa con đầu lòng sắp chào đời, mà có khi ra đời rồi không chừng. Nàng rất muốn hoài thai ngay từ tuần trăng mật. Để kỷ niệm sự hoà hợp tâm hồn họ thì có cách nào tuyệt vời hơn là tạo ra một sinh linh mới? Là đàn bà, có người đam mê sự nghiệp, có người thích đi đây đi đó có người lại dành cả cuộc đời cho các công việc thiện nguyện, còn số đông mong chờ một cuộc sống gia đình truyền thống, đó cũng là ước mơ lớn nhất của Louisa. Một người đàn ông yêu thương bảo vệ nàng, những đứa con trong vòng tay nàng. Ai còn đòi hỏi hơn được? - Tiện đây, - Chris nói - Chủ nhật này anh và Melissa định đi bơi thuyền. - Sắp đến ngày chị ấy lâm bồn rồi, liệu có sao không? - Miễn là cô ấy cử động nhẹ nhàng và đừng đứng hoặc đi lại nhiều. Anh chị cho rằng nên vui vầy với nước nhiều hơn trước khi sinh nở. Em đi cùng thì vui quá. Tất nhiên là cả Garrett nữa, nếu em muốn mời anh ta. https://thuviensach.vn Sáng Chủ nhật, Nhà vua và Hoàng hậu sẽ sang Anh để kiểm tra cái máy co bóp tim, Anne cũng đi cùng. Nay Chris và Melissa dự tính đi chơi, nghĩa là nàng và Garrett sẽ có chút thời gian tự do mà không bị gia đình giám sát. Nàng tự hỏi liệu có cách nào thoát được cả Aaron và Liv nữa không. - Để lần khác - nàng đáp - Em đã có kế hoạch riêng rồi. Chí ít nàng sẽ cỏ kế hoạch, ngay khi nàng gọi điện cho Garrett và mời chàng lại chơi. https://thuviensach.vn Chương 5 Garrett vùa bước vào cửa căn hộ của mình thì điện thoại reo. Nhìn màn hình, chàng nhận ra là đường dây riêng của Louisa. Lúc họ trao đổi số điện thoại, chàng không nghĩ sẽ nhận được một cuộc gọi mau thế này. Chưa kể chàng vẫn đinh ninh chàng sẽ là người gọi trước. Một lần nữa, Louisa lại không để chàng chủ động, nhưng chàng không ngạc nhiên nữa. Cô công chúa mà thiên hạ vẫn đồn đại là cả thẹn và ngây thơ này hình như đã che mắt hết thảy mọi người bởi vì như những gì chàng vừa trải qua thì cô ta không có lấy một mẩu xấu hổ trong người. Được tiếng là ngây thơ nhưng cô ta không hề xử sự như một trinh nữ thiếu kinh nghiệm. Chàng bắt máy, Louisa hỏi: - Em không làm phiền anh đấy chứ? - Tất nhiên là không - Garrett thả chìa khoá và ví xuống bàn bếp, rồi tuột áo khoác và máng nó lên lưng ghế tựa - Anh vừa vào cửa thôi. - Em muốn nhắc lại rằng hôm nay em đã có một tối tuyệt vời. - Anh cũng vậy. Mọi việc tiến triển nhanh quá mức chàng hi vọng. - Em đang tự hỏi anh định làm gì vào chiều Chủ nhật. Em nghĩ có thể anh thích quay lại lâu đài. Chàng cười thầm: - Anh những muốn làm người hẹn trước nhưng xem ra khó rồi. - Em nôn nóng quá hả? - Louisa hỏi, giọng lo lắng. - Không, không hề. Anh thích những người phụ nữ biết rõ mình muốn gì. - Em chỉ định đăng ký trước khi anh lên kế hoạch khác. https://thuviensach.vn - Dù có kế hoạch khác, anh cũng huỷ được mà. Và đây là câu trả lời, anh rất vui lòng đến chỗ em, nếu không phiền gì cho gia đình. - Tất nhiên rồi. Họ đều yêu mến anh. Điều đó có nghĩa là chàng đã đỗ sát hạch. Mặc dù chưa từng nghi ngờ khả năng cửa mình, chàng vẫn rất vui khi biết rằng đã vượt qua cửa ải đầu tiên. - Chúng mình có thể picnic, - Louisa gợi ý - xuống hẳn dưới triền dốc và ngắm biển. - Chỉ hai chúng ta thôi ư? - Cha mẹ và Anne đi Anh, Chris và Melissa đi bơi thuyền. Liv có lẽ sẽ giam mình trong phòng thí nghiệm và gần đây Aaron toàn ở đó phụ giúp chị ấy. Miễn là em vẫn ở trong địa phận của lâu đài thì không cần mang theo cận vệ, như thế chúng mình hoàn toàn tự do. Garrett chú ý thấy nhịp điệu du dương trong giọng nàng, và tự hỏi nàng mong đợi họ sẽ làm gì thêm ngoài việc picnic ra. - À cả Muffin nữa - Louisa bổ sung. - Muffin ư? - Con chó của em ấy mà. Hôm nay lẽ ra anh đã gặp nó, nhưng nó phải ở chỗ huấn luyện. Đấy là một con chó sư tử. Vậy ra Muffin thuộc một trong những loại chó cảnh ồn ào mà Garrett thấy là hết sức phiền nhiễu. Chàng ưa chuộng loại chó thực thụ như chó chăn cừu hay chó săn mà người ta thường nuôi ở các nông trại hơn, đó là loài chó thông minh với bộ óc không chỉ như quả nho. - Đôi khi nó hiếu chiến - Louisa giải thích - nhưng nhìn chung nó rất ngoan. Anh sẽ thích nó cho mà xem. - Chắc rồi - Garrett nói dối, và tự nhắc nhở mình lần nữa rằng mối quan hệ này đòi hỏi một vài hi sinh, nhưng đây sẽ là việc thứ hai chàng cần chấn chỉnh sau đám cưới. https://thuviensach.vn Chuông cửa bỗng réo vang. Garrett cau mày. Chàng không chờ ai cả. Ai mà thăm viếng muộn thế này? - Có người gọi cửa à? - Louisa hỏi. - Ừ, nhưng anh không hề có hẹn. - Một cô bạn nào đó chăng? - Giọng nàng nhẹ nhàng, nhưng Garrett vẫn nhận ra lờ mờ sắc lo lắng. - Quý cô duy nhất trong đời anh là em, Công chúa ạ chàng trấn an nàng, và nghe được nụ cười của nàng trên đường dây. Chuông lại réo vang. Bất kể đấy là ai thì họ cũng có vẻ quá thiếu kiên nhẫn. - Anh ra đi - Louisa giục. - Chủ nhật mấy giờ anh lại thì được? - Mười một giờ sáng đi. Chúng ta sẽ vui chơi cả ngày. - Tuyệt lắm - Garrett nói, mặc dù chưa đi picnic bao giờ. Chàng thích đưa nàng ra ngoài ăn hơn, ở nhà hàng ngon nhất thành phố chẳng hạn, nhưng sự canh gác nghiêm ngặt khiến cho việc hẹn hò của họ đầy tính thách thức. Hai người tạm biệt nhau, Garret chưa gác máy thì chuông cửa đã réo lần thứ ba. - Tôi ra đây - Chàng gầm gừ qua kẽ răng. Khi giật cánh cửa ra, chàng buộc phải nén cơn bực bội của mình khi nhìn thấy ai đang đứng đó. - Ế, gặp em mình mà không vui hả? - Không tí nào hết, thực thế, nhưng Garrett gắng hết sức để khỏi tỏ ra cáu kỉnh. - Lần cuối cùng biết tin về em là lúc em đang làm ở một trại gia súc Scotland. Ian nhún vai: - Chán chết ấy mà! Với lại, em đang ấp ủ một vài thứ to tát cho sự nghiệp của mình. Một kế hoạch rực rỡ! https://thuviensach.vn Nói cách khác, gã đã bị tống đi và đang vạch ra vài kế hoạch làm- giàu nhanh mới. Một thú mà, giống như tất cả các kế hoạch rực rỡ trước đây của gã chắc chắn sẽ bế tắc và phá sản hoàn toàn. - Anh không mời em vào à? - Ian hỏi với sự phấn khởi gượng gạo. Bộ quần áo nhàu nhĩ, tóc tai loà xoà và hàm râu nhiều tuần chưa cạo kia cho Garrett thấy đây không phải là cuộc viếng thăm thân mật bình thường. Để Ian vào nhà cũng giống như mời mọc một con ma cà rồng. Gã có khả năng hút cạn cảm xúc lẫn tiền bạc của Garrett, và có thói quen ở lâu đến phiền phức vượt quá khả năng tiếp đón của chàng. Thật khó tin rằng đây là cậu em út mà Garrett từng đặt nhong nhong trên đầu gối, đọc truyện cho nghe rồi đưa vào giường ngủ hằng đêm. Suốt tám năm đầu đời, Ian luôn bám lấy Carrett mọi nơi mọi lúc. - Ông bà già đuổi em đi à? - Garrett hỏi, và qua vẻ mặt cậu em út, chàng nhận thấy sự thực đúng là như thế. Garrett cũng chẳng thể trách cha mẹ được. Vẻ tươi vui giả tạo rơi mất, Ian nhìn thẳng vào chàng với đôi mắt nài nỉ, trông rất mệt mỏi và suy sụp. - Xin anh, Garrett. Em đã tiêu hết những xu cuối cùng trên tàu tới đảo này, và đã nhiều ngày rồi em không được ăn một bữa cho ra hồn. Cũng không được tắm rửa sạch sẽ, Garrett suy đoán qua mùi hôi bốc ra, và thứ mùi ấy còn tố cáo rằng Ian đã đi lậu vé đến đảo chứ chẳng trả xu nào hết. Nhưng trông bộ dạng thảm hại đứng đó, chàng nhớ ra bất kể thế nào Ian cũng là em chàng, người thân của chàng, thậm chí là người thân duy nhất chịu dành cho chàng chút ít thời gian. Biết rằng sau này có thể mình sẽ hối hận, Garrett vẫn đứng tránh ra để Ian vào. Không khí lành lạnh ban tối ùa vào theo khiến Garrett rùng mình. Khi Ian thả ba lô xuống sàn nhà, một đám bụi đất đổ ập xuống thành một vòng https://thuviensach.vn tròn bẩn trên nền gạch sứ ý Đại Lợi. Nếu Garrett mà mê tín, chàng sẽ coi đó như một điểm xấu. - Rộng quá nhỉ - Ian nói, ngó quanh sảnh và đưa mắt theo những bậc thang rộng dẫn lên tầng hai - Anh xoay xở ổn đấy. - Đừng chạm vào thứ gì - Đồ đạc của chàng có thói quen kỳ bí là cứ tìm đường vào túi áo của Ian rồi biến mất mãi mãi - Và cởi bốt của em ra. Anh không muốn em tha đất cát đi khắp nhà anh đâu. - Phiền anh cho em tắm cái nhỉ - Ian hỏi và đá văng đôi bốt, để lộ đôi tất dơ dáy và thủng lỗ chỗ đến gần như hở hết cả bàn chân. - Em có thể dùng phòng tắm thuộc phòng ngủ dành cho khách - Đó là căn phòng chứa ít vật dụng có giá trị nhất - Lên tầng, cửa đầu tiên bên phải đó. Anh sẽ dọn món gì đó để ăn. Ian gật đầu, chộp lấy ba lô của mình và lao lên gác. Garrett định lau đám đất trên sàn đi, nhưng đoán chừng đồ đạc của Ian còn rũ bâen ra thêm nữa, nên chàng quyết định sẽ xử lý vào sáng mai, sau khi Ian rời đi. Chàng bước về phía bếp, đặt ấm đun trà, rồi lục tủ đông xem người giúp việc còn để lại món gì ở đó không. Chàng tìm thấy một cái đĩa thuỷ tinh đựng đầy thịt bò hầm, khoai tây đỏ nướng và cà rốt xào bơ còn lại từ bữa tối hôm qua. Chàng lấy một cái đĩa để trút rồi lại tự hỏi, việc gì phải làm bẩn thêm một cái đĩa, và đặt tất cả vào lò vi ba. Trong khi đợi hâm nóng món ăn, Garrett nhận ra ví chàng đang nằm tênh hênh trên quầy và trái với thói quen, chàng vơ nó đút vội vào túi quần. Chàng không lo cho số tiền mặt trong đó bằng các thẻ tín dụng và thẻ ATM. Lần trước ở với ông anh thứ hai Victor, Ian đã thỏ thẻ Mastercard của cậu ta và mua sắm đến mấy ngàn bảng mà Vic còn chưa nhận ra là thẻ của mình bị mất. Garrett lại lẩn mẩn nghĩ tiếp đến các thiết bị điện tử những món Ian cũng có thể đem bán lấy tiền. Nhưng chàng sẽ không cho gã ta cơ hội nào cả. Sau một tăng tắm rửa, một bữa ăn và một giấc ngủ ngon lành, chàng sẽ đưa Ian vay vài trăm bảng - và https://thuviensach.vn biết thừa là chẳng bao giờ được hoàn lại - rồi vui vẻ tiễn Ian lên đường. Hi vọng gã sẽ không ám cửa nhà chàng lần nữa trong một thời gian dài. Mấy phút sau Ian hiện ra, râu ria cạo nhẵn nhụi, tóc vẫn còn ướt, mặc một bộ quần áo nhăn nheo nhưng sạch sẽ. - Chưa bao giờ em tắm sướng đến thế- Gã bảo. - Trà của em đây. Ian nhìn cái chén và cau có: - Em nghĩ là anh có thứ gì mạnh hơn cơ. Garrett nhún vai: "Xin lỗi," trừ phi chàng muốn phòng rượu của mình bị khoáng sạch. Chàng vừa khoá nó thật kỹ trong thời gian thăm viếng của cậu em. Ngoài ra, có khi Ian cũng đang giấu một hay hai chai dưới đáy cái bị kia. Phải lựa chọn giữa một bữa ăn và một chai whiskey rẻ tiền, thì hơi cay luôn thắng. - Ừ, vậy thì trà - Ian chấp nhận, như thế đã được lựa chọn - Anh vừa đi làm về đấy à? - Sao em hỏi thế? - Lúc nãy em đã đến, nhưng anh chưa về. Em đợi anh ở công viên bên kia đường. Thật là một kỳ tích khi gã ta chưa bị bắt vì tội lang thang. Các nhà cầm quyền ở vùng này không khoan dung với tầng lớp hạ lưu. - Không phải. - Hay đi với bạn gái? Ai đấy, em quen chăng? Garrett gần như bật cười về ý tưởng Ian giao thiệp với hoàng gia. - Em không quen đâu. Lò vi ba kêu bíp, Garrett lôi cái đĩa ra. https://thuviensach.vn Biết rằng Garrett nấu nướng không ra gì, Ian nhìn thức ăn bằng ánh mắt nghi ngờ: - Anh làm à? - Đừng lo, người giúp việc chuẩn bị đấy. - Vậy thì xử thôi - Ian nói, xoa đôi tay chai sần vì lao động vào nhau một cách háo hức. Garrett quan sát cậu em xúc một đĩa đầy vào mồm, và cứ đứng bên bàn bếp mà ăn ngay như thế. - Ngon, - Ian lúng búng qua những thịt bò và khoai tây nọng đầy mồm, rồi chiêu cả búi đi với một hớp trà. Gã ngốn ngấu hết đám thức ăn mà hoàn toàn không để ý đến nghi thức cơ bản nhất ở bàn ăn. Mẹ họ chắc hẳn sẽ kinh hãi. Cả nhà quả đã sống như bọn nghèo đói, nhưng mẹ luôn luôn yêu cầu họ xử sự một cách lịch thiệp. - Nào - Garrett hỏi - lần này vì sao em bị đuổi? - Ai bảo anh là em bị đuổi? - Ian phẫn nộ vặc lại. - Ngừng sỉ nhục trí thông minh của anh đi. Ian ỉu xìu: - Chủ trại bắt gặp em trong kho chứa cỏ khô với con gái út của ông ta. - Út là bao nhiêu tuổi? - Mười bảy. Garrett định bảo rằng một người đàn ông hai mươi tám không nên theo đuổi một cô gái trẻ hơn mình đến cả chục tuổi, khổ nỗi trường hợp của chàng và Louisa cũng gần như vậy. Nhưng nghĩ kỹ thì khác. Louisa đã trưởng thành, cho dù gia đình vẫn đối xử với nàng như với trẻ con. Hơn nữa Garrett còn định cưới nàng, trong khi chàng chắc chắn rằng cậu em mình chỉ lợi dụng cô gái nọ. - Đừng nhìn em cái kiểu phê phán thế - Ian chối quanh - Không phải lỗi của em. Con bé nó quyến rũ em. https://thuviensach.vn - Tất nhiên. Chẳng bao giờ là lỗi của gã cả. Luôn có ai đó đáng trách vì cái sự vô trách nhiệm của gã ta. - Em chưa từng nghĩ đến việc từ chối cô ấy à? - Anh mà gặp nó thì cũng chẳng từ chối nổi đâu. Không giống cậu em, Garrett không phải nô lệ của dục vọng. Chàng có những nguyên tắc riêng. Chàng không lợi dụng phụ nữ, nhất là không lợi dụng thân xác. Ngoài ra, chàng cũng không lợi dụng Louisa. Nếu nàng lấy chàng, nàng sẽ được đáp ứng mọi mong ước. Trừ quân đoàn trẻ con. - Giờ em định làm gì? - Chàng hỏi Ian. - Như em vừa nói, em có một kế hoạch hoành tráng cho sự nghiệp. Chắc đấy. Em cần một số vốn để khởi đầu. Ian không hỏi vay hay xin, nhưng Garrett đọc thấu điều cậu em đang nghĩ, cậu ta muốn tránh cho bản thân khỏi sự rắc rối phải mở miệng hỏi. - Đừng nhìn anh. Anh đã vứt đủ tiền đi vì những thứ em gọi là chắc chắn đó rồi. Ian nhún vai: - Anh sẽ tiếc đấy! Garrett chẳng buồn tin. Ian ăn xong, không ngượng nghịu tí nào liếm cho sạch đã. - Ngon! Bữa ăn ngon nhất mấy tuần qua. - Chắc em còn cần chỗ để nghỉ nữa. Ian tựa lưng vào cạnh mặt quầy bếp và khoanh tay trước ngực: - Có một cái ghế dài rất tiện lợi trong công viên, em có thể ngủ ở đấy. - Em cứ tự nhiên dùng phòng ngủ dành cho khách. Trong một đêm - Garrett nhấn mạnh - Và anh mong mọi thứ vẫn ở nguyên vị trí cũ khi em đi. https://thuviensach.vn - Thậm chí em còn gấp chăn trải phẳng ga giường ấy chứ. - Tốt, thế anh đi ngủ đây - Garrett nói. - Đã ngủ rồi ư? Em nghĩ bọn mình nên ngồi với nhau một lát. - Anh có hẹn ăn sáng sớm mai. Ian tỏ vẻ hãi hùng: - Anh làm việc cả thứ Bảy à? - Thi thoảng còn Chủ nhật nữa - Một Ian lười nhác, luôn làm việc ít nhất có thế thì không bao giờ hiểu được - Cứ tự nhiên với bất kỳ thứ gì em tìm thấy trong tủ đông, nếu muốn xem vô tuyến thì có truyền hình vệ tinh đấy. Hẹn gặp em sáng mai. - Hẹn gặp anh sáng mai, - Ian máy móc lặp lại. Garrett bước ra khỏi phòng. Chàng cảm thấy không thoải mái chút nào khi để cậu em ở lại với các thiết bị của mình, nhưng nếu không thì chàng phải thức suốt đêm, chàng không có nhiều lựa chọn. Dĩ nhiên là Garrett không gặp lại cậu em vào ngày hôm sau. Khi chàng lăn khỏi giường vào lúc sáu giờ sáng, Ian đã đi rồi. Đi với một nửa kho rượu và chiếc xe hơi của chàng. Chiều muộn ngày thứ Bảy, có một email xuất hiện trong hộp thư cá nhân của Louisa. Lúc đầu trông thấy tiêu đề để trống nàng tưởng là thư rác, nhưng chợt nhận ra đĩa chỉ người gửi là Chú B.G, tim nàng gần như ngừng đập. Làm gì còn ai có cái tên ấy nữa, nhất định là kẻ khủng bố nọ. Không phải bây giờ, nàng tự nhủ. Không phải khi mọi thứ đang bắt đầu tốt đẹp. Nàng hít một hơi thở sâu chuẩn bị cho điều xấu nhất, và miễn cưỡng nhấp đúp vào thư để mở ra. Nội dung thư rất đơn giản: "Em có nhớ tôi không, Công chúa?". Lần này không có bài đồng dao khủng khiếp hay lời đe dọa bạo lực nào, nhưng một cơn ớn lạnh vẫn lướt dọc xương sống Louisa. Bức thư sẽ lôi https://thuviensach.vn mọi người vào cơn hoảng loạn và khiến công tác an ninh được đẩy lên mức cảnh báo cao. Có nghĩa là cơ hội rời khỏi lâu đài và cơ hội hẹn hò bình thường với Garret sẽ thành mong manh. Tại sao Chú Bánh gừng chọn đúng lúc này để bắt đầu quấy rối họ lại? Louisa nhoài về phía điện thoại để gọi ban an ninh, đúng lúc ấy nàng nhìn vào nhãn thời gian của bức thư và phát hiện ra nó được gửi đến từ tận sáng hôm qua. Louisa không kiểm tra thư hằng ngày, nhưng các anh nàng thì có. Nếu họ cũng nhận được thì sao tới giờ nàng chưa nghe ai nhắc đến nhỉ? Có thể nào Chú Bánh gừng chỉ gửi thư cho mình nàng? Và nếu thế, phải chăng là tình cờ khi nó bắt đầu đúng lúc nàng quen Garrett? Có phải hắn đang cố làm cho mọi việc phức tạp lên? Louisa ngồi trở lại ghế, tự hỏi mình nên làm gì. Bức thư không chứa một lời đe dọa nào. Chỉ là lời, nhắc nhở rằng hắn vẫn hiện hữu đâu đó. Điều mà tất cả bọn họ đều đã biết. Nếu hắn thực sự lên kế hoạch hãm hại một thành viên hoàng gia, tại sao tới giờ hắn chưa làm gì? Nếu nàng vô tình quên báo sự việc sang ban an ninh, liệu tình hình có gì khác biệt không? Louisa ngồi mãi, ngón tay rê qua rê lại trên nút xóa cân nhắc các lựa chọn của mình. Giả sử các anh chị nàng cũng nhận được email và hỏi nàng sẽ nói với họ rằng chắc nàng đã vô tình xoá mất vì tưởng là thư rác. Nàng ghét nói dối, nhưng đây là sự mất còn đối với tuơng lai của nàng. Quan hệ của nàng với Garrett là định mệnh, nhưng ngay cả định mệnh cũng có giới hạn của nó. Liệu Garrett còn muốn theo đuổi một người phụ nữ cứ ru rú trong nhà, và việc hẹn hò với cô ta rất có khả năng biến chính chàng thành mục tiêu tấn công không? Vì vậy tốt hơn hết là không để một ai nữa biết về bức thư này. Louisa nhấn mạnh nút xoá trước khi kịp đổi ý, hứa với lòng rằng nếu tên khủng bố liên lạc lại với nàng lần nữa, thì dù hắn đe dọa hay không nàng cũng sẽ báo với gia đình. Từ giờ cho đến lúc đó lá thư của hắn sẽ là bí mật của riêng nàng. https://thuviensach.vn Chương 6 Garrett hẹn ăn cơm và làm việc đến hết hết buổi ssáng thứ Bảy. Xong việc, chàng lên chiếc Limousine của công ty, tới câu lạc bộ để chơi bài với Wes. Đang chạy trên đường, chàng nhận được một cuộc gọi của cảnh sát thông báo rằng chiếc xe thể thao của chàng gặp tai nạn. Nghe tường thuật sơ qua thì trong khi vội vã chuồn khỏi căn hộ của Garrett, Ian đã chệch tay lái khỏi đường chính và tông vào một cái cây. - Anh ta đang được băng bó - Viên cảnh sát báo với chàng - Lúc được đưa vào xe cứu thương anh ta còn tỉnh táo và hoạt bát lắm. Bất kể ra sao, Garrett cũng nhẹ cả nguời vì Ian không bị thương nặng. Nếu gã chết, chàng sẽ phải đứng ra báo tin cho cha mẹ và các em, rồi chắc sẽ phải hứng chịu lời buộc tội của cả nhà vì chiếc xe gây tai nạn cho Ian là xe chàng. Tuy không bận tâm đến cảm nghĩ của gia đình về mình nữa! chàng vẫn muốn tránh mọi rắc rối không đáng có. - Nó có kể làm sao mà gặp nạn không? - Garrett hỏi. - Anh ta bảo là bẻ vô- lăng để tránh đâm vào một con thú trên đường, chó thì phải, và lạc tay lái. Ian luôn nặng lòng với động vật, đặc biệt là chó, vì thế nguyên nhân nghe chừng cũng hợp lý. Garrett kinh sợ câu hỏi tiếp theo nhưng chàng bắt buộc phải hỏi: - Có dính dáng gì đến lượng cồn trong máu không? - Thoạt tiên chúng tôi cho rằng có. Có một tá hoặc hơn vỏ chai rượu vỡ trong xe. Loại đắt đấy ... Garrett rất muốn bảo, nói chi tiết hơn về rượu đi. - Anh ta chối là mình say, nhưng phải chờ kết quả xét nghiệm máu thì mới biết chắc chắn được. Dù vậy ắt là anh ta đã lái xe rất nhanh. Tôi rất tiếc https://thuviensach.vn phải nói rằng chiếc xe đã vỡ nát hoàn toàn. Đây không phải chiếc xe đầu tiên mà Ian phá hoại do lối lái xe bất cẩn của gã, cũng chưa chắc đã là lần cuối cùng. Garrett không hề hi vọng đòi lại được xe, cũng không định báo mất cắp và đằng nào thì Ian cũng sẽ bán nó đi. Nhưng bây giờ, ít nhất chàng sẽ lấy được tiền bảo hiểm và Ian sẽ phải đối mặt với hậu quả gã gây ra trong thời gian đợi vết thương lành. Garrett cảm ơn viên cảnh sát về thông tin và bảo tài xế đưa chàng đến bệnh viện thay vì câu lạc bộ, rồi gọi điện cho Wes để hủy hẹn. May mắn thay, sự việc đáng hổ thẹn này sẽ không bị đưa lên báo, hoặc nếu có. Chàng hi vọng người ta đừng nhắc rõ tên ai cả. Hoàng gia đang theo dõi nhất cử nhất động của chàng, nên chàng không mảy may muốn dính dấp vào một vụ xì căng đan. Nói cho đúng chàng không phải chịu trách nhiệm về hành động của cậu em, nhưng theo kinh nghiệm của chàng, hoàng gia có một cách nhìn nhận sự việc rất ... khác thường. Lẽ ra chàng nên lắng nghe bản năng của mình và đừng để Ian vào nhà. Thôi thì hi vọng cuối cùng Ian cũng rút ra được một bài học. Chiếc Limousine thả Garrett ở cổng chính bệnh viện. Chàng dừng lại bàn lễ tân để hỏi số phòng của em. Ian nằm ở tầng ba, đi qua phòng y tá là đến. Vào tới nơi, Carrett hoàn toàn bất ngờ vì cảnh tượng trước mắt. Chàng hình dung ít nhiều Ian cũng phải đau đớn vì những cục sưng tấy và những vệt thâm tím, thậm chí một hai vết rách nữa, nhưng thực tế khiếp đảm hơn nhiều, trông cậu em út của chàng giống hệt một người vừa nốc ao sau chục vòng đấm bốc. Mặt Ian sưng vù, bầm tím mũi vỡ và hai mắt đen xì. Cổ tay cùng bàn tay phải nằm trong băng kín, hai cánh tay chi chit những nhát khía và đường rách nhỏ. Chắc là tại đống chai vỡ, Garrett suy đoán. Chân trái của Ian bị bó bột từ bàn chân đến giữa bắp đùi và đang phải treo lên cao. Garrett lắc đầu nghĩ, Ian, em đã làm gì với bản thân thế này? Nhìn tấm thân dày đặc bông băng và thương tích ấy, Garrett không thấy đâu một kẻ rắc rối, chàng chỉ nhớ cậu bé tùng chạy lại chàng với đầu gối https://thuviensach.vn xây xước và những vết rách trên người, cơn giận của chàng bỗng chốc bay biến. - Ông Garrett Sutherland? - Có tiếng nói cất lên đằng sau. Garrett quay lại và thấy một bác sĩ đứng ngoài cửa: - Vâng. - Tôi là bác sĩ Sacsner, - ông ta nói và bắt tay Garrett - Tôi sẽ làm phẫu thuật cho em ông. - Phẫu thuật à? - Phẫu thuật chỉnh hình - Sacsner trở ra ngoài hành lang - Chúng ta trao đổi một chút chứ? Garrett gật đầu theo ra. - Em ông may mắn đấy - viên bác sĩ bắt đầu. - Theo như tôi thấy thì không có gì là may mắn hết. - Tôi biết trông bề ngoài thì tệ, nhưng lẽ ra nó còn có thể nghiêm trọng hơn kia. Sự thực là các bộ phận bên trong không hề bị tổn thương, và chỉ phép màu mới tạo ra điều đó. - Chân nó thì sao? Viên bác sĩ cau mày: - Riêng chân thì không may lắm. Bắp chân anh ấy bị nghiên nát. Cú va chạm làm gãy xương mác và đập dập xương chày ở ba chỗ. Thứ duy nhất giúp chúng gắn được với nhau đang là nẹp và đinh. - Nhưng nó sẽ hồi phục chứ? - Với thời gian và việc điều trị, anh ấy sẽ bình phục hoàn toàn. Sáu tuần đầu là thời gian khó khăn nhất. Bắt buộc phải cố định chân càng nhiều càng tốt, trong tư thế treo cao lên. - Nó sẽ nằm đây à? - Trong một hoặc hai ngày nữa, rồi sẽ được ra viện. https://thuviensach.vn Ra viện? Đi đâu? Qua vẻ mặt bác sĩ, Garrett nhận ra ông ta đang bảo chàng đưa Ian về nhà. Quỷ sứ! Chàng làm quái gì có thời gian cho việc đó. Chàng chẳng nợ nần Ian bất cứ thứ gì sau tất cả những rắc rối mà gã gây ra. Nhưng Ian còn ai để trông mong? Còn biết đi chỗ nào nữa? - Tôi biết đấy là một nhiệm vụ mệt mỏi - bác sĩ nói - nhưng nếu gia đình không phải lo lắng chuyện tiền nong thì ông cứ thuê một dịch vụ chăm sóc /24. Chuông điện thoại reo, bác sĩ giở xem rồi nói: - Tôi sẽ quay lại kiểm tra sau. - Khoan đã, có kết luận về lượng cồn trong máu chưa? - Lúc đầu thì cũng đáng lo đấy, vì em ông được đưa vào đây trong tình trạng nồng nặc mùi rượu. Chúng tôi đã ngần ngại khi quyết định dùng thuốc giảm đau, nhưng Ian thề rằng không uống một giọt nào, và kết quả kiểm tra rất khả quan. Không có chất gây nghiện hay cồn trong máu anh ấy. Vậy là Ian chỉ lái nhanh và mất kiểm soát. Luôn luôn như vậy! Y hệt một đứa trẻ, gã thường lao vào các giới hạn và tự làm tổn thương mình. Nếu có một cái cây quá cao, quá nguy hiểm, Ian sẽ không vui cho đến khi chinh phục được cành cao nhất. Khi gã lên tám, số lần gãy xương và khâu vết thuơng đã nhiều hơn bất cứ ai trong cả cuộc đời người ta. Có lẽ lần này gã sẽ rút kinh nghiệm. - Anh đến làm gì? - Đang nghỉ, Garrett chợt nghe tiêng Ian, khàn khàn vì ảnh hưởng của thuốc gây mê. Garrett quay lại và đi đến gần giường: - Phải có người thanh toán viện phí chứ. Ian nhìn Garrett chằm chằm, cặp mắt đờ đẫn và lơ mơ. - Chắc không nên nói \'\'xin lỗí\' vào lúc này. - Nên nếu thực sự em có ý đó. https://thuviensach.vn Nhưng Ian không bao giờ hối lỗi vì những rắc rối mà gã ra. Trừ phi gã bị ép. Ian hạ mi mắt, Garrett nghĩ chắc gã ngủ thiếp đi rồi, nhưng rồi gã lại mở mắt và nói: - Em đã định trả nó lại. - Xe hay rượu? - Cả hai. Garrett ước gì mình có thể tin điều đó. - Ra khỏi nhà anh có mấy dặm, em bắt đầu cảm thấy ăn năn. Thật khó tin! - Em không ăn năn. - Em đang đây. Em nghĩ nếu quay về đủ nhanh thì anh sẽ không bao giờ biết là em chuồn đi. Đúng lúc đó con chó khốn nạn phóng ra trước mũi em - Ian quan sát Garrett một lúc - Anh không tin em. - Có lý do nào để anh tin không? Ian thở dài: - Chẹp, dù anh tin hay không, em cũng quá mệt mỏi với cách sống này rồi. Lần này em sẽ thay đổi. Em, thề đấy. Chắc Garrett đã cảm động mà tin nếu chàng chưa từng nghe những câu giống thế cả chán vạn lần rồi. - Giờ cần tập trung vào việc chữa trị cho em. Bác sĩ nói em phải cố định chân trong sáu tuần. Lịch của anh thì quay cuồng, nên anh sẽ mướn riêng một hộ lý. - Anh không phải làm thế đâu mà. - Phải làm, và chàng cũng chẳng mong là em chàng có thể hoàn lại phí tổn. - Thết em định đi đâu nữa? Em nghĩ ông bà già sẽ để em về nhà đấy à? https://thuviensach.vn Vẻ mặt Ian cho chàng thấy rõ rằng câu trả lời sẽ là không. Dẫu mẹ chàng còn thuơng xót Ian, thì cha chàng cũng sẽ tông cố gã đi. - Em sẽ nghĩ ra cách gì đó - Ian tuyên bố. - Có bạn bè nào đón em về à? Ian nín lặng. Cả hai anh em đều biết Ian chưa chơi với ai mà về sau không lật lọng phản bội người ta. Thật không may, Garrett là tất cả những gì gã còn. - Em sẽ ở với anh. - Em đã nợ anh quá nhiều - Ian nói, và Garret ước sao nỗi hối hận chàng nghe ra trong giọng cậu em là thật. Mặc dù chàng không hi vọng lắm. - Đối diện với thực tế đi Ian, chúng ta mắc kẹt vào nhau rồi. Nếu em thực sự có ý mở một trang mới của cuộc ... - Em thật. Em thề đấy! - Vậy hãy dùng sáu tuần tới mà chứng minh cho anh thấy. Sáng Chủ nhật, Louisa thức sớm, định lên kế hoạch xong xuôi về chuyến picnic với Garrett rồi mới ra khỏi giường thì chợt nghe tiếng sấm ì ầm, chỉ lát sau một cơn mưa như trút đập ràn rạt vào cửa sổ phòng ngủ. - Khỉ thật! Nàng xoa xoa mắt cho tỉnh táo, ra khỏi giường, gọi Muffin, con chó gầm gừ bực tức và lại vùi đầu vào ngủ. Louisa đi đến cửa số vén rèm sang bên. Mây xám dày nặng từ phía tây bắc ùn ùn kéo đến, cơn gió mạnh quất vun vút xuống cây cối và hất mưa túi bụi vào các cửa sổ. Louisa thở dài. Xem ra cơn bão mà người ta dự đoán là sẽ đi tránh hòn đảo đã quyết định đổi lộ trình lúc nào đó trong đêm. Mới bảy giờ sáng, nhưng thậm chí nếu cơn mưa tạnh thì cũng quá ẩm ướt để đi picnic. Nàng những tưởng hôm nay là một ngày nắng đẹp, nên thậm chí không dự trù phương án B. Lựa chọn của nàng rất giới hạn, bởi nàng không thể rời lâu đài với Garrett mà không thông báo trước hai ngày để Chris biết. Thời tiết ảm đạm https://thuviensach.vn thế kia, nàng nghĩ chưa chắc anh trai và chị dâu còn giữ nguyên kế hoạch đi bơi thuyền hôm nay. Muốn tìm cho mình và Garrett chút thời gian riêng tư quả chừng quá khó. Nếu họ ở chơi với nhau trong lâu đài ai đó sẽ dai dẳng theo dõi, giám sát nhất cử nhất động của họ. Louisa cau mày. Là một thành viên hoàng gia, nhất là thành viên bị giam lỏng, thực bất tiện khủng khiếp. Nhưng nàng quyết không để trở ngại cỏn con này làm hỏng tinh thần nàng. Nàng chắc chắn rằng nếu tập trung suy nghĩ, nàng có thể nghĩ ra cách tiêu khiển nào đó, một hoạt động trong nhà mà cả chàng và nàng có thể cùng tham gia. Chẳng hạn một cuộc đi dạo quanh lâu đài hoặc một trò chơi nhu bi- a, cùng lắm thì ngồi nói chuyện với nhau. Trên đường vào nhà tắm. Louisa đi ngang máy vi tính, và bỗng muốn đăng nhập xem có email khác của kẻ giấu mặt kia không. Hôm qua không ai nói gì về việc nhận được thư, vì thế nàng suy đoán rằng tin tức mới nhất của hắn chỉ gửi cho có mình nàng. Nàng không khỏi băn khoăn liệu mối quan hệ mới nảy nở với Carrett có phải là chất xúc tác khiến hắn chọn riêng nàng, hay đây chỉ đơn giản là một sự trùng hợp. Có lẽ nên kiểm tra, nhỡ đâu thư đến. Louisa tiến một bước về phía máy tính, rồi dừng lại. Mục đích của việc kiểm tra thư này là gì? Nếu hắn muốn email cho nàng, hắn sẽ làm và không có gì thay đổi được điều đó. Quan trọng là nàng nhìn nhận ra sao, và điều nàng không biết thì sẽ không khiến được nàng đau đớn. Cuối cùng nàng ném cho chiếc máy tính một cái nhìn lén lút và quay bước về phía nhà tắm. Louisa dùng sữa tắm hương hoa hồng ưa thích và chăm sóc thật đặc biệt cho mái tóc nàng. Thay vì kiểu tóc búi cổ điển thường ngày, nàng dùng lô https://thuviensach.vn nóng cuốn lại rồi chải cho mượt, cho đến khi nó duỗi ra và chảy xuống lưng. Nàng mặc quần lửng màu hồng nhạt và áo nịt ca sơ mia màu kem, sau đó xỏ chân vào một đôi giày da dê bằng. Nàng kết thúc vẻ ngoài bằng mascara và son bóng màu hồng hương anh đào với một chút nhũ. Louisa đứng lên soi gương, vui sướng với vẻ ngoài của mình, chắc chắn rằng Garrett cũng sẽ rất hài lòng. Niềm mong đợi như nâng bước chân nàng, Louisa tiến về phía cầu thang để tới phòng ăn uống trà, Muffin theo sau. Họ gặp Geoffrey đứng đón ở ngay chân thang. - Hoàng tử Christian nhắn công chúa gọi lại càng sớm càng tốt. Louisa cau mày: - Gọi điện ư? Anh chị ấy đi bơi thuyền à? Trời xấu thế kia! - Không, thưa Công chúa. Ngài đưa công nương Melissa đến bệnh viện hồi sáng sớm nay. Louisa thót tim: - Sao thế? - Ngài không nói. Chỉ nhắn công chúa gọi điện ngay khi nào thức dậy. - Aaron và Liv dậy chưa? - Chưa ạ. Louisa định bảo đánh thức họ dậy, nhưng chẳng hay ho gì nếu khuấy lên một cơn sợ hãi trước khi xác định là có vấn đề gì thật. Chắc chẳng sao đâu. - Ông xem cho Muffin ăn và đi dạo nhé? - nàng đề nghị Geoffrey. - Vâng. Lại đây nào, Muffin? Muffin vẫn đứng đó, nhìn qua nhìn lại hai người. - Đi ăn sáng, - Geoffrey thêm vào, và Muffin lon ton chạy theo ông. Bỏ luôn bữa sáng, Louisa vội vã trở lại phòng và gọi di động cho anh trai. https://thuviensach.vn Vừa nghe Chris bắt máy nàng hấp tấp hỏi: - Có chuyện gì thế? Chị Melissa ổn chứ? Bọn trẻ ổn chứ? Chris cười lục khục: - Thư giãn nào, mọi người đều ổn. Đêm qua Melissa bị vài cơn co thắt. - Sao anh không đánh thức em dậy? - Em có làm được gì đâu, mà Melissa cũng không muốn em lo lắng. - Chị ấy trở dạ rồi à? Em nghĩ là hơi sớm. - Ừ, nên người ta tiêm thuốc để làm chậm lại. Không may là cô âý đã mở ra đến hai xăng - ti- mét rồi, vì thế bây giờ phải nằm giường điều chỉnh. Người ta sẽ giữ cô ấy ở bệnh viện cho đến khi sinh. - Ôi Chris, đành vậy. Em có giúp được gì anh không? - Thực tình là có đấy. Melissa đã lên một danh sách vật dụng cần thiết. Đồ trang điểm, quần áo và những thứ tương tự. Liệu em có thể sắp xếp mấy món đó và đưa đến bệnh viện được không? - Tất nhiên rồi - Louisa vơ vội tờ giấy cây bút và ghi lại danh sách - Em sẽ hết sức nhanh. - Anh định ở đây suốt cho đến khi nào xong, vì thế anh muốn em phối hợp với viên trợ lý của anh để thay mặt anh ở vài buổi nói chuyện và sự kiện từ thiện. Louisa sững người. Chưa bao giờ Chris tin tưởng gửi gắm nàng một nhiệm vụ như thế trước đây. Nàng suýt buột hỏi Aaron hay Anne thì sao, nhưng kịp kìm mình vào phút cuối cùng. Nàng không muốn Chris nghĩ nàng ngại ngần công việc. Vì thế nàng chỉ nói: - Vâng, em sẽ làm. Bất cứ việc gì. - Cảm ơn Louisa. Gặp lại em sau. https://thuviensach.vn Louisa gác máy và quay ra khỏi phòng, lúc ấy nàng sực nhớ đến buổi hẹn của mình với Garrett và dừng sững lại. Dở thật! Chà, dù nàng muốn gặp chàng đến thế nào đi nữa, gia đình vẫn phải được ưu tiên. Nhất là lúc này, khi Chris có vẻ đã nhìn nhận nàng như một người trưởng thành đủ năng lực. Nàng cần gọi điện cho Garrett và đổi hẹn. Sang tuần nàng sẽ gặp chàng sau. Louisa nhấc điện thoại, lầm bầm với bản thân về sự, không đúng lúc của mọi thứ. Nàng áp ống nghe vào tai, nhưng không thấy âm báo thông thường, thay vào đó là một giọng trầm ấm suýt làm nàng nhảy dựng lên: - A lô? - Garrett à? - Ờ lạ nhỉ, - Chàng nói. - Chuyện gì thế? - Anh gọi số của em, nhưng chưa thấy tín hiệu báo đã nghe tiếng em rồi. - Thật à? Bởi vì em mới nhấc điện thoại lên định gọi cho anh thôi. Garrett cười: - Chắc bọn mình có thần giao cách cảm hay kiểu thế. - Chắc vậy. Anh gọi có chuyện gì? - Tiếc quá, có một việc đột xuât và anh phải lỡ hẹn chiều nay với em. Louisa bật cười: "Thật à?". Garrett im bặt mất mấy giây, rồi nói: - Này, đấy không phải là phản ứng anh mong đợi đâu nhé. - Em cười vì em đang định gọi điện cho anh để báo đổi hẹn. - Hử, kỳ quá nhỉ, phải không? https://thuviensach.vn - Có khi sang tuần gặp vậy. - Được, nhưng mấy ngày đầu tuần anh hơi lu bu, tối thứ Năm ổn không? Nghe hơi xa, nhưng chí ít thì nó cũng cho phép nàng dành thời gian thăm nom Melissa trong khi chị ấy bị cầm chân trên giường bệnh viện. - Nhắc anh này, nếu anh muốn đưa em ra khỏi khuôn viên lâu đài, Chris cần được thông báo trước ít nhất hai ngày để sắp xếp về mặt an ninh. - Ừ, có gì thứ Ba anh sẽ gọi lại. Đúng lúc đó Louisa nghe ồn ào ở phía Garrett, hình như tiếng phóng đại qua hệ thống loa, nhưng nàng không nhận rõ được là nói gì. Garrett hấp tấp bảo: - Xin lỗi Louisa, anh phải đi đây. Sẽ liên lạc lại vào thứ Ba. Louisa chưa kịp tạm biệt, Garrett đã cúp máy, và nàng nhận ra là chưa kịp hỏi tại sao hôm nay chàng phải huỷ hẹn. Ôi chao, ắt hẳn việc đó rất quan trọng. Nàng sẽ hỏi vào hôm thứ Ba tới vậy. Tuy không ưa nổi ý nghĩ là phải đợi đến thứ Năm mới được gặp Garrett, nhưng sự mong đợi sẽ khiến buổi hẹn tới của họ đặc biệt hơn. https://thuviensach.vn Chương 7 Sáng Chủ nhật trở nên rối bòng bong với những bác sĩ y tá và hộ lý từ dịch vụ chăm sóc tại gia mà Garrett thuê về để chăm nom em chàng trong thời gian chữa chân. Kể từ mai, khi Ian ra viện, chàng không còn nhiều thời gian đê thu xếp mọi thứ nữa. Mặc dù không mấy nhiệt tình với ý tưởng cậu em sẽ ở nhà mình trong sáu tuần nữa hay hơn, ít nhất lần này chàng cũng được an ủi rằng Ian không thể khoắng đồ đạc của chàng đi. Gã chỉ được phép ra khỏi giường để tắm hay đi vệ sinh, bằng không có nguy cơ lệch xương khớp khi bình phục, phải đối mặt với mối đe doạ phẫu thuật thêm và chưa chừng còn vĩnh viễn mất khả năng di chuyển. Ian chỉ vô trách nhiệm và ích kỷ, chứ không phải kẻ ngốc. Gần ba giờ, khi đã sắp xếp xong mọi việc và ký xong các giấy tờ cần thiết, Garrett đi xuống sảnh và ra thang máy. Đúng lúc đó có nguời gọi tên chàng. Chàng quay lại và thấy Louisa đang đứng phía sau mình hai bên có hai vệ sĩ cao lớn bặm trợn. Thật lạ lùng, bản năng đầu tiên thôi thúc chàng là kéo Louisa lại và hôn nàng, có lẽ chàng đã làm thế nếu không ngại rủi ro là bị cản trở bởi các nguyên tắc an ninh của nàng. - Em biết là anh mà, - Louisa nở nụ cười rạng rỡ - Anh làm gì ở đây thế? Đến thăm Melissa à? - Melissa nào? Louisa bước lại phía chàng, đồng thời vẫy tay cho các cận vệ lui ra xa vài bước. - Công nương Melissa, chị dâu em. - Ồ, cô ấy ở đây à? Trong khu riêng của hoàng gia, - Louisa nói, trỏ ra phía sau lưng mình - Chị ấy được đưa vào đây tối qua vì trở dạ sớm. Cũng là lý do khiến em https://thuviensach.vn phải hoãn cuộc hẹn. - Anh không biết đấy. Anh đến thăm một ... đồng nghiệp. Cậu ấy bị tai nạn hôm qua. - Ồ, thật đáng tiêc. Anh ấy ổn chứ? - Đang băng bó, nhưng sẽ hồi phục. - Đó là lý do khiến anh phải bỏ hẹn hả? Để đến đây ấy! Chàng gật: - Ừ, lạ không? - Rất lạ. Nếu biết trước cả hai sẽ đến bệnh viện thì chúng ta có thể đi cùng xe - Nàng nói đùa. Chàng nhe răng cười: - Anh đến đây rồi mới gọi điện cho em. - Chắc anh kia phải là bạn đặc biệt lắm thì mới khiến anh túc trực cả ngày. - Bọn anh quen nhau lâu rồi - Chàng nói, và biết rằng lời mình nghe như giải thích. May thay Ian sẽ bình phục, sau đó ra khỏi đời chàng mãi mãi, và hoàng gia sẽ không bao giờ tìm biết được sự việc - Melissa ổn chứ? - Người ta đang cố làm chậm thời điểm sinh. Melissa phải ở trong tình trạng theo dõi ít nhất bốn tuần, và ở luôn trong bệnh viện cho an toàn. - Cho anh gửi lời hỏi thăm cô ấy và Chris. - Bây giờ Melissa đang phải làm mấy xét nghiệm, nhưng chắc chị ấy sẽ mong được anh đến chơi lắm đấy. Mới ở đây vài tiếng mà đã ngứa ngáy khó chịu lắm rồi. Thông thường Garrett không thăm người lạ, nhưng có những trường hợp không sao lảng tránh được. Vả chăng, chàng cũng mến Melissa từ hôm gặp cô. Cô không kiểu cách, Liv và Louisa cũng thế. Bọn họ đều chan hoà. Chỉ là chàng trước đây đã quá thành kiến mà thôi. https://thuviensach.vn - Hay lắm, - Garrett nói - miễn là không phiền cho cô ấy. - Tất nhiên là không. Chris và Melissa đều quý anh. Thực ra, Chris bảo em ... - Louisa ngừng bặt và đặt tay lên môi. - Chris bảo em cái gì? Má nàng ửng lên hệt như màu quần của nàng: - Thôi quên đi. Garrett mỉm cười: - Em đang đỏ mặt đấy, Công chúa ạ! - Chắc em không nên nói ra. Garrett khoanh tay trước ngực. Louisa thường rất điềm tĩnh và tự tin. Chàng thích thú khi biết nàng còn có một mặt khác bối rối và dễ công kích. - Có lẽ em không nên, nhưng bây giờ em đã khêu gợi trí tò mò của anh rồi đấy. Thật không công bằng khi để anh thắc mắc mà không giải thích gì cả, phải không? - Quả có vậy - Louisa nhìn ra phía phòng y tá bận rộn, và thì thào - nhưng không phải ở đây. Chưa hiểu nàng sắp nói điều gì, nhưng rõ ràng là hết sức riêng tư, và chàng càng cần phải biết nội dung. - Ở đâu được? - Em đang trên đường trở về phòng đợi riêng - Louisa nói - anh có thể đi với em. - Anh sẵn sàng, - Garrett đáp, nhận ra rằng mình muốn đi theo nàng thật, mà không chỉ để lấy thông tin. Gặp gỡ trong hành lang bệnh viện lẽ ra rất bất tiện, nhưng chàng cảm thấy hoàn toàn thoải mái. Kỳ thực từ lúc nhìn thấy nàng xuất hiện, sự căng thẳng mấy ngày qua trong chàng dường như tan biến hết. https://thuviensach.vn Chàng chìa cánh tay ra và nàng khoác lấy. Tạ ơn trời đất là đám vệ sĩ không hạ gục chàng và thoi chàng túi bụi. - Chỉ đường đi nào, Công chúa! Louisa dẫn Garrett vào phòng chờ riêng của hoàng gia. Nàng nhẹ cả người khi thấy phòng vắng tanh. Để được ở riêng với chàng, nàng sẵn sàng nghĩ đến những chỗ tệ hơn. - Đẹp nhỉ - Garrett nhìn quanh - Trông giống phòng khách sạn hơn là bệnh viện. - Nó vốn dĩ không hiện đại thế này đâu, nhưng mấy năm nay vì tình trạng của cha em, cả nhà hay phải vào viện nên nó mới được sửa sang cải tạo. - Anh tưởng Chris đang ở đây. - Anh ấy ở bên Melissa. Chị dâu em phải làm xét nghiệm để xác định tình trạng phát triển phổi của thai nhi - Nàng quay lưng đi, định đặt ví lên bàn thì thấy tay Garrett đặt lên vai mình. Một cảm giác ấm áp và đê mê thình lình lan toả khắp người nàng như mật ong. Chiếc ví rơi đánh bịch xuống. - Nghĩa là chỉ có mỗi chúng mình? - Garrett hỏi, âm điệu trong giọng chàng khiến trái tim nàng lôi một nhịp. Đến giờ phút này, nàng luôn là người khơi gợi những tiếp xúc thân thế giữa họ. Thật kích thích, và hơi đáng sợ nữa, khi thấy rằng chàng đã chủ động. - Chắc thế. Bàn tay chàng trượt tù vai nàng xuống đọc cánh tay. Lòng bàn tay chàng mịn và nóng dần lên với những đụng chạm. - Mấy chú cận vệ kia không xông vào thình lình đấy chứ? - Chỉ khi em gọi họ. - Em sẽ gọi họ chứ? Gọi khi mà cuối cùng họ cũng được ở riêng bên nhau? Có họa điên! - Em không định thế. https://thuviensach.vn - Kể cả khi anh làm thế này? - Chàng vén hết tóc nàng sang một bên vai và rà một nụ hôn dọc gáy nàng. Gai ốc nổi lên khắp người Louisa, chân nàng bỗng mềm nhũn ra. Trước đây đã có nhiều đàn ông hôn nàng rồi, nhưng chưa ai khiến nàng râm ran hoặc cảm thấy cơn nóng giần giật chảy giữa hai đùi và hai bầu vú thế này. Garrett hôn vai nàng, nhưng Louisa chỉ muốn chàng sờ vào nàng, xoa bầu vú nàng trong lòng bàn tay chàng, rồi trượt tay chàng xuống, lách vào trong quần lót nàng. Nàng gần như bật rên khi tưởng tượng ra cảnh đó, nhưng nàng biết chưa đến lúc và đây cũng không phải chỗ thích hợp. Anh mê kiểu tóc này - Garrett nói, luồn các ngón tay vào tóc Louisa - Em sẽ để kiếu này mãi mãi nhé. - Vâng ... - Em không định kể với anh câu Chris nói à? - Chàng nhắc nàng, hơi thở nóng sực trên gáy nàng khi chàng đặt một nụ hôn nhẹ bỗng lên đó. - Em lại hi vọng anh đã quên bẵng rồi cơ đấy - Louisa nghiêng hẳn đầu sang một bên, để rộng chỗ cho Carrett thám thính, và chàng không làm nàng thất vọng - Chris ắt sẽ không bằng lòng nếu em cho anh biết. - Chúng mình biết với nhau thôi. - Anh hứa chứ? Garrett xoay mặt Louisa lại với chàng và quyện môi chàng vào môi nàng: - Thề có bóng đèn làm chứng. Dù nàng muốn bảo chàng là không được, nàng cũng không nghĩ ra cách nào thoái thác. Chàng có thể hỏi nàng hầu hết các bí mật của hoàng gia ngay bây giờ và chúng sẽ tuôn ra một cách tự nguyện từ đôi môi mà chàng đang mút một cách điêu luyện. - Trong một lần nói chuyện, Chris bảo rằng nếu ... chà, nếu anh và em kết hôn, anh sẽ là một lựa chọn tuyệt diệu để thay cho vị trí của Aaron khi anh ấy quay lại trường. https://thuviensach.vn Chàng ngừng hôn nàng: - Anh ấy nói thế? - Một ngày nào đó. - Hùm, anh ... anh không biết nói gì, thực thế. Anh còn tưởng rằng được anh ấy để mắt đến chỉ là hi vọng hão huyền. - Tất nhiên chưa có quyết định chính thức, đó là lý do khiến lúc đầu em không muốn nói. Thật tệ, chỉ tại em với cái miệng của em. Garrett mỉm cười và thốt ra một tiếng gầm gừ sâu trong cuống họng. Chàng nâng mặt nàng lên và miết ngón tay cái dọc bờ môi dưới của nàng: - Hùm, anh yêu cái miệng của em. Louisa mê mẩn cảm giác được chàng chạm vào mình. Đặc biệt khi chàng dùng đôi môi. - Chris cũng nói bóng gió rằng chúng ta không nên vội vã quá - Nàng nhắc. - Chúng ta đang \'\'vội vã\'\' à? Nàng cười: - Em còn lo là chúng ta chưa đủ nhanh ấy. Thực ra, anh có thấy hoàn toàn không thích hợp để tiến hành trên sofa trong một phòng chờ bệnh viện không? - Nếu chúng ta chỉ hôn thôi thì thích hợp, nhưng anh đang trong thời kỳ kiềm chế giữ tay anh xa khỏi người em. Nàng thở dài và ngả đầu vào ngực chàng, lắng nghe tiếng đập vững vàng của tim chàng: - Chắc chắn là phải có chỗ nào đó hoàn toàn riêng tư cho chúng ta. - Anh có một chỗ ở Cabo - Garrett gợi ý - Có lẽ với an ninh đảm bảo, gia đình em sẽ để em đi. - Hay quá! Em sẽ nói với Chris về việc đó. - Trừ phi vấn đề an ninh không phải là mối lo lắng duy nhất của anh ấy. https://thuviensach.vn Louisa không cần hỏi lại cũng hiểu ý chàng là gì. - Em đã hai mươi bảy rồi. Đời sống tình dục của em không phải là việc chung của gia đình. Cả nhà không đủ vai trò để phán quyết, hãy tin thế. Em ghét cái thực tế rằng chỉ có việc này mà cũng khiến chúng ta đau đầu, sao chúng ta không thể là một đôi bình thường, để mọi thứ diễn ra tự nhiên. Garrett dẫn nàng tới sofa, kéo nàng lại sát mình khi họ cùng ngối xuống: - Đôi nào cũng có vấn đề riêng, Louisa à. Nàng gác chân lên đùi chàng và lại ngả vào ngực chàng: - Đôi lúc em ước sao mình có thể sống một cuộc đời giản dị. Em muốn đi mua sắm mà không có một đội vệ sĩ đậu xe la liệt ngoài cửa hàng, hay ăn tối trong một nhà hàng mà không phải tiến hành kiểm tra kỹ lưỡng lý lịch của từng nhân viên ở đó - Nàng nhìn chàng - Anh đã bao giờ cân nhắc xem liệu mối quan hệ với một người như em sẽ ra sao chưa? Anh sẽ phải hi sinh tự do? Anh thật ngốc nghếch nếu không vừa chạy vừa la hét cho thoát khỏi em. - Những điều ấy không thành vấn đề với anh - Garrett nâng cằm Louisa lên và nhìn vào mắt nàng. Mắt chàng đen thăm thẳm, thương xót và tha thiết đến nỗi khiến nàng muốn khóc - Không ở lại mới là ngốc nghếch, sau những cảm xúc của anh về em. Chàng lại rê môi mình lên môi nàng, êm ái, dịu ngọt. Nhưng Louisa không muốn êm ái và dịu ngọt nữa. Nàng đã quá mệt với chúng. Nàng muốn nồng nàn say đắm. Nàng muốn cảm nhận gợi tình và khao khát. Nàng trượt tay mình quanh cổ Garrett, níu chàng xuống và hôn chàng. Một nụ hôn cao hơn mức dịu dàng. Lúc đầu Garrett hơi cưỡng lại, nhưng khi Louisa kéo đầu gối lên và ngồi dạng chân trên đùi chàng thì chàng đầu hàng. - Ở bên em hình như anh không còn tí tự chủ nào cả chàng lầm bầm trên môi nàng. https://thuviensach.vn - Tốt, bởi vì em cũng thế - Louisa đẩy hông nàng vào sát Garrett và bắt đầu cọ xát mình trên người chàng. Garrett gầm gừ sâu trong cuống họng, luồn các ngón tay vào tóc nàng, ngậm lấy miệng nàng. Louisa nhận ra chàng đang cương cứng lên giữa họ và nàng ham muốn một cách man dại được chạm vào đó. Nàng đã đi quá xa, nàng không quan tâm đến việc Chris có thể bước vào bất cứ lúc nào. Và bất ngờ anh vào thật. Đang chìm đắm trong khát khao mãnh liệt, Louisa chợt nghe sau lưng có tiếng cửa mở, rồi tiếng hắng giọng hơi quá ồn ào. Nàng tách mình ra khỏi Garrett và ngoảnh lại thì thấy Chris đang đứng ở cửa phòng, lông mày nhếch lên. Louisa hiểu chính xác điều anh nghĩ. Đây là cách nàng chứng tỏ mình biết ứng xử khôn ngoan ư? Nàng nghe Garrett lầm bầm một câu nguyền rủa đặc biệt thậm tệ - một câu mà hầu hêt đàn ông không đám thốt ra trước mặt một công chúa - rồi chàng nhấc nàng khỏi lòng mình và đặt nàng xuống bên cạnh. - Xin lỗi đã phá đám - Chris nói - nhưng Melissa đã về phòng bệnh riêng và đang muốn gặp khách đến thăm. Louisa lẽ ra nên hỏi là Melissa sao rồi, thai nhi ổn không, nhưng trước sự ngạc nhiên của nàng, và rõ ràng là của cả anh nàng, điều đầu tiên bật ra khỏi miệng nàng lại là: - Em sẽ đến Cabo với Garrett và anh đừng có hòng mà ngăn em. Đối với Louisa, đòi ra nước ngoài với Garrett có lẽ không phải là một hành động thông minh để giành lấy chút ít tự do. Nhất là khi Chris đã tận mắt trông thấy họ đang hành động như hai kẻ non dại khát thèm. Qua việc phân tích ánh nhìn phẫn nộ rủa anh ta, Garrett đoán chắc rằng Louisa sẽ không được rời đất nước sớm đâu, dù với chàng hay với bất cứ ai. Thế mà chàng đã mất bao nhiêu công thuyết phục gia đình nàng rằng chàng sẽ không làm ảnh hưởng đến danh tiết nàng. https://thuviensach.vn Garrett tưởng đâu Chris sẽ nổi giận với mình, nhưng khi chàng kéo vị hoàng tử sang một bên để xin lỗi vì lối cư xử không thích hợp của bản thân, Chris chỉ phá lên cười. - Tôi biết anh khôn ngoan hơn thế, Garrett ạ. Tôi thừa hiểu em tôi là người vượt rào trước. Nhưng nếu có thể, anh hãy cô giữ cô ấy ở mức kiểm soát được, ít nhất là khi hai anh chị đang ở nơi công cộng. Tôi sẽ biết ơn lắm đấy. Garrett kinh ngạc quá đỗi, thậm chí không thốt nổi một câu trả lời cho tử tế, sự lúng túng của chàng hình như khiến Chris thích thú. - Anh tưởng tôi không biết em tôi thế nào à? - Nàng ... rất bướng bỉnh, - Garrett nói. Chris cười khoái trá: - Nói thế là còn nhẹ! Tôi đã dùng quãng đời đẹp nhất của mình để giữ cho Louisa tránh khỏi mọi rắc rối. Nó than vãn liên miên rằng chúng tôi canh gác nó, và không thèm thể hiện thái độ ứng xử cho đúng phép tắc. Nếu ham muốn và quyết tâm theo đuổi thứ gì, nó sẽ dồn hết tinh thần và sức lực, bất chấp các quy định và sự an toàn của chính bản thân. Còn nếu nhận phải thứ mà nó không muốn, thì cứ liệu hồn! Nghe vậy anh đừng hiểu lầm tôi, tôi luôn yêu em tôi tha thiêt. Louisa có một trái tim nhân hậu, anh không bao giờ gặp được ai gắn bó với gia đình và bạn bè hơn nó đâu. Tôi có thể hi sinh cả đời vì Louisa. Tôi cũng tin rằng nó sẽ là một người vợ và người mẹ tuyệt vời. Nhưng nó khá là khó kiềm chế. Nãy giờ mà bọn cận vệ không ở ngoài kia, chắc nó đã đè anh bẹp dí luôn. Nói cách khác, danh tiếng về sự hiền lành và ngây thơ của Louisa đều là lời đồn nhảm. Về cơ bản Garrett, đã đoán ra. Chàng chỉ chưa nhận thấy mức độ thách thức của nàng thôi. Một ai khác có thể coi đó là phẩm chất tiêu cực, và có lẽ chàng cũng thế, nhưng ý tưởng rằng nàng không hoàn toàn là dạng mà chàng hình dung trước đây chỉ tổ khêu gợi chàng thêm. Vấn đề là: https://thuviensach.vn Chris đánh giá thế nào về lòng trung thực của chàng? Có phải anh ta đang dọa cho chàng sợ mà chạy mất dép không? Nhưng anh ta dọa chàng làm gì, sau khi đã nói với Louisa rằng đang suy nghĩ về việc trao vị trí của Aaron cho chàng? - Sao anh lại nói với tôi những điều ấy? - Chàng hỏi Chris. - Tôi nghĩ anh nên biết là anh đang dấn thân vào, đâu Louisa cần một người đàn ông cứng rắn và quyết đoán như nó vậy, và tôi thấy những phẩm chất đó ở anh. Phải có người đủ sức đưa nó vào khuôn phép. Chris nói với cái giọng như thế Louisa cần một bảo mẫu chứ không phải một người chồng. Hoàng gia luôn cho lằng phụ nữ chỉ để ngắm chứ không phải để nghe, liệu họ định giữ những quan niệm cố hủ ấy đến bao giờ? Garret không chắc liệu chàng nên cảm thấy hân hoan vì lời khuyên vô tư của Chris, hay nên cảm thấy bị xúc phạm thay cho Louisa. Từ khi nào chàng nảy sinh nhu cầu được bảo vệ nàng? Từ khi nào chàng bắt đầu để tâm đến những cảm nghĩ của nàng? Dường như từ lúc nàng mỉm cười trong vườn và nói nàng nôn nóng muốn nhìn thấy chàng trần truồng. - Tiện đây, - Chris nói - Gửi cho tôi một bản lịch trình của anh và tôi sẽ xem xem mình có thể làm gì. Chắc mất ít nhất hai tuần để sắp xếp đấy. - Phải mất một giây Garrett mới hiểu ra là Chris đang nói đến chuyến đi Cabo. - Tôi tưởng không được chấp nhận. - Nếu tôi nói với con bé rằng không, thì đây là cơ hội tốt để nó đi mà bất cần phép tắc gì cả. Ngoài ra, có lẽ thi thoảng đi xa cũng tốt cho nó. Tình hình của nhà vua đang khả quan, tôi nghĩ đây cũng là dịp để cả nhà nghỉ ngơi. Garrett cũng mong chờ một chuyến đi xa. Với cậu em quanh quẩn ở nhà, chàng càng ít về thì càng tốt cho chàng. Chàng và Ian không có gì để nói https://thuviensach.vn với nhau, và mọi lời khuyên về việc thay đổi cách sống đều là thừa. Ian chẳng bao giờ nghe. Garrett tới phòng Melissa, thăm hỏi người thiếu phụ đang bứt rứt nôn nóng chốc lát rồi cáo từ ra về. Với Louisa, chàng đóng dấu sự tạm biệt của họ bằng một nụ hôn đầy đam mê. Sau đó chàng đến công ty để lấy mấy thứ tài liệu cần xem xét. Vì đầu bếp nghỉ ngày Chủ nhật, trên đường về nhà chàng ghé vào một quán ăn tối luôn. Buổi tối, Garrett uể oải nằm ườn ra trước ti vi, lơ đãng chuyển kênh, đầu óc lểnh mểnh nghĩ đến việc gọi cho Louisa để hỏi xem kết quả xét nghiệm của Melissa thế nào. Chỉ có điều nàng lại gọi cho chàng trước như thường lệ. Garrett nhấc máy ngay sau hồi chuông đầu tiên: - Chắc em không tin đâu, nhưng anh đang định gọi cho em đấy. - Thật sao? - Một giọng nóng hổi phả vào tai chàng - Thế mà em tưởng anh gần quên em rồi. Giọng nói xa lạ bật vào chàng trong khoảnh khắc, rồi chàng nhìn chỗ hiển thị tên người gọi và nhận ra đây không phải là Louisa mà là Pamela, người yêu một thời của chàng. Nói \'\'người yêú\' thì hơi quá cường điệu. Họ chỉ làm tình. Không xúc cảm. Không phức tạp. Một mối quan hệ thân xác không vướng bận. Đúng cách chàng thích. - Pamela à, xin lỗi, anh tưởng người khác - Garrett nói - Em thế nào? Giọng Pamela mơn trớn như hứa hẹn một điều gì đó nhiệt cuồng. - Nhớ anh vô cùng, anh yêu! Garrett từng cho rằng cái giọng kéo dài õng ẹo của Pamela là nồng nàn và gợi cảm. Bây giờ chàng nhìn nhận nó đúng như bản chất của nó: không chân tình, y như tình cảm Pamela dành cho chàng. Cô ta sử dụng chàng, y như chàng sử dụng cô ta. Trước đây quan hệ đó cũng không mấy https://thuviensach.vn phiền nhiễu, thực ra chàng còn thích như thế, nhưng bây giờ xem chừng lôi thôi. - Dạo này anh bận, - Garrett nói, nhưng Pamela chưa nhận ra ngụ ý rũ bỏ của chàng. - Ồ, thế tối nay anh có bận không, em ghé đến một lúc nhỉ? Chúng mình có thể ... nối lại quan hệ. Đây không phải là lần duy nhất Pamela tự dâng mình cho chàng, nhưng là lần đầu tiên chàng chẳng thấy hứng thú chút nào nữa. Không phải chàng đã thôi khao khát đàn bà, nhưng lúc này chàng chỉ bận tâm đến mỗi một người là Louisa. - Anh e rằng không đúng lúc đâu - Chàng từ chối. - Tối mai thì sao? - Cũng vậy thôi. Cái giọng gợi cảm dao động, xem chừng cuối cùng cô ta cũng bắt đầu hiểu ra có vấn đề gì đó không ổn: - Thế khi nào thì đúng lúc? Không bao giờ! - Kỳ thực là, Pamela ạ, anh đang gặp gỡ người khác. - Thế thì sao? Phải thừa nhận, truớc đây, một mối quan hệ chưa bao giờ đủ sức ngăn chàng dừng các mối quan hệ khác. - Ý anh là, anh đang gặp gỡ một người ... đặc biệt. Một khoảng lặng, rồi một tràng cười bật lên: - Anh đang xúc tiến một mối quan hệ nghiêm túc chăng? - Phải - Garrett xác nhận, nhẹ cả người vì không phải giải thích tường tận. Bởi đôi khi chàng cũng không tin lắm vào mối quan hệ với Louisa. https://thuviensach.vn - Cô ta có thai à? - Không. - Bom thư anh à? Chàng cười: - Việc anh gặp một người đàn bà mà anh muốn tiến tới hôn nhân là khó tin lắm à? - Em quen anh gần mười năm rồi, Garrett, và trong cả thời gian đó chưa lần nào anh chân thành với ai cả. Anh quá sức vị kỷ mà. Pamela đúng, nhưng cái tính vị kỷ ấy đã dẫn chàng đến vị trí mà chàng đang đứng. Kể cũng thật mỉa mai. - Ai là cô bé may mắn đó? Em quen chăng? - Em không quen đâu, - chàng đảm báo. Tất nhiên cô ta biết Louisa, nhưng họ rõ ràng là không bao giờ bước vào cùng một tầng lớp xã hội. - Ồ, chắc giờ em chỉ có thể nói là chúc anh may mắn mà thôi - Pamela kết luận. Carrett tạm biệt, gác máy, và xoá luôn số cô ta khỏi điện thoại của mình. Chàng sắp đặt máy trở lại bàn thì điện thoại lại reo. Lần này là Louisa, và chàng thấy mình mỉm cười: - Anh đang định gọi cho em đấy - chàng nói. - Thế ư? - Có âm sắc hạnh phúc dễ nhận thấy trong giọng nàng. - Anh định hỏi là em đã biết kết quả xét nghiệm của Melissa chưa. Ngay khi buột miệng, chàng đã biết rằng đó không hoàn toàn là sự thật. Nếu chàng có gọi, thì chủ yếu là vì muốn nói chuyện với nàng, nghe giọng nàng. - Anh thực tử tế - Louisa đáp mắc câu chàng mà không nghi ngại gì - Melissa vừa mới lấy kết quả và không may là phôi thai nhi cần ít nhất vài https://thuviensach.vn tuần nữa để phát triển. Người ta vừa bắt đầu tiếp dinh dưỡng cho chị ấy để hỗ trợ. Nhưng cũng may là không viêm nhiễm gì cả. - Tốt quá! - Có biết vì sao em gọi cho anh không? - Vì sao? - Im đang nằm trên giường, nhớ đến nụ hôn ban ngày của chúng ta, và chỉ muốn nghe giọng anh. https://thuviensach.vn Bóng Em Xa Hơn Chân Trời Michelle Celmer vietmessenger.com https://thuviensach.vn Dịch giả: Đào Bạch Liên Chương 1 Công chúa Louisa vốn tin tưởng vào định mệnh, vào những chuyện lãng mạn kiểu thần tiên. Nàng biết rằng nếu kiên tâm chờ đợi, trước sau gì chàng hoàng tử trong mộng của nàng cũng đến. Đêm nay, khi bắt gặp ánh mắt chàng bên kia phòng khiêu vũ đông đúc, dưới mái vòm giăng đầy đèn nhấp nháy đỏ trắng hắt sáng lên hàng rèm nguyệt bạch cùng những quả bóng hình trái tim đỏ, hồng và trắng, nàng bỗng thấy trời đất quay cuồng. Nàng nhận ra, chàng chính là người nàng hằng trông đợi. Cả nhà mà biết thì sẽ bảo ngay rằng nàng từng có cảm giác tương tự với vô khối đàn ông trước đây rồi. Aaron sẽ trêu chọc và gọi nàng là kẻ mơ mộng viển vông hết thuốc chữa. Ông anh cả Chris thì thở dài và lắc đầu ngụ ý "Lịch sử lặp lại". Anne, cô chị sinh đôi có lẽ cười nhạo và dán lên trán nàng cái nhãn ngây thơ. Nhưng Louisa chắc chắn lần này tình hình khác hẳn, mọi cảm nhận đều rất rõ ràng, như thể có hồi chuông ngân lên trong hồn nàng vậy. Chàng là người đàn ông hấp dẫn đẹp trai và đặc biệt cao lớn - phải hơn người cao nhất trong vũ hội từ thiện đêm nay đến vài xăng- ti- mét, đó là điều đầu tiên khiến nàng chú ý đến chàng. Trước mái tóc đen nhánh, làn da ngăm ấm áp và diện mạo nổi bật ấy, không ai cam lòng bỏ qua chàng cho được. Chàng là một doanh nhân Ý Đại Lợi hay một hoàng tử miền Địa Trung Hải? Bất kể thân phận thế nào thì chàng cũng thuộc tầng lớp giàu có và nhiều quyền lực, cứ nhìn chất lượng trang phục và tư thái của chàng là đủ biết. Số đông đều hiểu là không nên nhìn chòng chọc vào một thành viên hoàng gia, nhưng người đàn ông này lại chăm chú quan sát Louisa bằng cặp mắt sẫm https://thuviensach.vn màu, sâu thẳm, như thế họ đã từng quen biết. Mà nàng chắc chắn là chưa gặp chàng bao giờ, nếu gặp nàng đã nhớ ngay. Hình như chàng cũng không nhận ra Louisa là một phụ nữ hoàng tộc, bất chấp sự hiện hữu của chiếc mũ miện đính kim cương gắn trên búi tóc cuốn cao của nàng. Một người phụ nữ khác có lẽ sẽ đợi chàng đi bước đầu tiên, hoặc tạo ra một tình huống để họ ngẫu nhiên chạm mặt nhau, nhưng Louisa không dám trông chờ vào ngẫu nhiên nhất là khi bị mấy ông anh bà chị giám sát quá kỹ lưỡng. Chỉ vì ra đời sau Anne vỏn vẹn năm phút mà nàng thành thành viên trẻ nhất của hoàng gia, lớn lên lại mang tiếng nhẹ dạ nên luôn bị đối xử như một đứa bé. Cả nhà đinh ninh đàn ông đến với Louisa chủ yếu vì tiền bạc và tước hiệu, nhưng nàng nghĩ không phải ai cũng vậy, chưa kể nếu đúng thế thì nàng sẽ rất dễ dàng nhận ra bộ mặt thật của họ. Louisa đặt ly sâm- panh đã uống cạn xuống khay của một người phục vụ đi ngang qua rồi tiến về phía chàng, bước chân nhẹ nhàng đến nỗi tâm váy chẽn - may màu hồng mà nàng ưa thích - không gây ra một tiếng động nào trong lúc nàng di chuyển. Mắt nguời đàn ông không rời khỏi nàng lấy một giây. Khi nàng tới gần, chàng hạ ánh nhìn xuống, nghiêng đầu và nói bằng giọng mượt mà sâu lắng: - Đêm nay công chúa thật quyến rũ! Một sự mở đầu không đến nỗi nào, và giọng chàng cho thấy chàng là người ở cùng vùng với nàng. Ắt hẳn chàng cũng là dân đảo Thomas, vì sao nàng không biết chàng nhỉ? - Hình như ông có lợi thế hơn tôi rồi - nàng nói - ông biết rõ tôi, mà tôi không nhớ nổi là đã từng gặp ông bao giờ. Hầu hêt mọi người, nhất là một người lạ, chí ít sẽ ngỏ lời xin lỗi vì đã nhìn nàng chằm chằm, nhưng nhân vật này xem ra không thuộc tuýp người có thể xin lỗi vì bất cứ điều gì. Chàng chỉ nói: - Bởi vì chúng ta chưa bao giờ gặp nhau cả. https://thuviensach.vn - Thảo nào - Louisa mỉm cười. Đứng gần nhau, nàng thấy chàng già dặn hơn nàng đoán lúc đầu. Có lẽ phải hơn nàng đến mười tuổi vào quãng ba mươi lăm hoặc ba mươi sáu, vừa may nàng lại chuộng đàn ông trưởng thành và giàu kinh nghiệm. Chàng cũng cao lớn hơn nàng mường tượng, đỉnh đầu nàng mới tròm trèm chạm tới cằm - chàng. Ngoài chiều cao ấn tượng, chàng còn nở nang vạm vỡ, và Louisa dám khẳng định rằng không có lấy một gram mỡ thừa trên cơ thể đó. Bộ trang phục kín đáo cũng không che được những đường nét đẹp như tạc của một đấu sĩ. Nàng còn bất giác nhận ra chàng không đeo nhẫn cưới. Không nghi ngờ gì nữa, cuộc gặp gỡ này là do định mệnh. Nàng chìa tay ra: - Tôi là Công chúa Louisa Josephine Elisabeth Alexander. - Tên rắc rối quá - chàng nói, nhưng kiểu cười nhách miệng của chàng cho nàng biết chàng chỉ có ý đùa. Chàng nắm tay nàng trong lòng bàn tay to lớn lạ lùng của mình, nâng lên môi và lướt một nụ hôn nhã nhặn lên làn da trần. Phải chăng mặt đất dưới chân, hay chính trái tim nàng, đang rung chuyển? - Còn ông là ...? - Nàng hỏi. - Hân hạnh được gặp nàng, thưa Công chúa! Hoặc là chàng không hiểu lễ nghi, hoặc là chàng cố ý giả ngốc. - Ông có tên chứ, phải không? Khóe miệng chàng nhích khẽ, cho thấy chàng lại trêu chọc nàng một lần nữa, tim Louisa đập loạn lên. - Tôi là Garrett Sutherland, - chàng nói. Sutherland à? Sao nghe quen thế nhỉ? Rối nàng sực nhớ ra. Anh trai nàng nhắc đến người này nhiều lần rồi, một nhà kinh doanh bất động sản sở hữu diện tích đất đai lớn xấp xỉ đât đai thuộc sở hữu hoàng gia. Sutherland https://thuviensach.vn không chỉ là một trong những người giàu nhất nước, mà còn là người bí ẩn và giữ kín tung tích nhất. Trừ phi liên quan đến kinh doanh, còn thì không bao giờ ông ta tham dự các cuộc tụ họp giao tế, thành ra thường tách xa đời sống xã hội. Hiển nhiên đây không phải loại đàn ông dòm ngó tiền bạc của nàng. - Ông Sutherland, - nàng nói - Tôi có nghe danh ông rồi. Thật hân hạnh là cuối cùng cũng được quen biết ông. - Chính tôi mới phải cảm thấy hân hạnh, thưa Công chúa. Chắc cô cũng biết, tôi không thường tham dự các sự kiện như thế này, nhưng khi tôi nghe nói lợi nhuận thu về sẽ được đầu tư cho việc nghiên cứu bệnh tim, ít nhất là vì cha của cô, tôi biết là mình phải xuất hiện. Một minh chứng cho thấy chàng là người đàn ông tử tế và biết quan tâm đến người khác, nàng nghĩ. Tuýp người mà nàng rất muốn được tìm hiểu thêm. Ánh mắt chàng rời khỏi nàng để rà nhanh quanh phòng. - Mà tối nay tôi chưa trông thấy Nhà vua. Ngài khoẻ chứ? - Lúc này cha tôi khoẻ lắm. Người muốn đến nhưng vì bác sĩ yêu cầu không được xuất hiện ở nơi đông đúc nên đành chịu. Vua Đảo Thomas, cha Louisa, bị bệnh đau tim và suốt chín tháng qua phải đeo máy co bóp tim. Máy này được thiết kế riêng cho ông để hỗ trợ chức năng của tim thật và tạo điều kiện cho nó khôi phục khả năng hoạt động bình thường. Louisa rất tự hào vì vũ hội từ thiện hôm nay tuy tổ chức dưới danh nghĩa nhà vua nhưng thực chất chính là ý tưởng của nàng. Thông thường, gia đình coi các ý kiến của công chúa út là nốc nghếch và thiếu thực tế, nhưng lần đầu tiên trong đời, họ đã nghiêm túc nghe nàng đề xuất. Chỉ tiếc nàng đã yêu cầu được phụ trách việc lên kế hoạch nhưng họ cứ thuê một nhóm chuyên nghiệp tiến hành. https://thuviensach.vn Rồi cũng tới lúc thôi, nàng nghĩ. Một ngày kia cả nhà sẽ nhận ra nàng không phải là thứ cây cảnh mong manh như họ vẫn quen nhìn trước nay. Bên kia gian phòng, đàn nhạc bắt đầu hòa tấu điệu vanx ưa thích của Louisa. - Mời ông một điệu vũ nhé, ông Sutherland? Garrett ngạc nhiên nhướng mày. Phần lớn phụ nữ sẽ chờ đàn ông đi bước đầu tiên, nhưng Louisa không như phần lớn ấy. Ngoài ra, đây là định mệnh. Có hại gì nếu nàng chỉ đẩy mọi việc nhanh hơn một chút? - Rất hân hạnh, thưa Công chúa. Chàng chìa cánh tay cho nàng khoác. Trên đường theo Garrett băng qua các nhóm khác tiến vào sàn khiêu vũ, Louisa nghĩ nàng sẽ không ngạc nhiên nếu một trong các anh chị đa nghi của mình đột ngột xông vào tách họ ra. Nhưng Chris và cô vợ Melissa với cái bụng bầu khổng lố vì sắp sinh ba đang bận đóng vai trò chủ nhà thay cho cha mẹ vắng mặt. Aaron thì đang xoắn xuýt bên cô vợ mới, Olivia, một nhà khoa học luôn cảm thấy lạc lõng với tất cả mọi thứ nằm ngoài phòng thí nghiệm. Louisa đưa mắt tìm bà chị Anne, và ngạc nhiên nhận ra chị đang nói chuyện với Samuel Baldwin, con trai ngài Thủ tướng, người mà Louisa thừa biết không nằm trong danh sách những khuôn mặt được Anne ưa thích. Không một thành viên nào của hoàng tộc chú ý đến nàng. Louisa gần như không tin được rằng nàng sắp khiêu vũ với một người đàn ông mà gia đình mình chưa điều tra lý lịch anh ta. Garrett giữ Louisa trong tay, dẫn nàng băng ngang căn phòng, và họ được ở một mình với nhau, nếu không tính mấy trăm cặp đôi đang khiêu vũ. Nhưng khi chàng kéo nàng lại gần và nhìn vào mắt nàng, dường như thế gian không còn ai tồn tại nữa. Ở bước đầu tiên, Garrett kéo nàng vào thật sát mình - hơi quá sát so với tiêu chuẩn hoàng gia - nhưng thật nhiệm màu, tư thế ấy cho thấy thân thể họ vừa vặn với nhau và nhịp di chuyển của hai bên hoà hợp đến hoàn hảo. Chàng mải miết nhìn vào mắt nàng công chúa như thể chúng là cửa sổ hé https://thuviensach.vn mở hồn nàng. Mắt chàng đen, sâu thẳm, và cũng bí ẩn như chính con nguời chàng. Thân thể chàng toả ra mùi hương dễ chịu. Trau chuốt và tinh khiết. Mái tóc chàng trông mềm đến nỗi Louisa muốn luồn các ngón tay mình vào đó, nàng còn khát khao muốn biết hương vị của đôi môi chàng, bản năng mách bảo chúng cũng ngọt ngào như mọi phần còn lại của chàng vậy. Khi bản nhạc kết thúc và một điệu khác chậm hơn nổi lên, Garrett kéo Louisa vào gần hơn, đến mức nàng cảm nhận được cả hơi âm toả ra từ người chàng. Hết điệu thứ hai, họ nhảy điệu thứ ba, rồi bốn. Cả hai không nói năng gì. Từ ngữ bỗng như thừa thãi. Ánh mắt và nụ cười của chàng là đủ cho nàng biết chính xác điều chàng nghĩ suy và cảm nhận. Chỉ khi dàn nhạc ngừng lại nghỉ, Garrett mới miễn cưỡng buông nàng ra. Chàng dẫn nàng khỏi sàn khiêu vũ, Louisa mang máng nhận thấy nhiều ánh mắt xung quanh đang hướng vào họ. Có lẽ người ta thắc mắc về lai lịch người đàn ông bí ẩn vừa nhảy với công chúa, thắc mắc rằng họ có phải một cặp không? Nàng thầm nghĩ nhìn chàng và nàng, hẳn mọi người có thể kết luận ngay họ sinh ra để ở bên nhau. - Chúng ta ra ngoài đi dạo nhé? - Louisa đề nghị. Garrett chìa tay về phía dãy cửa kiểu Pháp mở ra vườn: - Tuân lệnh, thưa Công chúa. Không khí lành lạnh với làn gió biển mằn mặn quạt lên từ dưới triền dốc. Không kể mấy người lính gác đang canh ở hai bên lối vào vườn thì quanh đây chỉ có chàng và nàng. - Buổi tối đẹp quá, - Garret nói, ngước mắt ngắm bầu trời đầy sao. - Phải! - Louisa tán đồng. Tháng Sáu luôn là thời điểm nàng thích nhất, đấy là khi thế giới bừng dậy với màu sắc và sinh lực mới. Còn lúc nào thích hợp hơn để gặp hoàng tử trong mộng, gặp người bạn lòng của nàng? - Ông cho tôi biết chút gì đó về mình đi, ông Sutherland. Garrett quay lại nàng, mỉm cười: https://thuviensach.vn - Công chúa muốn biết điều gì? Bất kỳ điều gì. Tất cả mọi điều. - Ông đang sống trên đảo Thomas chứ? - Tôi vẫn sống ở đây từ khi ra đời. Tôi lớn lên ngoài rìa ngôi làng Varie, phía bên kia đảo. Ngôi làng chàng nhắc đến nghe không hợp lý chút nào. Chắc chắn không phải là nơi sản sinh ra một gia đình cự phú. Nhưng chàng xuất thân ở đâu không quan trọng, chỉ cần biết chàng đang ở đây với nàng. - Cha mẹ ông làm nghề gì? - Cha tôi là nông dân, mẹ tôi là thợ máy. Bây giờ họ không làm việc nữa, và đang sống ở Anh với gia đình em tôi. Thật khó tin một doanh nhân giàu có và sắc sảo như Garrett lại trưởng thành trong hoàn cảnh cơ hàn như vậy. Rõ ràng là chàng đã nỗ lực rất hiệu quả. - Ông có đông anh chị em không? - Louisa hỏi. - Bốn anh em trai. - Ông là thứ mấy? - Tôi là anh cả. Nàng ước, dù chỉ một hay hai ngày, được biết cảm giác làm người lớn nhất trong gia đình. Không bị cưng nựng và đối xử như một đứa trẻ. Là người mà ai cũng đến để nghe lời khuyên và chỉ dẫn. Một luồng gió lạnh từ dưới dốc quạt lên, Louisa rùng mình, chà xát hai cánh tay trần để tạo hơi ấm. Cản trở vào trong kẻo lại cảm lạnh, đặc biệt với tình trạng hiện tại của cha thì sức khoẻ của cả nhà là điều tối quan trọng, nhưng nàng cứ thích được ở bên Garrett. - Công chúa lạnh rồi - chàng nhận xét. https://thuviensach.vn - Hơi hơi - Louisa thừa nhận, chắc mẩm chàng sẽ gợi ý họ quay trở vào, nhưng thay vì thế chàng tuột chiếc áo vét đuôi dài của mình và choàng nó lên vai nàng, bao bọc nàng trong hơi ấm dễ chịu của cơ thể chàng và mùi hương sang trọng của nước hoa Cologne. Song điều nàng tha thiết, điều nàng mong ngóng là chàng kéo nàng vào vòng tay và hôn nàng kia. Nàng hình dung môi chàng dày cứng nhưng thanh nhã, miệng chàng ngọt ngào. Có Chúa biết, từ thuở dậy thì nàng đã tưởng tượng ra một nụ hôn hoàn hảo, tưởng tượng đến hàng triệu lần, nhưng chưa người đàn ông nào đạt tới mức nàng hi vọng. Garrett thì có, nàng chắc chắn thế và nàng cần thực chứng, cho dù lại phải chủ động bắt đầu. Louisa đang tính toán xem nên làm thế nào thì có bóng người xuất hiện ở phía dãy cửa. Nàng ngoái lại và nhận ra nguời đang nghiêm nghị quan sát họ là ông anh cả, Chris. - Ông Sutherland - anh nói - Thật vui mừng vì cuối cùng ông cũng chấp nhận lời mời mà đến tham dự với chúng tôi. Garrett nghiêng đầu đáp: - Vâng, thưa Ngài. Chris bước tới bắt tay chàng, nhưng trong giọng anh vừa rồi có một thoáng căng thẳng. Phải chăng anh không ưa Garrett? Nghi ngại chàng? Hay anh chỉ xử sự thận trọng như thường lệ? - Vậy là ông cũng đã gặp Công chúa - Chris nói. - Nàng đáng yêu lắm - Garrett nói - Mặc dù tôi sợ rằng mình đã độc chiếm quá nhiều thời gian của nàng. Chris bắn cho Louisa một tia nhìn sắc lẻm: - Công chúa phải thực hiện nhiệm vụ của chủ nhà. Là một công chúa, nghĩa vụ của Louisa là phải tiếp tất cả các vị khách, nhất là khi cha mẹ vắng mặt, và nhiệm vụ là nhiệm vụ. Còn Garrett thì đành để lần khác và nơi khác vậy. Nhất định thế. https://thuviensach.vn - Xin anh cho em thêm một lúc, - nàng đề nghị Chris. Chris miễn cưỡng gật đầu và tạm biệt Sutherland trước khi rời khỏi: - Chúc ông vui vẻ! Louisa mỉm cười áy náy: - Xin lỗi nếu anh tôi có hơi thô bạo. Anh ấy cứ muốn bảo bọc tôi. Cả nhà tôi đều thế. Garrett mỉm cười thông cảm: - Tôi mà có một cô em đáng yêu thế này thì tôi cũng phải hành động như vậy thôi. - Chắc tôi phải trở vào trong và gặp gỡ các vị khách khác đây. Ánh mắt Garrett cho thấy chàng cũng thất vọng y như nàng: - Tôi hiểu, thưa Công chúa. Louisa tuột chiếc áo vét xuông và đưa trả cho chàng: - Không biết ông có vui lòng tới dùng bữa tối ở lâu đài không? Một nụ cười lướt ngang khuôn miệng đẹp đẽ: - Rất vui lòng. - Thứ Sáu tới ông có thời gian không? - Dù là không, tôi cũng sẽ thay đổi kế hoạch cho có. - Chúng tôi ăn tối vào lúc bảy giờ đúng, nhưng ông có thể tới sớm hơn một chút. Xem nào, sáu giờ rưỡi nhé? - Tôi sẽ đến, - Garrett cầm lấy tay nàng, lướt thêm một nụ hôn thanh lịch lên làn da trần - Chúc ngủ ngon, Công chúa! Chàng cười với nàng, rồi quay mình rảo bước vào trong. Nàng nhìn theo cho tới khi bóng chàng nhoà vào đám đông, biết rằng sáu ngày tới, cho đến khi được gặp lại chàng, được nhìn vào đôi mắt sẫm màu và thắm sâu đầy mê hoặc ấy lần nữa, sẽ là quãng thời gian dài nhất đời nàng. https://thuviensach.vn Chương 2 Garrett uống sâm- panh và bước đi ven phòng khiêu vũ mắt không rời mục tiêu chinh phục mới. Mọi việc đang diễn ra chính xác như kế hoạch. - Thật là một màn trình diễn hay ho - ai đó đằng sau cất tiếng. Garrett ngoái lại và trông thấy Weston Banes, người bạn thân và quản lý của chàng, đang mỉm cười khiêu khích. Garrett tỏ ra vô tội: - Ai bảo đấy là trình diễn nào? Wes ném cho chàng một cái nhìn biết- tỏng. Anh đã làm việc với Garrett mười năm nay, kể từ khi mua mảnh đất đầu tiên. Anh hiểu rõ hơn ai hết rằng Garrett không bao giờ tới dự vũ hội mà không có một động cơ sâu xa. - Tớ gặp thách thức rồi - Garrett nói. Wes chưng hửng: - Chưa hiếu ý cậu. - Mọi mảnh đất thương mại tớ đang làm chủ đều nằm ngoài sở hữu hoàng gia, vì thế vẫn còn một việc nữa tớ phải làm. - Là việc gì? - Nắm quyền điều khiển cả đất đai của hoàng gia nữa. Một nụ cười chậm chạp hình thành trên mặt Wes. Và cách duy nhất thực hiện điều đó là gia nhập hoàng tộc thông qua con đường hôn nhân. - Đúng vậy! Carrett có hai lựa chọn. Một là Công chúa Anne, người mà chàng thường nghe nói là khá đáo để, hai là Công chúa Louisa, em gái sinh đôi của Anne, hiền lành, ngây thơ và cả tin, thậm chí khờ khạo. Song cứ xét cách nàng https://thuviensach.vn nhìn chàng và sự đáp ứng của nàng khi chàng chạm vào, chàng ngờ rằng có khi nàng không hiền lành và ngây thơ như thiên hạ đồn đại lâu nay. Wes lắc đầu: - Dù biêt tính cậu rồi, vẫn không nghĩ cậu tàn nhẫn đến mức ấy. Một bước đệm cho danh vị, tớ đoán thế. Đây không còn là vấn đề tiền nong. Tiền chàng kiếm đã nhiều hơn mức chàng có thể tiêu. Giờ chàng quan tâm đến quyền lực và kiểm soát. Để chàng cưới Công chúa, trước tiên hoàng gia phải phong cho chàng một tước hiệu - nhiều khả năng là Công tước - như vậy chàng nghiễm nhiên đứng vào thành phần hoàng tộc. Con trai của một nông dân và một cô thợ may trở thành một trong những người quyền lực nhất đất nước. Ai mà tưởng tuợng nổi? Nếu nước bài chàng đi là đúng, như xua nay vẫn thế, thì một ngày nào đó chàng sẽ nắm quyền điều khiển cả đảo quốc này. - Bọn mình sẽ nói chuyện cụ thể sau - Garrett bảo bạn - Tớ không quan tâm cậu tiếp nhận sự thật này ra sao, cứ để rồi xem nó ảnh hưởng cả đến cậu như thế nào. - Đối với một người đàn ông đã thề là sẽ không bao giờ lập gia đình và sinh con đẻ cái thì sự việc này thật lạ - wes làu bàu. Garrett nhún vai: - Thi thoảng người ta cũng phải chịu hi sinh. - Vậy tình hình thế nào rồi? - Cũng ổn. - Nếu thật thế, tại sao cậu ở đây, còn cô nàng mãi tận đằng kia? Garrett cười đắc ý: - Bởi vì tớ đã đạt được mục đích mà vì nó tớ đến đây tối nay rồi. - Tớ rất muốn biêt mục đích ấy là gì đấy. https://thuviensach.vn Garrett cười vang: - Đừng có nghĩ xiên nghĩ xẹo. Tớ đang nói về lời mời đến dùng bữa chiều tại lâu đài thôi. Wes nhướng mày: - Thật à? - Sáu giờ ba mươi chiều thứ Sáu tới. - Bố sư khỉ! - Wes lắc đầu sửng sốt - Cậu cừ lắm. Garrett nhún vai: - Năng khiếu ấy mà. Dàn bà không thể cưỡng lại sức hấp dẫn của tớ. Cứ hỏi vợ cậu xem. Wes ngoái lại phía Tia, cô vợ anh đã cưới được năm năm nay, lúc này đang đứng với một nhóm phụ nữ thượng lưu gần quầy bar. - Có lẽ tớ nên can thiệp trước khi cô ấy say bí tỉ để tớ phải vác về. - Cậu cần cho cô ấy ra ngoài nhiều hơn - Garrett đùa. - Tớ cũng mong thế- Wes nói. Cho dù gia đình khá giả, Tia vẫn là kiểu người mẹ trẻ cả lo, luôn đinh ninh không ai chăm sóc con mình tốt như chính bố mẹ chúng, nhưng Wes rất bận rộn, mọi sự thành ra lại phó thác cho Tia nên cô không thể ra ngoài thường xuyên được. Kỳ thực đây là dịp giao tế đầu tiên hai vợ chồng tham dự trong ba tháng nay, kể từ hồi bé Will ra đời. - Cậu lại đây với tớ không? - Wes hỏi, ra dấu về phía cô vợ. Garrett nhìn công chúa thêm lần nữa. Louisa đang say sưa trò chuyện với một nhóm thống đốc bang. Garrett gật đầu và theo Wes lại chỗ quầy bar. Chàng đã vạch ra một kế hoạch thích hợp cho trò chơi, gồm những điều sẽ nói và không nói với nàng khi họ chia sẻ nụ hôn đầu tiên. Phương pháp áp dụng cho người đàn bà như nàng là phải tiến hành từ từ. Chàng chắc rằng chẳng mất mấy thời gian, có lẽ ngày thứ Sáu tới, chàng sẽ khiến được nàng làm mọi điều chàng muốn. https://thuviensach.vn Louisa đã đúng. Tuần dài tới mức tưởng chừng không đến nổi thứ Sáu. Và khi thứ Sáu cuối cùng cũng chịu tới, thì một ngày bỗng dài như thể hàng tuần. Đúng sáu giờ ba mươi phút, khi Louisa bắt đầu nghĩ rằng nàng không thể chờ đợi thêm một giây một khắc nào nữa, thì một chiếc xe thể thao mui trần đen bóng đỗ xịch trước thềm lâu đài và Garrett Sutherland bước xuống. Nàng trông thấy chàng từ phòng sách, ngạc nhiên là người như chàng mà lại không có tài xế, và tự hỏi một người đàn ông cao lớn thế kia làm sao ngồi vừa trong chiếc xe bé xíu nhường ấy. Có lẽ một ngày nào đó chàng sẽ đưa nàng đi dạo vài vòng với nó, tất nhiên là cùng các vệ sĩ của nàng theo sát đằng sau, bởi vì không một thành viên hoàng gia nào được phép rời lâu đài mà không có người tuỳ giá. Đặc biệt là kể từ những mối đe dọa bắt đầu hồi cuối mùa hè năm ngoái. Nấp sau tấm màn gió, Louisa lén quan sát Garrett bước vào cửa. Trông chàng đẹp đẽ và nổi bật trong bộ đồ ghi sẫm kẻ sọc nhỏ. Và quá cao. Nàng hầu như đã quên là chàng cao lớn đến thế. Ông anh Chris không vui vẻ lắm về mẩu thông báo ngắn ngủi của nàng sáng hôm đó rằng nàng đã mời Garrett tới dùng bữa chiều. Louisa sợ rằng nếu nói với anh sớm hơn, cả gia đình sẽ thích thú trêu chọc và quấy phá nàng suốt cả tuần. Như lệ thường, mọi người liền chuẩn bị để tận dụng cơ hội chỉ trích của họ trong tối nay. Chris cố nhiên sẽ chất vấn về động cơ của Garrett, như thể không người đàn ông nào quan tâm đến Louisa vì những lý do khác hơn tiền bạc và địa vị của nàng. Arron vặn vẹo về sự chênh lệch tuổi tác giữa hai bên những mười tuổi, đúng như Louisa đoán. Anne, tỏ ra đặc biệt kỳ quặc kể từ hôm vũ hội, cảnh cáo cô em rằng một người như Garrett Sutherland thuộc một hạng khác hẳn nàng và chỉ quan tâm đến một thứ thôi. Louisa rất muốn hỏi làm sao Anne biết khi mà cô thậm chí còn chưa quen Garrett. Ngay cả cha mẹ Louisa, tuy gần đây rất tin tuởng vào đánh giá của https://thuviensach.vn Chris, cũng đã đưa ra sẵn các ý kiến của riêng họ. Louisa ước sao mọi người cứ toàn tâm toàn ý lo việc của họ cho nàng nhờ, dẫu chỉ một lần này thôi. Khi Chris cưới con gái ngoài giá thú của một vị vua, cả nhà buộc phải mỉm cười và tán thành vì lợi ích của đất nước. Khi Aaron thông báo anh sẽ kết hôn với một nhà khoa học người Mỹ, vốn mồ côi và không có lấy nửa giọt máu quý tộc trong người, cũng chẳng ai ho he lấy một câu. Thế thì có gì to tát khi Louisa hẹn hò với một doanh nhân giàu sang và thành đạt? Tuần qua nàng đã điều tra về Garrett, thuần tuý vì tò mò, tuy chỉ thu thập được chút ít thông tin, nhưng cũng không có thông tin nào thuộc loại đáng ngại. Louisa chắc chắn rằng sau thông báo của nàng hồi sáng, Chris đã ra lệnh cho trưởng ban an ninh Randall Jenkins đào bới mọi thông tin có thể về Garrett. Louisa không lo lắng gì cả. Nàng có năng lực xuất sắc trong việc phán đoán tính cách, và bản năng mách bảo nàng rằng chàng là một người tốt. Chuông reo. Louisa hấp tấp chạy tới sofa để đợi trong khi viên tổng quản Geoffrey đưa Garrett vào. Nàng công chúa ngồi ghé mép đệm, đưa tay vuốt phẳng nếp nhăn trên chiếc áo dài hồng nhạt không tay, tim nàng đập mạnh đến nỗi tưởng chừng sắp nhảy ra khỏi lồng ngực. Trong những trường hợp thông thường, Louisa sẽ mặc loại y phục trang nghiêm hơn, chẳng hạn một bộ vét, để tiếp khách ăn tối, nhưng đây là lần hẹn hò đầu tiên, và nàng muốn trông mình phải thật tuyệt vời, ấn tượng đầu tiên cần phải thật tích cực. Hình như phải mất đến một ngàn năm cửa thư viện mới chịu mở ra. Garrett bước vào phòng. Louisa đứng dậy đón chàng. Từ Garrett toát ra sự tự tin mạnh mẽ. Chàng khác xa đám vương tôn công tử mà người ta giới thiệu cho Louisa trước đây. Bọn họ là những kẻ nặng hơi hám tiền của và dòng dõi, tưởng đâu riêng tên tuổi mình là đủ sức cung https://thuviensach.vn cấp cho họ mọi thứ mà trái tim tham lam và quen được chiều chuộng của họ đòi hỏi. Louisa và anh chị nàng được nuôi dưỡng trong giàu sang và ưu đãi, nhưng cũng được dạy rằng không nên ỷ lại vào chúng. Đặc biệt từ khi cha họ ốm, họ học được rằng cuộc sống rất mong manh, và gia đình là quan trọng hơn hết thảy. Có lẽ đó là suy nghĩ không mấy thực tế, nhưng Louisa cảm thấy Garrett cũng có chung quan niệm này. Trông thấy nàng, môi chàng rạng nụ cười. Chàng cúi đầu nói: - Thật vui mừng được gặp lại nàng, thưa Công chúa! - Tôi lấy làm mừng là ông đến được - Louisa trả lời, tuy nàng chưa bao giờ mảy may nghi ngờ rằng Garrett sẽ không đến. Cảm xúc giữa họ trên sàn khiêu vũ thật kỳ diệu, nàng tin chắc họ được số mệnh sắp xếp ở bên nhau. Ngoài ra, ban sáng trợ lý của chàng cũng đã gọi điện tới để xác nhận. - Ngài dùng đồ uống gì ạ? - Geoffrey mời. - Xin cho tôi một ly scotch - Garret đáp, cung cách chàng khiến Louisa rất đẹp lòng. Bởi không có gì làm nàng xem thường hơn là sự thiếu tôn trọng đối với những người giúp việc, nhất lại là Geoffrey. Ông đã ở với gia đình nàng từ trước khi Louisa ra đời, mọi việc đúng nề đúng nếp đến nay đều nhờ một tay ông thu vén. - Công chúa dùng vang trắng nhé? - Geoffrey hỏi sang nàng. Louisa gật đầu: - Hay lắm, cảm ơn ông. Nàng chìa tay về phía sofa và nói với Garrett: - Mời ngồi, mong ông cứ tự nhiên! Garret yên vị trên chiếc đệm, trông hoàn toàn thoải mái, y như thế ngày nào chàng cũng dùng bữa với hoàng gia, nhưng Louisa biết buổi vũ hội từ thiện là lần đầu tiên chàng đến hoàng cung tham dự một sự kiện xã hội. Nàng https://thuviensach.vn ngồi ở đầu ghế còn lại, gần như rùng mình vì phấn khích. Mang đồ uống ra xong, Geoffrey cáo lui để hai người được ở riêng với nhau. Không ông anh bà chị nào săm soi, và không vệ sĩ nào giám sát nhất cử nhất động của họ cả. - Tôi rất mong cha mẹ tôi gặp ông, nhưng thật không may là hai người sẽ không dự bữa tối nay. - Nhà vua khó ở ư? - Garrett hỏi, có vẻ lo lắng. - Cha tôi sắp phải làm một loạt xét nghiệm và cần ở trong tình trạng tốt nhất. Càng ít tiếp xúc thì càng ít bị nhiễm khuẩn. Hệ thống miễn dịch của nguời phải dành để đối phó với cái máy co bóp tim rồi. - Lần khác vậy, - Garrett nói. Phải chăng chàng ngụ ý muốn gặp lại nàng lần nữa? Nàng khẳng định thế. Đây là số mệnh mà. Thật tuyệt vời khi được nghe các ý nghĩ bật ra thành lời, biết được chàng đang nghĩ suy gì. - Tôi xin báo trước để ông chuẩn bị, rằng tối nay sẽ giống vành móng ngựa của toà án dị giáo hơn là bữa ăn bình thường đấy - nàng nói. Garrett mỉm cuời: - Sẵn lòng thôi. Tôi đâu có gì để giấu giếm. - Tôi đã lên mạng để tìm hiểu về ông - công chúa thú nhận. Sự thật thà của nàng khiến chàng ngạc nhiên: - Cô đã? - Hồi đầu tuần, nhưng tôi chẳng tìm được gì nhiều nhặn. - Chẳng có bao năm mà tìm. Tôi là nguời đơn giản, công chúa ạ. Vài người thậm chí còn chê rằng ... tẻ nhạt. Louisa không tán thành chút nào. Mọi điểm ở Garrett đều thu hút nàng. https://thuviensach.vn Chàng bí ẩn và nghiêm nghị, nhưng nụ cười chàng ấm áp và gọi mời. Nàng thích nụ cười chàng, với đuôi mắt hơi nheo lại và một lúm đồng tiền hằn nhẹ má trái. Louisa định nói chẳng bao giờ nàng cho rằng chàng là người tẻ nhạt, nhưng chưa kịp mở lời thì các anh chị nàng đã lố nhố xuất hiện ở cửa vào. Tất cả bọn họ. Chết tiệt! Không đúng lúc chút nào. Chúa cấm họ để nàng dành một chút thời gian riêng tư cho người đàn ông nàng định cưới thì phải. Khi mọi người dồn vào đầy cả phòng, Garrett đứng dậy, còn Louisa tiến ra để giới thiệu: - Garrett, chắc ông đã biết các anh tôi rồi: Hoàng tử Christian và Hoàng tử Aaron. Hân hạnh được gặp lại các vị - Garrett cúi đầu, tiếp nhận những cái bắt tay cứng rắn và thô bạo của họ. Rất thực dụng, nhưng ngụ ý sở hữu, những cái bắt tay ấy là thông báo thầm lặng cho biết chàng đang được đánh giá cẩn thận. - Đây là chị dâu tôi! Công nương Melissa - Louisa nói. - Gọi tôi là Melissa thôi! - người thiếu phụ thêm vào bằng một giọng miền nam hơi ê a cho thấy cô từng được nuôi dạy ở Mỹ. Cô lắc lắc tay Garrett rất mạnh mẽ và có chủ đích. Tuy là một phụ nữ miền nam nhưng ở cô chẳng có vẻ gì e lệ hay ẻo lả - Thật vui vì cuối cùng cũng được gặp ông, ông Sutherland. Tôi đã nghe đủ chuyện về ông đấy. - Xin gọi tôi là Garrett thôi - Garrett đáp lễ - Tôi thấy rằng cô đang đợi ngày khai hoa nở nhụy. Chúc mừng cô! - Trông lộ liễu quá rồi nhỉ! - Melissa đùa, đặt một bàn tay lên cái bụng căng tròn của mình. - Tôi thấy là cũng sắp thôi. - Người ta cứ thích tôi mang thai trong ba mươi, sáu tuần, để bọn trẻ có đủ thời gian nở phổi. Sinh non thì sẽ gây ra đủ thứ lằng nhằng, nhưng tôi gần https://thuviensach.vn như không tưởng tượng được phải chịu đựng thêm một tháng thế này nữa. Tôi trông y hệt con voi. - Tôi lại tin rằng không có hình ảnh nào đẹp đẽ hơn một người mẹ trong những ngày đợi đứa con sắp chào đời - Garrett nói với giọng chân thành. Melissa cười toét miệng, Louisa hiểu rằng Garrett đã giành được thiện cảm của cô. Arron tiến lại giới thiệu: - Đây là vợ tôi! Công nương Olivia. Liv bẽn lẽn mỉm cười, vẫn còn lạ lẫm với vai trò của một nhân vật hoàng gia. Là một nhà nghiên cứu về di truyền thực vật, cô khá dè dặt, khá cẩn trọng và chỉ thích ở trong phòng thí nghiệm nghiên cứu về AND cây cối hơn là giao tiếp với mọi người. Nhưng cô vẫn bắt tay Garrett: - Hân hạnh được gặp ông. Anne không đợi được giới thiệu, đã bước lên trước và cất tiếng: - Tôi là Anne. Cô chìa tay ra, bắt tay Garrett mạnh tới nỗi Louisa tưởng đâu chị mình định thách đấu vật. Chị ấy có vấn đề gì vậy nhỉ? Nếu Anne đang trông đợi một phản ứng tiêu cực từ màn làm quen đầy khiêu khích của mình, thì cô hẳn phải thất vọng. - Hân hạnh được gặp cô, thưa Công chúa! - Garrett mỉm cười, duyên dáng và lịch sự, Louisa gần như cười toe vì tự hào. Tình huống hết sức căng thẳng và thiếu tự nhiên, nhưng chàng đã xử lý dễ dàng. - Thú thật tôi rất ngạc nhiên khi hồi sáng Louisa báo cho cả nhà biết rằng ông sẽ đến dùng bữa chiều cùng chúng tôi, - Chris nói, và Louisa muốn thụi cho anh một quả. Garrett ắt hẳn tự hỏi vì sao nàng đợi đến mãi sáng nay mới báo cho gia đình biết. Nàng không muốn chàng hiểu lầm, không muốn chàng cho rằng nàng xấu hổ vì chàng hay không còn chắc chắn lắm về lời mời của mình. https://thuviensach.vn Thay vì tỏ ra bị sỉ nhục, Garrett nhìn dáng điệu nàng và mỉm cười âu yếm, làm lúm đồng tiền hằn sâu xuống má. - Tôi cũng ngạc nhiên vô cùng khi công chúa mời - Mắt chàng gắn chặt vào Louisa với ánh nhìn nồng nàn và mơn trớn tới mức nàng hầu như tan chảy - Tôi không thể tin mình may mắn đến độ thu hút được sự chú ý của người phụ nữ đẹp nhất vũ hội. Lời lẽ chân thành và sự ngưỡng mộ rành rành trong mắt Garrett sưởi ấm lòng nàng. Quả tình chàng đã biểu lộ rất cởi mở về cảm xúc của mình đối với nàng, lại còn ngay trước mặt gia đình nàng, khiến nàng chỉ chực quàng tay lên cổ chàng và hôn chàng. Nhưng ai lại muốn một đống khán giả chứng kiến nụ hôn đầu tiên của họ kia chứ? Geoffrey xuất hiện ở cửa vào và thông báo: - Bữa chiều đã sẵn sàng. Melissa chìa tay cho Chris: - Mình đi nào! - Em cứ đi trước đi! Anh muốn có vài lời riêng tư với vị khách của chúng ta. Tim Louisa gần như ngừng đập. Tại sao Chris muốn gặp riêng Garrett? Nàng cầu cho anh mình đừng nói gì gây khó dễ cho Garret hay doạ nạt chàng. Nhưng nếu nàng can thiệp, mọi việc có lẽ sẽ tồi tệ hơn. Thấy Melissa còn nấn ná, Chris nói thêm: - Rất nhanh thôi? Louisa nhìn Garrett với vẻ hối lỗi, nhưng chàng chỉ mỉm cười, dáng điệu ung dung, trong lúc ấy Melissa dẫn mọi người rời khỏi thư viện. May thay, Carrett không cho rằng theo đuổi một công chúa là quá phiền phức, và cũng không để buổi hẹn hò đầu tiên của họ kết thúc trước khi nó có cơ hội bắt đầu. https://thuviensach.vn Chương 3 Mọi nguời bước đi, riêng Melissa thì là lê đi, khỏi phòng, để lại Garrett và Hoàng tử Christian. Mở màn đây, Carrett nghĩ và tự hỏi nếu chàng là con nhà dòng dõi thì hoàng tử có thấy cuộc trao đổi này là cần thiết không. Chà, cũng chẳng bao lâu nữa Garrett sẽ có một tước hiệu, mang lại cho chàng mọi sự tôn trọng mà chàng tìm kiếm. Mặc dù thời gian không thành vấn đề, chàng vẫn muốn đẩy nhanh đến lúc đính ước. Càng mau thành hôn và ổn định, thì chàng càng sớm được nghỉ ngơi và bắt đầu tận hưởng thành quả lao động của mình. - Lẽ thường thì chính nhà vua sẽ trao đổi với ông - Chris bắt đầu. Nhưng ngài ngụ không khoẻ, vì thế Garrett mới bị mắc kẹt với vị Thái tử này. Chàng chưa xác định được như thế là hay hay dở. - Tôi hiểu. Hoàng tử trở về phía sofa, đợi Garrett an toạ rồi, anh cũng ngồi xuống chiếc ghế bành đối diện. Để đề phòng, tôi đã cho tiến hành kiểm tra toàn diện về ông. Garrett đã lường trước, và như chàng từng nói với công chúa Louisa, chàng không có gì phải giấu giếm. - Họ có bới ra điều gì thú vị không? - Thực tình thì không tìm được thông tin gì nhiều nhặn. Mặc dù ông áp đụng nguyên tắc bàn tay sắt trong công việc kinh doanh, nhưng ông luôn tuân thủ pháp luật, đạo đức, và có vẻ là một ông chủ công bằng. Ông đã quyên góp một phần trong doanh thu của mình cho những công việc từ thiện giàu ý nghĩa - phần lớn là liên quan đến giáo dục đào tạo cho đối tượng khó khăn - và ông không dính dáng nhiều đến các phương diện luật pháp, nhiều nhất chỉ tới mức một cái vé đỗ xe. - Ngài có vẻ ngạc nhiên thì phải. https://thuviensach.vn - Tôi vẫn nghĩ rằng một người hay lảng tránh xã hội thì phải che giấu điều gì đó. - Chắc chắn là tôi không cố ý lảng tránh - Garrett giải thích - Đơn giản là tôi muốn sống một cuộc sống ít phức tạp. Công việc là đam mê của tôi. - Quả có thế. Thành tựu của ông rất ấn tượng. - Đa tạ Ngài. Hoàng tử ngừng lại chốc lát, như thể miễn cưỡng với những điều sắp nói: - Trong khi chưa thấy lý do cụ thể nào để lo lắng, tôi vẫn bắt buộc phải hỏi, nhân danh Nhà vua, ông có dự tính gì với Công chúa Louisa? Garrett cảm thấy khá kỳ quặc khi Louisa, ở vào cái tuổi hai mươi bảy, vẫn chưa được phép tự quyết định mình muốn giao thiệp với ai. - Công chúa mời tôi đến dùng bữa chiều, và tôi nhận lời - Garrett nói. Câu trả lời giản dị đến mức khiến hoàng tử ngạc nhiên: - Chỉ thế thôi à? - Tôi phải thú nhận rằng em gái của Ngài rất quyến rũ. - Louisa khá ... đặc biệt. Chris nói như thể đó là một trở ngại, và Garrett cảm thấy cái sự hăng hái người ta dành cho việc bảo vệ Louisa có phần quái gở. Cũng hơi quá đáng nữa, bởi chàng mới chỉ vừa quen nàng. - Tôi chưa từng gặp ai giống Công chúa - chàng nói với Hoàng tử. - Em tôi có khuynh hướng trở nên nhẹ dạ trước người khác phái. Nhiều kẻ đã từng lợi dụng điều ấy để trục lợi. Có lẽ nếu gia đình nàng thôi ngay cái kiểu che chở đi Louisa sẽ học được cách để không dễ mắc lừa như thế nữa. Tuy nhiên nhược điểm này tiện lợi cho Garrett, vì thế chàng hầu như không thấy lý do để phàn nàn. - Tôi đảm bảo rằng, tôi không có gì trừ sự tôn trọng tuyệt đối dành cho Công chúa. Tôi tự hào rằng mình là nguời đứng đắn. Tôi sẽ không bao giờ https://thuviensach.vn làm bất cứ điều gì để ảnh hưởng đến danh tiết của nàng. Tôi rất hài lòng được nghe điều đó - Chris nói - nhưng tôi cũng phải trình lại với Nhà vua. - Tất nhiên rồi, thưa Ngài. Bóng dáng nụ cuời đã phá vỡ không khí căng thẳng. - Chúng ta quen biết nhau cũng lâu rồi, Garrett ạ. - Ông cứ gọi tôi là Chris. Nghe đề nghị đó, Garrett biết chàng gần như đã tới đích. Việc Chris thưa bẩm với cha chẳng qua chỉ là hình thức mà thôi. - Tôi rất mong được hiểu thêm về ngài, - Garret nói. - Tôi cũng vậy, - Chris bỗng ngừng lời vẻ mặt tối sầm - Tuy thế, nếu ông định lợi dụng em tôi, hậu quả sẽ rất đáng buồn đấy. Sự thực là thái độ kiên định của Garrett đã gây ấn tượng cho Chris. Tuy vậy Garret vẫn phải rất thận trọng khi tìm hiểu Louisa. Chris nhỏm dậy nói: - Chúng ta vào với mọi người thôi! Garrett đứng lên, theo hoàng tử tới phòng ăn. Món đầu tiên mới được dọn ra. Khi hai người bước vào phòng, Louisa đứng lên khỏi chỗ ngồi và chỉ cho Garrett chiếc ghế trống bên cạnh nàng. Khi đã an toạ, nàng ghé vào gần chàng và thì thầm: - Tôi rất xin lỗi vì hành động của anh tôi. Mong rằng anh ấy không gây khó dễ cho anh. Garrett mỉm cười trấn an: - Không có gì khó dễ cả! Những tưởng khó khăn lớn nhất đã vuợt qua, ngờ đâu mọi sự mới chỉ bắt đầu. Garrett vừa nếm thử món súp thì Anne đã nhảy vào vai thẩm vấn trong bữa ăn. https://thuviensach.vn - Tôi được biết cha ông là nông dân - cô nói, giọng tỏ rõ rằng xuất thân hèn mọn khiến vì thế chàng thấp kém hẳn đi. Garrett biết trước sau gì người ta cũng đả động đến gốc gác khiêm tốn của mình, nhưng chàng không xấu hổ về quá khứ, thay vào đó chàng tự hào vì những thành quả đạt được. Tuy thế chàng vẫn chịu không lý giải nổi tại sao cha mẹ mình không phấn đấu cho đời họ tốt đẹp hơn. Tại sao họ lại an phận với một cuộc sống chỉ trên mức khánh kiệt trong khi họ có thể gây dựng được nhiều hơn cho các con trai và cho chính mình. - Cả đời cha tôi làm nghề nông - Garrett đáp - Lớn lên một cái là tôi đã làm việc với cha trên đồng ruộng rồi. - Nhưng ông không theo nghiệp cha mình - Anne nhận xét, lời lẽ cô đanh thép như cáo buộc. Đúng kiểu giọng cha chàng khi chàng tuyên bố rằng sẽ rời bỏ đồng ruộng để vào đại học. - Không. Tôi muốn đi học. - Cha ông cảm thấy thế nào về quyết định đó? - Anne? - Louisa ngắt lời, rõ ràng là phiền muộn về thái độ của chị mình. - Gì vậy? - Anne hỏi, vẻ ngây thơ của cô trông giả tạo tới mức chẳng ai tin được là thật. Garrett không hiểu cô ghen với Louisa hay đơn giản chỉ muốn gây khó dễ. Dẫu sao tới lúc này chàng cũng dám đoán chắc một điều là chàng đã chọn đúng mục tiêu. Nếu chọn Anne, chàng sẽ khổ sở cả đời vì bị cật vấn. - Chị đừng gây chuyện nữa - Louisa nài. Anne nhún vai: - Còn cách nào khác để chúng ta tìm hiểu về ông Sutherland không? - Xin cứ gọi tôi là Garrett - Garrett nói với Anne - Và đây là câu trả lời cho thắc mắc của cô. Cha tôi không bằng lòng chút nào hết. Ông mong chờ tôi tiếp quản nông trại khi ông nghỉ hưu. Tôi lại muốn dùng đời mình vào một việc có ý nghĩa hơn. https://thuviensach.vn - Rõ ràng là ông đã thực hiện được ước muốn, - Chris tham gia câu chuyện. Có lẽ Carrett đã tưởng tượng ra chăng, nhưng giọng Chris cho thấy anh ấn tượng sâu sắc. - Tôi học được một điều rằng mình không thể sống bằng cách gắng làm vừa lòng người khác - Garrett đưa mắt sang Louisa, nhấn mạnh - Mình phải lắng nghe tiếng trái tim mình. - Tôi cũng tin điều đó - Olivia nói. Cô nghiêng sang phía chồng và đặt bàn tay lên cánh tay anh - Aaron bắt đầu nhập học lại vào mùa thu này đấy. Y khoa dự bị. - Tôi có được biết - Garrett đáp. Chàng đã chú tâm tìm hiểu mọi thông tin liên quan đến các đối thủ của mình. Việc Arron rời bỏ công việc kinh doanh của hoàng gia sẽ mở ra một cánh cửa thuận tiện mà chàng cần để len vào. - Anh ấy sẽ là một bác sĩ tài năng - Olivia cười rạng rỡ, vẻ tự hào. Tuy không xinh đẹp, còn rất trẻ và rất bình dị, nhưng khi cười, trông cô thật xinh ... Garrett còn biết rằng cô là một nhà khoa học xuất sắc. Mùa thu năm ngoái, một thứ bệnh dịch không xác định nổi đã ngấm ngầm đe dọa tất cả mùa màng trên đảo. Nó gây tác động xấu đến ngành thương mại xuất khẩu, nguồn thu chính của đất nước, và Olivia, được hoàng gia thuê về đã mau chóng tìm ra một biện pháp cứu chữa thân thiện với môi trường sinh thái. - Tôi nghe nói tài năng của chính công nương đã cứu sống mọi điền chủ trên đất nước chúng ta - Garrett nói - gồm cả tôi trong đó. Olivia mỉm cười bẽn lẽn và đỏ mặt. Xem ra Garrett đã giành được thiện cảm của ba phần tư số phụ nữ hiện diện tại bàn ăn. Anne đang rơi vào thế hạ phong. Garrett chưa chắc chắn lắm về Chris và Aaron, nhưng nhìn chung cũng có vẻ hứa hẹn. Đến lúc chuyển chủ đề được rồi, và chàng đã chuẩn bị sẵn. - Tôi được biết cô từng sống khá lâu ở Mỹ - chàng nói với Melissa. https://thuviensach.vn - Tôi sinh ra ở đảo Morgan, nhưng lớn lên ở New Orleans - Melissa đáp. - Một thành phố đáng yêu - chàng nhận xét. - Ông đã đến đó rồi à? Chàng gật đầu: - Thực ra là vài lần rồi. Vì công việc. Cơn bão Katrina gây ra nhiều hậu quả tai hại quá. - Phải. Tôi có mở một quỹ quyên góp cho việc tái kiến thiết thành phố. - Tôi không biết đấy. Tôi rất sẵn lòng đóng góp. Melissa mỉm cười: - Thật tử tế. Cảm ơn ông. - Tuần tới tôi sẽ gửi cho cô một tâm séc. - Anh từng đi những đâu nũa? - Louisa hỏi, và họ chuyển sang trò chuyện về những chuyến đi nước ngoài, cùng những điểm nghỉ ngơi ưa thích của mọi người. Garrett ngạc nhiên một cách dễ chịu khi nhận ra rằng, ngoại trừ Anne, tất cả mọi người đều rất thân thiện, và gần như không kênh kiệu như chàng nghĩ. Bầu không khí chẳng khác gì ở nhà hồi chàng còn nhỏ, khi cả gia đình quây quần trong bữa tối. Đến khi món tráng miệng được dọn lên, Garrett nhận ra mình đã thật sự thoải mái. Louisa ít nói, nhưng thay vào đó nàng dành hầu hết thời gian nhìn chàng, trông như bị thôi miên bởi những lời tuôn ra từ đôi môi chàng. Dùng bữa xong, Chris rời khỏi bàn và hỏi Garrett: - Chơi một ván bài thân mật nhé? Tối thứ Sáu nào bọn tôi cũng chơi. Garrett chưa kịp trả lời, Louisa đã xen vào: - Bọn em định đi dạo trong vườn. Sự thực Garrett thích chơi bài hơn là một cuộc tản bộ vô vị, nhưng việc củng cố vị trí của chàng trong trái tim Louisa là ưu tiên số một vào lúc này, https://thuviensach.vn vì vậy chàng đành từ chối ván bài. - Có lẽ để lần khác vậy, - chàng nói với Chris. - Cũng được - Chris quay sang Louisa, vẻ nghiêm nghị - Đừng đi xa quá nhé, và anh muốn em trở vào trước khi mặt trời lặn. - Vâng - Louisa trả lời, giọng bực tức. Garrett không trách nàng. Chàng biết gia đình kiểm soát nàng rất chặt chẽ, nhưng cấm một phụ nữ hai mươi bảy tuổi ra ngoài khi trời xẩm tối thì thật quá sức lố bịch. Louisa khoác tay chàng và mỉm cười: "Đi được chưa?". Garrett cảm ơn gia đình nàng về bữa chiều, rồi để Louisa dẫn mình đi suốt lâu đài và ra ngoài qua một khuôn của mở ra một vườn hoa tươi tốt trải dài đến hàng mẫu. Tiết trời hôm đó khá ấm áp, nhưng làn hơi lạnh từ dưới biển đã bắt đầu quạt lên. Hai người đi xuống triền dốc, Louisa níu chặt lấy Garrett như sợ chàng chạy tháo thân trong khi họ đang ở bên nhau vậy. - Tôi thực lòng xin lỗi về gia đình mình - nàng nói, trông có vẻ hối hận - Như anh chắc đã nhận thấy, họ đối xử với tôi như với trẻ con. - Mọi người giữ cô hơi ... kỹ. - Thật nực cuời. Họ nghĩ tôi nhẹ dạ cả tin. Cũng chẳng sai sự thật bao nhiêu, Garrett nhăn nhó nghĩ. Nàng sáng suốt đến mức ngã ngay vào trường hấp dẫn của chàng mà chẳng nghi ngại hay lục vấn. Tuy thế chàng cũng không định ngược đãi hay chà đạp gì nàng. Louisa sẽ không bao giờ phải chịu đau đớn khi làm vợ chàng. - Tôi chắc họ có ý tốt thôi - chàng an ủi - Nếu họ chẳng mảy may quan tâm đến cô thì tệ hơn nhiều ấy chứ! - Chắc là anh đúng - Louisa thừa nhận - Nhưng từ khi những mối đe dọa bắt đầu thì họ còn ngặt nghèo hơn xưa. Họ nghĩ ai tôi gặp cũng có thể là https://thuviensach.vn gián điệp hay một loại na ná như thế. - Tôi có đọc vài tin tức liên quan đến lỗ hổng trong công tác an ninh tại bệnh viện mà Hoàng thượng nằm ở Luân Đôn, mà người ta vẫn không phát hiện được dấu hiệu khả nghi nào trên các camera theo dõi. - Kẻ tấn công tự xưng là Chú Bánh gừng!. - Thế ư? - Nghe lạ đúng không? Mọi việc bắt đầu từ một bức điện thư vào mùa hè năm ngoái. Hắn ta đột nhập hệ thống máy tính hoàng gia và gửi tin nhắn đe dọa tất cả mọi người bằng chính tài khoản của họ. Nội dung thư là phiên bản méo mó của những vần thơ đồng dao. - Thơ đồng dao? - Theo Garrett thì nghe cũng không có gì là ghê rợn cả. - Bức thư gửi cho tôi viết: \'\'Anh yêu em, một cái gùi và một cái đấu. Một cái gùi và một cái đấu, với một sợi dây thòng lọng quanh cổ em. Với một sợi dây Chú giải: . Nguyên văn là Gingerbread Man, nhân vật chính trong một chuyện cổ tích cùng tên của Mỹ. Chuyện kể một chiếc bánh bích quy gừng hình chú bé trõn ra khỏi hộp bánh để đi phiêu lưu. Lúc ông bà chủ đuổi theo, nó hát: cứ chạy nhanh mãi vào, các người sẽ không thể nào tóm được ta. Nhưng cuối cùng một chú cáo đã tóm được và chén nó. thòng lọng quanh cổ em, em sẽ rơi bẹp xuống. Em sẽ rơi bẹp xuống và thiếp ngủ mãi mãi" - Louisa ngước lên nhìn chàng, cười gượng - Tôi còn nhớ nguyên. Ngẫm cho kỹ thì cũng khá đáng ngại. - Của những người khác thì sao? - Tôi không nhớ rành rọt từng từ, nhưng hình thức chung là thiêu sống. - Ồ Thảo nào mà cả gia đình họ lo lắng đến thế. https://thuviensach.vn - Thoạt tiên chúng tôi nghĩ đó chỉ là một trò đùa nhả, cho đến khi hắn xoay xở để chui được vào bộ phận an ninh của lâu đài và ra tay. Gia đình tôi nghĩ hắn hư trương thanh thế. Hèn gì buổi vũ hội vừa rồi diễn ra trong vành đai bảo vệ nghiêm ngặt quá đỗi. - Có ai bị làm sao không? - Không, nhưng hắn để lại lời nhắn. Nội dung là Chạy, chạy nữa đi, chạy nhanh hết sức vào. Các người không thể tóm được ta. Ta là Chú Bánh gừng.\'\' Nhờ đó mà chúng tôi biết ngoại hiệu của kẻ khủng bố. Về sau không có tin tức gì của hắn nữa, nhưng điều đó không có nghĩa là hắn dừng tay. Mọi việc trầm lắng trong một thời gian, khi chúng tôi tưởng đâu hắn đã bỏ cuộc thì hắn lại thả những tờ tin nhắn khắp mọi nơi hoặc gửi điện thư bằng một địa chỉ email không thể truy dấu. Hắn còn chuyển một cái lẵng đầy ắp hoa quả thối đến mừng năm mới, sau đó lại tặng hoa cho Melissa và Chris để chúc mừng những đứa con sắp chào đời của họ. Mà mấy tuần sau đó anh chị ấy mới thông báo chính thức về cái thai nhé. Hắn thậm chí cũng biết rằng họ sẽ sinh ba. - Nghe như thế người trong lâu đài gây ra. - Chúng tôi cũng nghĩ vậy, nhưng mọi người đã kiểm tra hết rồi. Trong trường hợp này thì sự bảo vệ của gia đình nàng nghe chừng có ý nghĩa hơn. Garrett chỉ hi vọng sự bảo vệ ấy không cản trở kế hoạch của chàng. Sẽ khá khó khăn để tán tỉnh một người phụ nữ khi mà cô ta không được phép rời khỏi nhà. - Chuyện về gia đình tôi thế là đủ rồi - Louisa kết luận và xua đuổi chủ đề đang nói như đuổi muỗi - Gia đình anh thế nào? - Đơn giản lắm - Garrett đáp, và mau chóng bổ sung - lao động chân tay thôi. Cha mẹ và các em tôi ưa lối sống ... xoàng xĩnh. https://thuviensach.vn Câu này có nghĩa là không bao gồm chàng. - Các em anh làm gì? - Hai đứa cùng điều hành một doanh nghiệp chung ở Anh quốc. Chúng bán các thiết bị nông nghiệp. Em út tôi thuộc dạng lang bạt. Lần gần đây nhất liên lạc với nó, thì nó đang làm việc trong một trại chăn nuôi gia súc ở Scotland. - Tôi rất muốn gặp họ - Louisa nói, với một vẻ háo hức đến mức khiến Garrett ngạc nhiên - có lẽ cả nhà anh nên đến thăm lâu đài. Ngẫm lại bản thân vừa phải cố gắng cao độ để gây ấn tượng cho hoàng gia, chàng thấy việc đưa cha mẹ và các em đến không được thông minh cho lắm: - Tôi không cho đó là ý hay. Louisa cau mày: - Anh không xấu hổ vì họ đấy chứ? Một lần nữa, sự bộc trực của nàng lại khiến chàng ngạc nhiên: - Tôi e rằng ngược lại ấy. Mắt nàng mở to: - Họ xấu hổ vì anh? - Cũng không hẳn là xấu hổ, nhưng chẳng ai ở nhà bằng lòng với con đường tôi đã chọn. - Sao có thể thế được? Hãy nhìn xem anh đã thành đạt ra sao, gặt hái những gì? Sao họ có thể không tự hào chứ? Garrett cũng tự đặt câu hỏi ấy cho bản thân tới hàng ngàn lần, nhưng chàng sớm phải bỏ cuộc, không sao hiểu nổi lý lẽ của nguời thân mình. Chàng không còn quan tâm xem họ nghĩ gì về mình nữa. - Nói ra phức tạp lắm. Louisa vỗ nhẹ tay chàng: https://thuviensach.vn - Ồ, tôi nghĩ là anh rất tuyệt. Hôm nọ, vừa trông thấy anh, tôi đã biết là anh rất đặc biệt rồi. Garrett cảm nhận được nàng rất chân thành khi nói câu ấy và một cách lạ lùng chàng ước sao chàng cũng có thể nói như thế về nàng. Chàng chắc chắn rằng Louisa đặc biệt theo cách riêng, biết đâu một ngày nào đó chàng sẽ học được cách tìm ra và thưởng thức sự đặc biệt ấy. - Nói thật xem nào? - Louisa hỏi - Gia đình tôi có làm anh sợ không? Qua vẻ mặt nàng. Garrett nhận ra nàng thực sự lo âu. Song chàng là người đàn ông quyết đoán, không hề ngán ngại việc các anh chị nàng muốn ngăn cản chàng đạt được mục đích bằng những câu lục vấn của họ. Chàng siết tay nàng: - Hoàn toàn không. Nụ cười của nàng nhẹ nhõm hẳn: - Tôt quá, bởi em thực sự thích anh rồi, Garrett! Garrett chưa gặp một phụ nữ nào lại bày tỏ tình cảm trước, sẵn lòng đưa mình vào thử thách trước như thế. Chàng thích sự thẳng thắn ở nàng cùng lúc điều ấy lại khiến chàng mất tự nhiên. Cha chàng dạy rằng thổ lộ tình cảm khiến đàn ông yếu đuối. Dù rất yêu các con trai ông cũng chưa bao giờ nói ra. Nhưng bản năng mách bảo Carrett rằng nếu chàng muốn thúc đẩy quan hệ này, chàng sẽ phải học cách cởi mở hơn với cảm xúc của mình. Chí ít cũng nên cố gắng cho đến khi nhận được tước hiệu và lồng được vào tay Louisa chiếc nhẫn cưới, bởi vậy chàng mỉm cười và nói: - Chúng ta đồng cảm rồi, thưa Công chúa. https://thuviensach.vn Chương 4 Louisa đắm đuối ngắm Garrett, trông hết sức dịu dàng, hồn nhiên, và thuần khiết. Chàng thoáng thấy ăn năn vì đã nói dối nàng. - Em nghĩ đã đến lúc anh gọi em là Louisa được rồi đấy. - Ừ, Louisa. - Chúng mình có thể chuyện trò thẳng thắn hơn không? - Đã có lúc nào em chưa thẳng thắn đâu? Má nàng thoáng đỏ và nàng bặm môi: - Xin lỗi, em có cái thói quen khủng khiếp là luôn nói thẳng thừng mọi suy nghĩ. Điều ấy khiến mọi người phát điên. - Đừng xin lỗi. Đó là một sự cải cách đáng hoan nghênh. Phần lớn phụ nữ hay vòng vo. Trừ phi đây là kiểu vòng vo riêng của nàng. Nhưng lòng chàng thầm bảo bản chất Louisa không mảy may biết đến mánh khoé. - Anh nên biết rằng em không tìm kiếm một mối quan hệ tạm bợ. Em muốn có tổ ấm riêng - Louisa dừng bước và ngước nhìn chàng - Em muốn biết là anh có cùng suy nghĩ ấy không, hay anh chỉ đang chơi đùa cho vui? - Anh ba mươi bảy tuổi rồi, Louisa. Anh nghĩ anh chơi đùa đủ rồi. - Vậy thì, có một điều nữa em phải nói rõ. Tại sao chàng bỗng cảm thấy điều nàng sắp nói rõ sẽ khiến chàng không phấn khởi chút nào? - Bọn mình nên bàn đến con cái. Hiển nhiên là nàng không hề nhút nhát. Thật lạ Garrett nhận thấy chàng thích điều đó ở nàng. https://thuviensach.vn - Bàn gì về con cái? - Em muốn có một gia đình đông đúc. Chàng nheo mắt: - Đông đên mức nào? Nàng siết tay chàng chặt hơn, như thể lo sợ nghe xong chàng sẽ bỏ chạy thục mạng: - Ít nhất sáu đứa. Có lẽ còn hơn. Trong một thoáng Garrett còn ngỡ nàng đùa, hoặc muốn thử lòng mình, rồi chàng hiểu ra nàng vô cùng nghiêm túc. Sáu đứa? Chúa ơi, chẳng trách nàng còn độc thân. Ai ở thời buổi này và tuổi tác ấy mà còn muốn lắm con như vậy? Chàng chưa bao giờ cảm thấy ước muốn hoặc nhu cầu phải có một đứa con, nói gì đến nửa tá. Chuẩn bị cưới một thành viên hoàng gia, chàng biết phải tạo ra cho họ ít nhất một người thừa kế. Thậm chí hai. Nhưng sáu ư? Dù rất muôn phản đối, nhưng qua vẻ mặt Louisa, Garrett biết đây không phải vấn đề có thể thoả hiệp, nên chàng lựa chọn từ ngữ thật cẩn thận: - Anh phải thừa nhận rằng chưa ai nhồi vào đầu anh ý tưởng nào về một gia đình lớn đến vậy, nhưng điều gì cũng có thể cả. Một nụ cười rạng rỡ và an tâm làm bừng sáng khuôn mặt Louisa, và Garrett lại thấy lòng nhói lên hổ thẹn, nhưng chàng lập tức gạt phăng. Đây là công việc. Một khi họ cưới rồi, chàng có thế ỷ vào luật pháp để thuyết phục rằng hai con là nhiều lắm rồi, và cuối cùng nàng sẽ phải học cách chung sống với sự thực đó. Mà biết đâu, sau đứa con đầu tiên hoặc đứa thứ hai, nàng sẽ tự thay đổi ý định cũng nên. Chàng đã chứng kiến cha mẹ đầu tắt mặt tối vật lộn với gánh nặng gia đình. Ai mà muốn chịu đựng cảnh đó cơ chứ? Louisa nhìn chàng, mặt thoáng nét mơ màng: https://thuviensach.vn - Thật tuyệt nếu anh hôn em, - nàng nói, rồi vội vã thêm - nếu anh muốn. Ồ chàng muốn chứ. Và muốn nhiều đến mức chính chàng phải ngạc nhiên. Chàng đã định đến buổi hẹn thứ hai mới hôn nàng, để kéo dài sự nôn nao chờ đợi. Nàng có định đẩy kế hoạch đã sắp đặt cẩn thận của chàng trật khỏi đường ray không đây? - Em chắc là em muốn thế chứ? - chàng hỏi. - Gia đình em đối xử với em như với trẻ con, không có nghĩa em là trẻ con thật. Chẳng có gì là trẻ con ở nàng hết, điều mà nàng đã chứng minh bằng cách không để chàng chủ động tiến tới. Thay vào đó, nàng áp sát, trượt tay ra sau cổ chàng, kéo chàng xuống cho vừa tầm với mình và hôn chàng. Môi nàng mềm nhưng dai dẳng, và nàng có mùi rất tuyệt Tinh tế. Nữ tính. Garrett định bụng hôn chớp nhoáng thôi, để giữ cho mọi việc không nhanh quá, song chàng cảm thấy chính mình lại bị hút vào gần hơn, như thể bị kéo bởi một sợi dây vô hình móc ở đâu đó sâu trong ngực. Chàng vòng tay quanh nàng, và khi những đầu ngón tay lướt qua tấm lưng trần của nàng, một cảm giác như điện giật châm sâu vào các ngón tay chàng. Louisa hẳn cũng cảm thấy, vì nàng bật rên và xoắn mạnh các ngón tay vào phần tóc sau đầu chàng. Lưỡi nàng, mượt và ấm, đẩy vào giữa hai bờ môi chàng. Garrett biết chàng phải nếm nàng, và khi nếm thử, chàng thấy nàng ngọt lừ như kẹo. Hình như mọi việc đang tiến xa quá, nhanh quá, nhưng khi Louisa tiến vào sát hơn, áp hẳn người nàng vào người chàng, Garrett cảm thấy không đủ sức ngăn nàng lại. Chưa bao giờ một hành động đơn giản như nụ hôn đàn bà lại khuấy động chàng mãnh liệt đến thế, mà Louisa có vẻ như đặt cả trái tim, tâm hồn, cả con người nàng vào nụ hôn ấy. Dối với Garrett, tự kiểm soát là một đức tính, nhưng Louisa dường như biết đích xác là phải ấn vào nút nào để tháo bỏ đức tính ấy của chàng. Ai mà ngờ một thiếu nữ có tiếng hiền lành và ngây thơ lại làm được vậy. Cũng https://thuviensach.vn qua đó, chàng càng củng cố phỏng đoán hôm trước của mình, Louisa không hiền lành như thiên hạ tuởng. Đôi tay nàng trượt xuống vai Garrett, rồi luồn vào trong áo khoác chàng. Nàng mò tới ngực chàng qua lần áo sơ mi và đó là cực hạn mà chàng chịu đựng được lúc này. Chàng dứt nụ hôn, ngạt thở và bối rối, trái tim nện thình thình. Louisa bật ra một hơi thở dài, run rẩy và êm ái, đoạn ngả đầu vào ngục chàng: - Mình vừa hôn nhau. Garrett chẳng nói chẳng rằng. Mục đích của chuyến viếng thăm này là chứng minh cho gia đình nàng thấy ý định của chàng hoàn toàn trong sáng, nhưng bây giờ chàng ở đây, gần như hủy hoại nàng công khai, ở một nơi chốn mà ai cũng có thể trông thấy. Nếu có kẻ đang lén lút theo dõi, chàng hi vọng họ đừng quên nhận ra rằng chính nàng chủ động và chàng là người hãm lại. Louisa dụi mặt vào ngực chàng, hơi thở nóng hổi phả vào chàng qua lần áo sơ mi. Garrett siết nắm tay, kìm giữ để chúng đừng luốn vào tóc nàng, kéo đầu nàng lại và khiến chàng phải hôn nàng lần nữa. Chàng muốn nếm môi nàng, lưỡi nàng, nhấm nháp tai nàng. Chàng muốn sờ tay lên khắp thân thể nàng. - Có lẽ thật không phải khi nói thế này - Louisa thì thào - nhưng em chỉ muốn nhìn thấy anh trần truồng. - Trời ạ! Garrett giật lùi và giữ nàng cách mình một sải tay, trước khi chàng làm gì đó ngu ngốc như lôi nàng vào một bụi cây và hùng hục chiếm đoạt nàng. - Lúc nào em cũng nói toạc mọi suy nghĩ của mình thế à? - Điều em vừa nói với anh mới chỉ là một phần suy nghĩ của em thôi - Nàng cười tinh quái. https://thuviensach.vn Tất nhiên là chàng sẽ, nhưng không phải lúc này và nơi này. Anh sẽ vận dụng trí tưởng tượng để đoán thêm phần còn lại - Chàng ngẩng nhìn bầu trời đang tối dần và nói - Muộn rồi. Anh nên đưa em trở vào thôi. - Để em đi ngủ à - Louisa nói với một tiếng thở dài và nắm tay Garrett, tự nhiên như thế họ đã quen biết hàng năm trời, rồi sóng bước theo con đường mòn dẫn về phía lâu đài. - Hôm nay anh vui lắm - Garrett nói. - Em cũng thế. Mặc dù em có cảm giác là em không được như anh mong đợi. - Đâu có Em kích thích và hấp dẫn hơn anh tưởng tượng nhiều. Nhìn khoé cười của nàng, Garrett nhận ra câu vừa rồi là câu trung thực nhất trong tất cả những điều chàng nói ra suốt chiều tối nay. Louisa đứng trong phòng sách nhìn xe Garrett phóng vụt đi, cho tới khi ánh đèn hậu của nó biến mất ở cổng vào. Nàng thở dài và tựa đầu vào tấm kính lạnh ngắt. Tối nay là một trong những tối tuyệt vời nhất đời nàng. Hôn Garrett thật là mê đắm, dù nàng là người chủ động. Sau đó, khi chàng hôn tạm biệt nàng, nụ hôn chàng đắm say và nóng bỏng tới mức nàng gần như tan thành nước trên tấm thảm lông phương đông. Chàng chính là người dành cho nàng. - Hắn ta đang lợi dụng em. Louisa xoay phắt lại và thấy Anne đang đứng tựa cửa phòng sách, tay khoanh trước ngực, thái độ rất kỳ cục bắt đầu từ khoảng một tuần nay. - Tại sao chị nghĩ thế - Louisa hỏi. - Bởi đó là việc mà loại người như thế sẽ làm. Bọn họ lợi dụng đàn bà chúng ta, phỉnh phờ chúng ta bằng những lời dối trá, rồi quăng bỏ chúng ta như rác rến. https://thuviensach.vn Louisa biết rằng cũng như nàng, Anne chưa bao giờ may mắn với đàn ông, nhưng lý lẽ của cô khắc nghiệt quá. - Chị ổn chứ, Anne? - Hắn sẽ làm em tổn thương. Louisa lắc đầu: - Garrett khác mà. - Làm sao em biết là khác? - Thế làm sao chị biết là không khác? Anne thở dài và lắc đầu như thể thương hại cô em khốn khổ cả tin. Louisa rất buồn, nhưng nàng biết tấn công nàng là cách tiêu khiển của Anne khi cô giận dữ. Mặc dù nàng cũng mệt mỏi khi cứ phải làm cái bao cát cho chị mình. - Em đủ sức chăm sóc bản thân - Louisa nói gọn. Anne nhún vai, ra ý không quan tâm dù thế nào chăng nữa. Lẽ ra từ đầu cô cứ mặc kệ Louisa cho xong, còn bây giờ cô sẽ không nói bất kỳ điều gì khác nữa. - Đừng than thở là chị đã không cảnh báo em. - Có chuyện gì xảy ra với chị vậy? - Louisa hỏi, và chợt nhận thấy một nỗi đau đớn thoáng qua nét mặt Anne, nhưng chị nàng mau chóng che giấu nó bằng một cái nhìn bực bội. - Chị nói như thế chỉ vì chị không ưa Garrett. Có điều gì với chị được chứ? - Chị có thể tâm sự với em mà, Anne. Em muốn giúp chị. - Em mới là người cần giúp đỡ đấy, nếu em nghĩ rằng gã đàn ông đó rung động trước em - Với một cái lắc đầu thảm não, Anne xoay nguời bỏ đi. Chị nàng hiển nhiên là đang đau khổ, Louisa rất buồn vì điều đó nhưng nàng ước gì Anne đừng bắt nàng phải đau khổ theo. Tại sao Anne không thể đơn giản là mừng cho nàng một lần? https://thuviensach.vn Có lẽ Anne ghen. Có lẽ Anne muốn Garrett cho chính bản thân. Hoặc có lẽ như Louisa, Anne muốn ai đó yêu mình, nhìn nhận mình thực sự vì con người mình. Mặc đù đôi khi Anne khá là phiền nhiễu, nhưng sâu thẳm trong cô vẫn có những tình cảm ấm áp, ngọt ngào, và lòng trung thành tuyệt đối dành cho những người mà cô thương yêu. - Chị cũng sẽ gặp được ai đó thôi - Louisa thì thầm với ngưỡng cửa trống, tin tưởng điều ấy sẽ trở thành sự thực. Mặc dù Anne hơi bi quan và đôi khi lập dị, cũng sẽ có một người đàn ông biết thưởng thức những đức tính và khoan dung với những lỗi lầm của cô. Người đó sẽ yêu Anne vì chính bản thân cô, cũng như cách Garrett yêu Louisa vậy. Nàng bắt đầu bước ra cửa, vốn dĩ định gọi Muffin, con chó sư tử của nàng - nó đã phải ở với người huấn luyện suốt buổi chiều - và tâm sự với nó về một ngày vừa qua, nhưng lòng vẫn lo cho Anne, nên nàng lại chạy vào phòng giải lao gặp Chris. - Chơi xong bài rồi à? - nàng hỏi. Thông thường họ sẽ chơi đến quá mười một giờ. Louisa không chơi bài, trừ các kiểu chơi hai người hoặc một người, nhưng thi thoảng nàng cũng thích ngồi xem các anh chị chơi. - Melissa mệt và Liv muôn về phòng thí nghiệm. Cô ấy đang bận với một dự án nghiên cứu mới. Chắc buổi tối của em thành công hả? Louisa mỉm cuời gật đầu. - Em có rỗi không? - Thực ra em đang trên đường đến chỗ Muftin. Chris sầm mặt: - Chắc em đã biết con quái của em làm trò gì với mấy cái gối trên sofa thu viện. Bông nhồi bay lung tung cả. Louisa co rúm: - Vâng. Em xin lỗi. - Hôm kia nó xử đôi giày của Aaron. https://thuviensach.vn - Em biết. Em đã ngỏ ý mua đền. - Nó là một hiểm hoạ. - Nó chỉ muốn được chú ý thôi mà. - Nhưng nó sẽ chỉ đạt được một cái nhà riêng biệt lập trong vuờn. Dù Chris có nghiêm túc, án phạt của anh vẫn không hiệu quả, vì mỗi lần Muffin được tông ra ngoài, thoát mọi sự quản thúc, nó toàn nhảy cẫng lên vui sướng. - Em sẽ canh chừng nó - Louisa hứa - Anh có chuyện gì định nói à? Nàng phân vân liệu đây có phải là một cuộc trao đổi vui vẻ không. Nhưng nàng chắc mấm nó ít nhiều liên quan đến Garrett. Louisa ngồi xuống sofa, còn Chris đi làm cho mình một ly nước. Vì sắp tiếp quản ngai vàng, Chris luôn là người có trách nhiệm và tháo vát nhất nhà. Anh nghiêm túc thực hiện các nghĩa vụ dù chúng bất tiện với bản thân mình. Louisa rất ngạc nhiên và thấy ấn tượng về anh trai. Từ khi phải thế chỗ cha họ vì ông ốm, Chris đã tiếp quản các trách nhiệm và đảm đương vị trí của ông một cách suôn sẻ. Louisa không nghi ngờ rằng nếu chẳng may lạy trời, cha họ không hồi phục được, Chris cũng sẽ là một vị minh quân. Nhưng nàng tuyệt đối tin rằng cha họ sẽ khoẻ khoắn trở lại. Đơn giản là ông phải bình an. - Anh muốn em biết - Chris nói, lưng quay lại phía em gái - Anh không hài lòng với việc em để đến tận sáng nay mới thông báo rằng em đã mời Garrett đến ăn chiều. Vậy là Chris gọi nàng vào đây đế rầy la. Hay lắm! - Anh trách em thật đấy à? Em mà nói sớm hơn thì các anh chị liệu có để em yên thân suốt tuần qua không? Chris quay về phía nàng, hớp một ngụm, và nói: - Em có thể đã đặt gia đình vào một tình huống nguy hiểm. Louisa đảo mắt: https://thuviensach.vn - Anh nói như thể anh không hề quen biết Garrett bao nhiêu năm qua vậy. Nấy anh ấy nguy hiểm, em chắc chúng ta đã biết điều đó từ lâu rồi. - Em vẫn phải tuân theo các quy tắc. Mỗi người cần chịu đựng một chút, Louisa ạ. Cứ làm như nàng không biết điều đó ấy. Nếu họ đừng đối xử với nàng như với trẻ con, nàng đã vui vẻ hợp tác. Đây là lỗi của các anh chị nhiều hơn là của nàng. Họ đã lèo lái nàng thành ra như thế. Thi thoảng nàng phát mệt vì làm một công chúa dễ bảo rồi. - Em đoán Garrett đã được kiểm tra - nàng đoán nếu không thì đời nào anh ấy đi qua cổng vào được. - Phải, anh ta đã đuợc kiểm tra. - Em biết mà, không cần một đội nghiệp vụ an ninh bảo em điều đó em cũng biết. Chris lắc đầu, như thế Louisa thuộc loại vô phương cứu chữa. Anh băng qua phòng và ngồi xuống sofa cạnh em gái. - Ngay lúc sáng sớm anh đã phải thưa trình với cha và hỏi ý chỉ của người xem nên xử sự thế nào. Louisa nín thở. Nếu nhà vua không ưng thuận người dàn ông nàng muốn hẹn hò, nàng sẽ bị cấm. Đó là quy tắc. - Rồi sao? - Người bảo anh cứ làm theo ý mình. Louisa không chắc đó là ý kiến hay hay dở. Chí ít nàng cũng biết cha nàng rất công bằng. Liệu Chris có cấm nàng gặp Garrett để dạy cho nàng một bài học không? Lẽ ra nàng không nên để đến phút cuối mới báo cho Chris về chuyện viếng thăm của Garrett. - Rồi anh quyêt định thê nào? - Louisa hỏi, hướng về anh trai với đôi mắt mở to và chứa chan hi vọng nhất mà nàng có thể tạo ra. Chris nghiêm nghị quan sát nàng một lúc, rồi đột ngột nhe răng cười: https://thuviensach.vn - Rõ là em đã rung động vì người đàn ông đó. Tất nhiên em có thể gặp gỡ anh ta. Louisa reo lên phấn khích và quàng tay mình quanh cổ Chris, ôm anh chặt đến nỗi ly nước của anh suýt sánh ra sofa: - Cảm ơn. Cảm ơn anh! - Không có gì? - Chris cười khùng khục - Tuy nhiên ... Ôi chà, lại đến điều kiện đây. Louisa ngồi ngay ngắn trở lại. - Không giở lại cái trò tương tự như sáng hôm nay. Louisa lắc đầu: - Không bao giờ. Em hứa. Em đảm bảo, điều tương tự sẽ không tái diễn. - Thêm nữa, em không được rời khỏi 1âu đài nếu không có tối thiểu hai cận vệ, và anh cần được thông báo ít nhất hai ngày trước khi em đi đến chỗ công cộng nào hoặc tham gia một hoạt động nào. Không có ngoại lệ bằng không anh sẽ chẳng do dự gì mà cấm cố em. Bất tiện, nhưng chắc chắn là làm được. - Không vấn đề gì. - Và mong em, gắng đừng gây ra điều gì thu hút sự chú ý của báo giới. Tình trạng sức khoẻ của cha đã đủ đau đầu rồi, nhà mình không cần thêm những lời đồn đại hay ngồi lê đôi mách nữa. Louisa gắng không đảo mắt. Anh nàng đang tỏ ra thật ngốc nghêch. - Thật tình, Chris, đã bao giờ em là người tạo ra một vụ bê bối nào chưa? - Anh không lo lắng về em. Anh cũng chằng phải lo về Garrett. Anh ấy là một quý ông thực sự. Ngay đến như việc hôn, em cũng là người chủ động đấy. Chris so vai: - Anh thực tình không biết điều đó. Anh vẫn nghĩ em rất trọng nghi thức. https://thuviensach.vn Trọng nghi thức? Anh làm như thể nàng và Garrett, là đối tác làm ăn không bằng. Ngoài ra, nàng biết một sự thật là Chris cũng không \'\'trọng nghi thức\'\' lắm khi gặp Melissa lần đầu. Họ chẳng lúc nào rời tay nhau, nữa kia. Giờ anh lại nói là anh trông đợi nàng giữ vững danh tiếng ngây thơ và thuần khiết xưa nay. Sau rốt thì gia đình nàng sẽ phải chấp nhận nàng là một phụ nữ, trưởng thành chứ không phải trẻ con ... Giá như anh biết điều gì đang diễn ra trong đầu nàng rằng nàng tò mò biết bao về tình dục và đang nóng lòng muốn nếm trải nó. Hầu hết phụ nữ hiện đại không để đến hai mươi bảy tuổi mà vẫn còn trinh trắng. Chris có lẽ sẽ chất ngất nếu biết nàng ngấu nghiền đọc truyện người lớn trên mạng. Nàng đã sẵn sàng trao thân. Đó là tất cả những gì nàng có thể nghĩ, được kể từ lúc khiêu vũ với Garrett đêm thứ Bảy vừa rồi. - Anh khỏi phải lo lắng về em hay Garrett - Louisa trấn an anh trai và ngừng lại ở đó, Chris trông có vẻ an tâm để kết thúc chủ đề này ở đây. - Anh muốn em biết anh có thiện cảm với Garrett, anh thêm. - Nhưng ... ? - Không nhưng nhị gì hết. Anh nghĩ anh ta hợp với em. Louisa bán tín bán nghi: - Ngay cả khi anh ấy không phải con nhà dòng dõi? Liv đâu có phải con nhà dòng dõi - Chris nhắc. Quả thực. Olivia là trẻ mồ côi ở Mỹ, thậm chí chẳng biết cha mẹ mình là ai. Song giới quý tộc luôn luôn có những tiêu chuẩn kép. Một hoàng tử có thể cưới một dân nữ, nhưng ngược lại, một công chúa phải sánh duyên với một người có tiêu chuẩn nhất định. Có lẽ Chris thấy tiền bạc của Garrett chính là ưu thế của chàng, bởi Louisa sẽ không bao giờ được phép hẹn hò với một người đàn ông có gia cảnh cơ hàn. - Xét đến hoàn cảnh của Garret, - Chris tiếp tục - anh ta là một lựa chọn hoàn hảo để thay thế vị trí của Aaron khi cậu ấy quay lại trường. Nếu em https://thuviensach.vn cưới Garrett thì tình hình sẽ là thế đấy. Ồ tất nhiên nàng sẽ cưới chàng. Nhưng nàng chưa bao giờ dám ảo tưởng rằng Chris đã sẵn sàng lên kế hoạch để thu nhận Garrett vào công việc làm ăn của gia đình. - Em thấy ý kiến đó tuyệt lắm! - Tuy nhiên - Chris nghiêm nghị bổ sung - anh không muốn em nghĩ điều này đồng nghĩa với việc em có thể hành động bộp chộp. Định mệnh thế nào thì mọi việc xảy ra thế ấy, nàng bộp chộp hay không cũng có ảnh hưởng gì. Ngoài ra, Chris nói mà không nhớ đến bản thân. Anh cầu hôn Melissa chỉ hai tuần sau khi họ quen nhau. Tất nhiên lúc đầu anh nghĩ cuộc hôn nhân của mình sẽ chỉ là sắp xếp không tình yêu. Vậy mà kết quả lạc quan nhiều hơn so với anh mong đợi. Số phận là như thế đấy. Rõ ràng anh và Melissa được sinh ra để dành cho nhau. Tương tự nàng và Garrett. Louisa vẽ ra tương lai của họ một năm nữa, cưới nhau, hạnh phúc tràn đầy và hi vọng chứa chan về đứa con đầu lòng sắp chào đời, mà có khi ra đời rồi không chừng. Nàng rất muốn hoài thai ngay từ tuần trăng mật. Để kỷ niệm sự hoà hợp tâm hồn họ thì có cách nào tuyệt vời hơn là tạo ra một sinh linh mới? Là đàn bà, có người đam mê sự nghiệp, có người thích đi đây đi đó có người lại dành cả cuộc đời cho các công việc thiện nguyện, còn số đông mong chờ một cuộc sống gia đình truyền thống, đó cũng là ước mơ lớn nhất của Louisa. Một người đàn ông yêu thương bảo vệ nàng, những đứa con trong vòng tay nàng. Ai còn đòi hỏi hơn được? - Tiện đây, - Chris nói - Chủ nhật này anh và Melissa định đi bơi thuyền. - Sắp đến ngày chị ấy lâm bồn rồi, liệu có sao không? - Miễn là cô ấy cử động nhẹ nhàng và đừng đứng hoặc đi lại nhiều. Anh chị cho rằng nên vui vầy với nước nhiều hơn trước khi sinh nở. Em đi cùng thì vui quá. Tất nhiên là cả Garrett nữa, nếu em muốn mời anh ta. https://thuviensach.vn Sáng Chủ nhật, Nhà vua và Hoàng hậu sẽ sang Anh để kiểm tra cái máy co bóp tim, Anne cũng đi cùng. Nay Chris và Melissa dự tính đi chơi, nghĩa là nàng và Garrett sẽ có chút thời gian tự do mà không bị gia đình giám sát. Nàng tự hỏi liệu có cách nào thoát được cả Aaron và Liv nữa không. - Để lần khác - nàng đáp - Em đã có kế hoạch riêng rồi. Chí ít nàng sẽ cỏ kế hoạch, ngay khi nàng gọi điện cho Garrett và mời chàng lại chơi. https://thuviensach.vn Chương 5 Garrett vùa bước vào cửa căn hộ của mình thì điện thoại reo. Nhìn màn hình, chàng nhận ra là đường dây riêng của Louisa. Lúc họ trao đổi số điện thoại, chàng không nghĩ sẽ nhận được một cuộc gọi mau thế này. Chưa kể chàng vẫn đinh ninh chàng sẽ là người gọi trước. Một lần nữa, Louisa lại không để chàng chủ động, nhưng chàng không ngạc nhiên nữa. Cô công chúa mà thiên hạ vẫn đồn đại là cả thẹn và ngây thơ này hình như đã che mắt hết thảy mọi người bởi vì như những gì chàng vừa trải qua thì cô ta không có lấy một mẩu xấu hổ trong người. Được tiếng là ngây thơ nhưng cô ta không hề xử sự như một trinh nữ thiếu kinh nghiệm. Chàng bắt máy, Louisa hỏi: - Em không làm phiền anh đấy chứ? - Tất nhiên là không - Garrett thả chìa khoá và ví xuống bàn bếp, rồi tuột áo khoác và máng nó lên lưng ghế tựa - Anh vừa vào cửa thôi. - Em muốn nhắc lại rằng hôm nay em đã có một tối tuyệt vời. - Anh cũng vậy. Mọi việc tiến triển nhanh quá mức chàng hi vọng. - Em đang tự hỏi anh định làm gì vào chiều Chủ nhật. Em nghĩ có thể anh thích quay lại lâu đài. Chàng cười thầm: - Anh những muốn làm người hẹn trước nhưng xem ra khó rồi. - Em nôn nóng quá hả? - Louisa hỏi, giọng lo lắng. - Không, không hề. Anh thích những người phụ nữ biết rõ mình muốn gì. - Em chỉ định đăng ký trước khi anh lên kế hoạch khác. https://thuviensach.vn - Dù có kế hoạch khác, anh cũng huỷ được mà. Và đây là câu trả lời, anh rất vui lòng đến chỗ em, nếu không phiền gì cho gia đình. - Tất nhiên rồi. Họ đều yêu mến anh. Điều đó có nghĩa là chàng đã đỗ sát hạch. Mặc dù chưa từng nghi ngờ khả năng cửa mình, chàng vẫn rất vui khi biết rằng đã vượt qua cửa ải đầu tiên. - Chúng mình có thể picnic, - Louisa gợi ý - xuống hẳn dưới triền dốc và ngắm biển. - Chỉ hai chúng ta thôi ư? - Cha mẹ và Anne đi Anh, Chris và Melissa đi bơi thuyền. Liv có lẽ sẽ giam mình trong phòng thí nghiệm và gần đây Aaron toàn ở đó phụ giúp chị ấy. Miễn là em vẫn ở trong địa phận của lâu đài thì không cần mang theo cận vệ, như thế chúng mình hoàn toàn tự do. Garrett chú ý thấy nhịp điệu du dương trong giọng nàng, và tự hỏi nàng mong đợi họ sẽ làm gì thêm ngoài việc picnic ra. - À cả Muffin nữa - Louisa bổ sung. - Muffin ư? - Con chó của em ấy mà. Hôm nay lẽ ra anh đã gặp nó, nhưng nó phải ở chỗ huấn luyện. Đấy là một con chó sư tử. Vậy ra Muffin thuộc một trong những loại chó cảnh ồn ào mà Garrett thấy là hết sức phiền nhiễu. Chàng ưa chuộng loại chó thực thụ như chó chăn cừu hay chó săn mà người ta thường nuôi ở các nông trại hơn, đó là loài chó thông minh với bộ óc không chỉ như quả nho. - Đôi khi nó hiếu chiến - Louisa giải thích - nhưng nhìn chung nó rất ngoan. Anh sẽ thích nó cho mà xem. - Chắc rồi - Garrett nói dối, và tự nhắc nhở mình lần nữa rằng mối quan hệ này đòi hỏi một vài hi sinh, nhưng đây sẽ là việc thứ hai chàng cần chấn chỉnh sau đám cưới. https://thuviensach.vn Chuông cửa bỗng réo vang. Garrett cau mày. Chàng không chờ ai cả. Ai mà thăm viếng muộn thế này? - Có người gọi cửa à? - Louisa hỏi. - Ừ, nhưng anh không hề có hẹn. - Một cô bạn nào đó chăng? - Giọng nàng nhẹ nhàng, nhưng Garrett vẫn nhận ra lờ mờ sắc lo lắng. - Quý cô duy nhất trong đời anh là em, Công chúa ạ chàng trấn an nàng, và nghe được nụ cười của nàng trên đường dây. Chuông lại réo vang. Bất kể đấy là ai thì họ cũng có vẻ quá thiếu kiên nhẫn. - Anh ra đi - Louisa giục. - Chủ nhật mấy giờ anh lại thì được? - Mười một giờ sáng đi. Chúng ta sẽ vui chơi cả ngày. - Tuyệt lắm - Garrett nói, mặc dù chưa đi picnic bao giờ. Chàng thích đưa nàng ra ngoài ăn hơn, ở nhà hàng ngon nhất thành phố chẳng hạn, nhưng sự canh gác nghiêm ngặt khiến cho việc hẹn hò của họ đầy tính thách thức. Hai người tạm biệt nhau, Garret chưa gác máy thì chuông cửa đã réo lần thứ ba. - Tôi ra đây - Chàng gầm gừ qua kẽ răng. Khi giật cánh cửa ra, chàng buộc phải nén cơn bực bội của mình khi nhìn thấy ai đang đứng đó. - Ế, gặp em mình mà không vui hả? - Không tí nào hết, thực thế, nhưng Garrett gắng hết sức để khỏi tỏ ra cáu kỉnh. - Lần cuối cùng biết tin về em là lúc em đang làm ở một trại gia súc Scotland. Ian nhún vai: - Chán chết ấy mà! Với lại, em đang ấp ủ một vài thứ to tát cho sự nghiệp của mình. Một kế hoạch rực rỡ! https://thuviensach.vn Nói cách khác, gã đã bị tống đi và đang vạch ra vài kế hoạch làm- giàu nhanh mới. Một thú mà, giống như tất cả các kế hoạch rực rỡ trước đây của gã chắc chắn sẽ bế tắc và phá sản hoàn toàn. - Anh không mời em vào à? - Ian hỏi với sự phấn khởi gượng gạo. Bộ quần áo nhàu nhĩ, tóc tai loà xoà và hàm râu nhiều tuần chưa cạo kia cho Garrett thấy đây không phải là cuộc viếng thăm thân mật bình thường. Để Ian vào nhà cũng giống như mời mọc một con ma cà rồng. Gã có khả năng hút cạn cảm xúc lẫn tiền bạc của Garrett, và có thói quen ở lâu đến phiền phức vượt quá khả năng tiếp đón của chàng. Thật khó tin rằng đây là cậu em út mà Garrett từng đặt nhong nhong trên đầu gối, đọc truyện cho nghe rồi đưa vào giường ngủ hằng đêm. Suốt tám năm đầu đời, Ian luôn bám lấy Carrett mọi nơi mọi lúc. - Ông bà già đuổi em đi à? - Garrett hỏi, và qua vẻ mặt cậu em út, chàng nhận thấy sự thực đúng là như thế. Garrett cũng chẳng thể trách cha mẹ được. Vẻ tươi vui giả tạo rơi mất, Ian nhìn thẳng vào chàng với đôi mắt nài nỉ, trông rất mệt mỏi và suy sụp. - Xin anh, Garrett. Em đã tiêu hết những xu cuối cùng trên tàu tới đảo này, và đã nhiều ngày rồi em không được ăn một bữa cho ra hồn. Cũng không được tắm rửa sạch sẽ, Garrett suy đoán qua mùi hôi bốc ra, và thứ mùi ấy còn tố cáo rằng Ian đã đi lậu vé đến đảo chứ chẳng trả xu nào hết. Nhưng trông bộ dạng thảm hại đứng đó, chàng nhớ ra bất kể thế nào Ian cũng là em chàng, người thân của chàng, thậm chí là người thân duy nhất chịu dành cho chàng chút ít thời gian. Biết rằng sau này có thể mình sẽ hối hận, Garrett vẫn đứng tránh ra để Ian vào. Không khí lành lạnh ban tối ùa vào theo khiến Garrett rùng mình. Khi Ian thả ba lô xuống sàn nhà, một đám bụi đất đổ ập xuống thành một vòng https://thuviensach.vn tròn bẩn trên nền gạch sứ ý Đại Lợi. Nếu Garrett mà mê tín, chàng sẽ coi đó như một điểm xấu. - Rộng quá nhỉ - Ian nói, ngó quanh sảnh và đưa mắt theo những bậc thang rộng dẫn lên tầng hai - Anh xoay xở ổn đấy. - Đừng chạm vào thứ gì - Đồ đạc của chàng có thói quen kỳ bí là cứ tìm đường vào túi áo của Ian rồi biến mất mãi mãi - Và cởi bốt của em ra. Anh không muốn em tha đất cát đi khắp nhà anh đâu. - Phiền anh cho em tắm cái nhỉ - Ian hỏi và đá văng đôi bốt, để lộ đôi tất dơ dáy và thủng lỗ chỗ đến gần như hở hết cả bàn chân. - Em có thể dùng phòng tắm thuộc phòng ngủ dành cho khách - Đó là căn phòng chứa ít vật dụng có giá trị nhất - Lên tầng, cửa đầu tiên bên phải đó. Anh sẽ dọn món gì đó để ăn. Ian gật đầu, chộp lấy ba lô của mình và lao lên gác. Garrett định lau đám đất trên sàn đi, nhưng đoán chừng đồ đạc của Ian còn rũ bâen ra thêm nữa, nên chàng quyết định sẽ xử lý vào sáng mai, sau khi Ian rời đi. Chàng bước về phía bếp, đặt ấm đun trà, rồi lục tủ đông xem người giúp việc còn để lại món gì ở đó không. Chàng tìm thấy một cái đĩa thuỷ tinh đựng đầy thịt bò hầm, khoai tây đỏ nướng và cà rốt xào bơ còn lại từ bữa tối hôm qua. Chàng lấy một cái đĩa để trút rồi lại tự hỏi, việc gì phải làm bẩn thêm một cái đĩa, và đặt tất cả vào lò vi ba. Trong khi đợi hâm nóng món ăn, Garrett nhận ra ví chàng đang nằm tênh hênh trên quầy và trái với thói quen, chàng vơ nó đút vội vào túi quần. Chàng không lo cho số tiền mặt trong đó bằng các thẻ tín dụng và thẻ ATM. Lần trước ở với ông anh thứ hai Victor, Ian đã thỏ thẻ Mastercard của cậu ta và mua sắm đến mấy ngàn bảng mà Vic còn chưa nhận ra là thẻ của mình bị mất. Garrett lại lẩn mẩn nghĩ tiếp đến các thiết bị điện tử những món Ian cũng có thể đem bán lấy tiền. Nhưng chàng sẽ không cho gã ta cơ hội nào cả. Sau một tăng tắm rửa, một bữa ăn và một giấc ngủ ngon lành, chàng sẽ đưa Ian vay vài trăm bảng - và https://thuviensach.vn biết thừa là chẳng bao giờ được hoàn lại - rồi vui vẻ tiễn Ian lên đường. Hi vọng gã sẽ không ám cửa nhà chàng lần nữa trong một thời gian dài. Mấy phút sau Ian hiện ra, râu ria cạo nhẵn nhụi, tóc vẫn còn ướt, mặc một bộ quần áo nhăn nheo nhưng sạch sẽ. - Chưa bao giờ em tắm sướng đến thế- Gã bảo. - Trà của em đây. Ian nhìn cái chén và cau có: - Em nghĩ là anh có thứ gì mạnh hơn cơ. Garrett nhún vai: "Xin lỗi," trừ phi chàng muốn phòng rượu của mình bị khoáng sạch. Chàng vừa khoá nó thật kỹ trong thời gian thăm viếng của cậu em. Ngoài ra, có khi Ian cũng đang giấu một hay hai chai dưới đáy cái bị kia. Phải lựa chọn giữa một bữa ăn và một chai whiskey rẻ tiền, thì hơi cay luôn thắng. - Ừ, vậy thì trà - Ian chấp nhận, như thế đã được lựa chọn - Anh vừa đi làm về đấy à? - Sao em hỏi thế? - Lúc nãy em đã đến, nhưng anh chưa về. Em đợi anh ở công viên bên kia đường. Thật là một kỳ tích khi gã ta chưa bị bắt vì tội lang thang. Các nhà cầm quyền ở vùng này không khoan dung với tầng lớp hạ lưu. - Không phải. - Hay đi với bạn gái? Ai đấy, em quen chăng? Garrett gần như bật cười về ý tưởng Ian giao thiệp với hoàng gia. - Em không quen đâu. Lò vi ba kêu bíp, Garrett lôi cái đĩa ra. https://thuviensach.vn Biết rằng Garrett nấu nướng không ra gì, Ian nhìn thức ăn bằng ánh mắt nghi ngờ: - Anh làm à? - Đừng lo, người giúp việc chuẩn bị đấy. - Vậy thì xử thôi - Ian nói, xoa đôi tay chai sần vì lao động vào nhau một cách háo hức. Garrett quan sát cậu em xúc một đĩa đầy vào mồm, và cứ đứng bên bàn bếp mà ăn ngay như thế. - Ngon, - Ian lúng búng qua những thịt bò và khoai tây nọng đầy mồm, rồi chiêu cả búi đi với một hớp trà. Gã ngốn ngấu hết đám thức ăn mà hoàn toàn không để ý đến nghi thức cơ bản nhất ở bàn ăn. Mẹ họ chắc hẳn sẽ kinh hãi. Cả nhà quả đã sống như bọn nghèo đói, nhưng mẹ luôn luôn yêu cầu họ xử sự một cách lịch thiệp. - Nào - Garrett hỏi - lần này vì sao em bị đuổi? - Ai bảo anh là em bị đuổi? - Ian phẫn nộ vặc lại. - Ngừng sỉ nhục trí thông minh của anh đi. Ian ỉu xìu: - Chủ trại bắt gặp em trong kho chứa cỏ khô với con gái út của ông ta. - Út là bao nhiêu tuổi? - Mười bảy. Garrett định bảo rằng một người đàn ông hai mươi tám không nên theo đuổi một cô gái trẻ hơn mình đến cả chục tuổi, khổ nỗi trường hợp của chàng và Louisa cũng gần như vậy. Nhưng nghĩ kỹ thì khác. Louisa đã trưởng thành, cho dù gia đình vẫn đối xử với nàng như với trẻ con. Hơn nữa Garrett còn định cưới nàng, trong khi chàng chắc chắn rằng cậu em mình chỉ lợi dụng cô gái nọ. - Đừng nhìn em cái kiểu phê phán thế - Ian chối quanh - Không phải lỗi của em. Con bé nó quyến rũ em. https://thuviensach.vn - Tất nhiên. Chẳng bao giờ là lỗi của gã cả. Luôn có ai đó đáng trách vì cái sự vô trách nhiệm của gã ta. - Em chưa từng nghĩ đến việc từ chối cô ấy à? - Anh mà gặp nó thì cũng chẳng từ chối nổi đâu. Không giống cậu em, Garrett không phải nô lệ của dục vọng. Chàng có những nguyên tắc riêng. Chàng không lợi dụng phụ nữ, nhất là không lợi dụng thân xác. Ngoài ra, chàng cũng không lợi dụng Louisa. Nếu nàng lấy chàng, nàng sẽ được đáp ứng mọi mong ước. Trừ quân đoàn trẻ con. - Giờ em định làm gì? - Chàng hỏi Ian. - Như em vừa nói, em có một kế hoạch hoành tráng cho sự nghiệp. Chắc đấy. Em cần một số vốn để khởi đầu. Ian không hỏi vay hay xin, nhưng Garrett đọc thấu điều cậu em đang nghĩ, cậu ta muốn tránh cho bản thân khỏi sự rắc rối phải mở miệng hỏi. - Đừng nhìn anh. Anh đã vứt đủ tiền đi vì những thứ em gọi là chắc chắn đó rồi. Ian nhún vai: - Anh sẽ tiếc đấy! Garrett chẳng buồn tin. Ian ăn xong, không ngượng nghịu tí nào liếm cho sạch đã. - Ngon! Bữa ăn ngon nhất mấy tuần qua. - Chắc em còn cần chỗ để nghỉ nữa. Ian tựa lưng vào cạnh mặt quầy bếp và khoanh tay trước ngực: - Có một cái ghế dài rất tiện lợi trong công viên, em có thể ngủ ở đấy. - Em cứ tự nhiên dùng phòng ngủ dành cho khách. Trong một đêm - Garrett nhấn mạnh - Và anh mong mọi thứ vẫn ở nguyên vị trí cũ khi em đi. https://thuviensach.vn - Thậm chí em còn gấp chăn trải phẳng ga giường ấy chứ. - Tốt, thế anh đi ngủ đây - Garrett nói. - Đã ngủ rồi ư? Em nghĩ bọn mình nên ngồi với nhau một lát. - Anh có hẹn ăn sáng sớm mai. Ian tỏ vẻ hãi hùng: - Anh làm việc cả thứ Bảy à? - Thi thoảng còn Chủ nhật nữa - Một Ian lười nhác, luôn làm việc ít nhất có thế thì không bao giờ hiểu được - Cứ tự nhiên với bất kỳ thứ gì em tìm thấy trong tủ đông, nếu muốn xem vô tuyến thì có truyền hình vệ tinh đấy. Hẹn gặp em sáng mai. - Hẹn gặp anh sáng mai, - Ian máy móc lặp lại. Garrett bước ra khỏi phòng. Chàng cảm thấy không thoải mái chút nào khi để cậu em ở lại với các thiết bị của mình, nhưng nếu không thì chàng phải thức suốt đêm, chàng không có nhiều lựa chọn. Dĩ nhiên là Garrett không gặp lại cậu em vào ngày hôm sau. Khi chàng lăn khỏi giường vào lúc sáu giờ sáng, Ian đã đi rồi. Đi với một nửa kho rượu và chiếc xe hơi của chàng. Chiều muộn ngày thứ Bảy, có một email xuất hiện trong hộp thư cá nhân của Louisa. Lúc đầu trông thấy tiêu đề để trống nàng tưởng là thư rác, nhưng chợt nhận ra đĩa chỉ người gửi là Chú B.G, tim nàng gần như ngừng đập. Làm gì còn ai có cái tên ấy nữa, nhất định là kẻ khủng bố nọ. Không phải bây giờ, nàng tự nhủ. Không phải khi mọi thứ đang bắt đầu tốt đẹp. Nàng hít một hơi thở sâu chuẩn bị cho điều xấu nhất, và miễn cưỡng nhấp đúp vào thư để mở ra. Nội dung thư rất đơn giản: "Em có nhớ tôi không, Công chúa?". Lần này không có bài đồng dao khủng khiếp hay lời đe dọa bạo lực nào, nhưng một cơn ớn lạnh vẫn lướt dọc xương sống Louisa. Bức thư sẽ lôi https://thuviensach.vn mọi người vào cơn hoảng loạn và khiến công tác an ninh được đẩy lên mức cảnh báo cao. Có nghĩa là cơ hội rời khỏi lâu đài và cơ hội hẹn hò bình thường với Garret sẽ thành mong manh. Tại sao Chú Bánh gừng chọn đúng lúc này để bắt đầu quấy rối họ lại? Louisa nhoài về phía điện thoại để gọi ban an ninh, đúng lúc ấy nàng nhìn vào nhãn thời gian của bức thư và phát hiện ra nó được gửi đến từ tận sáng hôm qua. Louisa không kiểm tra thư hằng ngày, nhưng các anh nàng thì có. Nếu họ cũng nhận được thì sao tới giờ nàng chưa nghe ai nhắc đến nhỉ? Có thể nào Chú Bánh gừng chỉ gửi thư cho mình nàng? Và nếu thế, phải chăng là tình cờ khi nó bắt đầu đúng lúc nàng quen Garrett? Có phải hắn đang cố làm cho mọi việc phức tạp lên? Louisa ngồi trở lại ghế, tự hỏi mình nên làm gì. Bức thư không chứa một lời đe dọa nào. Chỉ là lời, nhắc nhở rằng hắn vẫn hiện hữu đâu đó. Điều mà tất cả bọn họ đều đã biết. Nếu hắn thực sự lên kế hoạch hãm hại một thành viên hoàng gia, tại sao tới giờ hắn chưa làm gì? Nếu nàng vô tình quên báo sự việc sang ban an ninh, liệu tình hình có gì khác biệt không? Louisa ngồi mãi, ngón tay rê qua rê lại trên nút xóa cân nhắc các lựa chọn của mình. Giả sử các anh chị nàng cũng nhận được email và hỏi nàng sẽ nói với họ rằng chắc nàng đã vô tình xoá mất vì tưởng là thư rác. Nàng ghét nói dối, nhưng đây là sự mất còn đối với tuơng lai của nàng. Quan hệ của nàng với Garrett là định mệnh, nhưng ngay cả định mệnh cũng có giới hạn của nó. Liệu Garrett còn muốn theo đuổi một người phụ nữ cứ ru rú trong nhà, và việc hẹn hò với cô ta rất có khả năng biến chính chàng thành mục tiêu tấn công không? Vì vậy tốt hơn hết là không để một ai nữa biết về bức thư này. Louisa nhấn mạnh nút xoá trước khi kịp đổi ý, hứa với lòng rằng nếu tên khủng bố liên lạc lại với nàng lần nữa, thì dù hắn đe dọa hay không nàng cũng sẽ báo với gia đình. Từ giờ cho đến lúc đó lá thư của hắn sẽ là bí mật của riêng nàng. https://thuviensach.vn Chương 6 Garrett hẹn ăn cơm và làm việc đến hết hết buổi ssáng thứ Bảy. Xong việc, chàng lên chiếc Limousine của công ty, tới câu lạc bộ để chơi bài với Wes. Đang chạy trên đường, chàng nhận được một cuộc gọi của cảnh sát thông báo rằng chiếc xe thể thao của chàng gặp tai nạn. Nghe tường thuật sơ qua thì trong khi vội vã chuồn khỏi căn hộ của Garrett, Ian đã chệch tay lái khỏi đường chính và tông vào một cái cây. - Anh ta đang được băng bó - Viên cảnh sát báo với chàng - Lúc được đưa vào xe cứu thương anh ta còn tỉnh táo và hoạt bát lắm. Bất kể ra sao, Garrett cũng nhẹ cả nguời vì Ian không bị thương nặng. Nếu gã chết, chàng sẽ phải đứng ra báo tin cho cha mẹ và các em, rồi chắc sẽ phải hứng chịu lời buộc tội của cả nhà vì chiếc xe gây tai nạn cho Ian là xe chàng. Tuy không bận tâm đến cảm nghĩ của gia đình về mình nữa! chàng vẫn muốn tránh mọi rắc rối không đáng có. - Nó có kể làm sao mà gặp nạn không? - Garrett hỏi. - Anh ta bảo là bẻ vô- lăng để tránh đâm vào một con thú trên đường, chó thì phải, và lạc tay lái. Ian luôn nặng lòng với động vật, đặc biệt là chó, vì thế nguyên nhân nghe chừng cũng hợp lý. Garrett kinh sợ câu hỏi tiếp theo nhưng chàng bắt buộc phải hỏi: - Có dính dáng gì đến lượng cồn trong máu không? - Thoạt tiên chúng tôi cho rằng có. Có một tá hoặc hơn vỏ chai rượu vỡ trong xe. Loại đắt đấy ... Garrett rất muốn bảo, nói chi tiết hơn về rượu đi. - Anh ta chối là mình say, nhưng phải chờ kết quả xét nghiệm máu thì mới biết chắc chắn được. Dù vậy ắt là anh ta đã lái xe rất nhanh. Tôi rất tiếc https://thuviensach.vn phải nói rằng chiếc xe đã vỡ nát hoàn toàn. Đây không phải chiếc xe đầu tiên mà Ian phá hoại do lối lái xe bất cẩn của gã, cũng chưa chắc đã là lần cuối cùng. Garrett không hề hi vọng đòi lại được xe, cũng không định báo mất cắp và đằng nào thì Ian cũng sẽ bán nó đi. Nhưng bây giờ, ít nhất chàng sẽ lấy được tiền bảo hiểm và Ian sẽ phải đối mặt với hậu quả gã gây ra trong thời gian đợi vết thương lành. Garrett cảm ơn viên cảnh sát về thông tin và bảo tài xế đưa chàng đến bệnh viện thay vì câu lạc bộ, rồi gọi điện cho Wes để hủy hẹn. May mắn thay, sự việc đáng hổ thẹn này sẽ không bị đưa lên báo, hoặc nếu có. Chàng hi vọng người ta đừng nhắc rõ tên ai cả. Hoàng gia đang theo dõi nhất cử nhất động của chàng, nên chàng không mảy may muốn dính dấp vào một vụ xì căng đan. Nói cho đúng chàng không phải chịu trách nhiệm về hành động của cậu em, nhưng theo kinh nghiệm của chàng, hoàng gia có một cách nhìn nhận sự việc rất ... khác thường. Lẽ ra chàng nên lắng nghe bản năng của mình và đừng để Ian vào nhà. Thôi thì hi vọng cuối cùng Ian cũng rút ra được một bài học. Chiếc Limousine thả Garrett ở cổng chính bệnh viện. Chàng dừng lại bàn lễ tân để hỏi số phòng của em. Ian nằm ở tầng ba, đi qua phòng y tá là đến. Vào tới nơi, Carrett hoàn toàn bất ngờ vì cảnh tượng trước mắt. Chàng hình dung ít nhiều Ian cũng phải đau đớn vì những cục sưng tấy và những vệt thâm tím, thậm chí một hai vết rách nữa, nhưng thực tế khiếp đảm hơn nhiều, trông cậu em út của chàng giống hệt một người vừa nốc ao sau chục vòng đấm bốc. Mặt Ian sưng vù, bầm tím mũi vỡ và hai mắt đen xì. Cổ tay cùng bàn tay phải nằm trong băng kín, hai cánh tay chi chit những nhát khía và đường rách nhỏ. Chắc là tại đống chai vỡ, Garrett suy đoán. Chân trái của Ian bị bó bột từ bàn chân đến giữa bắp đùi và đang phải treo lên cao. Garrett lắc đầu nghĩ, Ian, em đã làm gì với bản thân thế này? Nhìn tấm thân dày đặc bông băng và thương tích ấy, Garrett không thấy đâu một kẻ rắc rối, chàng chỉ nhớ cậu bé tùng chạy lại chàng với đầu gối https://thuviensach.vn xây xước và những vết rách trên người, cơn giận của chàng bỗng chốc bay biến. - Ông Garrett Sutherland? - Có tiếng nói cất lên đằng sau. Garrett quay lại và thấy một bác sĩ đứng ngoài cửa: - Vâng. - Tôi là bác sĩ Sacsner, - ông ta nói và bắt tay Garrett - Tôi sẽ làm phẫu thuật cho em ông. - Phẫu thuật à? - Phẫu thuật chỉnh hình - Sacsner trở ra ngoài hành lang - Chúng ta trao đổi một chút chứ? Garrett gật đầu theo ra. - Em ông may mắn đấy - viên bác sĩ bắt đầu. - Theo như tôi thấy thì không có gì là may mắn hết. - Tôi biết trông bề ngoài thì tệ, nhưng lẽ ra nó còn có thể nghiêm trọng hơn kia. Sự thực là các bộ phận bên trong không hề bị tổn thương, và chỉ phép màu mới tạo ra điều đó. - Chân nó thì sao? Viên bác sĩ cau mày: - Riêng chân thì không may lắm. Bắp chân anh ấy bị nghiên nát. Cú va chạm làm gãy xương mác và đập dập xương chày ở ba chỗ. Thứ duy nhất giúp chúng gắn được với nhau đang là nẹp và đinh. - Nhưng nó sẽ hồi phục chứ? - Với thời gian và việc điều trị, anh ấy sẽ bình phục hoàn toàn. Sáu tuần đầu là thời gian khó khăn nhất. Bắt buộc phải cố định chân càng nhiều càng tốt, trong tư thế treo cao lên. - Nó sẽ nằm đây à? - Trong một hoặc hai ngày nữa, rồi sẽ được ra viện. https://thuviensach.vn Ra viện? Đi đâu? Qua vẻ mặt bác sĩ, Garrett nhận ra ông ta đang bảo chàng đưa Ian về nhà. Quỷ sứ! Chàng làm quái gì có thời gian cho việc đó. Chàng chẳng nợ nần Ian bất cứ thứ gì sau tất cả những rắc rối mà gã gây ra. Nhưng Ian còn ai để trông mong? Còn biết đi chỗ nào nữa? - Tôi biết đấy là một nhiệm vụ mệt mỏi - bác sĩ nói - nhưng nếu gia đình không phải lo lắng chuyện tiền nong thì ông cứ thuê một dịch vụ chăm sóc /24. Chuông điện thoại reo, bác sĩ giở xem rồi nói: - Tôi sẽ quay lại kiểm tra sau. - Khoan đã, có kết luận về lượng cồn trong máu chưa? - Lúc đầu thì cũng đáng lo đấy, vì em ông được đưa vào đây trong tình trạng nồng nặc mùi rượu. Chúng tôi đã ngần ngại khi quyết định dùng thuốc giảm đau, nhưng Ian thề rằng không uống một giọt nào, và kết quả kiểm tra rất khả quan. Không có chất gây nghiện hay cồn trong máu anh ấy. Vậy là Ian chỉ lái nhanh và mất kiểm soát. Luôn luôn như vậy! Y hệt một đứa trẻ, gã thường lao vào các giới hạn và tự làm tổn thương mình. Nếu có một cái cây quá cao, quá nguy hiểm, Ian sẽ không vui cho đến khi chinh phục được cành cao nhất. Khi gã lên tám, số lần gãy xương và khâu vết thuơng đã nhiều hơn bất cứ ai trong cả cuộc đời người ta. Có lẽ lần này gã sẽ rút kinh nghiệm. - Anh đến làm gì? - Đang nghỉ, Garrett chợt nghe tiêng Ian, khàn khàn vì ảnh hưởng của thuốc gây mê. Garrett quay lại và đi đến gần giường: - Phải có người thanh toán viện phí chứ. Ian nhìn Garrett chằm chằm, cặp mắt đờ đẫn và lơ mơ. - Chắc không nên nói \'\'xin lỗí\' vào lúc này. - Nên nếu thực sự em có ý đó. https://thuviensach.vn Nhưng Ian không bao giờ hối lỗi vì những rắc rối mà gã ra. Trừ phi gã bị ép. Ian hạ mi mắt, Garrett nghĩ chắc gã ngủ thiếp đi rồi, nhưng rồi gã lại mở mắt và nói: - Em đã định trả nó lại. - Xe hay rượu? - Cả hai. Garrett ước gì mình có thể tin điều đó. - Ra khỏi nhà anh có mấy dặm, em bắt đầu cảm thấy ăn năn. Thật khó tin! - Em không ăn năn. - Em đang đây. Em nghĩ nếu quay về đủ nhanh thì anh sẽ không bao giờ biết là em chuồn đi. Đúng lúc đó con chó khốn nạn phóng ra trước mũi em - Ian quan sát Garrett một lúc - Anh không tin em. - Có lý do nào để anh tin không? Ian thở dài: - Chẹp, dù anh tin hay không, em cũng quá mệt mỏi với cách sống này rồi. Lần này em sẽ thay đổi. Em, thề đấy. Chắc Garrett đã cảm động mà tin nếu chàng chưa từng nghe những câu giống thế cả chán vạn lần rồi. - Giờ cần tập trung vào việc chữa trị cho em. Bác sĩ nói em phải cố định chân trong sáu tuần. Lịch của anh thì quay cuồng, nên anh sẽ mướn riêng một hộ lý. - Anh không phải làm thế đâu mà. - Phải làm, và chàng cũng chẳng mong là em chàng có thể hoàn lại phí tổn. - Thết em định đi đâu nữa? Em nghĩ ông bà già sẽ để em về nhà đấy à? https://thuviensach.vn Vẻ mặt Ian cho chàng thấy rõ rằng câu trả lời sẽ là không. Dẫu mẹ chàng còn thuơng xót Ian, thì cha chàng cũng sẽ tông cố gã đi. - Em sẽ nghĩ ra cách gì đó - Ian tuyên bố. - Có bạn bè nào đón em về à? Ian nín lặng. Cả hai anh em đều biết Ian chưa chơi với ai mà về sau không lật lọng phản bội người ta. Thật không may, Garrett là tất cả những gì gã còn. - Em sẽ ở với anh. - Em đã nợ anh quá nhiều - Ian nói, và Garret ước sao nỗi hối hận chàng nghe ra trong giọng cậu em là thật. Mặc dù chàng không hi vọng lắm. - Đối diện với thực tế đi Ian, chúng ta mắc kẹt vào nhau rồi. Nếu em thực sự có ý mở một trang mới của cuộc ... - Em thật. Em thề đấy! - Vậy hãy dùng sáu tuần tới mà chứng minh cho anh thấy. Sáng Chủ nhật, Louisa thức sớm, định lên kế hoạch xong xuôi về chuyến picnic với Garrett rồi mới ra khỏi giường thì chợt nghe tiếng sấm ì ầm, chỉ lát sau một cơn mưa như trút đập ràn rạt vào cửa sổ phòng ngủ. - Khỉ thật! Nàng xoa xoa mắt cho tỉnh táo, ra khỏi giường, gọi Muffin, con chó gầm gừ bực tức và lại vùi đầu vào ngủ. Louisa đi đến cửa số vén rèm sang bên. Mây xám dày nặng từ phía tây bắc ùn ùn kéo đến, cơn gió mạnh quất vun vút xuống cây cối và hất mưa túi bụi vào các cửa sổ. Louisa thở dài. Xem ra cơn bão mà người ta dự đoán là sẽ đi tránh hòn đảo đã quyết định đổi lộ trình lúc nào đó trong đêm. Mới bảy giờ sáng, nhưng thậm chí nếu cơn mưa tạnh thì cũng quá ẩm ướt để đi picnic. Nàng những tưởng hôm nay là một ngày nắng đẹp, nên thậm chí không dự trù phương án B. Lựa chọn của nàng rất giới hạn, bởi nàng không thể rời lâu đài với Garrett mà không thông báo trước hai ngày để Chris biết. Thời tiết ảm đạm https://thuviensach.vn thế kia, nàng nghĩ chưa chắc anh trai và chị dâu còn giữ nguyên kế hoạch đi bơi thuyền hôm nay. Muốn tìm cho mình và Garrett chút thời gian riêng tư quả chừng quá khó. Nếu họ ở chơi với nhau trong lâu đài ai đó sẽ dai dẳng theo dõi, giám sát nhất cử nhất động của họ. Louisa cau mày. Là một thành viên hoàng gia, nhất là thành viên bị giam lỏng, thực bất tiện khủng khiếp. Nhưng nàng quyết không để trở ngại cỏn con này làm hỏng tinh thần nàng. Nàng chắc chắn rằng nếu tập trung suy nghĩ, nàng có thể nghĩ ra cách tiêu khiển nào đó, một hoạt động trong nhà mà cả chàng và nàng có thể cùng tham gia. Chẳng hạn một cuộc đi dạo quanh lâu đài hoặc một trò chơi nhu bi- a, cùng lắm thì ngồi nói chuyện với nhau. Trên đường vào nhà tắm. Louisa đi ngang máy vi tính, và bỗng muốn đăng nhập xem có email khác của kẻ giấu mặt kia không. Hôm qua không ai nói gì về việc nhận được thư, vì thế nàng suy đoán rằng tin tức mới nhất của hắn chỉ gửi cho có mình nàng. Nàng không khỏi băn khoăn liệu mối quan hệ mới nảy nở với Carrett có phải là chất xúc tác khiến hắn chọn riêng nàng, hay đây chỉ đơn giản là một sự trùng hợp. Có lẽ nên kiểm tra, nhỡ đâu thư đến. Louisa tiến một bước về phía máy tính, rồi dừng lại. Mục đích của việc kiểm tra thư này là gì? Nếu hắn muốn email cho nàng, hắn sẽ làm và không có gì thay đổi được điều đó. Quan trọng là nàng nhìn nhận ra sao, và điều nàng không biết thì sẽ không khiến được nàng đau đớn. Cuối cùng nàng ném cho chiếc máy tính một cái nhìn lén lút và quay bước về phía nhà tắm. Louisa dùng sữa tắm hương hoa hồng ưa thích và chăm sóc thật đặc biệt cho mái tóc nàng. Thay vì kiểu tóc búi cổ điển thường ngày, nàng dùng lô https://thuviensach.vn nóng cuốn lại rồi chải cho mượt, cho đến khi nó duỗi ra và chảy xuống lưng. Nàng mặc quần lửng màu hồng nhạt và áo nịt ca sơ mia màu kem, sau đó xỏ chân vào một đôi giày da dê bằng. Nàng kết thúc vẻ ngoài bằng mascara và son bóng màu hồng hương anh đào với một chút nhũ. Louisa đứng lên soi gương, vui sướng với vẻ ngoài của mình, chắc chắn rằng Garrett cũng sẽ rất hài lòng. Niềm mong đợi như nâng bước chân nàng, Louisa tiến về phía cầu thang để tới phòng ăn uống trà, Muffin theo sau. Họ gặp Geoffrey đứng đón ở ngay chân thang. - Hoàng tử Christian nhắn công chúa gọi lại càng sớm càng tốt. Louisa cau mày: - Gọi điện ư? Anh chị ấy đi bơi thuyền à? Trời xấu thế kia! - Không, thưa Công chúa. Ngài đưa công nương Melissa đến bệnh viện hồi sáng sớm nay. Louisa thót tim: - Sao thế? - Ngài không nói. Chỉ nhắn công chúa gọi điện ngay khi nào thức dậy. - Aaron và Liv dậy chưa? - Chưa ạ. Louisa định bảo đánh thức họ dậy, nhưng chẳng hay ho gì nếu khuấy lên một cơn sợ hãi trước khi xác định là có vấn đề gì thật. Chắc chẳng sao đâu. - Ông xem cho Muffin ăn và đi dạo nhé? - nàng đề nghị Geoffrey. - Vâng. Lại đây nào, Muffin? Muffin vẫn đứng đó, nhìn qua nhìn lại hai người. - Đi ăn sáng, - Geoffrey thêm vào, và Muffin lon ton chạy theo ông. Bỏ luôn bữa sáng, Louisa vội vã trở lại phòng và gọi di động cho anh trai. https://thuviensach.vn Vừa nghe Chris bắt máy nàng hấp tấp hỏi: - Có chuyện gì thế? Chị Melissa ổn chứ? Bọn trẻ ổn chứ? Chris cười lục khục: - Thư giãn nào, mọi người đều ổn. Đêm qua Melissa bị vài cơn co thắt. - Sao anh không đánh thức em dậy? - Em có làm được gì đâu, mà Melissa cũng không muốn em lo lắng. - Chị ấy trở dạ rồi à? Em nghĩ là hơi sớm. - Ừ, nên người ta tiêm thuốc để làm chậm lại. Không may là cô âý đã mở ra đến hai xăng - ti- mét rồi, vì thế bây giờ phải nằm giường điều chỉnh. Người ta sẽ giữ cô ấy ở bệnh viện cho đến khi sinh. - Ôi Chris, đành vậy. Em có giúp được gì anh không? - Thực tình là có đấy. Melissa đã lên một danh sách vật dụng cần thiết. Đồ trang điểm, quần áo và những thứ tương tự. Liệu em có thể sắp xếp mấy món đó và đưa đến bệnh viện được không? - Tất nhiên rồi - Louisa vơ vội tờ giấy cây bút và ghi lại danh sách - Em sẽ hết sức nhanh. - Anh định ở đây suốt cho đến khi nào xong, vì thế anh muốn em phối hợp với viên trợ lý của anh để thay mặt anh ở vài buổi nói chuyện và sự kiện từ thiện. Louisa sững người. Chưa bao giờ Chris tin tưởng gửi gắm nàng một nhiệm vụ như thế trước đây. Nàng suýt buột hỏi Aaron hay Anne thì sao, nhưng kịp kìm mình vào phút cuối cùng. Nàng không muốn Chris nghĩ nàng ngại ngần công việc. Vì thế nàng chỉ nói: - Vâng, em sẽ làm. Bất cứ việc gì. - Cảm ơn Louisa. Gặp lại em sau. https://thuviensach.vn Louisa gác máy và quay ra khỏi phòng, lúc ấy nàng sực nhớ đến buổi hẹn của mình với Garrett và dừng sững lại. Dở thật! Chà, dù nàng muốn gặp chàng đến thế nào đi nữa, gia đình vẫn phải được ưu tiên. Nhất là lúc này, khi Chris có vẻ đã nhìn nhận nàng như một người trưởng thành đủ năng lực. Nàng cần gọi điện cho Garrett và đổi hẹn. Sang tuần nàng sẽ gặp chàng sau. Louisa nhấc điện thoại, lầm bầm với bản thân về sự, không đúng lúc của mọi thứ. Nàng áp ống nghe vào tai, nhưng không thấy âm báo thông thường, thay vào đó là một giọng trầm ấm suýt làm nàng nhảy dựng lên: - A lô? - Garrett à? - Ờ lạ nhỉ, - Chàng nói. - Chuyện gì thế? - Anh gọi số của em, nhưng chưa thấy tín hiệu báo đã nghe tiếng em rồi. - Thật à? Bởi vì em mới nhấc điện thoại lên định gọi cho anh thôi. Garrett cười: - Chắc bọn mình có thần giao cách cảm hay kiểu thế. - Chắc vậy. Anh gọi có chuyện gì? - Tiếc quá, có một việc đột xuât và anh phải lỡ hẹn chiều nay với em. Louisa bật cười: "Thật à?". Garrett im bặt mất mấy giây, rồi nói: - Này, đấy không phải là phản ứng anh mong đợi đâu nhé. - Em cười vì em đang định gọi điện cho anh để báo đổi hẹn. - Hử, kỳ quá nhỉ, phải không? https://thuviensach.vn - Có khi sang tuần gặp vậy. - Được, nhưng mấy ngày đầu tuần anh hơi lu bu, tối thứ Năm ổn không? Nghe hơi xa, nhưng chí ít thì nó cũng cho phép nàng dành thời gian thăm nom Melissa trong khi chị ấy bị cầm chân trên giường bệnh viện. - Nhắc anh này, nếu anh muốn đưa em ra khỏi khuôn viên lâu đài, Chris cần được thông báo trước ít nhất hai ngày để sắp xếp về mặt an ninh. - Ừ, có gì thứ Ba anh sẽ gọi lại. Đúng lúc đó Louisa nghe ồn ào ở phía Garrett, hình như tiếng phóng đại qua hệ thống loa, nhưng nàng không nhận rõ được là nói gì. Garrett hấp tấp bảo: - Xin lỗi Louisa, anh phải đi đây. Sẽ liên lạc lại vào thứ Ba. Louisa chưa kịp tạm biệt, Garrett đã cúp máy, và nàng nhận ra là chưa kịp hỏi tại sao hôm nay chàng phải huỷ hẹn. Ôi chao, ắt hẳn việc đó rất quan trọng. Nàng sẽ hỏi vào hôm thứ Ba tới vậy. Tuy không ưa nổi ý nghĩ là phải đợi đến thứ Năm mới được gặp Garrett, nhưng sự mong đợi sẽ khiến buổi hẹn tới của họ đặc biệt hơn. https://thuviensach.vn Chương 7 Sáng Chủ nhật trở nên rối bòng bong với những bác sĩ y tá và hộ lý từ dịch vụ chăm sóc tại gia mà Garrett thuê về để chăm nom em chàng trong thời gian chữa chân. Kể từ mai, khi Ian ra viện, chàng không còn nhiều thời gian đê thu xếp mọi thứ nữa. Mặc dù không mấy nhiệt tình với ý tưởng cậu em sẽ ở nhà mình trong sáu tuần nữa hay hơn, ít nhất lần này chàng cũng được an ủi rằng Ian không thể khoắng đồ đạc của chàng đi. Gã chỉ được phép ra khỏi giường để tắm hay đi vệ sinh, bằng không có nguy cơ lệch xương khớp khi bình phục, phải đối mặt với mối đe doạ phẫu thuật thêm và chưa chừng còn vĩnh viễn mất khả năng di chuyển. Ian chỉ vô trách nhiệm và ích kỷ, chứ không phải kẻ ngốc. Gần ba giờ, khi đã sắp xếp xong mọi việc và ký xong các giấy tờ cần thiết, Garrett đi xuống sảnh và ra thang máy. Đúng lúc đó có nguời gọi tên chàng. Chàng quay lại và thấy Louisa đang đứng phía sau mình hai bên có hai vệ sĩ cao lớn bặm trợn. Thật lạ lùng, bản năng đầu tiên thôi thúc chàng là kéo Louisa lại và hôn nàng, có lẽ chàng đã làm thế nếu không ngại rủi ro là bị cản trở bởi các nguyên tắc an ninh của nàng. - Em biết là anh mà, - Louisa nở nụ cười rạng rỡ - Anh làm gì ở đây thế? Đến thăm Melissa à? - Melissa nào? Louisa bước lại phía chàng, đồng thời vẫy tay cho các cận vệ lui ra xa vài bước. - Công nương Melissa, chị dâu em. - Ồ, cô ấy ở đây à? Trong khu riêng của hoàng gia, - Louisa nói, trỏ ra phía sau lưng mình - Chị ấy được đưa vào đây tối qua vì trở dạ sớm. Cũng là lý do khiến em https://thuviensach.vn phải hoãn cuộc hẹn. - Anh không biết đấy. Anh đến thăm một ... đồng nghiệp. Cậu ấy bị tai nạn hôm qua. - Ồ, thật đáng tiêc. Anh ấy ổn chứ? - Đang băng bó, nhưng sẽ hồi phục. - Đó là lý do khiến anh phải bỏ hẹn hả? Để đến đây ấy! Chàng gật: - Ừ, lạ không? - Rất lạ. Nếu biết trước cả hai sẽ đến bệnh viện thì chúng ta có thể đi cùng xe - Nàng nói đùa. Chàng nhe răng cười: - Anh đến đây rồi mới gọi điện cho em. - Chắc anh kia phải là bạn đặc biệt lắm thì mới khiến anh túc trực cả ngày. - Bọn anh quen nhau lâu rồi - Chàng nói, và biết rằng lời mình nghe như giải thích. May thay Ian sẽ bình phục, sau đó ra khỏi đời chàng mãi mãi, và hoàng gia sẽ không bao giờ tìm biết được sự việc - Melissa ổn chứ? - Người ta đang cố làm chậm thời điểm sinh. Melissa phải ở trong tình trạng theo dõi ít nhất bốn tuần, và ở luôn trong bệnh viện cho an toàn. - Cho anh gửi lời hỏi thăm cô ấy và Chris. - Bây giờ Melissa đang phải làm mấy xét nghiệm, nhưng chắc chị ấy sẽ mong được anh đến chơi lắm đấy. Mới ở đây vài tiếng mà đã ngứa ngáy khó chịu lắm rồi. Thông thường Garrett không thăm người lạ, nhưng có những trường hợp không sao lảng tránh được. Vả chăng, chàng cũng mến Melissa từ hôm gặp cô. Cô không kiểu cách, Liv và Louisa cũng thế. Bọn họ đều chan hoà. Chỉ là chàng trước đây đã quá thành kiến mà thôi. https://thuviensach.vn - Hay lắm, - Garrett nói - miễn là không phiền cho cô ấy. - Tất nhiên là không. Chris và Melissa đều quý anh. Thực ra, Chris bảo em ... - Louisa ngừng bặt và đặt tay lên môi. - Chris bảo em cái gì? Má nàng ửng lên hệt như màu quần của nàng: - Thôi quên đi. Garrett mỉm cười: - Em đang đỏ mặt đấy, Công chúa ạ! - Chắc em không nên nói ra. Garrett khoanh tay trước ngực. Louisa thường rất điềm tĩnh và tự tin. Chàng thích thú khi biết nàng còn có một mặt khác bối rối và dễ công kích. - Có lẽ em không nên, nhưng bây giờ em đã khêu gợi trí tò mò của anh rồi đấy. Thật không công bằng khi để anh thắc mắc mà không giải thích gì cả, phải không? - Quả có vậy - Louisa nhìn ra phía phòng y tá bận rộn, và thì thào - nhưng không phải ở đây. Chưa hiểu nàng sắp nói điều gì, nhưng rõ ràng là hết sức riêng tư, và chàng càng cần phải biết nội dung. - Ở đâu được? - Em đang trên đường trở về phòng đợi riêng - Louisa nói - anh có thể đi với em. - Anh sẵn sàng, - Garrett đáp, nhận ra rằng mình muốn đi theo nàng thật, mà không chỉ để lấy thông tin. Gặp gỡ trong hành lang bệnh viện lẽ ra rất bất tiện, nhưng chàng cảm thấy hoàn toàn thoải mái. Kỳ thực từ lúc nhìn thấy nàng xuất hiện, sự căng thẳng mấy ngày qua trong chàng dường như tan biến hết. https://thuviensach.vn Chàng chìa cánh tay ra và nàng khoác lấy. Tạ ơn trời đất là đám vệ sĩ không hạ gục chàng và thoi chàng túi bụi. - Chỉ đường đi nào, Công chúa! Louisa dẫn Garrett vào phòng chờ riêng của hoàng gia. Nàng nhẹ cả người khi thấy phòng vắng tanh. Để được ở riêng với chàng, nàng sẵn sàng nghĩ đến những chỗ tệ hơn. - Đẹp nhỉ - Garrett nhìn quanh - Trông giống phòng khách sạn hơn là bệnh viện. - Nó vốn dĩ không hiện đại thế này đâu, nhưng mấy năm nay vì tình trạng của cha em, cả nhà hay phải vào viện nên nó mới được sửa sang cải tạo. - Anh tưởng Chris đang ở đây. - Anh ấy ở bên Melissa. Chị dâu em phải làm xét nghiệm để xác định tình trạng phát triển phổi của thai nhi - Nàng quay lưng đi, định đặt ví lên bàn thì thấy tay Garrett đặt lên vai mình. Một cảm giác ấm áp và đê mê thình lình lan toả khắp người nàng như mật ong. Chiếc ví rơi đánh bịch xuống. - Nghĩa là chỉ có mỗi chúng mình? - Garrett hỏi, âm điệu trong giọng chàng khiến trái tim nàng lôi một nhịp. Đến giờ phút này, nàng luôn là người khơi gợi những tiếp xúc thân thế giữa họ. Thật kích thích, và hơi đáng sợ nữa, khi thấy rằng chàng đã chủ động. - Chắc thế. Bàn tay chàng trượt tù vai nàng xuống đọc cánh tay. Lòng bàn tay chàng mịn và nóng dần lên với những đụng chạm. - Mấy chú cận vệ kia không xông vào thình lình đấy chứ? - Chỉ khi em gọi họ. - Em sẽ gọi họ chứ? Gọi khi mà cuối cùng họ cũng được ở riêng bên nhau? Có họa điên! - Em không định thế. https://thuviensach.vn - Kể cả khi anh làm thế này? - Chàng vén hết tóc nàng sang một bên vai và rà một nụ hôn dọc gáy nàng. Gai ốc nổi lên khắp người Louisa, chân nàng bỗng mềm nhũn ra. Trước đây đã có nhiều đàn ông hôn nàng rồi, nhưng chưa ai khiến nàng râm ran hoặc cảm thấy cơn nóng giần giật chảy giữa hai đùi và hai bầu vú thế này. Garrett hôn vai nàng, nhưng Louisa chỉ muốn chàng sờ vào nàng, xoa bầu vú nàng trong lòng bàn tay chàng, rồi trượt tay chàng xuống, lách vào trong quần lót nàng. Nàng gần như bật rên khi tưởng tượng ra cảnh đó, nhưng nàng biết chưa đến lúc và đây cũng không phải chỗ thích hợp. Anh mê kiểu tóc này - Garrett nói, luồn các ngón tay vào tóc Louisa - Em sẽ để kiếu này mãi mãi nhé. - Vâng ... - Em không định kể với anh câu Chris nói à? - Chàng nhắc nàng, hơi thở nóng sực trên gáy nàng khi chàng đặt một nụ hôn nhẹ bỗng lên đó. - Em lại hi vọng anh đã quên bẵng rồi cơ đấy - Louisa nghiêng hẳn đầu sang một bên, để rộng chỗ cho Carrett thám thính, và chàng không làm nàng thất vọng - Chris ắt sẽ không bằng lòng nếu em cho anh biết. - Chúng mình biết với nhau thôi. - Anh hứa chứ? Garrett xoay mặt Louisa lại với chàng và quyện môi chàng vào môi nàng: - Thề có bóng đèn làm chứng. Dù nàng muốn bảo chàng là không được, nàng cũng không nghĩ ra cách nào thoái thác. Chàng có thể hỏi nàng hầu hết các bí mật của hoàng gia ngay bây giờ và chúng sẽ tuôn ra một cách tự nguyện từ đôi môi mà chàng đang mút một cách điêu luyện. - Trong một lần nói chuyện, Chris bảo rằng nếu ... chà, nếu anh và em kết hôn, anh sẽ là một lựa chọn tuyệt diệu để thay cho vị trí của Aaron khi anh ấy quay lại trường. https://thuviensach.vn Chàng ngừng hôn nàng: - Anh ấy nói thế? - Một ngày nào đó. - Hùm, anh ... anh không biết nói gì, thực thế. Anh còn tưởng rằng được anh ấy để mắt đến chỉ là hi vọng hão huyền. - Tất nhiên chưa có quyết định chính thức, đó là lý do khiến lúc đầu em không muốn nói. Thật tệ, chỉ tại em với cái miệng của em. Garrett mỉm cười và thốt ra một tiếng gầm gừ sâu trong cuống họng. Chàng nâng mặt nàng lên và miết ngón tay cái dọc bờ môi dưới của nàng: - Hùm, anh yêu cái miệng của em. Louisa mê mẩn cảm giác được chàng chạm vào mình. Đặc biệt khi chàng dùng đôi môi. - Chris cũng nói bóng gió rằng chúng ta không nên vội vã quá - Nàng nhắc. - Chúng ta đang \'\'vội vã\'\' à? Nàng cười: - Em còn lo là chúng ta chưa đủ nhanh ấy. Thực ra, anh có thấy hoàn toàn không thích hợp để tiến hành trên sofa trong một phòng chờ bệnh viện không? - Nếu chúng ta chỉ hôn thôi thì thích hợp, nhưng anh đang trong thời kỳ kiềm chế giữ tay anh xa khỏi người em. Nàng thở dài và ngả đầu vào ngực chàng, lắng nghe tiếng đập vững vàng của tim chàng: - Chắc chắn là phải có chỗ nào đó hoàn toàn riêng tư cho chúng ta. - Anh có một chỗ ở Cabo - Garrett gợi ý - Có lẽ với an ninh đảm bảo, gia đình em sẽ để em đi. - Hay quá! Em sẽ nói với Chris về việc đó. - Trừ phi vấn đề an ninh không phải là mối lo lắng duy nhất của anh ấy. https://thuviensach.vn Louisa không cần hỏi lại cũng hiểu ý chàng là gì. - Em đã hai mươi bảy rồi. Đời sống tình dục của em không phải là việc chung của gia đình. Cả nhà không đủ vai trò để phán quyết, hãy tin thế. Em ghét cái thực tế rằng chỉ có việc này mà cũng khiến chúng ta đau đầu, sao chúng ta không thể là một đôi bình thường, để mọi thứ diễn ra tự nhiên. Garrett dẫn nàng tới sofa, kéo nàng lại sát mình khi họ cùng ngối xuống: - Đôi nào cũng có vấn đề riêng, Louisa à. Nàng gác chân lên đùi chàng và lại ngả vào ngực chàng: - Đôi lúc em ước sao mình có thể sống một cuộc đời giản dị. Em muốn đi mua sắm mà không có một đội vệ sĩ đậu xe la liệt ngoài cửa hàng, hay ăn tối trong một nhà hàng mà không phải tiến hành kiểm tra kỹ lưỡng lý lịch của từng nhân viên ở đó - Nàng nhìn chàng - Anh đã bao giờ cân nhắc xem liệu mối quan hệ với một người như em sẽ ra sao chưa? Anh sẽ phải hi sinh tự do? Anh thật ngốc nghếch nếu không vừa chạy vừa la hét cho thoát khỏi em. - Những điều ấy không thành vấn đề với anh - Garrett nâng cằm Louisa lên và nhìn vào mắt nàng. Mắt chàng đen thăm thẳm, thương xót và tha thiết đến nỗi khiến nàng muốn khóc - Không ở lại mới là ngốc nghếch, sau những cảm xúc của anh về em. Chàng lại rê môi mình lên môi nàng, êm ái, dịu ngọt. Nhưng Louisa không muốn êm ái và dịu ngọt nữa. Nàng đã quá mệt với chúng. Nàng muốn nồng nàn say đắm. Nàng muốn cảm nhận gợi tình và khao khát. Nàng trượt tay mình quanh cổ Garrett, níu chàng xuống và hôn chàng. Một nụ hôn cao hơn mức dịu dàng. Lúc đầu Garrett hơi cưỡng lại, nhưng khi Louisa kéo đầu gối lên và ngồi dạng chân trên đùi chàng thì chàng đầu hàng. - Ở bên em hình như anh không còn tí tự chủ nào cả chàng lầm bầm trên môi nàng. https://thuviensach.vn - Tốt, bởi vì em cũng thế - Louisa đẩy hông nàng vào sát Garrett và bắt đầu cọ xát mình trên người chàng. Garrett gầm gừ sâu trong cuống họng, luồn các ngón tay vào tóc nàng, ngậm lấy miệng nàng. Louisa nhận ra chàng đang cương cứng lên giữa họ và nàng ham muốn một cách man dại được chạm vào đó. Nàng đã đi quá xa, nàng không quan tâm đến việc Chris có thể bước vào bất cứ lúc nào. Và bất ngờ anh vào thật. Đang chìm đắm trong khát khao mãnh liệt, Louisa chợt nghe sau lưng có tiếng cửa mở, rồi tiếng hắng giọng hơi quá ồn ào. Nàng tách mình ra khỏi Garrett và ngoảnh lại thì thấy Chris đang đứng ở cửa phòng, lông mày nhếch lên. Louisa hiểu chính xác điều anh nghĩ. Đây là cách nàng chứng tỏ mình biết ứng xử khôn ngoan ư? Nàng nghe Garrett lầm bầm một câu nguyền rủa đặc biệt thậm tệ - một câu mà hầu hêt đàn ông không đám thốt ra trước mặt một công chúa - rồi chàng nhấc nàng khỏi lòng mình và đặt nàng xuống bên cạnh. - Xin lỗi đã phá đám - Chris nói - nhưng Melissa đã về phòng bệnh riêng và đang muốn gặp khách đến thăm. Louisa lẽ ra nên hỏi là Melissa sao rồi, thai nhi ổn không, nhưng trước sự ngạc nhiên của nàng, và rõ ràng là của cả anh nàng, điều đầu tiên bật ra khỏi miệng nàng lại là: - Em sẽ đến Cabo với Garrett và anh đừng có hòng mà ngăn em. Đối với Louisa, đòi ra nước ngoài với Garrett có lẽ không phải là một hành động thông minh để giành lấy chút ít tự do. Nhất là khi Chris đã tận mắt trông thấy họ đang hành động như hai kẻ non dại khát thèm. Qua việc phân tích ánh nhìn phẫn nộ rủa anh ta, Garrett đoán chắc rằng Louisa sẽ không được rời đất nước sớm đâu, dù với chàng hay với bất cứ ai. Thế mà chàng đã mất bao nhiêu công thuyết phục gia đình nàng rằng chàng sẽ không làm ảnh hưởng đến danh tiết nàng. https://thuviensach.vn Garrett tưởng đâu Chris sẽ nổi giận với mình, nhưng khi chàng kéo vị hoàng tử sang một bên để xin lỗi vì lối cư xử không thích hợp của bản thân, Chris chỉ phá lên cười. - Tôi biết anh khôn ngoan hơn thế, Garrett ạ. Tôi thừa hiểu em tôi là người vượt rào trước. Nhưng nếu có thể, anh hãy cô giữ cô ấy ở mức kiểm soát được, ít nhất là khi hai anh chị đang ở nơi công cộng. Tôi sẽ biết ơn lắm đấy. Garrett kinh ngạc quá đỗi, thậm chí không thốt nổi một câu trả lời cho tử tế, sự lúng túng của chàng hình như khiến Chris thích thú. - Anh tưởng tôi không biết em tôi thế nào à? - Nàng ... rất bướng bỉnh, - Garrett nói. Chris cười khoái trá: - Nói thế là còn nhẹ! Tôi đã dùng quãng đời đẹp nhất của mình để giữ cho Louisa tránh khỏi mọi rắc rối. Nó than vãn liên miên rằng chúng tôi canh gác nó, và không thèm thể hiện thái độ ứng xử cho đúng phép tắc. Nếu ham muốn và quyết tâm theo đuổi thứ gì, nó sẽ dồn hết tinh thần và sức lực, bất chấp các quy định và sự an toàn của chính bản thân. Còn nếu nhận phải thứ mà nó không muốn, thì cứ liệu hồn! Nghe vậy anh đừng hiểu lầm tôi, tôi luôn yêu em tôi tha thiêt. Louisa có một trái tim nhân hậu, anh không bao giờ gặp được ai gắn bó với gia đình và bạn bè hơn nó đâu. Tôi có thể hi sinh cả đời vì Louisa. Tôi cũng tin rằng nó sẽ là một người vợ và người mẹ tuyệt vời. Nhưng nó khá là khó kiềm chế. Nãy giờ mà bọn cận vệ không ở ngoài kia, chắc nó đã đè anh bẹp dí luôn. Nói cách khác, danh tiếng về sự hiền lành và ngây thơ của Louisa đều là lời đồn nhảm. Về cơ bản Garrett, đã đoán ra. Chàng chỉ chưa nhận thấy mức độ thách thức của nàng thôi. Một ai khác có thể coi đó là phẩm chất tiêu cực, và có lẽ chàng cũng thế, nhưng ý tưởng rằng nàng không hoàn toàn là dạng mà chàng hình dung trước đây chỉ tổ khêu gợi chàng thêm. Vấn đề là: https://thuviensach.vn Chris đánh giá thế nào về lòng trung thực của chàng? Có phải anh ta đang dọa cho chàng sợ mà chạy mất dép không? Nhưng anh ta dọa chàng làm gì, sau khi đã nói với Louisa rằng đang suy nghĩ về việc trao vị trí của Aaron cho chàng? - Sao anh lại nói với tôi những điều ấy? - Chàng hỏi Chris. - Tôi nghĩ anh nên biết là anh đang dấn thân vào, đâu Louisa cần một người đàn ông cứng rắn và quyết đoán như nó vậy, và tôi thấy những phẩm chất đó ở anh. Phải có người đủ sức đưa nó vào khuôn phép. Chris nói với cái giọng như thế Louisa cần một bảo mẫu chứ không phải một người chồng. Hoàng gia luôn cho lằng phụ nữ chỉ để ngắm chứ không phải để nghe, liệu họ định giữ những quan niệm cố hủ ấy đến bao giờ? Garret không chắc liệu chàng nên cảm thấy hân hoan vì lời khuyên vô tư của Chris, hay nên cảm thấy bị xúc phạm thay cho Louisa. Từ khi nào chàng nảy sinh nhu cầu được bảo vệ nàng? Từ khi nào chàng bắt đầu để tâm đến những cảm nghĩ của nàng? Dường như từ lúc nàng mỉm cười trong vườn và nói nàng nôn nóng muốn nhìn thấy chàng trần truồng. - Tiện đây, - Chris nói - Gửi cho tôi một bản lịch trình của anh và tôi sẽ xem xem mình có thể làm gì. Chắc mất ít nhất hai tuần để sắp xếp đấy. - Phải mất một giây Garrett mới hiểu ra là Chris đang nói đến chuyến đi Cabo. - Tôi tưởng không được chấp nhận. - Nếu tôi nói với con bé rằng không, thì đây là cơ hội tốt để nó đi mà bất cần phép tắc gì cả. Ngoài ra, có lẽ thi thoảng đi xa cũng tốt cho nó. Tình hình của nhà vua đang khả quan, tôi nghĩ đây cũng là dịp để cả nhà nghỉ ngơi. Garrett cũng mong chờ một chuyến đi xa. Với cậu em quanh quẩn ở nhà, chàng càng ít về thì càng tốt cho chàng. Chàng và Ian không có gì để nói https://thuviensach.vn với nhau, và mọi lời khuyên về việc thay đổi cách sống đều là thừa. Ian chẳng bao giờ nghe. Garrett tới phòng Melissa, thăm hỏi người thiếu phụ đang bứt rứt nôn nóng chốc lát rồi cáo từ ra về. Với Louisa, chàng đóng dấu sự tạm biệt của họ bằng một nụ hôn đầy đam mê. Sau đó chàng đến công ty để lấy mấy thứ tài liệu cần xem xét. Vì đầu bếp nghỉ ngày Chủ nhật, trên đường về nhà chàng ghé vào một quán ăn tối luôn. Buổi tối, Garrett uể oải nằm ườn ra trước ti vi, lơ đãng chuyển kênh, đầu óc lểnh mểnh nghĩ đến việc gọi cho Louisa để hỏi xem kết quả xét nghiệm của Melissa thế nào. Chỉ có điều nàng lại gọi cho chàng trước như thường lệ. Garrett nhấc máy ngay sau hồi chuông đầu tiên: - Chắc em không tin đâu, nhưng anh đang định gọi cho em đấy. - Thật sao? - Một giọng nóng hổi phả vào tai chàng - Thế mà em tưởng anh gần quên em rồi. Giọng nói xa lạ bật vào chàng trong khoảnh khắc, rồi chàng nhìn chỗ hiển thị tên người gọi và nhận ra đây không phải là Louisa mà là Pamela, người yêu một thời của chàng. Nói \'\'người yêú\' thì hơi quá cường điệu. Họ chỉ làm tình. Không xúc cảm. Không phức tạp. Một mối quan hệ thân xác không vướng bận. Đúng cách chàng thích. - Pamela à, xin lỗi, anh tưởng người khác - Garrett nói - Em thế nào? Giọng Pamela mơn trớn như hứa hẹn một điều gì đó nhiệt cuồng. - Nhớ anh vô cùng, anh yêu! Garrett từng cho rằng cái giọng kéo dài õng ẹo của Pamela là nồng nàn và gợi cảm. Bây giờ chàng nhìn nhận nó đúng như bản chất của nó: không chân tình, y như tình cảm Pamela dành cho chàng. Cô ta sử dụng chàng, y như chàng sử dụng cô ta. Trước đây quan hệ đó cũng không mấy https://thuviensach.vn phiền nhiễu, thực ra chàng còn thích như thế, nhưng bây giờ xem chừng lôi thôi. - Dạo này anh bận, - Garrett nói, nhưng Pamela chưa nhận ra ngụ ý rũ bỏ của chàng. - Ồ, thế tối nay anh có bận không, em ghé đến một lúc nhỉ? Chúng mình có thể ... nối lại quan hệ. Đây không phải là lần duy nhất Pamela tự dâng mình cho chàng, nhưng là lần đầu tiên chàng chẳng thấy hứng thú chút nào nữa. Không phải chàng đã thôi khao khát đàn bà, nhưng lúc này chàng chỉ bận tâm đến mỗi một người là Louisa. - Anh e rằng không đúng lúc đâu - Chàng từ chối. - Tối mai thì sao? - Cũng vậy thôi. Cái giọng gợi cảm dao động, xem chừng cuối cùng cô ta cũng bắt đầu hiểu ra có vấn đề gì đó không ổn: - Thế khi nào thì đúng lúc? Không bao giờ! - Kỳ thực là, Pamela ạ, anh đang gặp gỡ người khác. - Thế thì sao? Phải thừa nhận, truớc đây, một mối quan hệ chưa bao giờ đủ sức ngăn chàng dừng các mối quan hệ khác. - Ý anh là, anh đang gặp gỡ một người ... đặc biệt. Một khoảng lặng, rồi một tràng cười bật lên: - Anh đang xúc tiến một mối quan hệ nghiêm túc chăng? - Phải - Garrett xác nhận, nhẹ cả người vì không phải giải thích tường tận. Bởi đôi khi chàng cũng không tin lắm vào mối quan hệ với Louisa. https://thuviensach.vn - Cô ta có thai à? - Không. - Bom thư anh à? Chàng cười: - Việc anh gặp một người đàn bà mà anh muốn tiến tới hôn nhân là khó tin lắm à? - Em quen anh gần mười năm rồi, Garrett, và trong cả thời gian đó chưa lần nào anh chân thành với ai cả. Anh quá sức vị kỷ mà. Pamela đúng, nhưng cái tính vị kỷ ấy đã dẫn chàng đến vị trí mà chàng đang đứng. Kể cũng thật mỉa mai. - Ai là cô bé may mắn đó? Em quen chăng? - Em không quen đâu, - chàng đảm báo. Tất nhiên cô ta biết Louisa, nhưng họ rõ ràng là không bao giờ bước vào cùng một tầng lớp xã hội. - Ồ, chắc giờ em chỉ có thể nói là chúc anh may mắn mà thôi - Pamela kết luận. Carrett tạm biệt, gác máy, và xoá luôn số cô ta khỏi điện thoại của mình. Chàng sắp đặt máy trở lại bàn thì điện thoại lại reo. Lần này là Louisa, và chàng thấy mình mỉm cười: - Anh đang định gọi cho em đấy - chàng nói. - Thế ư? - Có âm sắc hạnh phúc dễ nhận thấy trong giọng nàng. - Anh định hỏi là em đã biết kết quả xét nghiệm của Melissa chưa. Ngay khi buột miệng, chàng đã biết rằng đó không hoàn toàn là sự thật. Nếu chàng có gọi, thì chủ yếu là vì muốn nói chuyện với nàng, nghe giọng nàng. - Anh thực tử tế - Louisa đáp mắc câu chàng mà không nghi ngại gì - Melissa vừa mới lấy kết quả và không may là phôi thai nhi cần ít nhất vài https://thuviensach.vn tuần nữa để phát triển. Người ta vừa bắt đầu tiếp dinh dưỡng cho chị ấy để hỗ trợ. Nhưng cũng may là không viêm nhiễm gì cả. - Tốt quá! - Có biết vì sao em gọi cho anh không? - Vì sao? - Im đang nằm trên giường, nhớ đến nụ hôn ban ngày của chúng ta, và chỉ muốn nghe giọng anh. https://thuviensach.vn bong-em-xa-hon-chan-troi.html https://thuviensach.vn bong-em-xa-hon-chan-troi.html